ABOUT THE SPEAKER
Chris Urmson - Roboticist
Chris Umson is the Director of Self-Driving Cars at Google[x].

Why you should listen

Since 2009, Chris Urmson has headed up Google’s self-driving car program. So far, the team’s vehicles have driven over three quarters of a million miles. While early models included a driverless Prius that TEDsters got to test- ... um, -not-drive in 2011, more and more the team is building vehicles from the ground up, custom-made to go driverless.

Prior to joining Google, Umson was on the faculty of the Robotics Institute at Carnegie Mellon University, where his research focused on motion planning and perception for robotic vehicles. During his time at Carnegie Mellon, he served as Director of Technology for the team that won the 2007 DARPA Urban Challenge.

More profile about the speaker
Chris Urmson | Speaker | TED.com
TED2015

Chris Urmson: How a driverless car sees the road

Chris Urmson: Comment une voiture sans chauffeur voit la route

Filmed:
2,536,355 views

Statistiquement, la partie la moins fiable dans une voiture est... son conducteur. Chris Urmson dirige le programme des voitures autonomes chez Google, une des nombreuses tentatives pour écarter l'homme du siège du conducteur. Il explique où en est son programme et montre des vidéos fascinantes sur la manière dont les voitures perçoivent la route et prennent des décisions de manière autonome.
- Roboticist
Chris Umson is the Director of Self-Driving Cars at Google[x]. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So in 1885, KarlKarl BenzBenz
inventeda inventé the automobilevoiture.
0
528
3949
En 1885, Karl Benz a inventé l'automobile.
00:16
LaterPar la suite that yearan, he tooka pris it out
for the first publicpublic testtester driveconduire,
1
4707
3762
Quelques mois plus tard,
il l'a testée publiquement,
00:20
and -- truevrai storyrécit --
crashedécrasé into a wallmur.
2
8469
3375
et, c'est véridique,
l'a envoyée dans un mur.
00:24
For the last 130 yearsannées,
3
12184
2043
Depuis 130 ans,
00:26
we'venous avons been workingtravail around that leastmoins
reliablefiable partpartie of the carvoiture, the driverchauffeur.
4
14227
4319
nous travaillons sur l'élément
le moins fiable des autos, le chauffeur.
Les voitures sont plus robustes.
00:30
We'veNous avons madefabriqué the carvoiture strongerplus forte.
5
18546
1354
00:32
We'veNous avons addedajoutée seatsiège beltsceintures,
we'venous avons addedajoutée airair bagsdes sacs,
6
20200
2548
On a ajouté des ceintures de sécurité,
des airbags.
00:34
and in the last decadedécennie, we'venous avons actuallyréellement
startedcommencé tryingen essayant to make the carvoiture smarterplus intelligent
7
22748
3971
Cette décennie-ci, on a progressivement
rendu la voiture plus intelligente,
00:38
to fixréparer that bugpunaise, the driverchauffeur.
8
26719
2938
pour résoudre ce défaut, le chauffeur.
00:41
Now, todayaujourd'hui I'm going to talk to you
a little bitbit about the differencedifférence
9
29657
3261
Aujourd'hui, je vais vous parler
de la différence
entre résoudre les problèmes
00:44
betweenentre patchingapplication de correctifs around the problemproblème
with driverchauffeur assistanceassistance systemssystèmes
10
32918
3808
avec des systèmes
d'assistance à la conduite,
00:48
and actuallyréellement havingayant fullypleinement
self-drivingSelf-driving carsdes voitures
11
36726
2564
et concevoir des véhicules
entièrement automatisés,
00:51
and what they can do for the worldmonde.
12
39290
1880
et leur impact sur le monde.
00:53
I'm alsoaussi going to talk to you
a little bitbit about our carvoiture
13
41170
2995
Je vais aussi vous présenter
notre véhicule,
00:56
and allowpermettre you to see how it seesvoit the worldmonde
and how it reactsréagit and what it does,
14
44165
3999
et vous inviter à voir le monde comme lui,
comment il réagit et ce qu'il fait.
01:00
but first I'm going to talk
a little bitbit about the problemproblème.
15
48164
3187
Permettez-moi d'abord
de vous parler du problème.
01:03
And it's a biggros problemproblème:
16
51651
1648
C'est un sérieux pépin :
01:05
1.2 millionmillion people are killedtué
on the world'smonde roadsroutes everychaque yearan.
17
53299
3089
tous les ans, 1,2 million de personnes
sont tuées dans le monde.
01:08
In AmericaL’Amérique aloneseul, 33,000 people
are killedtué eachchaque yearan.
18
56388
3784
Aux États-Unis, 33 000 personnes
perdent la vie sur les routes.
01:12
To put that in perspectivela perspective,
19
60172
2028
A titre de comparaison,
01:14
that's the sameMême as a 737
fallingchute out of the skyciel everychaque workingtravail day.
20
62200
4797
c'est l'équivalent d'un Boeing 737
qui s'écrase 5 fois par semaine.
01:19
It's kindgentil of unbelievableincroyable.
21
67342
1786
C'est impensable.
01:21
CarsVoitures are soldvendu to us like this,
22
69548
2298
On nous vend les voitures ainsi,
01:23
but really, this is what driving'sde conduite like.
23
71846
2717
mais la réalité ressemble à ceci.
01:26
Right? It's not sunnyensoleillée, it's rainydes pluies,
24
74563
2159
Il n'y a pas de soleil, il pleut,
01:28
and you want to do anything
other than driveconduire.
25
76722
2488
et on a envie de faire tout sauf conduire.
01:31
And the reasonraison why is this:
26
79210
1622
La raison est la suivante :
01:32
TrafficTrafic is gettingobtenir worsepire.
27
80832
1858
le trafic augmente.
01:34
In AmericaL’Amérique, betweenentre 1990 and 2010,
28
82690
3506
Aux États-Unis, entre 1990 et 2010,
01:38
the vehiclevéhicule milesmiles traveledvoyagé
increasedaugmenté by 38 percentpour cent.
29
86196
3504
le nombre total de km parcourus
a augmenté de 38%.
01:42
We grewgrandi by sixsix percentpour cent of roadsroutes,
30
90213
2749
Mais les routes ont grandi de 6%.
01:44
so it's not in your brainscerveaux.
31
92962
1602
Ce n'est pas qu'une impression.
01:46
TrafficTrafic really is substantiallysubstantiellement worsepire
than it was not very long agodepuis.
32
94564
4276
Le trafic s'est nettement aggravé
depuis un certain temps.
01:50
And all of this has a very humanHumain costCoût.
