Al Gore: The case for optimism on climate change
Ал Гор: Поводи за оптимизъм относно промяната на климата
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the "Dream" theme,
част от отбора "Мечта",
the "Nightmare?" section of it.
предводител на звеното за "Кошмари" .
about the climate crisis that qualify.
с климата, които спадат към тази част.
to the second and third questions
на втория и третия въпрос
"Do we really have to change?"
"Трябва ли наистина да се променим?"
among other things
наред с други неща,
environmental movement
екологично движение.
was first seen on earth,
Земя бе видяна за първи път на Земята,
планета от космоса.
have long told us.
са ни казали отдавна.
has to do with the sky.
е свързан с небето.
and limitless expanse
безгранична шир,
from the ground.
когато погледнем нагоре.
слой атмосфера,
за нашата индустриална цивилизация
for our industrial civilization
организирана в момента.
into it every 24 hours,
в нея на всеки 24 часа.
of the greenhouse gases,
на парникови газове,
to go through them all.
да ги обяснявам всичките.
diet is involved, population is involved.
храненето и населението.
върху същността на проблема,
on the heart of the problem,
on dirty, carbon-based fuels
мръсни, въглеродни горива
която светът изгаря всяка година.
that our world burns every year.
that after World War II,
че след Втората световна война,
started really accelerating.
наистина да се покачва.
of man-made, global warming pollution
причинено от глобалното затопляне,
as would be released
топлинна енергия, колкото ако
atomic bombs exploding
се взривяват
това е истината.
400,000 times per day.
по 400 000 пъти на ден.
топлинна енергия
the whole earth system.
цялата земна система.
the normal distribution of temperatures.
нормалното разпределение на температурата.
normal temperature days;
с нормални температури;
са произволно избрани.
to the right in the 1980s.
надясно през 80-те.
in the lower right-hand corner
в долния десен ъгъл,
significant numbers
значителен брой
you see the extremely hot days
че изключително горещите дни
than the cooler than average days.
от по-хладните дни.
on the surface of the earth
дни се проявяват 150 пъти по-често,
record-breaking temperatures.
свидетели на рекордни температури.
ever measured with instruments
някога измервани с апаратура
беше миналата година.
not only the warmest January,
не само най-топлият януари,
than two degrees Fahrenheit warmer
повече от 2°F по-топъл
оказват въздействие върху животни,
are having an effect on animals,
of all the extra heat energy
допълнителна топлинна енергия
the heat buildup
топлинното нарастване
на дълбоко, в средата на океана,
has been in the last 19 years.
е било през последните 19 години.
океана стават по-силни.
went over areas of the Pacific
мина над части от Тихия океан,
warmer than normal
по-топли от нормалното,
ever to make landfall.
някога появявала се на сушата.
such a difference to this whole issue,
за възстановителните дейности,
areas of the Atlantic
части от Атлантическия океан
New York and New Jersey.
Ню Йорк и Ню Джърси.
засяга всички нас в момента.
are affecting all of us right now.
much more water vapor into the skies.
много повече водна пара в небето.
has gone up four percent.
се е увеличила с 4 процента.
call them "flying rivers."
наричат "летящи реки".
extra water vapor over the land
допълнителна водна пара над земята
these massive record-breaking downpours.
задействат рекордни проливни дъждове.
от август миналата година.
162 мил. галона (615 мил. литра).
162 billion gallons.
of the full flow of Niagara Falls
пълния поток на Ниагарския водопад
historic floods and mudslides.
уникални наводнения и кални свлачища.
септември миналата година.
of the cars and trucks, I guess.
надбягване на коли и камиони.
is like a nature hike
са като природни походи
от Новия завет.
has certainly noticed,
със сигурност са забелязали
about what's happening.
което се случва.
a moment of discussion.
изисква дискусия.
и линеен ефект -
and linear effect --
причинно-следствена връзка.
in the atmosphere,
енергия в атмосферата,
the soil moisture out of the ground
изсмуква почвената влага от земята
more pervasive droughts
по-всеобхватни суши
in the western part of North America.
в западната част на Северна Америка.
of that, a lot of them.
за това, при това много.
a considerable amount
geopolitical consequences
имат геополитически последствия
that started in Syria in 2006
предизвикана от климата, започва през 2006
of the farms in Syria,
от сирийските ферми,
into the cities of Syria,
спасение в градовете на Сирия,
1.5 million refugees
1,5 мил. бежанци
that opened the gates of Hell
това отвори портите на ада,
отдавна предупреждава
food and water shortages
недостиг на вода
from the tropics spread
от тропиците се разпространяват
a lot to do with this.
има много общо с това.
change the latitudes in the areas
променят ширините в областите,
can become endemic
могат да станат ендемични
like mosquitoes and ticks that carry them.
