Chris Urmson: How a driverless car sees the road
Chris Urmson: Como um carro autónomo vê a estrada
Double-click the English transcript below to play the video.
invented the automobile.
for the first public test drive,
testou-o publicamente
crashed into a wall.
embateu contra um muro!
reliable part of the car, the driver.
menos fiável do carro, o condutor.
we've added air bags,
started trying to make the car smarter
tornar o carro mais inteligente
a little bit about the difference
with driver assistance systems
de assistência ao condutor
self-driving cars
a little bit about our car
do nosso carro
and how it reacts and what it does,
como reage e o que faz,
a little bit about the problem.
pouco sobre o problema.
on the world's roads every year.
nas estradas do mundo inteiro.
are killed each year.
33 000 pessoas por ano.
falling out of the sky every working day.
cair do céu todos os dias úteis.
other than drive.
increased by 38 percent.
veículos aumentou em 38%.
than it was not very long ago.
do que era há não muito tempo.
para a humanidade.
in America, which is about 50 minutes,
nos EUA, que é de cerca de 50 minutos,
workers we have,
de trabalhadores que temos,
about six billion minutes
seis mil milhões de minutos
so let's put it in perspective.
vamos colocá-lo em perspetiva.
life expectancy of a person,
de vida de uma pessoa,
who don't have the privilege
que não têm o privilégio
drive to work in the morning,
viagem de 30 minutos para o trabalho,
of piecing together bits of public transit
pedaços de transportes públicos
that you and I have to get around.
de movimentos que nós temos.
these driver assistance systems
de assistência ao condutor
and incrementally improve them,
into self-driving cars.
that's like me saying
que isso é o mesmo que eu dizer
one day I'll be able to fly.
um dia conseguirei voar.
something a little different.
algo um pouco diferente.
about three different ways
que os carros autónomos
em três planos diferentes.
than driver assistance systems.
with some of our own experience.
a nossa experiência.
of a self-driving car
de um carro autónomo
eram 100 funcionários da Google,
they were 100 Googlers,
them to use it in their daily lives.
que o usassem na sua vida quotidiana.
this one had a big asterisk with it:
um verdadeiro carro autónomo.
but it could still fail.
mas ainda podia falhar.
deixámos que o usassem,
we let them use it,
was something awesome,
foram uma coisa incrível,
to bring a product into the world.
pôr um produto no mundo.
who came in and told us on the first day,
que nos disse, logo no primeiro dia:
What are we thinking?"
Em que é que estão a pensar?"
"Not only should I have it,
"Eu queria ter um!
são uns condutores terríveis".
because people are terrible drivers."
the people inside the car were doing,
o que as pessoas faziam dentro do carro,
é a deste senhor
and realizes the battery is low,
e repara que a bateria está fraca.
and digs around in his backpack,
e vasculha na sua mochila,
the charging cable for his phone,
puts it on the phone.
e liga o telemóvel.
65 miles per hour down the freeway.
na autoestrada.
it's kind of obvious, right?
"É óbvio, não é?
the driver is going to get.
incrementally smarter,
cada vez mais inteligentes,
the wins we really need.
as vitórias de que precisamos.
a little technical for a moment here.
um pouco técnico, por momentos.
and along the bottom
apply the brakes when it shouldn't.
quando não devia.
and the car starts stopping randomly,
quando estamos a conduzir na cidade.
the car is going to apply the brakes
com que o carro trava,
to help you avoid an accident.
a evitar um acidente.
the bottom left corner here,
o canto inferior esquerdo,
it doesn't do anything goofy,
não faz nada inesperado,
out of an accident.
de um acidente.
a driver assistance system into a car,
de condução assistida num carro,
of technology on there,
um conjunto de tecnologias.
propriedades de funcionamento,
to have some operating properties,
all of the accidents,
uma zona da curva por aqui.
along the curve here,
em que o condutor humano falha.
that the human driver misses,
os acidentes na estrada.
by a factor of two.
dying every year in America.
por ano nos EUA.
that looks like this.