33
98840
2409
Ça a un coût humain.
01:53
So if you take the averagemoyenne commutedomicile-travail time
in AmericaL’Amérique, whichlequel is about 50 minutesminutes,
34
101529
3948
Le temps de trajet maison - travail
est de 50 minutes aux USA.
01:57
you multiplymultiplier that by the 120 millionmillion
workersouvriers we have,
35
105477
3649
Multipliez ça par
les 120 millions de travailleurs.
02:01
that turnsse tourne out to be
about sixsix billionmilliard minutesminutes
36
109126
2225
Ça donne 6 milliards de minutes
02:03
wastedgaspillé in commutingfaire la navette everychaque day.
37
111351
2026
gaspillées en voiture, tous les jours.
02:05
Now, that's a biggros numbernombre,
so let's put it in perspectivela perspective.
38
113377
2827
C'est astronomique.
Tentons de le mettre à notre échelle.
02:08
You take that sixsix billionmilliard minutesminutes
39
116204
1774
Reprenons nos 6 milliards de minutes,
02:09
and you dividediviser it by the averagemoyenne
life expectancyattente of a personla personne,
40
117978
3784
et divisons-les par l'espérance
de vie moyenne des gens.
02:13
that turnsse tourne out to be 162 lifetimesdurées de vie
41
121762
3135
On obtient 162 vies
02:16
spentdépensé everychaque day, wastedgaspillé,
42
124897
2925
passées, gaspillées, tous les jours,
02:19
just gettingobtenir from A to B.
43
127822
2044
pour aller du point A au point B.
02:21
It's unbelievableincroyable.
44
129866
1730
C'est inimaginable.
02:23
And then, there are those of us
who don't have the privilegeprivilège
45
131596
2844
Il y a aussi ceux
qui n'ont pas le privilège
02:26
of sittingséance in trafficcirculation.
46
134440
1672
de rester assis dans les bouchons.
02:28
So this is SteveSteve.
47
136112
1578
Des personnes comme Steve.
02:29
He's an incrediblyincroyablement capablecapable guy,
48
137690
1765
C'est un type absolument brillant,
02:31
but he just happensarrive to be blindaveugle,
49
139455
2516
mais qui est aveugle.
02:33
and that meansveux dire insteadau lieu of a 30-minute-minute
driveconduire to work in the morningMatin,
50
141971
3217
Au lieu de passer 30 minutes
dans sa voiture pour aller travailler,
02:37
it's a two-hourdeux heures ordealOrdeal
of piecingPiecing togetherensemble bitsmorceaux of publicpublic transittransit
51
145188
3979
ça lui prend deux heures,
et plusieurs transports en commun.
Il peut solliciter un ami
ou un membre de sa famille.
02:41
or askingdemandant friendscopains and familyfamille for a ridebalade.
52
149167
2385
02:43
He doesn't have that sameMême freedomliberté
that you and I have to get around.
53
151552
3669
Il ne jouit pas de la même liberté
de mouvement que vous ou moi.
02:47
We should do something about that.
54
155221
2460
On doit trouver une solution.
02:49
Now, conventionalconventionnel wisdomsagesse would say
55
157891
1757
La sagesse populaire nous dit
02:51
that we'llbien just take
these driverchauffeur assistanceassistance systemssystèmes
56
159648
2492
de partir des systèmes
d'assistance à la conduite
02:54
and we'llbien kindgentil of pushpousser them
and incrementallyincrémentalement improveaméliorer them,
57
162140
3750
et de les améliorer progressivement,
02:57
and over time, they'llils vont turntour
into self-drivingSelf-driving carsdes voitures.
58
165890
2542
pour les transformer
en véhicules autonomes.
03:00
Well, I'm here to tell you
that's like me sayingen disant
59
168432
2409
C'est un peu comme si je vous disais
03:02
that if I work really harddifficile at jumpingsauter,
one day I'll be ablecapable to flymouche.
60
170841
4057
que si je m'entraîne suffisamment
à sauter, je pourrais voler un jour.
03:06
We actuallyréellement need to do
something a little differentdifférent.
61
174898
2728
On doit faire les choses autrement.
03:09
And so I'm going to talk to you
about threeTrois differentdifférent waysfaçons
62
177626
2711
Les systèmes d'assistance à la conduite
sont différents des voitures autonomes
03:12
that self-drivingSelf-driving systemssystèmes are differentdifférent
than driverchauffeur assistanceassistance systemssystèmes.
63
180337
3346
sur trois plans différents.
03:15
And I'm going to startdébut
with some of our ownposséder experienceexpérience.
64
183683
2651
Je vais commencer
par vous présenter notre expérience.
03:18
So back in 2013,
65
186334
2253
En 2013,
03:20
we had the first testtester
of a self-drivingSelf-driving carvoiture
66
188587
2663
on a réalisé le premier test
de notre véhicule autonome,
03:23
where we let regularordinaire people use it.
67
191250
2027
avec des passagers normaux.
03:25
Well, almostpresque regularordinaire --
they were 100 GooglersGooglers,
68
193277
2202
Disons presque normaux -
nos employés Google,
03:27
but they weren'tn'étaient pas workingtravail on the projectprojet.
69
195479
2003
qui ne travaillaient pas sur le projet.
03:29
And we gavea donné them the carvoiture and we allowedpermis
them to use it in theirleur dailydu quotidien livesvies.
70
197482
3621
On leur donné la voiture,
et demandé de l'utiliser
dans leur vie quotidienne.
03:33
But unlikecontrairement à a realréal self-drivingSelf-driving carvoiture,
this one had a biggros asteriskastérisque with it:
71
201103
3719
Mais ce véhicule n'est pas
encore vraiment autonome.
03:36
They had to payPayer attentionattention,
72
204822
1504
Ils doivent être concentrés
03:38
because this was an experimentalexpérimental vehiclevéhicule.
73
206326
2633
car ils sont dans un véhicule pilote.
03:40
We testedtesté it a lot,
but it could still failéchouer.
74
208959
3525
On l'avait déjà beaucoup testé,
mais il pouvait avoir un problème.
03:44
And so we gavea donné them two hoursheures of trainingentraînement,
75
212484
2059
Les passagers ont reçu
deux heures de formation.
03:46
we put them in the carvoiture,
we let them use it,
76
214543
2092
Ils sont montés dans la voiture.
03:48
and what we heardentendu back
was something awesomeimpressionnant,
77
216635
2127
Leurs réactions furent stupéfiantes.
03:50
as someoneQuelqu'un tryingen essayant
to bringapporter a productproduit into the worldmonde.