комари и кърлежи, които ги разнасят.
and we have a better public health system.
имаме по-добро здравеопазване.
of South and Central America
на Южна и Централна Америка
for two years --
в продължение на две години...
that ought to get our attention.
би трябвало да привлече вниманието ни.
medical journals in the world,
списания в света, The Lancet,
a medical emergency now.
спешен медицински случай.
to the extinction crisis.
с изчезващите видове.
of all the living species on earth
от всички живи видове на Земята
растения и животни
that caused historic flooding
която предизвика историческото наводнение
dark, winter, polar night.
зимна, полярна нощ.
of the Arctic melts,
на Арктика се топят,
from Svalbard illustrates this.
от Свалбард илюстрира това.
for sea-level rise by population
от повишаване на морското равнище
номер едно е Маями:
number one is Miami:
during the supermoon,
по време на "супер луната",
swimming in some of the streets
по някои от улиците
най-високите приливи в наши дни.
during the highest-tide tides now.
"sunny-day flooding."
"наводнения през слънчев ден".
speaks for many when he says
на много хора, когато казва,
да се разглежда с политически пристрастия.
through a partisan lens.
that's getting worse day by day.
която се влошава от ден на ден.
to honor these House Republicans --
да почета тези републиканци от Камарата --
риск миналата есен,
about the climate crisis.
за кризата с климата.
crisis is mounting up,
се покачват,
I haven't even mentioned.
които дори не съм споменал.
last month in Davos,
форум миналия месец в Давос,
of 750 economists,
сред 750 икономисти,
the number one risk
е риск номер едно
of the UK Central Bank,
Британската Централна Банка,
of the carbon reserves are unburnable.
with subprime mortgages,
с рисковите ипотеки,
that were burned
които са изгорени
of the industrial revolution,
индустриалната революция,
in the last 16 years.
през последните 16 години.
and left on the books,
доказани и документирани -
says only this amount can be burned.
казва, че само това количество може да се изгори.
22 трилиона долара,
makes practical sense
от въглеродните горива има смисъл
"Must we change?"
"Трябва ли да се променим?"
in the world 16 years ago
за света преди 16 години
would be able to install
в състояние да инсталираме
by 14 and a half times over.
с 14,5 пъти повече.
for wind installations now.
във вятърните инсталации.
an industrial powerhouse
една промишлена сила,
from Vancouver's, by the way --
Ванкувър, между другото,
from renewable resources,
чрез възобновяеми източници,
more than half on an average basis.
от половината енергия е възобновяема.
from batteries particularly,
особено от батерии,
coming down very dramatically
пада много сериозно,
с прекъсванията.
more exciting!
новината е още по-интересна.
were that we would install
че ще инсталираме
we beat that mark by 17 times over.
надминали целта 17 пъти.
58 пъти повече от прогнозите.
to beat it 68 times over.
да достигнем 68 пъти повече.
is even steeper and more dramatic.
е още по-стръмна и по-впечетляваща.
of these exponential curves.
експоненциални криви.
10 percent per year
10 процента годишно,
със сигурност го забелязват,
has certainly noticed this,
конкурентно на стандартната мрежа.
the grid parity point.
are beginning to rise.
енергия прониква, се покачват.
as that line, that threshold,
линия, онзи праг,
is cheaper than electricity
възобновяеми източници е по-евтина
like the difference
като разликата между
and 33 degrees Fahrenheit,
и 33 градуса по Фаренхайт,
that are frozen up,
замръзнали пазари
into new opportunities for investment.
инвестиции потоци от капитал.
new business opportunity
нов бизнес
is in the private sector.
са в частния сектор.
of new investment.
от нови инвестиции.
in renewable electricity generation
ел. енергия от възобновяеми източници
are even more dramatic,
още по-впечетляващи,
is now still subsidized
в момента все още се субсидират
възобновяемите източници.
the projections for nuclear on here,
прогнозите за ядрена енергия,
that the work many are doing
че работата, която някои вършат
and more acceptable,
по-безопасни, по-приемливи
дори по-съществено.
for such a rapid adoption
за такова бързо възприемане
but let's look at cell phones.
да погледнем мобилните телефони.
а след това Ма Бел,
проучване на глобалния пазар
a global market survey
that appeared then.
които се появиха тогава.
by the year 2000?" they asked.
попитаха те.
when the year 2000 arrived,
in the first three days.
през първите три дни.
they sold 120 times more.
продоха 120 пъти повече.
than there are people in the world.
отколкото са хора по света.
but way wrong?
ами бяха много грешни?
than anybody expected,
по-бързо от очакваното,
that did not have a landline grid --
на които не е имало стационарна мрежа,
към новите технологии.
in the developing counties.