tecnológica deste género.
more sensors in the vehicle,
operating point up here
um ponto operacional por aqui,
gets into a crash.
não haverá acidentes.
muito pouca frequência.
and we could argue
e podemos discutir
I could say something like "80-20 rule,"
e eu responderia "regra dos 80:20".
aquela nova curva.
to that new curve.
perspetiva, por momentos.
from a different direction for a moment.
a tecnologia tem que fazer a coisa certa.
the technology has to do the right thing.
is a driver assistance system.
de assistência à condução.
to traffic accidents
um acidente de trânsito
is probably making decisions
provavelmente toma decisões
de 1000 decisões em cada 1,6 km.
between these two,
a distância entre estas duas coisas,
velocidade de corrida
I'm never actually going to get there.
nunca vou chegar lá perto.
the system can handle uncertainty.
o sistema lida com a incerteza.
stepping into the road, might not be.
atravessar a estrada, ou não?
nor can any of our algorithms,
dos nossos algoritmos.
a driver assistance system,
de assistência ao condutor,
because again,
porque, novamente,
que ele acione os travões inesperadamente.
that's completely unacceptable.
can look at that pedestrian and say,
deteta o peão e diz:
and then react appropriately after that.
reagir apropriadamente."
a driver assistance system can ever be.
do que qualquer sistema de assistência.
the differences between the two.
diferenças entre os dois.
how the car sees the world.
sobre como o carro vê o mundo.
where it is in the world,
onde está situado,
and aligning the two,
e os seus dados sensoriais.
what it sees in the moment.
o que ele vê no momento.
are other vehicles on the road,
são outros veículos na estrada,
over there is a cyclist,
é um ciclista,
if you look really closely,
is in the moment,
se encontra no momento,
we have to predict what's going to happen.
temos que prever o que vai acontecer.
vai mudar para a faixa da esquerda
is about to make a left lane change
à sua frente está fechada,
what everybody's thinking,
o que todos estão a pensar,
bastante complicado.
how the car should respond in the moment,
o carro deve responder no momento,
quickly it should slow down or speed up.
velocidade deve abrandar ou acelerar.
just following a path:
no caminho a seguir:
acionar o travão ou o acelerador.
pressing the brake or gas.
at the end of the day.
e as outras caixas na estrada,
and the other boxes on the road,
a posição aproximada dos outros veículos.
and roughly where the other vehicles are.
understanding of the world.
on neighborhood and city streets,
em bairros e estradas da cidade,
new level of difficulty.
toda uma nova dificuldade.
of us, cars crossing in front of us,
carros a passar à nossa frente,
problem by comparison.
incrivelmente complicado.
that problem solved,
esse problema resolvido,
to deal with construction.
lidar com as obras.
forcing it to drive to the right,
a obrigá-lo a virar para a direita,
in isolation, of course.
as obras isoladas, claro.
through that construction zone as well.
que passam por essa zona de obras.
breaking the rules, the police are there
a polícia está lá.
that flashing light on the top of the car
a piscar no topo do carro
it's actually a police officer.
é um carro da polícia.
a caixa laranja deste lado
on the side here,
differently as well.
de forma diferente.
other people have expectations:
as pessoas têm expetativas:
levanta o braço,
to yield to them and make room for them
que o carro lhe ceda a passagem
stood in the road,
that this means stop,
que isso quer dizer parar
we should continue.
deve continuar.
is by sharing data between the vehicles.
é partilhando informações entre veículos.
sees a construction zone,
so it can be in the correct lane
para ficarem na faixa correta
deeper understanding of this.
mais profunda disso.
that the cars have seen over time,
que os carros foram vendo,
of pedestrians, cyclists,
de peões, de ciclistas,
what other vehicles should look like
o que é que os outros veículos são
we could take from that a model
podemos obter isso de um modelo
to move through the world.
que eles se desloquem.
crossing in front of us.
a atravessar á nossa frente.
and we anticipate
da estrada á sua direita.
and around the car to the right.
coming down the road
to drive down the shape of the road.
ao longo da estrada
going to make a U-turn in front of us,
vai inverter a marcha á nossa frente.
and respond safely.
e reagir com segurança.
for things that we've seen,
para as coisas que vimos,
lots of things that you haven't
que nunca tínhamos visto.
estavam a percorrer a Mountain View,
through Mountain View,
(Laughter)
in the DMV handbook
no código da estrada,
to encounter that,
foram capazes de gerir isso,
with just ducks.