78
218762
2524
Ils voulaient acheter ce véhicule.
03:53
EveryChaque one of them told us they lovedaimé it.
79
221286
1925
Tous nous ont affirmé adorer ça.
03:55
In factfait, we had a PorschePorsche driverchauffeur
who camevenu in and told us on the first day,
80
223211
3566
Un de nos passagers avait une Porsche.
Le premier jour, il avait affirmé :
03:58
"This is completelycomplètement stupidstupide.
What are we thinkingen pensant?"
81
226777
2663
« C'est une idée stupide.
A quoi pensez-vous ? »
04:01
But at the endfin of it, he said,
"Not only should I have it,
82
229850
2840
Mais en fin de test, il avait
changé d'avis : « J'en veux une !
04:04
everyonetoutes les personnes elseautre should have it,
because people are terribleterrible driverspilotes."
83
232690
3175
Et tout le monde devrait en avoir une.
Il y a tant de mauvais conducteurs. »
04:09
So this was musicla musique to our earsoreilles,
84
237135
1735
Nous buvions du petit lait.
04:10
but then we startedcommencé to look at what
the people insideà l'intérieur the carvoiture were doing,
85
238870
3803
Ensuite, on s'est intéressé
aux actions des passagers.
04:14
and this was eye-openingouvert les yeux.
86
242673
1579
Ce fut une révélation.
04:16
Now, my favoritepréféré storyrécit is this gentlemangentilhomme
87
244252
2438
Mon passager préféré est un homme
04:18
who looksregards down at his phonetéléphone
and realizesréalise the batterybatterie is lowfaible,
88
246690
3829
qui jette un coup d'œil sur son téléphone,
constate qu'il est presque à plat,
04:22
so he turnsse tourne around like this in the carvoiture
and digsfouilles around in his backpacksac à dos,
89
250519
4548
se retourne ainsi,
et fouille son sac à dos.
04:27
pullstire out his laptopportable,
90
255067
2153
Il sort son PC portable,
04:29
putsmet it on the seatsiège,
91
257220
1567
le pose sur le siège,
04:30
goesva in the back again,
92
258787
1764
va dans son sac à dos à nouveau,
04:32
digsfouilles around, pullstire out
the chargingcharger cablecâble for his phonetéléphone,
93
260551
3367
fouille et sort le câble
pour recharger son téléphone.
04:35
futzesfutzes around, putsmet it into the laptopportable,
putsmet it on the phonetéléphone.
94
263918
3367
Il le déroule, le branche sur sa machine,
et sur son téléphone.
04:39
Sure enoughassez, the phonetéléphone is chargingcharger.
95
267285
2043
Son téléphone est en train de charger.
04:41
All the time he's been doing
65 milesmiles perpar hourheure down the freewayFreeway.
96
269328
3994
Pendant tout ce temps,
il roule à 100 km/h sur l'autoroute.
04:45
Right? UnbelievableIncroyable.
97
273322
2484
Et voilà ! C'est incroyable.
04:47
So we thought about this and we said,
it's kindgentil of obviousévident, right?
98
275806
3121
Ça nous a fait réfléchir.
Une évidence nous est apparue.
04:50
The better the technologyLa technologie getsobtient,
99
278927
2263
La fiabilité du conducteur
est inversement proportionnelle
04:53
the lessMoins reliablefiable
the driverchauffeur is going to get.
100
281190
2121
à la fiabilité de la technologie.
04:55
So by just makingfabrication the carsdes voitures
incrementallyincrémentalement smarterplus intelligent,
101
283311
2396
En améliorant les voitures
progressivement,
04:57
we're probablyProbablement not going to see
the winsgagne we really need.
102
285707
2902
on ne peut pas arriver
à faire une avancée significative.
05:00
Let me talk about something
a little technicaltechnique for a momentmoment here.
103
288609
3901
Permettez-moi de vous parler technique
quelques instants.
05:04
So we're looking at this graphgraphique,
and alongle long de the bottombas
104
292510
2438
En abscisse de ce graphique,
05:06
is how oftensouvent does the carvoiture
applyappliquer the brakesfreins when it shouldn'tne devrait pas.
105
294948
3051
le nombre de fois qu'un véhicule
freine inutilement.
05:09
You can ignoreignorer mostles plus of that axisaxe,
106
297999
1621
On peut ignorer cet axe
05:11
because if you're drivingau volant around townville,
and the carvoiture startsdéparts stoppingarrêt randomlyau hasard,
107
299620
3719
car vous n'achèterez jamais une auto
qui s'arrête à l'improviste
quand vous roulez en ville.
05:15
you're never going to buyacheter that carvoiture.
108
303339
1701
05:17
And the verticalverticale axisaxe is how oftensouvent
the carvoiture is going to applyappliquer the brakesfreins
109
305040
3375
Sur l'ordonnée,
le nombre de fois que le véhicule freine
05:20
when it's supposedsupposé to
to help you avoidéviter an accidentaccident.
110
308415
3049
quand il est supposé freiner,
pour éviter un accident.
05:23
Now, if we look at
the bottombas left cornercoin here,
111
311464
2221
En bas à gauche, dans le coin,
05:25
this is your classicclassique carvoiture.
112
313685
1845
on a les voitures conventionnelles.
05:27
It doesn't applyappliquer the brakesfreins for you,
it doesn't do anything goofyDingo,
113
315530
3133
Elle ne freine pas à votre place,
elle ne fait rien de maladroit,
05:30
but it alsoaussi doesn't get you
out of an accidentaccident.
114
318663
2779
mais elle n'évite pas les accidents.
05:33
Now, if we want to bringapporter
a driverchauffeur assistanceassistance systemsystème into a carvoiture,
115
321442
3018
Quand on ajoute un système
d'assistance à la conduite,
un système anti-collision, par exemple,
05:36
say with collisioncollision mitigationatténuation brakingde freinage,
116
324460
1828
05:38
we're going to put some packagepaquet
of technologyLa technologie on there,
117
326288
2612
on augmente la technologie embarquée.
En voici la courbe.
Le système a des propriétés spécifiques,
05:40
and that's this curvecourbe, and it's going
to have some operatingen fonctionnement propertiesPropriétés,
118
328900
3418
mais il n'évitera jamais
tous les accidents.
05:44
but it's never going to avoidéviter
all of the accidentsles accidents,
119
332318
2490
Il n'en a pas la capacité.
05:46
because it doesn't have that capabilityaptitude.
120
334808
2059
Prenons un point au hasard sur la courbe.