в развиващите се страни.
in the developing world?
мрежи в развиващия се свят?
without any electricity at all in India
електричество в Индия,
of the United States of America.
Съединените Американски Щати.
that make it affordable.
които ги правят достъпни.
this one in Bangladesh with micro-credit.
в Бангладеш с микро кредит.
страна в света в момента:
country in the world:
денонощно.
on average, night and day.
comes to the Earth
достига до Земята
energy needs for an entire year.
на целия свят за една година.
less than an hour.
"Can we change?"
"Можем ли да се променим?"
голямо значение.
they're going ahead.
те действат напред.
that starting next year,
че от следващата година
ограничаване на търговията с емисии.
cap and trade system.
with the European Union.
с Европейския съюз.
has already been changing.
вече се променят.
бяха предложени
coal plants were retired.
централи са затворени.
their retirement announced.
имат планирани дати за затваряне.
all of the investment
всички инвестиции
in the United States,
в Съединените щати,
was from renewable energy,
възобновяеми енергийни източници,
how long will it take to get there?
време ще отнеме да стигнем до там?
of people are organizing
че много хора се организират
marched in New York City
протестираха в Ню Йорк
на ООН по този въпрос.
we are going to win this.
ние ще спечелим.
and bring him back safely
да го върнем безопасно
of that day and time say,
на този ден да казват:
may well fail."
вероятно ще се провали."
set foot on the Moon,
стъпи на Луната,
in NASA's mission control in Houston.
в Хюстън, настана всеобща радост.
that day, was 26,
е била 26 години,
that challenge, was 18.
са били на 18.
that we have faced.
традициите на другите.
of the last century in the US,
поети на миналия век,
there comes a 'yes,'
идва "да",
the future world depends."
бъдещият свят зависи."
започнали тяхното движение,
started their movement,
и Движението за правата на жените
and Women's Rights Movement
there was a yes.
най-накрая получили едно да.
the movement against apartheid,
Движението срещу расовото разделение
for gay and lesbian rights
за гей и лесбийски права,
is ultimately resolved
в крайна сметка се разреши
between what is right and what is wrong,
и кое не е наред,
because of who we are as human beings.
кои сме ние като човешки същества.
that is where we are now
Ето там се намираме в момента
the will to act,
че имаме волята да действаме,
a renewable resource.
сама по себе си е възобновяем ресурс.
комбинация от умения.
combination of skills.
that can understand
който може да разбере
into the most vivid language.
с най-яркия и изразителен език.
Ето защо ти ни доведе до тук.
that's why you led this thing.
it was amazing to see it now.
и е невероятно да го видя сега.
to say that, Chris.
of really good friends
наистина добри приятели
who are incredibly patient
които са невероятно търпеливи
and explain this stuff to me
да ми обяснят тези неща
into simple enough language
на достатъчно прост език,
to communicate.
да се опитваме да комуникираме.
Първата част: ужасяваща,
all that progress, is enough
всичкият този напредък ще са достатъчни
in the first part?
което ни показа в началото?
in the business world for 15 years.
само от 15 години.
is that apparently it matters
че очевидно има значение
is more expensive
услуга е по-скъпа
if it's cheaper than.
ако е по-евтина.
by these developments.
от такива случаи.
the great economist said,
един велик икономист каза:
да се случат, отколкото ти се ще,
then you think they will,
отколкото си мислиш, че е възможно."
than you thought they could."
стигнали до този етап.
"The Solar Singularity" now,
фразата "Соларна безкрайност",
below the grid parity,
под точката на пресичане,
yesterday, the jitney thing,
тази за Джитни,
regulations to slow this down.
правила, за да забавят нещата.
Тий Парти в Атланта.
of the Atlanta Tea Party.
in this effort to put a tax
да се сложи данък върху
solar panels on her roof
слънчеви панели на покрива си.
an alliance with the Sierra Club
Сиера клуб
called the Green Tea Party.
наречена Грийн Тий Парти.
to your question is,
отговорът на вашия въпрос е,
and maybe it's a cliché,
и може би е клише,
referred to this --
се позова на това -
who played an incredibly significant role
са изиграли изключително важна роля
експоненциални криви.
for some of them,
печелившо за някои от тях,
this global revolution.
тази глобална революция.
публиката правят сега
that we are going to win this.
че ще спечелим.
можем да спечелим.
пристрастност се промени,
a partisan issue,
не е партиен въпрос,
from the other side together,
от различни партии,
of investment opportunities,
тези инвестиционни възможности,
for bringing me back to TED.
че ме поканихте отново в ТЕД.
ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocateNobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.
Why you should listen
Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.
He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”
Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.
Al Gore | Speaker | TED.com