Chris Urmson: How a driverless car sees the road
Chris Urmson: Làm sao một chiếc xe không người lái thấy được đường đi
Double-click the English transcript below to play the video.
invented the automobile.
for the first public test drive,
thử nghiệm lái ra mắt,
crashed into a wall.
reliable part of the car, the driver.
bất cẩn nhất của chiếc xe, người tài xế.
we've added air bags,
started trying to make the car smarter
chúng ta mới thật sự làm ra chiếc xe thông minh
a little bit about the difference
nói với các bạn một chút về sự khác biệt
with driver assistance systems
lỗi người lái bằng các chương trình hỗ trợ
self-driving cars
những chiếc xe hoàn hoàn tự lái
a little bit about our car
chút xíu về chiếc xe của chúng tôi
and how it reacts and what it does,
xung quanh, chức năng, cách nó phản ứng,
a little bit about the problem.
nói sơ qua về vấn đề hiện tại
on the world's roads every year.
tử nạn trên đường mỗi năm.
are killed each year.
33,000 người chết mỗi năm.
falling out of the sky every working day.
tai nạn máy bay 737 mỗi ngày làm việc 8 tiếng.
other than drive.
increased by 38 percent.
than it was not very long ago.
thật sự trở nên tồi tệ hơn trước.
in America, which is about 50 minutes,
trung bình ở Mỹ, độ khoảng 50 phút,
workers we have,
120 triệu công nhân chúng ta có,
about six billion minutes
so let's put it in perspective.
hãy đặt nó trong bối cảnh khác.
life expectancy of a person,
của một người,
who don't have the privilege
trong chúng ta không có đặc quyền
drive to work in the morning,
lái xe đi làm vào buổi sáng,
of piecing together bits of public transit
xô đẩy trên những phương tiện công cộng
that you and I have to get around.
lái xe đi lại như bạn và tôi.
these driver assistance systems
trợ giúp người lái thế này thế kia
and incrementally improve them,
và từng bước cải tiến nó,
into self-driving cars.
những chiếc xe tự lái.
that's like me saying
điều đó cũng giống như
one day I'll be able to fly.
ngày kia tôi sẽ có thể bay được.
something a little different.
about three different ways
than driver assistance systems.
hệ thống trợ giúp người lái.
with some of our own experience.
vài kinh nghiệm của chính chúng tôi.
of a self-driving car
thử nghiệm xe tự lái đầu tiên
they were 100 Googlers,
họ là nhân viên Google,
them to use it in their daily lives.
họ lái nó trong cuộc sống hằng ngày.
this one had a big asterisk with it:
xe này có một dấu hoa thị lớn trên xe:
but it could still fail.
nhưng vẫn không thành công.
we let them use it,
chúng tôi để họ lái.
was something awesome,
nghe phản hồi rất tuyệt vời,
to bring a product into the world.
một sản phẩm vào thực tế.
who came in and told us on the first day,
có một người vốn lái xe Porsche đến và nói
What are we thinking?"
Chúng ta đang nghĩ gì vậy chứ?"
"Not only should I have it,
anh ta nói, "Không chỉ tôi nên có nó,
because people are terrible drivers."
mọi người toàn là những tay lái mạo hiểm"
the people inside the car were doing,
những gì mà người trong xe đang làm,
người đàn ông này
and realizes the battery is low,
và nhận ra rằng pin sắp hết.
and digs around in his backpack,
và lục tung ba lô lên,
the charging cable for his phone,
puts it on the phone.
cắm nó vào điện thoại.
65 miles per hour down the freeway.
trên đường cao tốc.
it's kind of obvious, right?
chúng tôi nói nó hiển nhiên, phải không?
the driver is going to get.
incrementally smarter,
thông minh hơn trước một chút
the wins we really need.
thành tựu chúng ta thật sự cần.
a little technical for a moment here.
and along the bottom
trục ngang phía dưới
apply the brakes when it shouldn't.
khi không cần thiết
and the car starts stopping randomly,
mà chiếc xe cứ ngừng ngẫu nhiên,
the car is going to apply the brakes
to help you avoid an accident.
the bottom left corner here,
góc trái dưới ở đây,
it doesn't do anything goofy,
nó không làm bất kỳ cái gì ngốc nghếch,
out of an accident.
giúp bạn tránh được tai nạn.
a driver assistance system into a car,
hệ thống trợ giúp người lái vào trong xe,
of technology on there,
to have some operating properties,
có nhiều đặc điểm điều hành,
không tránh được mọi tai nạn,
all of the accidents,
vài điểm dọc đường cong này,
along the curve here,
nửa số tai nạn mà tài xế né được,
that the human driver misses,
by a factor of two.