05:48
But we'llbien pickchoisir some placeendroit
alongle long de the curvecourbe here,
121
336867
2249
Le système évite la moitié
des accidents potentiels.
05:51
and maybe it avoidspermet d’éviter halfmoitié of accidentsles accidents
that the humanHumain driverchauffeur missesmanque,
122
339116
3254
C'est formidable, non ?
05:54
and that's amazingincroyable, right?
123
342370
1297
On vient juste de réduire de moitié
les accidents.
05:55
We just reducedréduit accidentsles accidents on our roadsroutes
by a factorfacteur of two.
124
343667
2727
17 000 personnes qui ne meurent plus
sur nos routes.
05:58
There are now 17,000 lessMoins people
dyingen train de mourir everychaque yearan in AmericaL’Amérique.
125
346394
3987
06:02
But if we want a self-drivingSelf-driving carvoiture,
126
350381
2020
Mais avec une voiture autonome,
06:04
we need a technologyLa technologie curvecourbe
that looksregards like this.
127
352401
2307
notre courbe doit ressembler à ça :
06:06
We're going to have to put
more sensorscapteurs in the vehiclevéhicule,
128
354708
2599
on a besoin d'embarquer plus de capteurs.
06:09
and we'llbien pickchoisir some
operatingen fonctionnement pointpoint up here
129
357307
2021
On choisit un point sur notre courbe,
06:11
where it basicallyen gros never
getsobtient into a crashcrash.
130
359328
2019
où le véhicule n'aura jamais d'accident.
06:13
They'llIls vont happense produire, but very lowfaible frequencyla fréquence.
131
361347
2443
Il y en aura,
mais avec une fréquence très basse.
06:15
Now you and I could look at this
and we could arguese disputer
132
363790
2461
Nous pourrions maintenant
avoir une discussion,
06:18
about whetherqu'il s'agisse it's incrementalincrémentale, and
I could say something like "80-20 ruleRègle,"
133
366251
3605
sur la progressivité.
Je parlerai de la règle « 80-20 »,
de combien il est difficile
de passer à la 2e courbe.
06:21
and it's really harddifficile to movebouge toi up
to that newNouveau curvecourbe.
134
369856
2568
Mais observons ça d'un autre angle,
pendant un instant.
06:24
But let's look at it
from a differentdifférent directiondirection for a momentmoment.
135
372424
2934
Regardons la fréquence avec laquelle
la technologie doit agir correctement.
06:27
So let's look at how oftensouvent
the technologyLa technologie has to do the right thing.
136
375358
3512
06:30
And so this greenvert dotpoint up here
is a driverchauffeur assistanceassistance systemsystème.
137
378870
3506
Ce point vert représente
un système d'assistance à la conduite.
06:34
It turnsse tourne out that humanHumain driverspilotes
138
382376
2485
Il s'avère que les conducteurs,
aux États-Unis,
06:36
make mistakeserreurs that leadconduire
to trafficcirculation accidentsles accidents
139
384861
2647
commettent des erreurs
qui entraînent un accident,
06:39
about onceune fois que everychaque 100,000 milesmiles in AmericaL’Amérique.
140
387508
3172
une fois tous les 160 000 km.
06:42
In contrastcontraste, a self-drivingSelf-driving systemsystème
is probablyProbablement makingfabrication decisionsles décisions
141
390680
3167
En revanche, un système de conduite
autonome prend environ
06:45
about 10 timesfois perpar secondseconde,
142
393847
3663
10 décisions par seconde.
06:49
so ordercommande of magnitudeordre de grandeur,
143
397510
1422
En d'autres mots,
06:50
that's about 1,000 timesfois perpar milemile.
144
398932
2832
on parle de 1 000 décisions sur 1,6 km.
06:53
So if you comparecomparer the distancedistance
betweenentre these two,
145
401764
2485
Si on compare la différence,
06:56
it's about 10 to the eighthhuitième, right?
146
404249
2600
on arrive à 100 millions.
06:58
EightHuit ordersordres of magnitudeordre de grandeur.
147
406849
1765
C'est une magnitude de facteur 8.
07:00
That's like comparingcomparant how fastvite I runcourir
148
408614
2809
C'est comme comparer ma vitesse de course
07:03
to the speedla vitesse of lightlumière.
149
411423
2206
à la vitesse de la lumière.
07:05
It doesn't mattermatière how harddifficile I traintrain,
I'm never actuallyréellement going to get there.
150
413629
3785
Même si je m'entraîne beaucoup,
je n'y arriverai jamais.
07:09
So there's a prettyjoli biggros gapécart there.
151
417414
2438
Il y a donc un ravin à traverser.
07:11
And then finallyenfin, there's how
the systemsystème can handlemanipuler uncertaintyincertitude.
152
419852
3729
Enfin, comment le système
gère-t-il l'incertitude ?
07:15
So this pedestrianpiéton here mightpourrait be
steppingpas à pas into the roadroute, mightpourrait not be.
153
423581
3323
Ce piéton va peut-être traverser.
Ou peut-être pas.
07:18
I can't tell,
norni can any of our algorithmsalgorithmes,
154
426904
3395
Je ne sais pas. Nos algorithmes non plus
ne savent pas le prédire.
07:22
but in the caseCas of
a driverchauffeur assistanceassistance systemsystème,
155
430310
2284
Si on a un système
d'assistance à la conduite,
07:24
that meansveux dire it can't take actionaction,
because again,
156
432594
2806
ça signifie qu'il ne va pas réagir,
07:27
if it pressesPresses the brakesfreins unexpectedlyde façon inattendue,
that's completelycomplètement unacceptableinacceptable.
157
435400
3339
car ce n'est pas acceptable
qu'il freine inopinément.
07:30
WhereasAlors que a self-drivingSelf-driving systemsystème
can look at that pedestrianpiéton and say,
158
438739
3133
Alors qu'un système autonome
va détecter le piéton et dire :
07:33
I don't know what they're about to do,
159
441872
1890
« Je ne sais pas ce qu'il va faire,
07:35
slowlent down, take a better look,
and then reactréagir appropriatelyde manière appropriée after that.
160
443762
3762
je vais ralentir, observer,
et réagir ensuite de manière adéquate. »
07:39
So it can be much saferplus sûr than
a driverchauffeur assistanceassistance systemsystème can ever be.
161
447524
3702
C'est donc bien plus sûr
que n'importe quel système d'assistance.
07:43
So that's enoughassez about
the differencesdifférences betweenentre the two.
162
451226
2730
Voilà pour les différences entre les deux.
07:45
Let's spenddépenser some time talkingparlant about
how the carvoiture seesvoit the worldmonde.