The car reacts to that.
anywhere other than Mountain View.
to deal with drivers,
lidar com condutores,
jumps out of this truck at us.
alguém salta deste camião.
with the green box decides
o carro com caixa verde
at the last possible moment.
que precisa de virar à direita.
the car to our left decides
o carro à nossa esquerda
blow through a red light
a passar um sinal vermelho
blowing through that light as well.
passa também um sinal vermelho.
the vehicle responds safely.
responde de forma segura.
who do I don't know what
que, não sei como,
pulling out between two self-driving cars.
entre dois carros autónomos.
" Em que é que estás a pensar?"
with a lot of stuff there,
down pretty quickly.
muito rapidamente.
with the cyclist again,
é a cena do ciclista outra vez.
we can't actually see the cyclist yet,
é aquela pequena caixa azul ali.
blue box up there,
really easy to understand,
e olhar para elas.
to turn that laser data and look at it,
at laser data, you can see
is that cyclist.
has turned yellow already,
podemos ver isso na imagem.
in the imagery.
to proceed through the intersection.
o dele já está vermelho
his is solidly red,
is going to come all the way across.
vai atravessar-se à nossa frente.
were not paying as much attention.
não prestaram muita atenção.
and fortunately for everyone,
e, felizmente para todos,
some pretty exciting progress,
progressos muito excitantes.
que esta tecnologia vai entrar no mercado.
to come to market.
in our simulators every single day,
nos nossos simuladores, todos os dias.
that our vehicles have.
que os nossos veículos têm.
this technology on the road,
esta tecnologia na estrada.
is to go through the self-driving
é através dos carros autónomos
com assistência ao condutor.
em que eu fiz esta palestra hoje,
nas estradas dos EUA.
it's a really complicated problem,
um problema complicado.
in four and a half years,
vai poder obter a carta de condução.
to get his driver's license.
to making sure that doesn't happen.
em fazer que isso não aconteça!
I've got a question for you.
tenho uma pergunta para ti.
is pretty mind-boggling.
é bastante incompreensível.
driver-assisted and fully driverless --
e totalmente autónomo...
going on out there right now.
neste momento.
for example, Tesla,
para a assistência á condução.
that's kind of going to be a dead end
isso vai ser um beco sem saída,
that route and get to fully driverless
e chegar a autónomo
is going to say, "This feels safe,"
vai dizer: " Isto parece seguro",
and something ugly will happen.
e acontece algo muito feio.
and it's not to say
de assistência ao condutor
aren't going to be incredibly valuable.
in the interim,
entretanto.
to help someone like Steve get around,
a dar uma volta,
to change our cities
mudar as nossas cidades
these urban craters we call parking lots,
a que chamamos parques de estacionamento,
with huge interest.
o vosso progresso com enorme interesse.
CU: Thank you. (Applause)
- Obrigado.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Urmson - RoboticistChris Umson is the Director of Self-Driving Cars at Google[x].
Why you should listen
Since 2009, Chris Urmson has headed up Google’s self-driving car program. So far, the team’s vehicles have driven over three quarters of a million miles. While early models included a driverless Prius that TEDsters got to test- ... um, -not-drive in 2011, more and more the team is building vehicles from the ground up, custom-made to go driverless.
Prior to joining Google, Umson was on the faculty of the Robotics Institute at Carnegie Mellon University, where his research focused on motion planning and perception for robotic vehicles. During his time at Carnegie Mellon, he served as Director of Technology for the team that won the 2007 DARPA Urban Challenge.
Chris Urmson | Speaker | TED.com