17,000 người chết mỗi năm ở Mỹ.
dying every year in America.
muốn một chiếc xe tự lái,
that looks like this.
kỹ thuật như thế này.
more sensors in the vehicle,
nhiều cảm biến trên xe,
operating point up here
gets into a crash.
and we could argue
I could say something like "80-20 rule,"
theo "luật 80-20"
trên đường cong màu cam không.
to that new curve.
from a different direction for a moment.
kỹ thuật này phải ra quyết định đúng.
the technology has to do the right thing.
một hệ thống trợ giúp người lái.
is a driver assistance system.
to traffic accidents
100,000 dặm ở nước Mỹ.
is probably making decisions
tự động lái ra quyết định điểu khiển xe
between these two,
I'm never actually going to get there.
cũng không bao giờ bắt kịp.
the system can handle uncertainty.
hệ thống này có thể xử lý sự không chắc chắn.
stepping into the road, might not be.
bước xuống đường, có thể không.
nor can any of our algorithms,
cũng không thuật toán nào biết.
a driver assistance system,
hệ thống trợ giúp người lái xe,
because again,
that's completely unacceptable.
điều đó hoàn toàn không chấp nhận được.
can look at that pedestrian and say,
có thể nhìn người bộ hành đó và nghĩ,
and then react appropriately after that.
rồi sau đó mới phản ứng cho chính xác.
a driver assistance system can ever be.
hệ thống trợ giúp người lái nhiều
the differences between the two.
giữa hai hệ thống thế là đủ rồi.
how the car sees the world.
nhìn thế giới như thế nào.
where it is in the world,
hiểu vị trí nó ở đâu trên thế giới,
and aligning the two,
what it sees in the moment.
những gì nó đang nhìn thấy.
are other vehicles on the road,
là những chiếc xe khác trên đường,
over there is a cyclist,
là một người chạy xe đạp,
if you look really closely,
is in the moment,
chiếc xe đang ở đâu lúc này rồi,
we have to predict what's going to happen.
chúng ta phải phán đoán điều gì sắp xảy ra.
is about to make a left lane change
sắp đổi sang làn đường trái
what everybody's thinking,
tham gia giao thông đang nghĩ nữa,
how the car should respond in the moment,
chiếc xe nên xử lý lúc đó thế nào,
quickly it should slow down or speed up.
nó nên chậm lại hay tăng tốc.
just following a path:
theo một đường:
pressing the brake or gas.
đạp ga hay thắng.
at the end of the day.
and the other boxes on the road,
và những cái hộp ở trên đường,
and roughly where the other vehicles are.
và gần như những xe khác đang ở đâu.
understanding of the world.
on neighborhood and city streets,
và trên đường phố,
new level of difficulty.
of us, cars crossing in front of us,
xe băng qua trước mặt chúng tôi
problem by comparison.
nếu so đem ra suy ngẫm.
that problem solved,
giải quyết được vấn đề đó,
to deal with construction.
những khu đang xây dựng.
forcing it to drive to the right,
buộc xe phải chạy bên phải,
in isolation, of course.
dĩ nhiên.
through that construction zone as well.
trong khu vực xây dựng nữa.
breaking the rules, the police are there
cảnh sát ở đó ngay.
that flashing light on the top of the car
trên nóc chiếc xe
it's actually a police officer.
nó thật sự là một cảnh sát viên.
on the side here,
ở đây,
differently as well.
other people have expectations:
những người khác mong mỏi:
to yield to them and make room for them
và giữ khoảng cách với họ
stood in the road,
that this means stop,
điều đó có nghĩa là dừng lại,
we should continue.
chúng ta có thể đi được.
is by sharing data between the vehicles.
là chia sẻ thông tin giữa các xe với nhau.
sees a construction zone,
so it can be in the correct lane
để nó có thể đi đúng làn chạy
deeper understanding of this.
thật sâu về vấn đề này.
that the cars have seen over time,
qua thời gian dài,
of pedestrians, cyclists,
what other vehicles should look like
trông như thế nào
we could take from that a model
chúng ta thu thập một mẫu
to move through the world.
trên thế giới này.
crossing in front of us.
người bộ hành băng qua trước mặt.
and we anticipate
người chạy xe đạp, ta dự đoán
and around the car to the right.
coming down the road
chạy xe đạp sắp xuống đường
to drive down the shape of the road.
họ sẽ tiếp tục chạy men theo hình đường
going to make a U-turn in front of us,
trước mặt chúng ta,
and respond safely.
đoán hành vi và phản ứng đúng đắn.
for things that we've seen,
lots of things that you haven't
bạn đối mặt với nhiều thứ trước giờ
chạy qua khu Mountain View,
through Mountain View,
chúng tôi gặp.
(Laughter)
vòng tròn trên đường (TIếng cười)
in the DMV handbook
trong cẩm nang của DMV
to encounter that,
có thể làm được điều đó,
with just ducks.
không phải đối mặt với vịt.
The car reacts to that.
Chiếc xe phản ứng lại điều đó.
anywhere other than Mountain View.
nghĩ là thấy ở nơi khác ngoài Mountain View.
to deal with drivers,
jumps out of this truck at us.
ra khỏi chiếc xe tải này hướng về chúng tôi.
with the green box decides
với cái hộp xanh lá quyết định
at the last possible moment.
the car to our left decides
chiếc xe bên trái quyết định
blow through a red light
vượt đèn đỏ
blowing through that light as well.
cũng chạy vượt đèn đó.
the vehicle responds safely.
một cách an toàn.
who do I don't know what
mà tôi không biết
pulling out between two self-driving cars.
dừng lại làm gì đó giữa hai chiếc xe tự lái.
with a lot of stuff there,
down pretty quickly.
một cách khá nhanh.
with the cyclist again,
lại là cảnh người lái xe đạp,
người xe đạp chưa đi vào tầm nhìn
we can't actually see the cyclist yet,
blue box up there,
đó là hộp xanh dương ở trên kia,
really easy to understand,
vặn dữ liệu tia laser đó lên xem kỹ.
to turn that laser data and look at it,
bạn có thể thấy
at laser data, you can see
là người lái xe đạp
is that cyclist.
has turned yellow already,
đã bật vàng rồi,
in the imagery.
bạn thấy đèn vàng trong hình chiếu.
to proceed through the intersection.
sắp chạy ngang qua giao lộ.
his is solidly red,
còn đèn của anh đã bật đỏ,
is going to come all the way across.
sắp băng ngang qua.
were not paying as much attention.
bên cạnh không chú ý lắm.
and fortunately for everyone,
tránh được,
some pretty exciting progress,
vài tiến bộ đáng khích lệ,
chúng tôi chắc chắn
to come to market.
trên mô hình mỗi ngày,
in our simulators every single day,
that our vehicles have.
dày dặn mà các xe đã tích luỹ
this technology on the road,
đưa kỹ thuật này lên đường,
is to go through the self-driving
con đường đúng đắn là để cho xe tự lái
có thể công bố xe tự lái?
it's a really complicated problem,
một vấn đề phức tạp,
in four and a half years,
có nghĩa là bốn năm rưỡi nữa,
to get his driver's license.
to making sure that doesn't happen.
điều đó không xảy ra.
I've got a question for you.
is pretty mind-boggling.
driver-assisted and fully driverless --
trợ giúp người lái và hoàn toàn tự lái này--
going on out there right now.
sự tranh luận gay gắt đang diễn ra.
for example, Tesla,
that's kind of going to be a dead end
nghe như đang đi đến ngõ cụt
that route and get to fully driverless
cải thiện theo hướng đó và tạo ra hoàn hoàn tự lái
is going to say, "This feels safe,"
người tài xế sẽ thấy, " Xe có vẻ an toàn,"
and something ugly will happen.
and it's not to say
Không, Điều đó cực kỳ đúng, ý tôi không phải
aren't going to be incredibly valuable.
in the interim,
to help someone like Steve get around,
cho người như Steve đi lại
to change our cities
thành phố của chúng ta,
these urban craters we call parking lots,
là điều cực kỳ cần thiết.
with huge interest.
CU: Thank you. (Applause)
ABOUT THE SPEAKER
Chris Urmson - RoboticistChris Umson is the Director of Self-Driving Cars at Google[x].
Why you should listen
Since 2009, Chris Urmson has headed up Google’s self-driving car program. So far, the team’s vehicles have driven over three quarters of a million miles. While early models included a driverless Prius that TEDsters got to test- ... um, -not-drive in 2011, more and more the team is building vehicles from the ground up, custom-made to go driverless.
Prior to joining Google, Umson was on the faculty of the Robotics Institute at Carnegie Mellon University, where his research focused on motion planning and perception for robotic vehicles. During his time at Carnegie Mellon, he served as Director of Technology for the team that won the 2007 DARPA Urban Challenge.
Chris Urmson | Speaker | TED.com