163
453956
3484
Passons un peu de temps
sur la vision de la voiture.
07:49
So this is our vehiclevéhicule.
164
457440
1252
Voici notre véhicule.
07:50
It startsdéparts by understandingcompréhension
where it is in the worldmonde,
165
458692
2438
D'abord, il se localise
par rapport à son environnement,
07:53
by takingprise a mapcarte and its sensorcapteur dataLes données
and aligningen alignant the two,
166
461130
2787
en alignant la carte
et les données des capteurs,
07:55
and then we layercouche on topHaut of that
what it seesvoit in the momentmoment.
167
463917
2948
et ensuite, on ajoute
ce que le véhicule voit en temps réel.
07:58
So here, all the purpleviolet boxesdes boites you can see
are other vehiclesVéhicules on the roadroute,
168
466865
3655
Les objets mauves qui apparaissent,
ce sont les autres véhicules,
08:02
and the redrouge thing on the sidecôté
over there is a cyclistcycliste,
169
470520
2528
l'objet rouge, sur le côté,
c'est un cycliste,
08:05
and up in the distancedistance,
if you look really closelyétroitement,
170
473048
2402
et au loin, vers le haut,
si on est attentif,
08:07
you can see some conescônes.
171
475450
1794
on aperçoit des cônes.
08:09
Then we know where the carvoiture
is in the momentmoment,
172
477244
2773
On sait où se trouve la voiture
à un moment précis.
08:12
but we have to do better than that:
we have to predictprédire what's going to happense produire.
173
480017
3833
Mais on doit faire mieux :
on doit prédire ce qui va se passer.
08:15
So here the pickupPickup truckun camion in topHaut right
is about to make a left laneLane changechangement
174
483850
3488
Le pick-up en haut à droite,
va changer de bande, vers la gauche,
parce que la route est barrée devant.
08:19
because the roadroute in frontde face of it is closedfermé,
175
487338
2223
08:21
so it needsBesoins to get out of the way.
176
489561
1731
Il doit donc dégager.
08:23
KnowingSachant that one pickupPickup truckun camion is great,
177
491292
1863
C'est super de prédire ça.
08:25
but we really need to know
what everybody'stout le monde thinkingen pensant,
178
493155
2479
Mais ce qu'on doit vraiment savoir,
c'est ce que tout le monde pense.
08:27
so it becomesdevient quiteassez a complicatedcompliqué problemproblème.
179
495634
2507
C'est un peu plus compliqué.
08:30
And then givendonné that, we can figurefigure out
how the carvoiture should respondrépondre in the momentmoment,
180
498141
4749
On peut maintenant déterminer
la réaction du véhicule sur le moment,
08:34
so what trajectorytrajectoire it should followsuivre, how
quicklyrapidement it should slowlent down or speedla vitesse up.
181
502890
3866
la trajectoire à suivre, sa vitesse
d'accélération ou de décélération.
08:38
And then that all turnsse tourne into
just followingSuivant a pathchemin:
182
506756
3065
Ensuite, il s'agit juste
de suivre le chemin :
08:41
turningtournant the steeringpilotage wheelroue left or right,
pressingpressage the brakefrein or gasgaz.
183
509821
3197
tourner à gauche ou à droite,
accélérer ou freiner.
08:45
It's really just two numbersNombres
at the endfin of the day.
184
513018
2464
En fin de compte,
il ne reste que deux chiffres.
08:47
So how harddifficile can it really be?
185
515482
2241
Est-ce vraiment difficile ?
08:50
Back when we startedcommencé in 2009,
186
518433
1952
Quand on a commencé le projet en 2009,
08:52
this is what our systemsystème lookedregardé like.
187
520385
1798
notre système ressemblait à ça :
08:54
So you can see our carvoiture in the middlemilieu
and the other boxesdes boites on the roadroute,
188
522183
3391
on voit notre voiture au centre,
et les autres objets sur la route,
08:57
drivingau volant down the highwayAutoroute.
189
525574
1271
Le véhicule doit comprendre sa position,
et celle des autres véhicules.
08:58
The carvoiture needsBesoins to understandcomprendre where it is
and roughlygrossièrement where the other vehiclesVéhicules are.
190
526845
3818
C'est une compréhension
géométrique du monde.
09:02
It's really a geometricgéométrique
understandingcompréhension of the worldmonde.
191
530663
2429
09:05
OnceFois we startedcommencé drivingau volant
on neighborhoodquartier and cityville streetsdes rues,
192
533092
2948
Dès qu'on a commencé à rouler en ville,
09:08
the problemproblème becomesdevient a wholeentier
newNouveau levelniveau of difficultydifficulté.
193
536040
2445
la difficulté a pris
des proportions incroyables.
09:10
You see pedestrianspiétons crossingtraversée in frontde face
of us, carsdes voitures crossingtraversée in frontde face of us,
194
538485
3494
Il y a des piétons qui traversent devant,
des voitures qui traversent,
09:13
going everychaque whichlequel way,
195
541979
1811
et vont dans toutes les directions,
09:15
the trafficcirculation lightslumières, crosswalkspassages pour piétons.
196
543790
1527
les feux, les passages piétons.
09:17
It's an incrediblyincroyablement complicatedcompliqué
problemproblème by comparisonComparaison.
197
545317
2797
C'est extrêmement compliqué.
09:20
And then onceune fois que you have
that problemproblème solvedrésolu,
198
548114
2103
Dès qu'on a résolu ce problème,
09:22
the vehiclevéhicule has to be ablecapable
to dealtraiter with constructionconstruction.
199
550217
2512
le véhicule doit gérer les chantiers.
09:24
So here are the conescônes on the left
forcingforcer it to driveconduire to the right,
200
552729
3151
Voici les cônes à gauche,
qui obligent à rouler à droite.
09:27
but not just constructionconstruction
in isolationisolement, of coursecours.
201
555880
2402
Ce n'est évidemment pas un chantier isolé.
09:30
It has to dealtraiter with other people movingen mouvement
throughpar that constructionconstruction zonezone as well.
202
558282
3723
On doit gérer les autres véhicules
qui négocient le même passage.
09:34
And of coursecours, if anyone'stout le monde
breakingrupture the rulesrègles, the policepolice are there
203
562005
3263
Si quelqu'un enfreint une règle,
la police veille.
09:37
and the carvoiture has to understandcomprendre that
that flashingclignotant lightlumière on the topHaut of the carvoiture
204
565268
3622
Et donc, notre voiture doit comprendre
que ce gyroscope sur cette auto
signifie qu'il s'agit
d'une voiture de police
09:40
meansveux dire that it's not just a carvoiture,
it's actuallyréellement a policepolice officerofficier.
205
568890
3105
Pareillement, la boîte orange,
sur le côté,
09:43
SimilarlyDe la même façon, the orangeOrange boxboîte
on the sidecôté here,
206
571995
2032
c'est un bus scolaire.
09:46
it's a schoolécole busautobus,
207
574027
1109
On doit donc le gérer différemment.
09:47
and we have to treattraiter that
differentlydifféremment as well.
208
575136
2520
09:50
When we're out on the roadroute,
other people have expectationsattentes:
209
578576
2793
Sur la route,
les autres ont des attentes :
09:53
So, when a cyclistcycliste putsmet up theirleur armbras,
210
581369
1780
quand un cycliste lève le bras,
09:55
it meansveux dire they're expectingattendant the carvoiture
to yieldrendement to them and make roomchambre for them
211
583149
3518
il s'attend à ce que les voitures
lui cèdent le passage,
09:58
to make a laneLane changechangement.
212
586667
2053
pour lui permettre de changer de voie.
Et quand un officier de police
est sur la route,
10:01
And when a policepolice officerofficier
stooddebout in the roadroute,
213
589030
2173
10:03
our vehiclevéhicule should understandcomprendre
that this meansveux dire stop,
214
591203
2740
notre véhicule doit savoir
que ceci signifie l'arrêt,
10:05
and when they signalsignal to go,
we should continuecontinuer.
215
593943
3506
et que ce signal l'invite à avancer.
10:09
Now, the way we accomplishaccomplir this
is by sharingpartage dataLes données betweenentre the vehiclesVéhicules.
216
597449
3761
Pour y arriver, on échange les données
entre les véhicules.
10:13
The first, mostles plus crudebrut modelmaquette of this
217
601210
1696
Voici le premier modèle, imprécis :
10:14
is when one vehiclevéhicule
seesvoit a constructionconstruction zonezone,
218
602906
2113
quand un véhicule détecte un chantier,
10:17
havingayant anotherun autre know about it
so it can be in the correctcorrect laneLane
219
605019
3062
il transmet l'information
aux autres véhicules
10:20
to avoidéviter some of the difficultydifficulté.
220
608081
1570
pour éviter toute difficulté.
10:21
But we actuallyréellement have a much
deeperPlus profond understandingcompréhension of this.
221
609651
2664
Mais on a une compréhension plus profonde.
10:24
We could take all of the dataLes données
that the carsdes voitures have seenvu over time,
222
612315
3009
On pourrait intégrer toutes les données
détectées au fil du temps,
10:27
the hundredsdes centaines of thousandsmilliers
of pedestrianspiétons, cyclistscyclistes,
223
615324
2376
les centaines de milliers
de piétons, de cyclistes,
10:29
and vehiclesVéhicules that have been out there
224
617700
1787
et de véhicules sur les routes,
10:31
and understandcomprendre what they look like
225
619487
1695
et analyser leur apparence
10:33
and use that to inferinférer
what other vehiclesVéhicules should look like
226
621182
2831
pour déduire les caractéristiques
supposées
des autres véhicules, des autres piétons.
10:36
and other pedestrianspiétons should look like.
227
624013
1926
10:37
And then, even more importantlyimportant,
we could take from that a modelmaquette
228
625939
3021
Plus important, on pourrait
utiliser ça pour modéliser
10:40
of how we expectattendre them
to movebouge toi throughpar the worldmonde.
229
628960
2330
nos prévisions sur leurs mouvements.
10:43
So here the yellowjaune boxboîte is a pedestrianpiéton
crossingtraversée in frontde face of us.
230
631290
2963
Ici, l'objet jaune est un piéton
qui traverse devant nous.
10:46
Here the bluebleu boxboîte is a cyclistcycliste
and we anticipateanticiper
231
634253
2250
L'objet bleu est un cycliste,
et nous anticipons
10:48
that they're going to nudgecoup de pouce out
and around the carvoiture to the right.
232
636503
3312
qu'ils vont contourner
la voiture sur la droite.
10:52
Here there's a cyclistcycliste
comingvenir down the roadroute
233
640115
2092
Un cycliste vient en sens opposé.
10:54
and we know they're going to continuecontinuer
to driveconduire down the shapeforme of the roadroute.
234
642207
3486
On sait qu'il va continuer tout droit
et longer la route.
10:57
Here somebodyquelqu'un makesfait du a right turntour,
235
645693
1867
Une voiture tourne à droite,
10:59
and in a momentmoment here, somebody'squelqu'un est
going to make a U-turnU-Turn in frontde face of us,
236
647560
3360
dans un instant, une autre va s'engager
dans le carrefour devant nous.
11:02
and we can anticipateanticiper that behaviorcomportement
and respondrépondre safelyen toute sécurité.
237
650920
2614
On peut anticiper ces comportements
et les gérer avec prudence.
11:05
Now, that's all well and good
for things that we'venous avons seenvu,
238
653534
2728
Ça marche très bien
pour tout qu'on à déjà vu.
11:08
but of coursecours, you encounterrencontre
lots of things that you haven'tn'a pas
239
656262
2865
Mais il y a évidemment
plein de choses inédites.
11:11
seenvu in the worldmonde before.
240
659127
1231
Il y a quelques semaines,
11:12
And so just a couplecouple of monthsmois agodepuis,
241
660358
1741
nos véhicules roulaient à Mountain View,
11:14
our vehiclesVéhicules were drivingau volant
throughpar MountainMontagne ViewVue,
242
662099
2235
et voici ce qui est arrivé.
11:16
and this is what we encounteredrencontré.
243
664334
1644
Une dame en chaise électrique
11:17
This is a womanfemme in an electricélectrique wheelchairfauteuil roulant
244
665978
2082
qui pourchassait un canard sur la route.
(Rires)
11:20
chasingciselure a duckcanard in circlescercles on the roadroute.
(LaughterRires)
245
668060
2617
11:22
Now it turnsse tourne out, there is nowherenulle part
in the DMVDMV handbookManuel
246
670677
3111
En fait, il n'y a aucun paragraphe
dans le code de la route
11:25
that tellsraconte you how to dealtraiter with that,
247
673788
2245
qui nous explique comment gérer ça.
11:28
but our vehiclesVéhicules were ablecapable
to encounterrencontre that,
248
676033
2143
Cependant, nos voitures y sont parvenues :
11:30
slowlent down, and driveconduire safelyen toute sécurité.
249
678176
2255
elles ont ralenti et roulé prudemment.
11:32
Now, we don't have to dealtraiter
with just duckscanards.
250
680431
2041
Il n'y a pas que les canards.
11:34
Watch this birdoiseau flymouche acrossà travers in frontde face of us.
The carvoiture reactsréagit to that.
251
682472
3708
Cet oiseau vole juste devant nous.
La voiture réagit en conséquence.
11:38
Here we're dealingtransaction with a cyclistcycliste
252
686180
1615
Voici un cycliste,
11:39
that you would never expectattendre to see
anywherenulle part other than MountainMontagne ViewVue.
253
687795
3290
qu'on ne peut rencontrer
qu'à Mountain View.
11:43
And of coursecours, we have
to dealtraiter with driverspilotes,
254
691085
2068
Bien entendu, il y a
les autres conducteurs,
11:45
even the very smallpetit onesceux.
255
693153
3715
même s'ils sont tout petits.
11:48
Watch to the right as someoneQuelqu'un
jumpssaute out of this truckun camion at us.
256
696868
4131
A droite, quelqu'un va sauter
de son camion vers nous.
11:54
And now, watch the left as the carvoiture
with the greenvert boxboîte decidesdécide
257
702460
2929
Regardez à gauche, la voiture
avec le cube vert, décide
11:57
he needsBesoins to make a right turntour
at the last possiblepossible momentmoment.
258
705389
3325
de tourner à droite
au tout dernier moment.
12:00
Here, as we make a laneLane changechangement,
the carvoiture to our left decidesdécide
259
708714
2851
Au moment où on veut aller
sur la bande du milieu
12:03
it wants to as well.
260
711565
3553
l'auto sur la gauche décide
de faire pareil.
12:07
And here, we watch a carvoiture
blowcoup throughpar a redrouge lightlumière
261
715118
2693
Une voiture brûle le feu rouge,
12:09
and yieldrendement to it.
262
717811
2090
et continue sa route.
12:11
And similarlyDe même, here, a cyclistcycliste
blowingsouffler throughpar that lightlumière as well.
263
719901
3854
Ici de même, un cycliste brûle le feu.
12:15
And of coursecours,
the vehiclevéhicule respondsrépond safelyen toute sécurité.
264
723755
2746
Notre véhicule a géré ça
en toute sécurité.
12:18
And of coursecours, we have people
who do I don't know what
265
726501
2601
Il y a aussi plein de gens
qui font je ne sais quoi,
12:21
sometimesparfois on the roadroute, like this guy
pullingtirant out betweenentre two self-drivingSelf-driving carsdes voitures.
266
729102
3823
parfois même sur la route, comme ce type,
entre deux voitures autonomes.
12:24
You have to askdemander, "What are you thinkingen pensant?"
267
732925
2045
On se demande
à quoi pensent les gens !
12:26
(LaughterRires)
268
734970
1212
(Rires)
12:28
Now, I just fire-hosedfeu-arrosé you
with a lot of stuffdes trucs there,
269
736182
2521
Je vous ai montré beaucoup de choses.
12:30
so I'm going to breakPause one of these
down prettyjoli quicklyrapidement.
270
738703
2650
je vais maintenant en décortiquer une.
Voici la scène avec le cycliste.
12:33
So what we're looking at is the scenescène
with the cyclistcycliste again,
271
741353
2940
Sur l'image du bas, on constate
qu'on ne peut pas encore voir le cycliste.
12:36
and you mightpourrait noticeremarquer in the bottombas,
we can't actuallyréellement see the cyclistcycliste yetencore,
272
744293
3491
Mais la voiture peut : c'est l'objet bleu.
12:39
but the carvoiture can: it's that little
bluebleu boxboîte up there,
273
747784
2504
C'est possible grâce aux données du laser.
12:42
and that comesvient from the laserlaser dataLes données.
274
750288
2081
Ce n'est pas très facile à comprendre.
12:44
And that's not actuallyréellement
really easyfacile to understandcomprendre,
275
752369
2418
Je vais donc changer l'angle de vue
pour l'observer.
12:46
so what I'm going to do is I'm going
to turntour that laserlaser dataLes données and look at it,
276
754787
3584
Quand on a l'habitude de ces données,
12:50
and if you're really good at looking
at laserlaser dataLes données, you can see
277
758371
3029
on voit des points sur la courbe.
Juste ici. Le cube bleu,
c'est le cycliste.
12:53
a fewpeu dotspoints on the curvecourbe there,
278
761400
1487
12:54
right there, and that bluebleu boxboîte
is that cyclistcycliste.
279
762887
2372
Notre feu est rouge.
12:57
Now as our lightlumière is redrouge,
280
765259
1149
Celui du cycliste vient de passer orange.
12:58
the cyclist'scycliste lightlumière
has turnedtourné yellowjaune alreadydéjà,
281
766408
2192
En louchant, on le devine sur l'image.
13:00
and if you squintstrabisme, you can see that
in the imageryimagerie.
282
768600
2438
13:03
But the cyclistcycliste, we see, is going
to proceedprocéder throughpar the intersectionintersection.
283
771038
3286
Le cycliste va quand même
traverser le carrefour.
Notre feu passe au vert,
celui du cycliste est rouge.
13:06
Our lightlumière has now turnedtourné greenvert,
his is solidlysolidement redrouge,
284
774324
2394
13:08
and we now anticipateanticiper that this bikebicyclette
is going to come all the way acrossà travers.
285
776718
4292
Nous anticipons que le vélo va continuer.
13:13
UnfortunatelyMalheureusement the other driverspilotes nextprochain to us
were not payingpayant as much attentionattention.
286
781010
3742
Malheureusement, les autres conducteurs
ne sont pas aussi attentifs.
13:16
They startedcommencé to pulltirer forwardvers l'avant,
and fortunatelyHeureusement for everyonetoutes les personnes,
287
784752
3157
Ils démarrent, et heureusement
pour tout le monde,
13:19
this cyclistscyclistes reactsréagit, avoidspermet d’éviter,
288
787909
3011
le cycliste réagit et les évite,
et arrive sain et sauf de l'autre côté.
13:22
and makesfait du it throughpar the intersectionintersection.
289
790920
2191
13:25
And off we go.
290
793111
1568
A ce stade, nous démarrons.
13:26
Now, as you can see, we'venous avons madefabriqué
some prettyjoli excitingpassionnant progressle progrès,
291
794679
2948
Nous avons fait
des progrès encourageants.
13:29
and at this pointpoint we're prettyjoli convincedconvaincu
292
797627
1902
Aujourd'hui, nous sommes convaincus
13:31
this technologyLa technologie is going
to come to marketmarché.
293
799529
2010
que cette technologie ira sur le marché.
13:33
We do threeTrois millionmillion milesmiles of testingessai
in our simulatorssimulateurs everychaque singleunique day,
294
801539
4783
Nous réalisons tous les jours
5 millions de km de test sur simulateur.
13:38
so you can imagineimaginer the experienceexpérience
that our vehiclesVéhicules have.
295
806322
2689
Nos véhicules ont une sacrée expérience.
13:41
We are looking forwardvers l'avant to havingayant
this technologyLa technologie on the roadroute,
296
809011
2864
Nous avons hâte de voir
cette technologie sur les routes.
13:43
and we think the right pathchemin
is to go throughpar the self-drivingSelf-driving
297
811875
2890
Nous croyons que le chemin
de la conduite autonome est le bon.
13:46
ratherplutôt than driverchauffeur assistanceassistance approachapproche
298
814765
1844
Pas celui de l'assistance à la conduite.
13:48
because the urgencyurgence is so largegrand.
299
816609
2621
Il y a urgence.
13:51
In the time I have givendonné this talk todayaujourd'hui,
300
819230
2393
Durant mon temps de parole,
13:53
34 people have dieddécédés on America'sDe l’Amérique roadsroutes.
301
821623
3135
34 personnes sont décédées
sur les routes américaines.
13:56
How soonbientôt can we bringapporter it out?
302
824758
2368
Quand pourrons-nous l'utiliser ?
13:59
Well, it's harddifficile to say because
it's a really complicatedcompliqué problemproblème,
303
827126
3832
C'est une question difficile
parce que le problème est complexe.
14:02
but these are my two boysgarçons.
304
830958
2214
Voici mes deux garçons.
14:05
My oldestplus ancienne sonfils is 11, and that meansveux dire
in fourquatre and a halfmoitié yearsannées,
305
833172
3623
L'aîné à 11 ans.
Dans 4 ans et demi,
14:08
he's going to be ablecapable
to get his driver'sconducteur licenseLicence.
306
836795
2577
il pourra obtenir son permis de conduire.
14:11
My teaméquipe and I are committedengagé
to makingfabrication sure that doesn't happense produire.
307
839372
3204
Avec mon équipe, je m'engage
à faire tout pour que ça n'arrive pas.
14:14
Thank you.
308
842576
1904
Merci.
14:16
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
309
844480
3667
(Rires) (Applaudissements)
14:21
ChrisChris AndersonAnderson: ChrisChris,
I've got a questionquestion for you.
310
849110
2568
Chris Anderson :
Chris, j'ai une question.
14:23
ChrisChris UrmsonUrmson: Sure.
311
851678
2809
Christ Urmson : Vas-y !
14:26
CACA: So certainlycertainement, the mindesprit of your carsdes voitures
is prettyjoli mind-bogglingahurissant.
312
854487
3924
CA: L'intelligence de tes véhicules
est époustouflante.
14:30
On this debatedébat betweenentre
driver-assistedassistée par pilote and fullypleinement driverlesssans conducteur --
313
858411
4459
C'est au sujet du débat entre assistance
de conduite et conduite autonome,
14:34
I mean, there's a realréal debatedébat
going on out there right now.
314
862870
3041
il y a un véritable débat.
14:37
So some of the companiesentreprises,
for exampleExemple, TeslaTesla,
315
865911
2833
Certaines compagnies, comme Tesla,
14:40
are going the driver-assistedassistée par pilote routeroute.
316
868744
2159
font le pari de la conduite assistée.
14:42
What you're sayingen disant is that
that's kindgentil of going to be a deadmort endfin
317
870903
5248
Selon toi, c'est une impasse,
14:48
because you can't just keep improvingaméliorer
that routeroute and get to fullypleinement driverlesssans conducteur
318
876151
5456
parce que c'est impossible d'améliorer
au point de devenir autonome.
14:53
at some pointpoint, and then a driverchauffeur
is going to say, "This feelsse sent safesûr,"
319
881607
3530
Un conducteur va penser
que c'est sécurisant,
monter à l'arrière,
et un accident monstrueux va arriver.
14:57
and climbmontée into the back,
and something uglylaid will happense produire.
320
885137
2647
14:59
CUCU: Right. No, that's exactlyexactement right,
and it's not to say
321
887784
2676
CU : C'est exact.
Cela dit,
les systèmes d'assistance à la conduite
continuent d'avoir beaucoup de valeur.
15:02
that the driverchauffeur assistanceassistance systemssystèmes
aren'tne sont pas going to be incrediblyincroyablement valuablede valeur.
322
890460
3537
15:05
They can saveenregistrer a lot of livesvies
in the interimintérimaire,
323
893997
2058
Ils sauvent beaucoup de vies.
15:08
but to see the transformativetransformatrices opportunityopportunité
to help someoneQuelqu'un like SteveSteve get around,
324
896055
3833
Mais cette opportunité révolutionnaire
est le seul chemin possible
pour permettre à des personnes comme Steve
15:11
to really get to the endfin caseCas in safetysécurité,
325
899888
1969
15:13
to have the opportunityopportunité
to changechangement our citiesvilles
326
901857
2479
de voyager et d'arriver
à destination sain et sauf,
15:16
and movebouge toi parkingparking out and get riddébarrasser of
these urbanUrbain craterscratères we call parkingparking lots,
327
904336
4204
pour transformer nos villes,
et éliminer ces cratères urbains
que sont les parkings.
15:20
it's the only way to go.
328
908540
1240
15:21
CACA: We will be trackingsuivi your progressle progrès
with hugeénorme interestintérêt.
329
909780
2718
CA: On va suivre tes progrès
très attentivement.
15:24
ThanksMerci so much, ChrisChris.
CUCU: Thank you. (ApplauseApplaudissements)
330
912498
4232
Merci beaucoup, Chris.
CU: Merci. (Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by nakhli rania

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Urmson - Roboticist
Chris Umson is the Director of Self-Driving Cars at Google[x].

Why you should listen

Since 2009, Chris Urmson has headed up Google’s self-driving car program. So far, the team’s vehicles have driven over three quarters of a million miles. While early models included a driverless Prius that TEDsters got to test- ... um, -not-drive in 2011, more and more the team is building vehicles from the ground up, custom-made to go driverless.

Prior to joining Google, Umson was on the faculty of the Robotics Institute at Carnegie Mellon University, where his research focused on motion planning and perception for robotic vehicles. During his time at Carnegie Mellon, he served as Director of Technology for the team that won the 2007 DARPA Urban Challenge.

More profile about the speaker
Chris Urmson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee