ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2016

Al Gore: The case for optimism on climate change

Αλ Γκορ: Η αισιοδοξία για την κλιματική αλλαγή

Filmed:
2,065,961 views

Ο Αλ Γκορ έχει τρεις ερωτήσεις για την κλιματική αλλαγή και το μέλλον μας. Πρώτη: Πρέπει να αλλάξουμε; Κάθε μέρα, η ρύπανση από την παγκόσμια υπερθέρμανση παγιδεύει τόση ενέργεια όση θα απελευθερώνονταν από 400.000 ατομικές βόμβες της Χιροσίμα. Αυτή η θερμότητα προκαλεί ισχυρότερες καταιγίδες, μεγαλύτερες πλημμύρες. Λέει: «Κάθε βράδυ τα νέα είναι σαν ένα περίπατο στην Αποκάλυψη.» Δεύτερο ερώτημα: Μπορούμε να αλλάξουμε; Έχουμε ήδη ξεκινήσει. Τέλος, η μεγάλη ερώτηση: Θα αλλάξουμε; Σε αυτή την ομιλία που εμπνέει, ο Γκορ λέει ναι. «Όταν οποιαδήποτε μεγάλη ηθική πρόκληση καταλήγει σε μια δυαδική επιλογή μεταξύ λάθος και σωστού, το αποτέλεσμα είναι προκαθορισμένο λόγω του ποιοι είμαστε ως ανθρώπινα όντα,» λέει. «Γι' αυτό θα νικήσουμε».
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was excitedερεθισμένος to be a partμέρος
of the "DreamΌνειρο" themeθέμα,
0
806
4180
Ενθουσιάστηκα που θα συμμετέχω
στο θέμα «Όνειρα»,
και μετά έμαθα ότι θα ξεκινήσω
το κομμάτι «Εφιάλτες».
00:17
and then I foundβρέθηκαν out I'm leadingκύριος off
the "NightmareΕφιάλτης?" sectionΕνότητα of it.
1
5010
3379
00:20
(LaughterΤο γέλιο)
2
8413
3535
(Γέλια)
00:23
And certainlyσίγουρα there are things
about the climateκλίμα crisisκρίση that qualifyέχω τα προσόντα.
3
11972
4466
Και σίγουρα υπάρχουν πράγματα για
την κλιματική κρίση που είναι εφιαλτικά.
Και έχω κάποια άσχημα νέα,
00:28
And I have some badκακό newsΝέα,
4
16462
2263
αλλά έχω πολλά περισσότερα καλά νέα.
00:30
but I have a lot more good newsΝέα.
5
18749
2166
Πρόκειται να προτείνω τρία ερωτήματα
00:32
I'm going to proposeπροτείνω threeτρία questionsερωτήσεις
6
20939
3397
00:36
and the answerαπάντηση to the first one
7
24360
2740
και η απάντηση στο πρώτο
απαραίτητα περιλαμβάνει κάποια άσχημα νέα.
00:39
necessarilyαναγκαίως involvesπεριλαμβάνει a little badκακό newsΝέα.
8
27124
2367
00:41
But -- hangκρεμάω on, because the answersαπαντήσεις
to the secondδεύτερος and thirdτρίτος questionsερωτήσεις
9
29515
5409
Αλλά περιμένετε, επειδή οι απαντήσεις
στη δεύτερη και στην τρίτη ερώτηση
είναι πραγματικά πολύ θετικές.
00:46
really are very positiveθετικός.
10
34948
2113
00:49
So the first questionερώτηση is,
"Do we really have to changeαλλαγή?"
11
37085
4362
Έτσι η πρώτη ερώτηση είναι,
«Πρέπει οπωσδήποτε να αλλάξουμε;»
00:54
And of courseσειρά μαθημάτων, the ApolloΑπόλλων MissionΑποστολή,
amongαναμεταξύ other things
12
42106
5125
Και φυσικά η αποστολή Απόλλων,
ανάμεσα σε άλλα πράγματα,
άλλαξε την περιβαλλοντική κίνηση,
00:59
changedάλλαξε the environmentalπεριβάλλοντος movementκίνηση,
13
47255
2321
ξεκίνησε τη μοντέρνα
περιβαλλοντική κίνηση.
01:01
really launchedξεκίνησε the modernμοντέρνο
environmentalπεριβάλλοντος movementκίνηση
14
49600
2832
01:04
18 monthsμήνες after this EarthriseEarthrise pictureεικόνα
was first seenείδα on earthγη,
15
52456
4457
18 μήνες αφού αυτή η φωτογραφία
έγινε γνωστή στη Γη,
οργανώθηκε η πρώτη Ημέρα Γης.
01:08
the first EarthΓη Day was organizedδιοργάνωσε.
16
56937
2600
01:11
And we learnedέμαθα a lot about ourselvesεμείς οι ίδιοι
17
59561
2739
Και μάθαμε πολλά για τους εαυτούς μας
κοιτάζοντας τον πλανήτη μας
από το διάστημα.
01:14
looking back at our planetπλανήτης from spaceχώρος.
18
62324
2890
01:17
And one of the things that we learnedέμαθα
19
65238
1793
Και ένα από τα πράγματα που μάθαμε
επιβεβαίωσε αυτό
που μας έλεγαν οι επιστήμονες.
01:19
confirmedεπιβεβαιωμένος what the scientistsΕπιστήμονες
have long told us.
20
67055
2443
Ένα από τα πιο ουσιώδη γεγονότα
01:21
One of the mostπλέον essentialουσιώδης factsγεγονότα
21
69522
2042
όσον αφορά την κλιματική κρίση
έχει σχέση με τον ουρανό.
01:23
about the climateκλίμα crisisκρίση
has to do with the skyουρανός.
22
71588
2820
01:26
As this pictureεικόνα illustratesαπεικονίζει,
23
74432
1776
Όπως βλέπουμε σε αυτή την εικόνα,
01:28
the skyουρανός is not the vastαπέραντος
and limitlessαπεριόριστες expanseέκταση
24
76232
3041
ο ουρανός δεν είναι η απέραντη,
χωρίς όρια έκταση
που εμφανίζεται όταν κοιτάμε
ψηλά από το έδαφος.
01:31
that appearsεμφανίζεται when we look up
from the groundέδαφος.
25
79297
2832
Είναι ένας πολύ λεπτός φλοιός
της ατμόσφαιρας
01:34
It is a very thinλεπτός shellκέλυφος of atmosphereατμόσφαιρα
26
82153
3853
που περιβάλλει τον πλανήτη.
01:38
surroundingπεριβάλλων the planetπλανήτης.
27
86030
1395
01:40
That right now is the openΆνοιξε sewerυπόνομος
for our industrialβιομηχανικός civilizationπολιτισμός
28
88449
5196
Αυτό είναι τώρα ο ανοικτός υπόνομος
του βιομηχανικού πολιτισμού μας
όπως είναι οργανωμένος τώρα.
01:45
as it's currentlyεπί του παρόντος organizedδιοργάνωσε.
29
93669
1880
01:47
We are spewingspewing 110 millionεκατομμύριο tonsτόνους
30
95573
3622
Εκπέμπουμε 110 εκατομμύρια τόνους
θερμής παγκόσμιας ρύπανσης
στον ουρανό κάθε 24 ώρες,
01:51
of heat-trappingθερμότητα παγίδευσης globalπαγκόσμια warmingθέρμανση pollutionρύπανση
into it everyκάθε 24 hoursώρες,
31
99219
4968
χωρίς καμία χρέωση, εμπρός.
01:56
freeΕλεύθερος of chargeχρέωση, go aheadεμπρός.
32
104211
1556
01:58
And there are manyΠολλά sourcesπηγές
of the greenhouseΘερμοκήπιο gasesαερίων,
33
106533
2495
Υπάρχουν πολλές πηγές
αερίων θερμοκηπίου,
02:01
I'm certainlyσίγουρα not going
to go throughδιά μέσου them all.
34
109052
2240
σίγουρα δεν θα αναφερθώ σε όλες.
02:03
I'm going to focusΣυγκεντρώνω on the mainκύριος one,
35
111316
1694
Θα επικεντρωθώ στην κύρια,
02:05
but agricultureγεωργία is involvedεμπλεγμένος,
dietδιατροφή is involvedεμπλεγμένος, populationπληθυσμός is involvedεμπλεγμένος.
36
113034
4388
αλλά εμπλέκεται η γεωργία,
η διατροφή, ο πληθυσμός.
Η διαχείριση των δασών, η μεταφορά,
02:09
ManagementΔιαχείριση of forestsδάση, transportationΜεταφορά,
37
117446
2483
οι ωκεανοί, το λιώσιμο των πάγων.
02:11
the oceansωκεανούς, the meltingτήξη of the permafrostpermafrost.
38
119953
2068
02:14
But I'm going to focusΣυγκεντρώνω
on the heartκαρδιά of the problemπρόβλημα,
39
122458
2406
Αλλά θα επικεντρωθώ
στην καρδιά του προβλήματος,
το ότι ακόμα βασιζόμαστε
σε βρόμικα, ορυκτά καύσιμα
02:16
whichοι οποίες is the factγεγονός that we still relyβασίζομαι
on dirtyβρώμικος, carbon-basedβάση τον άνθρακα fuelsκαύσιμα
40
124888
4515
για το 85% όλης της ενέργειας
που ο κόσμος καταναλώνει κάθε χρόνο.
02:21
for 85 percentτοις εκατό of all the energyενέργεια
that our worldκόσμος burnsεγκαύματα everyκάθε yearέτος.
41
129427
6439
Και μπορείτε να δείτε από την εικόνα
πως μετά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο,
02:27
And you can see from this imageεικόνα
that after WorldΚόσμο WarΠόλεμος IIII,
42
135890
3676
οι εκπομπές άρχισαν να επιταχύνονται.
02:31
the emissionεκπομπών ratesτιμές
startedξεκίνησε really acceleratingεπιταχύνοντας.
43
139590
2908
02:34
And the accumulatedσυσσωρευμένος amountποσό
of man-madeτεχνητές, globalπαγκόσμια warmingθέρμανση pollutionρύπανση
44
142522
3329
Και η συσσωρευμένη ποσότητα
της ανθρώπινης παγκόσμιας υπερθέρμανσης.
02:37
that is up in the atmosphereατμόσφαιρα now
45
145875
1526
που είναι στην ατμόσφαιρα τώρα
παγιδεύει τόση θερμότητα
όση θα απελευθερώνονταν
02:39
trapsπαγίδες as much extraεπιπλέον heatθερμότητα energyενέργεια
as would be releasedκυκλοφόρησε
46
147425
3734
από 400.000 ατομικές βόμβες
σαν αυτή στην Χιροσίμα
02:43
by 400,000 Hiroshima-classΧιροσίμα
atomicατομικός bombsβόμβες explodingέκρηξη
47
151183
5449
κάθε 24 ώρες, 365 μέρες το χρόνο.
02:48
everyκάθε 24 hoursώρες, 365 daysημέρες a yearέτος.
48
156656
3013
02:52
Fact-checkedΓεγονός-έλεγχο over and over again,
49
160494
1818
Το έλεγξα ξανά και ξανά,
συντηρητικά, είναι η αλήθεια.
02:54
conservativeσυντηρητικός, it's the truthαλήθεια.
50
162336
2197
Βέβαια είναι ένας μεγάλος πλανήτης, αλλά -
02:56
Now it's a bigμεγάλο planetπλανήτης, but --
51
164557
2096
02:59
(ExplosionΈκρηξη soundήχος)
52
167131
2001
(Ήχος έκρηξης)
αυτή είναι πολύ ενέργεια,
03:01
that is a lot of energyενέργεια,
53
169156
1623
ιδιαιτέρως όταν το πολλαπλασιάσετε
400.000 φορές ανά ημέρα.
03:02
particularlyιδιαίτερα when you multiplyπολλαπλασιάζω it
400,000 timesφορές perανά day.
54
170803
5403
Όλη αυτή η επιπλέον θερμική ενέργεια
03:08
And all that extraεπιπλέον heatθερμότητα energyενέργεια
55
176881
1509
03:10
is heatingθέρμανση up the atmosphereατμόσφαιρα,
the wholeολόκληρος earthγη systemΣύστημα.
56
178414
2976
αυξάνει τη θερμοκρασία της ατμόσφαιρας,
όλο το σύστημα της γης.
03:13
Let's look at the atmosphereατμόσφαιρα.
57
181414
1950
Ας κοιτάξουμε την ατμόσφαιρα.
03:15
This is a depictionαπεικόνιση
58
183388
1290
Αυτό είναι μια απεικόνιση
03:16
of what we used to think of as
the normalκανονικός distributionδιανομή of temperaturesθερμοκρασίες.
59
184702
5465
του τι συνηθίζαμε να θεωρούμε
ως φυσιολογική κατανομή των θερμοκρασιών.
03:22
The whiteάσπρο representsαντιπροσωπεύει
normalκανονικός temperatureθερμοκρασία daysημέρες;
60
190191
3087
Το άσπρο αντιπροσωπεύει ημέρες
με φυσιολογική θερμοκρασία.
03:25
1951-1980 are arbitrarilyαυθαιρετώς chosenεκλεκτός.
61
193302
3041
Το διάστημα 1951-1980
είναι επιλεγμένο αυθαίρετα.
03:28
The blueμπλε are coolerψυγείο than averageμέση τιμή daysημέρες,
62
196367
1880
Το μπλε είναι οι ψυχρότερες μέρες,
το κόκκινο οι θερμότερες.
03:30
the redτο κόκκινο are warmerθερμότερο than averageμέση τιμή daysημέρες.
63
198271
2251
03:32
But the entireολόκληρος curveκαμπύλη has movedμετακινήθηκε
to the right in the 1980s.
64
200546
4158
Αλλά ολόκληρη η καμπύλη έχει μετακινηθεί
στα δεξιά τη δεκαετία του 1980.
03:36
And you'llθα το κάνετε see
in the lowerπιο χαμηλα right-handδεξί χέρι cornerγωνία
65
204728
2151
Και θα δείτε στη δεξιά κάτω γωνία
την εμφάνιση σημαντικού στατιστικά αριθμού
03:38
the appearanceεμφάνιση of statisticallyστατιστικώς
significantσημαντικός numbersαριθμούς
66
206903
2443
εξαιρετικά ζεστών ημερών.
03:41
of extremelyεπακρώς hotζεστό daysημέρες.
67
209370
1578
03:42
In the 90s, the curveκαμπύλη shiftedμετατοπίστηκε furtherπεραιτέρω.
68
210972
1973
Στη δεκαετία του '90
μετατοπίστηκε κι άλλο.
03:44
And in the last 10 yearsχρόνια,
you see the extremelyεπακρώς hotζεστό daysημέρες
69
212969
3691
Και τα τελευταία 10 χρόνια,
βλέπετε ότι οι εξαιρετικά ζεστές μέρες
είναι περισσότερες από τις ψυχρότερες.
03:48
are now more numerousπολυάριθμος
than the coolerψυγείο than averageμέση τιμή daysημέρες.
70
216684
3667
03:52
In factγεγονός, they are 150 timesφορές more commonκοινός
on the surfaceεπιφάνεια of the earthγη
71
220375
5456
Είναι 150 φορές πιο κοινές
στην επιφάνεια της γης
απ' ό,τι ήταν ακριβώς πριν 30 χρόνια.
03:57
than they were just 30 yearsχρόνια agoπριν.
72
225855
3381
04:01
So we're havingέχοντας
record-breakingρεκόρ temperaturesθερμοκρασίες.
73
229713
3070
Έτσι έχουμε θερμοκρασίες ρεκόρ.
14 από τα 15 θερμότερα έτη που μετρήθηκαν
04:04
FourteenΔεκατέσσερα of the 15 of the hottestπιο ζεστό yearsχρόνια
ever measuredμετρημένος with instrumentsόργανα
74
232807
3323
είναι σε αυτόν τον αιώνα.
04:08
have been in this youngνεαρός centuryαιώνας.
75
236154
1539
04:09
The hottestπιο ζεστό of all was last yearέτος.
76
237717
2533
Το θερμότερο ήταν πέρσι.
04:12
Last monthμήνας was the 371stst monthμήνας in a rowσειρά
77
240274
3497
Ο προηγούμενος μήνας
ήταν ο 371ος συνεχόμενος
θερμότερος από τον μέσο όρο
του 20ού αιώνα.
04:15
warmerθερμότερο than the 20th-centuryth-αιώνα averageμέση τιμή.
78
243795
2167
04:17
And for the first time,
not only the warmestθερμότερη JanuaryΙανουάριος,
79
245986
3180
Και για πρώτη φορά,
ήταν όχι μόνο ο πιο θερμός Ιανουάριος
αλλά για πρώτη φορά, ήταν περισσότερο
από 2 βαθμούς Φαρενάιτ πιο θερμός
04:21
but for the first time, it was more
than two degreesβαθμούς FahrenheitΦαρενάιτ warmerθερμότερο
80
249190
5061
από το μέσο όρο.
04:26
than the averageμέση τιμή.
81
254275
2082
04:28
These higherπιο ψηλά temperaturesθερμοκρασίες
are havingέχοντας an effectαποτέλεσμα on animalsτων ζώων,
82
256381
3904
Αυτές οι υψηλότερες θερμοκρασίες
έχουν αντίκτυπο στα ζώα,
τα φυτά, τους ανθρώπους, τα οικοσυστήματα.
04:32
plantsφυτά, people, ecosystemsοικοσυστήματα.
83
260309
3063
04:35
But on a globalπαγκόσμια basisβάση, 93 percentτοις εκατό
of all the extraεπιπλέον heatθερμότητα energyενέργεια
84
263396
4922
Αλλά παγκόσμια, το 93%
όλης της επιπλέον ενέργειας
παγιδεύεται στους ωκεανούς.
04:40
is trappedπαγιδευμένοι in the oceansωκεανούς.
85
268342
1416
04:42
And the scientistsΕπιστήμονες can measureμετρήσει
the heatθερμότητα buildupσυσσώρευση
86
270116
2207
Οι επιστήμονες μετράνε την αύξησή της
με μεγαλύτερη ακρίβεια
04:44
much more preciselyακριβώς now
87
272347
1269
σε όλα τα βάθη: βαθιά, σε μέσο βάθος,
04:45
at all depthsβάθη: deepβαθύς, mid-oceanμέσα στον ωκεανό,
88
273640
2231
τα πρώτα μερικές εκατοντάδες μέτρα.
04:47
the first fewλίγοι hundredεκατό metersμέτρα.
89
275895
2040
04:49
And this, too, is acceleratingεπιταχύνοντας.
90
277959
2595
Και αυτό, επίσης, επιταχύνει.
04:52
It goesπηγαίνει back more than a centuryαιώνας.
91
280578
1629
Υπάρχει για πάνω από έναν αιώνα.
Και η μισή της αύξησης
έγινε τα τελευταία 19 χρόνια.
04:54
And more than halfΉμισυ of the increaseαυξάνουν
has been in the last 19 yearsχρόνια.
92
282231
4387
Αυτό έχει συνέπειες.
04:58
This has consequencesσυνέπειες.
93
286642
1323
04:59
The first orderΣειρά of consequenceσυνέπεια:
94
287989
1543
Η πρώτη:
οι ωκεάνιες καταιγίδες ισχυροποιούνται.
05:01
the ocean-basedωκεάνιος-βασισμένα stormsκαταιγίδες get strongerισχυρότερη.
95
289556
1954
05:03
SuperΣούπερ TyphoonΤυφώνας HaiyanHaiyan
wentπήγε over areasπεριοχές of the PacificΕιρηνικού
96
291534
2452
Ο υπερτυφώνας Χάιαν πέρασε
από περιοχές του Ειρηνικού
05:06
fiveπέντε and a halfΉμισυ degreesβαθμούς FahrenheitΦαρενάιτ
warmerθερμότερο than normalκανονικός
97
294010
3319
3 βαθμούς Κελσίου
θερμότερος από το φυσιολογικό
πριν φτάσει στο Τακλομπάν,
05:09
before it slammedχτύπησε into TaclobanΤακλομπάν,
98
297353
2493
ως η καταστροφικότερη καταιγίδα.
05:11
as the mostπλέον destructiveκαταστροφική stormκαταιγίδα
ever to make landfallπροσέγγιση σε ξηρά.
99
299870
4023
Ο Πάπας Φραγκίσκος,
που έκανε τη διαφορά στο θέμα,
05:15
PopeΟ Πάπας FrancisΦράνσις, who has madeέκανε
suchτέτοιος a differenceδιαφορά to this wholeολόκληρος issueθέμα,
100
303917
4620
επισκέφθηκε το Τακλομπάν
αμέσως μετά από αυτό.
05:20
visitedεπισκέφθηκε TaclobanΤακλομπάν right after that.
101
308561
2305
05:22
SuperstormSuperStorm SandySandy wentπήγε over
areasπεριοχές of the AtlanticΑτλαντικού
102
310890
2579
Η καταιγίδα Σάντυ πέρασε
από περιοχές του Ατλαντικού
πέντε βαθμούς θερμότερη
από το φυσιολογικό
05:25
nineεννέα degreesβαθμούς warmerθερμότερο than normalκανονικός
103
313493
2358
πριν χτυπήσει τη Νέα Υόρκη
και το Νιού Τζέρσεϊ.
05:27
before slammingslamming into
NewΝέα YorkΥόρκη and NewΝέα JerseyΖέρσεϊ.
104
315875
2887
05:31
The secondδεύτερος orderΣειρά of consequencesσυνέπειες
are affectingσυγκινητικός all of us right now.
105
319954
3168
Η δεύτερη συνέπεια
μας επηρεάζει όλους αυτή τη στιγμή.
Οι θερμότεροι ωκεανοί εξατμίζονται
και περισσότερο νερό φτάνει στον ουρανό.
05:35
The warmerθερμότερο oceansωκεανούς are evaporatingεξάτμιση
much more waterνερό vaporυδρατμών into the skiesουρανοί.
106
323146
5731
05:40
AverageΚατά μέσο όρο humidityυγρασία worldwideΠαγκόσμιος
has goneχαμένος up fourτέσσερα percentτοις εκατό.
107
328901
3830
Η μέση παγκόσμια υγρασία αυξήθηκε 4%.
05:44
And it createsδημιουργεί these atmosphericατμοσφαιρικός riversποταμών.
108
332755
2693
Και δημιουργεί αυτά
τα ατμοσφαιρικά ποτάμια.
Οι Βραζιλιάνοι επιστήμονες
τα αποκαλούν «ιπτάμενα ποτάμια».
05:47
The BrazilianΒραζιλίας scientistsΕπιστήμονες
call them "flyingπέταγμα riversποταμών."
109
335472
3018
Και διοχετεύουν
την επιπλέον υγρασία στην ξηρά
05:50
And they funnelχωνί all of that
extraεπιπλέον waterνερό vaporυδρατμών over the landγη
110
338514
4743
όπου οι συνθήκες προκαλούν
τεράστιες νεροποντές.
05:55
where stormκαταιγίδα conditionsσυνθήκες triggerδώσει το έναυσμα για
these massiveογκώδης record-breakingρεκόρ downpoursκαταιγίδες.
111
343281
5262
Αυτό είναι από τη Μοντάνα.
06:00
This is from MontanaΜοντάνα.
112
348567
2740
06:03
Take a look at this stormκαταιγίδα last AugustΑύγουστος.
113
351331
2323
Δείτε αυτή την καταιγίδα
πέρσι τον Αύγουστο.
Περνά από το Τούσον της Αριζόνα.
06:05
As it movesκινήσεις over TucsonΤούσον, ArizonaΑριζόνα.
114
353678
2319
06:08
It literallyΚυριολεκτικά splashesπιτσιλιές off the cityπόλη.
115
356021
3784
Κυριολεκτικά καταβρέχει την πόλη.
06:11
These downpoursκαταιγίδες are really unusualασυνήθης.
116
359829
3203
Αυτές οι νεροποντές είναι ασυνήθιστες.
Τον Ιούλιο στο Χιούστον του Τέξας
06:15
Last JulyΙούλιος in HoustonΧιούστον, TexasΤέξας,
117
363056
3151
έβρεχε για δύο μέρες,
613 δισεκατομμύρια λίτρα.
06:18
it rainedβροχή for two daysημέρες,
162 billionδισεκατομμύριο gallonsγαλόνια.
118
366231
2954
06:21
That representsαντιπροσωπεύει more than two daysημέρες
of the fullγεμάτος flowροή of NiagaraΚαταρράκτες του Νιαγάρα FallsΚαταρράκτες
119
369209
4063
Που αντιπροσωπεύει πάνω από δύο ημέρες
του νερού που πέφτει στον Νιαγάρα
στη μέση της πόλης,
06:25
in the middleΜέσης of the cityπόλη,
120
373296
1245
η οποία, φυσικά, παρέλυσε.
06:26
whichοι οποίες was, of courseσειρά μαθημάτων, paralyzedπαράλυση.
121
374565
1903
06:28
These recordΡεκόρ downpoursκαταιγίδες are creatingδημιουργώντας
historicιστορικός floodsπλημμύρες and mudslidesκατολισθήσεις.
122
376492
4348
Οι νεροποντές ρεκόρ δημιουργούν
ιστορικές πλημμύρες και κατολισθήσεις.
Αυτό εδώ είναι από τη Χιλή πέρυσι.
06:32
This one is from ChileΧιλή last yearέτος.
123
380864
3414
06:37
And you'llθα το κάνετε see that warehouseαποθήκη going by.
124
385175
3143
Βλέπτε αυτή την αποθήκη να περνάει.
Περνούν πετρελαιοφόρα, αυτοκίνητα.
06:40
There are oilλάδι tankersδεξαμενόπλοια carsαυτοκίνητα going by.
125
388342
2604
Αυτό είναι από την Ισπανία τον Σεπτέμβριο
06:42
This is from SpainΙσπανία last SeptemberΣεπτέμβριος,
126
390970
1936
06:44
you could call this the runningτρέξιμο
of the carsαυτοκίνητα and trucksφορτηγά, I guessεικασία.
127
392930
4094
μπορείτε να το πείτε σειρά
αυτοκινήτων και φορτηγών φαντάζομαι.
Κάθε βράδυ τα δελτία τώρα
είναι σαν μια επίσκεψη της φύσης
06:49
EveryΚάθε night on the TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ newsΝέα now
is like a natureφύση hikeκανω ορειβασια
128
397865
2828
στο Βιβλίο της Αποκαλύψεως.
06:52
throughδιά μέσου the BookΤο βιβλίο of RevelationΑποκάλυψη.
129
400717
1531
06:54
(LaughterΤο γέλιο)
130
402575
2391
(Γέλια)
06:56
I mean, really.
131
404990
1361
Πραγματικά.
06:59
The insuranceΑΣΦΑΛΙΣΗ industryβιομηχανία
has certainlyσίγουρα noticedπαρατήρησα,
132
407056
2646
Η ασφαλιστική βιομηχανία
έχει σίγουρα παρατηρήσει,
πως οι απώλειες έχουν εκτιναχθεί.
07:01
the lossesαπώλειες have been mountingτοποθέτηση up.
133
409726
2220
07:03
They're not underκάτω από any illusionsψευδαισθήσεις
about what's happeningσυμβαίνει.
134
411970
3598
Δεν τρέφουν αυταπάτες για το τι γίνεται.
07:07
And the causalityαιτιότητα requiresαπαιτεί
a momentστιγμή of discussionσυζήτηση.
135
415972
5270
Και οι αιτίες απαιτούν μια συζήτηση.
Συνηθίσαμε να σκεφτόμαστε γραμμικά
τη σχέση αιτίου αποτελέσματος -
07:13
We're used to thinkingσκέψη of linearγραμμικός causeαιτία
and linearγραμμικός effectαποτέλεσμα --
136
421266
3314
07:16
one causeαιτία, one effectαποτέλεσμα.
137
424604
1151
ένα αίτιο ένα αποτέλεσμα
07:17
This is systemicσυστήματος causationΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ.
138
425779
2802
Αυτό είναι συστημική αιτιότητα.
07:21
As the great KevinKevin TrenberthTrenberth saysλέει,
139
429009
2239
Όπως λέει ο σπουδαίος Κέβιν Τρένμπερθ,
«Όλες οι καταιγίδες διαφέρουν τώρα.
07:23
"All stormsκαταιγίδες are differentδιαφορετικός now.
140
431272
1460
07:24
There's so much extraεπιπλέον energyενέργεια
in the atmosphereατμόσφαιρα,
141
432756
2239
Υπάρχει τόση επιπλέον ενέργεια
στην ατμόσφαιρα,
07:27
there's so much extraεπιπλέον waterνερό vaporυδρατμών.
142
435019
1665
τόση επιπλέον υγρασία.
Κάθε καταιγίδα είναι διαφορετική τώρα».
07:28
EveryΚάθε stormκαταιγίδα is differentδιαφορετικός now."
143
436708
2993
07:31
So, the sameίδιο extraεπιπλέον heatθερμότητα pullsτραβάει
the soilέδαφος moistureυγρασία out of the groundέδαφος
144
439725
4341
Άρα η έξτρα θερμότητα τραβάει
την υγρασία του εδάφους
και προκαλεί βαθύτερες,
μακροχρόνιες ξηρασίες
07:36
and causesαιτίες these deeperβαθύτερη, longerμακρύτερα,
more pervasiveδιαβρωτικός droughtsξηρασίες
145
444090
4410
και πολλές συμβαίνουν αυτή τη στιγμή.
07:40
and manyΠολλά of them are underwayσε εξέλιξη right now.
146
448524
2090
Ξηραίνεται η βλάστηση
07:42
It driesστεγνώνει out the vegetationβλάστηση
147
450638
1514
και προκαλεί περισσότερες πυρκαγιές
στη δυτική Βόρεια Αμερική.
07:44
and causesαιτίες more firesπυρκαγιές
in the westernδυτικός partμέρος of NorthΒόρεια AmericaΑμερική.
148
452176
3662
07:47
There's certainlyσίγουρα been evidenceαπόδειξη
of that, a lot of them.
149
455862
3459
Υπάρχουν σίγουρα πολλά στοιχεία γι' αυτό.
Περισσότερες αστραπές,
07:51
More lightningαστραπή,
150
459345
1151
και όσο αυξάνεται η θερμότητα,
υπάρχει μεγαλύτερη πληθώρα αστραπών.
07:52
as the heatθερμότητα energyενέργεια buildsχτίζει up,
a considerableσημαντικές amountποσό
151
460520
2722
07:55
of additionalπρόσθετες lightningαστραπή alsoεπίσης.
152
463266
2820
07:58
These climate-relatedσχετικά με το κλίμα disastersκαταστροφές alsoεπίσης have
geopoliticalγεωπολιτική consequencesσυνέπειες
153
466710
6868
Αυτές οι κλιματολογικές καταστροφές
έχουν γεωπολιτικές συνέπειες
και δημιουργούν αστάθεια.
08:05
and createδημιουργώ instabilityαστάθεια.
154
473602
1810
Οι ξηρασίες της Συρίας το 2006
που σχετίζονται με το κλίμα
08:07
The climate-relatedσχετικά με το κλίμα historicιστορικός droughtξηρασία
that startedξεκίνησε in SyriaΣυρία in 2006
155
475436
5276
κατέστρεψαν 60% των γεωργικών εκτάσεων,
08:12
destroyedκαταστράφηκε από 60 percentτοις εκατό
of the farmsαγροκτήματα in SyriaΣυρία,
156
480736
2952
σκοτώνοντας το 80% των ζώων,
08:15
killedσκοτώθηκαν 80 percentτοις εκατό of the livestockζώα,
157
483712
2341
και οδήγησε 1,5 εκατομμύριο πρόσφυγες
του κλίματος στις συριακές πόλεις,
08:18
and droveοδήγησε 1.5 millionεκατομμύριο climateκλίμα refugeesπρόσφυγες
into the citiesπόλεις of SyriaΣυρία,
158
486077
4219
όπου βρήκαν 1,5 εκατομμύριο
επιπλέον πρόσφυγες
08:22
where they collidedσυγκρούστηκε with anotherαλλο
1.5 millionεκατομμύριο refugeesπρόσφυγες
159
490320
3229
από τον Πόλεμο του Ιράκ.
08:25
from the IraqΙράκ WarΠόλεμος.
160
493573
2016
08:27
And alongκατά μήκος with other factorsπαράγοντες,
that openedάνοιξε the gatesπύλες of HellΚόλαση
161
495985
4225
Μαζί με άλλες αιτίες,
αυτό άνοιξε τις πύλες της Κολάσεως
που οι άνθρωποι προσπαθούν
τώρα να κλείσουν.
08:32
that people are tryingπροσπαθεί to closeΚοντά now.
162
500234
3180
08:35
The US DefenseΆμυνα DepartmentΤμήμα has long warnedπροειδοποίησε
163
503438
2414
Το υπουργείο άμυνας των ΗΠΑ
έχει προειδοποιήσει
08:37
of consequencesσυνέπειες from the climateκλίμα crisisκρίση,
164
505876
2298
για τις συνέπειες της κλιματικής αλλαγής,
όπως πρόσφυγες, ελλείψεις τροφής και νερού
08:40
includingσυμπεριλαμβανομένου refugeesπρόσφυγες,
foodτροφή and waterνερό shortagesελλείψεις
165
508198
4527
και πανδημίες.
08:44
and pandemicπανδημία ιατρική diseaseασθένεια.
166
512749
1880
Τώρα βλέπουμε μικροβιακές ασθένειες
από τις τροπικές ζώνες να επεκτείνονται
08:46
Right now we're seeingβλέπων microbialμικροβιακός diseasesασθένειες
from the tropicsτροπικές περιοχές spreadδιάδοση
167
514653
4729
σε υψηλότερα πλάτη.
08:51
to the higherπιο ψηλά latitudesγεωγραφικά πλάτη;
168
519406
1260
Η επανάσταση της μεταφοράς
έχει συμβάλει σε αυτό.
08:52
the transportationΜεταφορά revolutionεπανάσταση has had
a lot to do with this.
169
520690
3618
Οι μεταβαλλόμενες συνθήκες όμως αλλάζουν
τα γεωγραφικά πλάτη και οι περιοχές
08:56
But the changingαλλάζοντας conditionsσυνθήκες
changeαλλαγή the latitudesγεωγραφικά πλάτη in the areasπεριοχές
170
524332
3665
όπου οι μικροβιακές ασθένειες
γίνονται ενδημικές
09:00
where these microbialμικροβιακός diseasesασθένειες
can becomeγίνομαι endemicενδημικά
171
528021
3833
και αλλάζουν το βεληνεκές τους, όπως
κουνούπια, τσιμπούρια που τις μεταφέρουν.
09:03
and changeαλλαγή the rangeσειρά of the vectorsδιανύσματα,
like mosquitoesτα κουνούπια and ticksτσιμπούρια that carryμεταφέρω them.
172
531878
4739
09:08
The ZikaΖήκα epidemicεπιδημία now --
173
536641
3468
Η επιδημία Ζίκα τώρα -
είμαστε καλύτερα στη Βόρεια Αμερική
09:12
we're better positionedτοποθετημένο in NorthΒόρεια AmericaΑμερική
174
540133
1917
09:14
because it's still a little too coolδροσερός
and we have a better publicδημόσιο healthυγεία systemΣύστημα.
175
542074
4690
επειδή είναι ακόμα λίγο ψυχρή
και έχουμε καλύτερο σύστημα υγείας.
09:18
But when womenγυναίκες in some regionsπεριοχές
of SouthΝότια and CentralΚεντρική AmericaΑμερική
176
546788
4300
Αλλά όταν γυναίκες σε κάποιες περιοχές
της Νότιας και Κεντρικής Αμερικής
09:23
are advisedΣυνιστάται not to get pregnantέγκυος
for two yearsχρόνια --
177
551112
2711
συμβουλεύονται να μην μείνουν
έγκυες για δύο χρόνια -
09:25
that's something newνέος,
that oughtπρέπει to get our attentionπροσοχή.
178
553847
3273
είναι κάτι νέο, που πρέπει
να τραβήξει την προσοχή μας.
09:29
The LancetΝυστέρι, one of the two greatestμεγαλύτερη
medicalιατρικός journalsεπιστημονικά περιοδικά in the worldκόσμος,
179
557961
3148
Το Λάνσετ, ένα των δύο μεγαλύτερων
ιατρικών περιοδικών στον κόσμο,
την ονόμασε κατάσταση
έκτακτης ιατρικής ανάγκης.
09:33
last summerκαλοκαίρι labeledμε την ένδειξη this
a medicalιατρικός emergencyεπείγον now.
180
561133
4230
09:37
And there are manyΠολλά factorsπαράγοντες because of it.
181
565387
2662
Υπάρχουν πολλοί παράγοντες γι' αυτό.
09:40
This is alsoεπίσης connectedσυνδεδεμένος
to the extinctionεξαφάνιση crisisκρίση.
182
568073
2797
Είναι επίσης συνδεδεμένο
με την κρίση της εξαφάνισης.
Κινδυνεύουμε να χάσουμε το 50%
όλων των ειδών της γης
09:42
We're in dangerκίνδυνος of losingχάνοντας 50 percentτοις εκατό
of all the livingζωή speciesείδος on earthγη
183
570894
3547
μέχρι το τέλος του αιώνα.
09:46
by the endτέλος of this centuryαιώνας.
184
574465
1323
Ήδη, ζώα και φυτά της ξηράς
09:47
And alreadyήδη, land-basedχερσαίες plantsφυτά and animalsτων ζώων
185
575812
2762
09:50
are now movingκίνηση towardsπρος the polesπόλους
186
578598
1648
μετακινούνται προς τους πόλους
09:52
at an averageμέση τιμή rateτιμή of 15 feetπόδια perανά day.
187
580270
3383
κατά μέσο όρο 5 μέτρα ημερησίως .
Μιλώντας για τον Βόρειο Πόλο
09:56
SpeakingΜιλώντας of the NorthΒόρεια PoleΠόλο,
188
584661
1310
πέρσι στις 29 Δεκέμβρη, η ίδια καταιγίδα
που προκάλεσε ιστορικές πλημμύρες
09:57
last DecemberΔεκέμβριος 29, the sameίδιο stormκαταιγίδα
that causedπροκαλούνται historicιστορικός floodingπλημμύρα
189
585995
5270
10:03
in the AmericanΑμερικανική MidwestMidwest,
190
591289
1649
στην Αμερικανική Δύση,
αύξησε τις θερμοκρασίες του Βόρειου Πόλου
10:04
raisedανυψωθεί temperaturesθερμοκρασίες at the NorthΒόρεια PoleΠόλο
191
592962
2183
25 βαθμούς Κελσίου
πάνω από το φυσιολογικό,
10:07
50 degreesβαθμούς FahrenheitΦαρενάιτ warmerθερμότερο than normalκανονικός,
192
595169
2630
10:09
causingπροκαλώντας the thawingαπόψυξη of the NorthΒόρεια PoleΠόλο
193
597823
2438
προκαλώντας την απόψυξη του Βόρειου Πόλου
εν μέσω της μακράς, σκοτεινής,
χειμωνιάτικης πολικής νύχτας.
10:12
in the middleΜέσης of the long,
darkσκοτάδι, winterχειμώνας, polarπολικός night.
194
600285
4612
10:16
And when the land-basedχερσαίες iceπάγος
of the ArcticΑρκτική meltsλιώνει,
195
604921
3582
Όταν ο πάγος στην Αρκτική λιώνει,
αυξάνεται η στάθμη της θάλασσας.
10:20
it raisesαυξήσεις seaθάλασσα levelεπίπεδο.
196
608527
1718
10:22
PaulΟ Παύλος Nicklen'sΤου Nicklen beautifulπανεμορφη photographφωτογραφία
from SvalbardΑρχιπέλαγος Σβάλμπαρντ illustratesαπεικονίζει this.
197
610269
3745
Η ωραία φωτογραφία του Πωλ Νίκλεν
από το Σβάλμπαρντ το επιβεβαιώνει.
10:26
It's more dangerousεπικίνδυνος comingερχομός off GreenlandΓροιλανδία
198
614474
1960
Είναι πιο επικίνδυνο στη Γροιλανδία
και ειδικότερα, στην Ανταρκτική.
10:28
and particularlyιδιαίτερα, AntarcticaΑνταρκτική.
199
616458
2006
10:30
The 10 largestμεγαλύτερη riskκίνδυνος citiesπόλεις
for sea-levelστάθμη της θάλασσας riseαύξηση by populationπληθυσμός
200
618488
4690
Οι 10 πόλεις που κινδυνεύουν πιο πολύ
από της αύξηση της στάθμης της θάλασσας
είναι κυρίως στη Νότια
και Νοτιοδυτική Ασία.
10:35
are mostlyως επί το πλείστον in SouthΝότια and SoutheastΝοτιοανατολικά AsiaΑσία.
201
623202
2739
10:37
When you measureμετρήσει it by assetsπεριουσιακά στοιχεία at riskκίνδυνος,
numberαριθμός one is MiamiΜαϊάμι:
202
625965
4109
Όταν μετράμε βάσει αξίας,
νούμερο ένα είναι το Μαϊάμι:
10:42
threeτρία and a halfΉμισυ trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια at riskκίνδυνος.
203
630098
2623
3,5 τρις δολάρια κινδυνεύουν.
Νούμερο 3: Νέα Υόρκη και Νιούαρκ.
10:44
NumberΑριθμός threeτρία: NewΝέα YorkΥόρκη and NewarkΝιούαρκ.
204
632745
1671
Ήμουν στο Μαϊάμι το φθινόπωρο
κατά τη διάρκεια του μεγάλου φεγγαριού,
10:46
I was in MiamiΜαϊάμι last fallπτώση
duringστη διάρκεια the supermoonsupermoon,
205
634440
3296
10:49
one of the highestύψιστος high-tide-πλημμυρίδα daysημέρες.
206
637760
3111
μία από της μέρες
με την υψηλότερη παλίρροια.
Υπήρχαν ψάρια του ωκεανού
που κολυμπούσαν στους δρόμους
10:52
And there were fishψάρι from the oceanωκεανός
swimmingκολύμπι in some of the streetsτου δρόμου
207
640895
3132
του Μαϊάμι και του Φορτ Λώντερντεϊλ
10:56
of MiamiΜαϊάμι BeachΠαραλία and FortΦορτ LauderdaleΦορτ Λοντερντέιλ
208
644051
2151
και του Ντελ Ρέι.
10:58
and DelDel ReyRey.
209
646226
1174
Αυτό συμβαίνει πλέον συχνά
στις παλίρροιες.
10:59
And this happensσυμβαίνει regularlyτακτικά
duringστη διάρκεια the highest-tideυψηλότερη-παλίρροια tidesπαλίρροιες now.
210
647424
2974
11:02
Not with rainβροχή -- they call it
"sunny-dayηλιόλουστη ημέρα floodingπλημμύρα."
211
650422
2615
Όχι με τη βροχή -
το λένε ηλιόλουστη παλίρροια.
Έρχεται μέσω των υπονόμων.
11:05
It comesέρχεται up throughδιά μέσου the stormκαταιγίδα sewersυπονόμους.
212
653061
4551
11:09
And the MayorΔήμαρχος of MiamiΜαϊάμι
speaksμιλάει for manyΠολλά when he saysλέει
213
657636
4364
Ο δήμαρχος του Μαϊάμι
μιλάει εκ μέρους πολλών όταν λέει
ότι δεν πρέπει να το βλέπουμε
υπό κομματικό φακό.
11:14
it is long pastτο παρελθόν time this can be viewedείδαν
throughδιά μέσου a partisanοπαδός lensφακός.
214
662024
4223
Αυτή είναι μια κρίση
που γίνεται χειρότερη μέρα με τη μέρα.
11:18
This is a crisisκρίση
that's gettingνα πάρει worseχειρότερος day by day.
215
666271
3136
Πρέπει να κινηθούμε πέρα
από τον κομματισμό.
11:21
We have to moveκίνηση beyondπέρα partisanshipκομματισμό.
216
669431
2321
11:23
And I want to take a momentστιγμή
to honorτιμή these HouseΣπίτι RepublicansΡεπουμπλικάνοι --
217
671776
3262
Και θέλω εδώ να τιμήσω
αυτούς τους Ρεπουμπλικανούς -
(Χειροκρότημα)
11:27
(ApplauseΧειροκροτήματα)
218
675062
1054
οι οποίοι είχαν το θάρρος
το προηγούμενο φθινόπωρο
11:28
who had the courageθάρρος last fallπτώση
219
676140
2833
11:30
to stepβήμα out and take a politicalπολιτικός riskκίνδυνος,
220
678997
4434
να τολμήσουν να αναλάβουν
το πολιτικό ρίσκο,
λέγοντας την αλήθεια
για την κλιματική κρίση.
11:35
by tellingαποτελεσματικός the truthαλήθεια
about the climateκλίμα crisisκρίση.
221
683455
2739
Το κόστος λοιπόν
της κλιματικής κρίσης αυξάνεται,
11:38
So the costκόστος of the climateκλίμα
crisisκρίση is mountingτοποθέτηση up,
222
686218
3157
υπάρχουν πολλές όψεις που δεν ανέφερα.
11:41
there are manyΠολλά of these aspectsπτυχές
I haven'tδεν έχουν even mentionedπου αναφέρθηκαν.
223
689399
3668
11:45
It's an enormousτεράστιος burdenβάρος.
224
693091
1973
Είναι ένα αβάσταχτο φορτίο.
11:47
I'll mentionαναφέρω just one more,
225
695088
1564
Θα αναφέρω μόνο ένα ακόμη,
γιατί το Παγκόσμιο Οικονομικό Φόρουμ
τον προηγούμενο μήνα στο Νταβός,
11:48
because the WorldΚόσμο EconomicΟικονομικό ForumΦόρουμ
last monthμήνας in DavosΝταβός,
226
696676
4727
11:53
after theirδικα τους annualετήσιος surveyεπισκόπηση
of 750 economistsοικονομολόγους,
227
701427
3017
μετά την ετήσια έρευνας 750 οικονομολόγων,
είπε πως η κλιματική κρίση είναι τώρα
ο νούμερο ένα κίνδυνος
11:56
said the climateκλίμα crisisκρίση is now
the numberαριθμός one riskκίνδυνος
228
704468
2860
για την παγκόσμια οικονομία.
11:59
to the globalπαγκόσμια economyοικονομία.
229
707352
1829
12:01
So you get centralκεντρικός bankersτραπεζίτες
230
709205
1318
Έχετε κεντρικούς τραπεζίτες
όπως ο Μαρκ Κάρνεϊ,
ο επικεφαλής της ΚΤ της Βρετανίας,
12:02
like MarkMark CarneyΚάρνεϊ, the headκεφάλι
of the UKΗΝΩΜΈΝΟ ΒΑΣΊΛΕΙΟ CentralΚεντρική BankΤράπεζα,
231
710547
2770
να λέει ότι η πλειοψηφία
των αποθεμάτων άνθρακα είναι μη καιόμενο.
12:05
sayingρητό the vastαπέραντος majorityη πλειοψηφία
of the carbonάνθρακας reservesαποθεματικά are unburnableunburnable.
232
713341
4036
12:09
SubprimeΕνυπόθηκων δανείων υψηλού κινδύνου carbonάνθρακας.
233
717401
1746
Επισφαλής άνθρακας.
12:11
I'm not going to remindυπενθυμίζω you what happenedσυνέβη
with subprimeενυπόθηκων δανείων υψηλού κινδύνου mortgagesστεγαστικά δάνεια,
234
719171
3291
Να μην σας θυμίσω τι συνέβει
με τα επισφαλή στεγαστικά δάνεια,
αλλά είναι το ίδιο πράγμα.
12:14
but it's the sameίδιο thing.
235
722486
1602
12:16
If you look at all of the carbonάνθρακας fuelsκαύσιμα
that were burnedκαίγεται
236
724112
2715
Αν δείτε τα καύσιμα άνθρακα που έχουν καεί
από την αρχή της βιομηχανικής επανάστασης,
12:18
sinceΑπό the beginningαρχή
of the industrialβιομηχανικός revolutionεπανάσταση,
237
726851
2670
αυτή είναι η ποσότητα που κάηκε
στα τελευταία 16 χρόνια.
12:21
this is the quantityποσότητα burnedκαίγεται
in the last 16 yearsχρόνια.
238
729545
3516
12:25
Here are all the onesαυτές that are provenαποδεδειγμένος
and left on the booksβιβλία,
239
733085
3579
Να αυτά που έχει αποδειχθεί
και έχουν καταγραφεί,
12:28
28 trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια.
240
736688
1788
28 τρισεκατομμύρια δολάρια.
Ο Διεθνής Οργανισμός Ενέργειας λέει
ότι μόνο τόσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί.
12:30
The InternationalΔιεθνής EnergyΕνέργεια AgencyΟργανισμός
saysλέει only this amountποσό can be burnedκαίγεται.
241
738500
4209
Το υπόλοιπο, 22 τρισεκατομμύρια δολάρια -
12:34
So the restυπόλοιπο, 22 trillionτρισεκατομμύριο dollarsδολάρια --
242
742733
2889
δεν χρησιμοποιείται.
12:37
unburnableunburnable.
243
745646
1197
12:39
RiskΚινδύνου to the globalπαγκόσμια economyοικονομία.
244
747303
2233
Ρίσκο για την παγκόσμια οικονομία.
Γι' αυτό το κίνημα εκποίησης έχει νόημα
12:41
That's why divestmentεκποίηση movementκίνηση
makesκάνει practicalπρακτικός senseέννοια
245
749560
3037
και δεν είναι μόνο ηθική υποχρέωση.
12:44
and is not just a moralηθικός imperativeεπιτακτικός.
246
752621
2580
12:47
So the answerαπάντηση to the first questionερώτηση,
"MustΠρέπει να we changeαλλαγή?"
247
755225
4170
Έτσι η απάντηση στην πρώτη ερώτηση,
«Πρέπει να αλλάξουμε;»
είναι «Ναι, πρέπει να αλλάξουμε».
12:51
is yes, we have to changeαλλαγή.
248
759419
1924
Δεύτερη ερώτηση, «Μπορούμε;»
12:53
SecondΔεύτερη questionερώτηση, "Can we changeαλλαγή?"
249
761367
1752
Αυτά είναι τα συναρπαστικά νέα!
12:55
This is the excitingσυναρπαστικός newsΝέα!
250
763143
2321
12:57
The bestκαλύτερος projectionsπροβολές
in the worldκόσμος 16 yearsχρόνια agoπριν
251
765488
3505
Οι καλύτερες προβλέψεις στον κόσμο
πριν από 16 χρόνια
13:01
were that by 2010, the worldκόσμος
would be ableικανός to installεγκαθιστώ
252
769017
4031
ήταν ότι έως το 2010, ο κόσμος
θα μπορούσε να εγκαταστήσει
30 γιγαβάτ αιολικής ενέργειας.
13:05
30 gigawattsγιγαβάτ of windάνεμος capacityχωρητικότητα.
253
773072
2167
13:07
We beatΡυθμός that markσημάδι
by 14 and a halfΉμισυ timesφορές over.
254
775263
4991
Το ξεπεράσαμε 14,5 φορές.
Βλέπουμε μια πειραματική καμπύλη
των αιολικών εγκαταστάσεων τώρα.
13:12
We see an exponentialεκθετικός curveκαμπύλη
for windάνεμος installationsεγκαταστάσεις now.
255
780278
3784
Βλέπουμε το κόστος να πέφτει δραματικά.
13:16
We see the costκόστος comingερχομός down dramaticallyδραματικά.
256
784086
3575
13:19
Some countriesχώρες -- take GermanyΓερμανία,
an industrialβιομηχανικός powerhouseεργοστάσιο παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος
257
787685
3250
Κάποιες χώρες όπως η Γερμανία,
- μια βιομηχανική ατμομηχανή
13:22
with a climateκλίμα not that differentδιαφορετικός
from Vancouver'sΤου Βανκούβερ, by the way --
258
790959
3368
με κλίμα όχι πολύ διαφορετικό
από το Βανκούβερ παρεμπιπτόντως -
μια μέρα τον προηγούμενο Δεκέμβριο
13:26
one day last DecemberΔεκέμβριος,
259
794351
1635
πήρε το 81% όλης της ενέργειάς της
από ανανεώσιμες πηγές,
13:28
got 81 percentτοις εκατό of all its energyενέργεια
from renewableανανεώσιμος resourcesπόροι,
260
796010
3438
κυρίως ηλιακές και αιολικές.
13:31
mainlyκυρίως solarηλιακός and windάνεμος.
261
799472
1633
13:33
A lot of countriesχώρες are gettingνα πάρει
more than halfΉμισυ on an averageμέση τιμή basisβάση.
262
801129
3301
Πολλές χώρες παίρνουν πάνω
από το μισό κατά μέσο όρο.
Περισσότερα καλά νέα:
13:36
More good newsΝέα:
263
804454
1158
13:37
energyενέργεια storageαποθήκευση,
from batteriesμπαταρίες particularlyιδιαίτερα,
264
805636
3023
η ενεργειακή αποθήκευση,
από μπαταρίες συγκεκριμένα,
απογειώνεται
13:40
is now beginningαρχή to take off
265
808683
1594
13:42
because the costκόστος has been
comingερχομός down very dramaticallyδραματικά
266
810301
3793
επειδή το κόστος έχει πέσει δραματικά
για να λύσουμε το πρόβλημα
της διαλείπουσας ενέργειας.
13:46
to solveλύσει the intermittencyδιαλείπουσας problemπρόβλημα.
267
814118
1773
13:47
With solarηλιακός, the newsΝέα is even
more excitingσυναρπαστικός!
268
815915
2511
Με την ηλιακή, έχουμε ακόμα
καλύτερα νέα!
13:50
The bestκαλύτερος projectionsπροβολές 14 yearsχρόνια agoπριν
were that we would installεγκαθιστώ
269
818450
3349
Οι καλύτερες προβλέψεις πριν 14 χρόνια
ήταν ότι θα εγκαθιστούσαμε
1 γιγαβάτ το χρόνο ως το 2010.
13:53
one gigawattγιγαβάτ perανά yearέτος by 2010.
270
821823
2547
13:56
When 2010 cameήρθε around,
we beatΡυθμός that markσημάδι by 17 timesφορές over.
271
824394
4620
Όταν ήρθε το 2010,
το ξεπεράσαμε κατά 17 φορές.
14:01
Last yearέτος, we beatΡυθμός it by 58 timesφορές over.
272
829038
3585
Πέρυσι, το ξεπεράσαμε κατά 58 φορές.
Φέτος, θα το ξεπεράσουμε 68 φορές.
14:04
This yearέτος, we're on trackπίστα
to beatΡυθμός it 68 timesφορές over.
273
832647
3240
Θα νικήσουμε.
14:07
We're going to winνίκη this.
274
835911
1190
Θα επικρατήσουμε.
14:09
We are going to prevailεπικρατούν.
275
837125
1734
14:10
The exponentialεκθετικός curveκαμπύλη on solarηλιακός
is even steeperπιο απότομη and more dramaticδραματικός.
276
838883
4083
Η εκθετική καμπύλη της ηλιακής ενέργειας
είναι ακόμα πιο απότομη και δραματική.
Όταν είχα έρθει εδώ πριν 10 χρόνια,
14:14
When I cameήρθε to this stageστάδιο 10 yearsχρόνια agoπριν,
277
842990
1929
14:16
this is where it was.
278
844943
1395
βρισκόταν εδώ ακριβώς.
14:18
We have seenείδα a revolutionaryεπαναστατικός breakthroughανακάλυψη
279
846894
3554
Είχαμε μια επαναστατική εξέλιξη
με την εμφάνιση
αυτών των εκθετικών καμπυλών.
14:22
in the emergenceεμφάνιση
of these exponentialεκθετικός curvesκαμπύλες.
280
850472
3189
(Χειροκρότημα)
14:25
(ApplauseΧειροκροτήματα)
281
853685
3224
14:28
And the costκόστος has come down
10 percentτοις εκατό perανά yearέτος
282
856933
3497
Και το κόστος έχει μειωθεί 10% ανά έτος
για 30 χρόνια
14:32
for 30 yearsχρόνια.
283
860454
1299
και συνεχίζει να πέφτει.
14:33
And it's continuingσυνεχίζοντας to come down.
284
861777
2298
Η επιχειρηματική κοινότητα
σίγουρα το έχει παρατηρήσει
14:36
Now, the businessεπιχείρηση communityκοινότητα
has certainlyσίγουρα noticedπαρατήρησα this,
285
864099
2646
14:38
because it's crossingδιάβαση
the gridπλέγμα parityισοτιμία pointσημείο.
286
866769
2809
επειδή περνάει το σημείο ισοτιμίας.
14:41
CheaperΦθηνότερα solarηλιακός penetrationΔιείσδυση ratesτιμές
are beginningαρχή to riseαύξηση.
287
869602
3252
Φτηνότερα ποσοστά ηλιακής διείσδυσης
είναι σε αύξηση.
Σημείο ισοτιμίας είναι αυτή η γραμμή,
αυτό το κατώφλι,
14:44
GridΠλέγμα parityισοτιμία is understoodκατανοητή
as that lineγραμμή, that thresholdκατώφλι,
288
872878
3516
κάτω από το οποίο η ανανεώσιμη ηλεκτρική
είναι φτηνότερη της ηλεκτρικής
14:48
belowπαρακάτω whichοι οποίες renewableανανεώσιμος electricityηλεκτρική ενέργεια
is cheaperπιο φθηνα than electricityηλεκτρική ενέργεια
289
876418
3874
από την καύση ορυκτών καυσίμων.
14:52
from burningκαύση fossilαπολίθωμα fuelsκαύσιμα.
290
880316
2218
14:54
That thresholdκατώφλι is a little bitκομμάτι
like the differenceδιαφορά
291
882558
2693
Το κατώφλι είναι κάτι σαν τη διαφορά
μεταξύ 32 βαθμών Φαρενάιτ
και 33 βαθμών,
14:57
betweenμεταξύ 32 degreesβαθμούς FahrenheitΦαρενάιτ
and 33 degreesβαθμούς FahrenheitΦαρενάιτ,
292
885275
4110
ή 0 και 1 βαθμών Κελσίου.
15:01
or zeroμηδέν and one CelsiusΚελσίου.
293
889409
1586
15:03
It's a differenceδιαφορά of more than one degreeβαθμός,
294
891019
2024
Είναι μια διαφορά μεγαλύτερη
από ένα βαθμό,
15:05
it's the differenceδιαφορά betweenμεταξύ iceπάγος and waterνερό.
295
893067
2701
η διαφορά μεταξύ πάγου και νερού.
Η διαφορά μεταξύ παγωμένων αγορών,
15:07
And it's the differenceδιαφορά betweenμεταξύ marketsαγορές
that are frozenπαγωμένος up,
296
895792
3944
και κεφαλαίων που μετακινούνται
σε νέες ευκαιρίες και επενδύσεις.
15:11
and liquidυγρό flowsροές of capitalκεφάλαιο
into newνέος opportunitiesευκαιρίες for investmentεπένδυση.
297
899760
4532
15:16
This is the biggestμέγιστος
newνέος businessεπιχείρηση opportunityευκαιρία
298
904316
3605
Αυτή είναι η μεγαλύτερη
επιχειρηματική ευκαιρία
στην παγκόσμια ιστορία,
15:19
in the historyιστορία of the worldκόσμος,
299
907945
1532
και τα 2/3 της είναι στον ιδιωτικό τομέα.
15:21
and two-thirdsδυο τριτα of it
is in the privateιδιωτικός sectorτομέας.
300
909501
3148
15:24
We are seeingβλέπων an explosionέκρηξη
of newνέος investmentεπένδυση.
301
912673
3436
Βλέπουμε μια έκρηξη νέων επενδύσεων.
15:28
StartingΞεκινώντας in 2010, investmentsεπενδύσεις globallyπαγκοσμίως
in renewableανανεώσιμος electricityηλεκτρική ενέργεια generationγενιά
302
916133
5568
Από το 2010, οι παγκόσμιες επενδύσεις
σε ανανεώσιμο ηλεκτρισμό
ξεπέρασαν των ορυκτών καυσίμων.
15:33
surpassedξεπέρασε fossilsαπολιθώματα.
303
921725
1533
15:35
The gapχάσμα has been growingκαλλιέργεια ever sinceΑπό.
304
923282
2416
Η διαφορά μεγαλώνει από τότε.
Οι προβλέψεις για το μέλλον
είναι ακόμη πιο δραματικές,
15:37
The projectionsπροβολές for the futureμελλοντικός
are even more dramaticδραματικός,
305
925722
2948
αν και οι ορυκτές μορφές
ακόμα επιχορηγούνται
15:40
even thoughαν και fossilαπολίθωμα energyενέργεια
is now still subsidizedεπιδοτούμενα
306
928694
3599
40 φορές περισσότερο από τις ανανεώσιμες.
15:44
at a rateτιμή 40 timesφορές largerμεγαλύτερος than renewablesανανεώσιμες πηγές ενέργειας.
307
932317
3227
Παρεμπιπτόντως, αν προσθέσετε
τις προβλέψεις της πυρηνικής εδώ,
15:47
And by the way, if you addπροσθέτω
the projectionsπροβολές for nuclearπυρηνικός on here,
308
935568
4090
ειδικά αν υποθέσετε ότι η δουλειά
που κάνουν πολλοί
15:51
particularlyιδιαίτερα if you assumeυποθέτω
that the work manyΠολλά are doing
309
939682
2621
στοχεύει σε μια ασφαλέστερη
και πιο αποδεκτή,
15:54
to try to breakΔιακοπή throughδιά μέσου to saferασφαλέστερα
and more acceptableδεκτός,
310
942327
2714
πιο προσιτή μορφή πυρηνικής,
15:57
more affordableπρομηθευτός formsμορφές of nuclearπυρηνικός,
311
945065
1839
15:58
this could changeαλλαγή even more dramaticallyδραματικά.
312
946928
2443
αυτό μπορεί να αλλάξει
ακόμα πιο δραματικά.
16:01
So is there any precedentπροηγούμενο
for suchτέτοιος a rapidταχύς adoptionυιοθεσία
313
949934
2956
Υπάρχει λοιπόν προηγούμενο
για μια ταχεία υιοθέτηση
αυτής της νέας τεχνολογίας;
16:04
of a newνέος technologyτεχνολογία?
314
952914
1729
16:06
Well, there are manyΠολλά,
but let's look at cellκύτταρο phonesτηλεφώνων.
315
954667
2460
Υπάρχουν πολλά,
αλλά ας δούμε τα κινητά τηλέφωνα.
Το 1980, η AT&T και μετά η Ma Bell,
16:09
In 1980, AT&T, then MaMA BellΚαμπάνα,
316
957151
3373
ανέθεσαν στη McKinsey
να κάνει μια έρευνα αγοράς
16:12
commissionedανέθεσε McKinseyMcKinsey to do
a globalπαγκόσμια marketαγορά surveyεπισκόπηση
317
960548
2393
για αυτά τα ογκώδη νέα κινητά
που είχαν εμφανιστεί τότε.
16:14
of those clunkyπαχουλός newνέος mobileκινητό phonesτηλεφώνων
that appearedεμφανίστηκε then.
318
962965
3616
16:18
"How manyΠολλά can we sellΠουλώ
by the yearέτος 2000?" they askedερωτηθείς.
319
966605
3163
«Πόσα μπορούμε να πουλήσουμε
μέχρι το 2000;» ρώτησαν.
Η McKinsey είπε 900.000.
16:21
McKinseyMcKinsey cameήρθε back and said, "900,000."
320
969792
2568
Βέβαια, όταν ήρθε το 2000,
16:24
And sure enoughαρκετά,
when the yearέτος 2000 arrivedέφτασε,
321
972384
2072
πούλησαν 900.000 -
τις τρεις πρώτες μέρες.
16:26
they did sellΠουλώ 900,000 --
in the first threeτρία daysημέρες.
322
974480
2578
16:29
And for the balanceισορροπία of the yearέτος,
they soldπωληθεί 120 timesφορές more.
323
977082
3912
Και κατά τη διάρκεια του έτους
πούλησαν 120 φορές περισσότερα.
16:33
And now there are more cellκύτταρο connectionsσυνδέσεις
than there are people in the worldκόσμος.
324
981018
4376
Τώρα υπάρχουν περισσότερες συνδέσεις
από ανθρώπους στον κόσμο.
Γιατί λοιπόν έκαναν ένα τόσο μεγάλο λάθος;
16:37
So, why were they not only wrongλανθασμένος,
but way wrongλανθασμένος?
325
985418
4469
16:41
I've askedερωτηθείς that questionερώτηση myselfεγώ ο ίδιος, "Why?"
326
989911
2400
Αναρωτήθηκα και εγώ το γιατί.
16:44
(LaughterΤο γέλιο)
327
992335
1003
(Γέλια)
Νομίζω ότι η απάντηση είναι τριμερής.
16:45
And I think the answerαπάντηση is in threeτρία partsεξαρτήματα.
328
993362
2233
16:48
First, the costκόστος cameήρθε down much fasterγρηγορότερα
than anybodyοποιοσδήποτε expectedαναμενόμενος,
329
996122
3389
Πρώτον, το κόστος έπεσε πολύ γρηγορότερα
από όσο περίμενε κανείς,
και ταυτόχρονα η ποιότητα ανέβηκε.
16:51
even as the qualityποιότητα wentπήγε up.
330
999535
2507
16:54
And low-incomeχαμηλού εισοδήματος countriesχώρες, placesθέσεις
that did not have a landlineσταθερή τηλεφωνία gridπλέγμα --
331
1002066
4272
Οι χώρες χαμηλού εισοδήματος, μέρη
που δεν έχουν δίκτυα σταθερής τηλεφωνίας -
πέρασαν κατευθείαν στη νέα τεχνολογία.
16:58
they leap-froggedάλμα-frogged to the newνέος technologyτεχνολογία.
332
1006362
2228
17:00
The bigμεγάλο expansionεπέκταση has been
in the developingανάπτυξη countiesκομητείες.
333
1008614
3064
Η μεγάλη επέκταση έγινε
στις αναπτυσσόμενες χώρες.
Και τα δίκτυα ηλεκτρισμού
στον αναπτυσσόμενο κόσμο;
17:03
So what about the electricityηλεκτρική ενέργεια gridsπλέγματα
in the developingανάπτυξη worldκόσμος?
334
1011702
3748
17:07
Well, not so hotζεστό.
335
1015474
1730
Όχι τόσο καλά.
17:09
And in manyΠολλά areasπεριοχές, they don't existυπάρχει.
336
1017228
2298
Σε πολλές περιοχές, είναι ανύπαρκτα.
Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι
χωρίς καθόλου ηλεκτρισμό στην Ινδία
17:11
There are more people
withoutχωρίς any electricityηλεκτρική ενέργεια at all in IndiaΙνδία
337
1019550
3146
από όλο τον πληθυσμό στις ΗΠΑ.
17:14
than the entireολόκληρος populationπληθυσμός
of the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη of AmericaΑμερική.
338
1022720
3122
Έχουμε το εξής λοιπόν:
17:17
So now we're gettingνα πάρει this:
339
1025866
1504
ηλιακά πάνελ σε καλύβες
17:19
solarηλιακός panelsπάνελ on grassγρασίδι hutsκαλύβες
340
1027394
1838
17:21
and newνέος businessεπιχείρηση modelsμοντέλα
that make it affordableπρομηθευτός.
341
1029256
2938
και νέα μοντέλα επιχειρηματικότητας
που τα κάνουν δυνατά.
Ο Μοχάμεντ Γιούνους το εγκατέστησε στο
Μπαγκλαντές με το σύστημα μικροδανεισμού.
17:24
MuhammadΜωάμεθ YunusYunus financedχρηματοδότηση
this one in BangladeshΜπαγκλαντές with micro-creditμικρο-πίστωσης.
342
1032218
4885
Αυτή είναι η αγορά του χωριού.
17:29
This is a villageχωριό marketαγορά.
343
1037127
1708
17:30
BangladeshΜπαγκλαντές is now the fastest-deployingπιο γρήγορος-ανάπτυξη
countryΧώρα in the worldκόσμος:
344
1038859
2890
Το Μπαγκλαντές είναι η ταχύτερα
αναπτυσσόμενη χώρα στον κόσμο
17:33
two systemsσυστήματα perανά minuteλεπτό
on averageμέση τιμή, night and day.
345
1041773
2412
δύο συστήματα το λεπτό
κατά μέσο όρο, νύχτα-μέρα.
17:36
And we have all we need:
346
1044209
1189
Έχουμε όσα χρειαζόμαστε:
17:37
enoughαρκετά energyενέργεια from the SunΉλιος
comesέρχεται to the EarthΓη
347
1045422
2292
κάθε ώρα φτάνει στη γη
αρκετή ενέργεια από τον Ήλιο
17:39
everyκάθε hourώρα to supplyΠρομήθεια the fullγεμάτος world'sτου κόσμου
energyενέργεια needsανάγκες for an entireολόκληρος yearέτος.
348
1047738
5363
ώστε να καλύψει της ανάγκες της Γης
για έναν ολόκληρο χρόνο.
17:45
It's actuallyπράγματι a little bitκομμάτι
lessπιο λιγο than an hourώρα.
349
1053125
2173
Βασικά, είναι λίγο λιγότερο από μια ώρα.
17:47
So the answerαπάντηση to the secondδεύτερος questionερώτηση,
"Can we changeαλλαγή?"
350
1055322
3332
Η απάντηση λοιπόν στη δεύτερη ερώτηση,
«Μπορούμε να αλλάξουμε;»
17:50
is clearlyσαφώς "Yes."
351
1058678
1923
είναι ξεκάθαρα «Ναι».
Και είναι ισχυρό «Ναι».
17:52
And it's an ever-firmerποτέ-σταθερότερη "yes."
352
1060625
2772
17:55
Last questionερώτηση, "Will we changeαλλαγή?"
353
1063421
2608
Τελευταία ερώτηση, «Θα αλλάξουμε;»
17:58
ParisΠαρίσι really was a breakthroughανακάλυψη,
354
1066053
1992
Το Παρίσι ήταν σημείο σταθμός,
κάποια άρθρα είναι δεσμευτικά
18:00
some of the provisionsδιατάξεις are bindingδεσμευτική
355
1068069
1663
και οι ανασκοπήσεις
θα έχουν μεγάλη σημασία.
18:01
and the regularτακτικός reviewsσχόλια will matterύλη a lot.
356
1069756
2038
18:03
But nationsέθνη aren'tδεν είναι waitingαναμονή,
they're going aheadεμπρός.
357
1071818
2251
Τα κράτη όμως δεν περιμένουν, προχωρούν.
Η Κίνα ανακοίνωσε ήδη ότι από του χρόνου,
18:06
ChinaΚίνα has alreadyήδη announcedανακοίνωσε
that startingεκκίνηση nextεπόμενος yearέτος,
358
1074093
2515
θα υιοθετήσουν ένα σύστημα επιδότησης
για μείωση βιομηχανικών ρύπων.
18:08
they're adoptingυιοθετώντας a nationwideσε όλη την επικράτεια
capκαπάκι and tradeεμπορικές συναλλαγές systemΣύστημα.
359
1076632
2983
18:11
They will likelyπιθανός linkΣύνδεσμος up
with the EuropeanΕυρωπαϊκή UnionΈνωση.
360
1079639
3143
Θα ενωθούν με την Ευρωπαϊκή Ένωση.
18:14
The UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη
has alreadyήδη been changingαλλάζοντας.
361
1082806
2492
Οι ΗΠΑ ήδη αλλάζουν.
Όλα τα προταθέντα εργοστάσια άνθρακα
18:17
All of these coalκάρβουνο plantsφυτά were proposedπροτείνεται
362
1085322
2050
18:19
in the nextεπόμενος 10 yearsχρόνια and canceledακυρώθηκε.
363
1087396
2530
για τα επόμενα 10 χρόνια ακυρώθηκαν.
Όλα αυτά τα υπάρχοντα
εργοστάσια άνθρακα έκλεισαν.
18:21
All of these existingυπάρχουσες
coalκάρβουνο plantsφυτά were retiredσυνταξιούχος.
364
1089950
2919
Όλα αυτά τα εργοστάσια
ανακοινώθηκε ότι θα κλείσουν.
18:24
All of these coalκάρβουνο plantsφυτά have had
theirδικα τους retirementσυνταξιοδότηση announcedανακοίνωσε.
365
1092893
3017
Όλα αυτά - ακυρώθηκαν.
18:27
All of them -- canceledακυρώθηκε.
366
1095934
2328
18:30
We are movingκίνηση forwardπρος τα εμπρός.
367
1098286
1490
Προχωράμε μπροστά.
Πέρυσι - αν δείτε όλες τις επενδύσεις
18:31
Last yearέτος -- if you look at
all of the investmentεπένδυση
368
1099800
2468
18:34
in newνέος electricityηλεκτρική ενέργεια generationγενιά
in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη,
369
1102292
2943
στον ηλεκτρισμό νέας γενεάς στις ΗΠΑ,
σχεδόν τα 2/3 ήταν
για ανανεώσιμη ενέργεια,
18:37
almostσχεδόν three-quartersτα τρία τέταρτα
was from renewableανανεώσιμος energyενέργεια,
370
1105259
2666
18:39
mostlyως επί το πλείστον windάνεμος and solarηλιακός.
371
1107949
2512
κυρίως αιολική και ηλιακή.
18:42
We are solvingεπίλυση this crisisκρίση.
372
1110485
3147
Επιλύουμε αυτή την κρίση.
18:45
The only questionερώτηση is:
how long will it take to get there?
373
1113656
4899
Η μόνη ερώτηση είναι:
πόσο καιρό θα χρειαστούμε;
Έχει σημασία ότι ο κόσμος οργανώνεται
18:50
So, it mattersθέματα that a lot
of people are organizingοργανωτικός
374
1118579
4617
18:55
to insistεπιμένουν on this changeαλλαγή.
375
1123220
2138
και υποστηρίζει την αλλαγή.
18:57
AlmostΣχεδόν 400,000 people
marchedβάδισε in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη
376
1125382
3784
Σχεδόν 400.000 άνθρωποι
έκαναν πορεία στη Νέα Υόρκη
19:01
before the UNΤΟΥ ΟΗΕ specialειδικός sessionσυνεδρία on this.
377
1129190
2847
πριν από μια ειδική συγκέντρωση
στον ΟΗΕ για αυτό.
Δεκάδες χιλιάδες,
19:04
ManyΠολλά thousandsχιλιάδες, tensδεκάδες of thousandsχιλιάδες,
378
1132061
2004
σε πορείες σε πόλεις στον κόσμο.
19:06
marchedβάδισε in citiesπόλεις around the worldκόσμος.
379
1134089
2873
Είμαι πολύ αισιόδοξος λοιπόν.
19:08
And so, I am extremelyεπακρώς optimisticαισιόδοξος.
380
1136986
4143
19:13
As I said before,
we are going to winνίκη this.
381
1141153
2555
Όπως είπα, θα κερδίσουμε.
Θα τελειώσω με αυτή την ιστορία.
19:15
I'll finishφινίρισμα with this storyιστορία.
382
1143732
1967
19:18
When I was 13 yearsχρόνια oldπαλαιός,
383
1146218
2592
Όταν ήμουν 13 χρονών,
19:20
I heardακούσει that proposalπρόταση by PresidentΠρόεδρος KennedyΚένεντι
384
1148834
3431
άκουσα την πρόταση του Προέδρου Κένεντι
να στείλουμε έναν άνθρωπο στο Φεγγάρι
και να τον φέρουμε πίσω
19:24
to landγη a personπρόσωπο on the MoonΦεγγάρι
and bringνα φερεις him back safelyμε ασφάλεια
385
1152289
2551
19:26
in 10 yearsχρόνια.
386
1154864
1165
σε 10 χρόνια.
19:28
And I heardακούσει adultsενήλικες
of that day and time say,
387
1156053
2984
Άκουγα τους ενήλικες της εποχής να λένε,
19:31
"That's recklessαπερίσκεπτη, expensiveακριβός,
mayενδέχεται well failαποτυγχάνω."
388
1159061
3517
«Είναι ριψοκίνδυνο, ακριβό,
και ίσως αποτύχει».
19:34
But eightοκτώ yearsχρόνια and two monthsμήνες laterαργότερα,
389
1162602
2177
Αλλά 8 χρόνια και 2 μήνες μετά,
19:36
in the momentστιγμή that NeilNeil ArmstrongΆρμστρονγκ
setσειρά footπόδι on the MoonΦεγγάρι,
390
1164803
3262
τη στιγμή που ο Νιλ Άρμστρονγκ
πατούσε στο Φεγγάρι,
19:40
there was great cheerευθυμία that wentπήγε up
in NASA'sΤης NASA missionαποστολή controlέλεγχος in HoustonΧιούστον.
391
1168089
4590
μια ζητωκραυγή ακούστηκε
στο κέντρο ελέγχου της ΝΑΣΑ στο Χιούστον.
19:44
Here'sΕδώ είναι a little-knownελάχιστα γνωστό factγεγονός about that:
392
1172703
2460
Ένα άγνωστο γεγονός για αυτό:
19:47
the averageμέση τιμή ageηλικία of the systemsσυστήματα engineersμηχανικούς,
393
1175187
2205
η μέση ηλικία των μηχανικών συστημάτων,
19:49
the controllersελεγκτές in the roomδωμάτιο
that day, was 26,
394
1177416
3176
στην αίθουσα ελέγχου ήταν τα 26 έτη,
που σημαίνει, μεταξύ άλλων,
19:52
whichοι οποίες meansπου σημαίνει, amongαναμεταξύ other things,
395
1180616
1559
ότι όταν άκουσαν την πρόκληση, ήταν 18.
19:54
theirδικα τους ageηλικία, when they heardακούσει
that challengeπρόκληση, was 18.
396
1182199
3250
Τώρα έχουμε μια ηθική πρόκληση
19:57
We now have a moralηθικός challengeπρόκληση
397
1185473
3202
20:00
that is in the traditionπαράδοση of othersοι υπολοιποι
that we have facedαντιμετωπίζουν.
398
1188699
3530
που είναι όπως οι άλλες
που έχουμε αντιμετωπίσει.
20:04
One of the greatestμεγαλύτερη poetsποιητές
of the last centuryαιώνας in the US,
399
1192253
3654
Ένας από τους μεγαλύτερους
ποιητές του αιώνα στις ΗΠΑ,
20:07
WallaceΓουάλας StevensStevens,
400
1195931
1349
ο Γουάλας Στήβενς έγραψε
έναν στίχο που μου αποτυπώθηκε:
20:09
wroteέγραψε a lineγραμμή that has stayedέμεινε with me:
401
1197304
1818
«Μετά το τελικό όχι, έρχεται ένα ναι,
20:11
"After the finalτελικός 'no«Καμία,'
there comesέρχεται a 'yes«Ναι,'
402
1199146
2483
και σε αυτό το ναι,
βασίζεται ο κόσμος του μέλλοντος».
20:13
and on that 'yes'«Ναι»,
the futureμελλοντικός worldκόσμος dependsΕξαρτάται."
403
1201653
2981
Όταν οι κόσμος ζήτησε
την κατάργηση της δουλειάς,
20:16
When the abolitionistsδιεκδικήσεων
startedξεκίνησε theirδικα τους movementκίνηση,
404
1204658
2285
άκουσαν το ένα όχι μετά το άλλο.
20:18
they metσυνάντησε with no after no after no.
405
1206967
2207
20:21
And then cameήρθε a yes.
406
1209198
1276
Και τότε ήρθε ένα ναι.
Τα Δικαιώματα Ψήφου
και τα Δικαιώματα των Γυναικών
20:22
The Women'sΤων γυναικών SuffrageΨηφοφορία
and Women'sΤων γυναικών RightsΔικαιώματα MovementΚίνηση
407
1210498
2389
20:24
metσυνάντησε endlessατελείωτες no'sτης αριθ., untilμέχρις ότου finallyτελικά,
there was a yes.
408
1212911
3595
αντιμετώπισαν άπειρα όχι,
μέχρι να έρθει ένα ναι.
Η Κίνηση Πολιτικών Δικαιωμάτων,
το κίνημα κατά του Απαρτχάιντ,
20:28
The CivilΑστικές RightsΔικαιώματα MovementΚίνηση,
the movementκίνηση againstκατά apartheidπολιτική φυλετικού διαχωρισμού,
409
1216530
2771
20:31
and more recentlyπρόσφατα, the movementκίνηση
for gaygay and lesbianλεσβία rightsδικαιώματα
410
1219325
3591
και τελευταία, το κίνημα
για τα δικαιώματα των ομοφυλοφίλων
20:34
here in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη and elsewhereαλλού.
411
1222940
2405
εδώ στις ΗΠΑ και αλλού.
Μετά το τελικό όχι, έρχεται ένα ναι.
20:37
After the finalτελικός "no" comesέρχεται a "yes."
412
1225369
2176
20:39
When any great moralηθικός challengeπρόκληση
is ultimatelyτελικά resolvedεπιλυθεί
413
1227569
5133
Όταν μια ηθική πρόκληση φτάνει στο τέλος
20:44
into a binaryδυάδικος choiceεπιλογή
betweenμεταξύ what is right and what is wrongλανθασμένος,
414
1232726
3855
σε μια δυϊκή επιλογή
μεταξύ του σωστού και του λάθους
το αποτέλεσμα είναι προκαθορισμένο
λόγω του ποιοι είμαστε ως ανθρώπινα όντα.
20:48
the outcomeαποτέλεσμα is fore-ordainedχειροτονήθηκε το προσκήνιο-
because of who we are as humanο άνθρωπος beingsόντα.
415
1236605
4129
Το 99% από εμάς,
είναι εκεί που είμαστε τώρα
20:52
Ninety-nineΕνενήντα εννέα percentτοις εκατό of us,
that is where we are now
416
1240758
3853
γι' αυτό θα νικήσουμε.
20:56
and it is why we're going to winνίκη this.
417
1244635
2492
20:59
We have everything we need.
418
1247151
1938
Έχουμε όσα χρειαζόμαστε.
Κάποιοι ακόμη αμφιβάλλουν
αν έχουμε τη θέληση να δράσουμε,
21:01
Some still doubtαμφιβολία that we have
the will to actενεργω,
419
1249113
3415
αλλά λέω ότι η θέληση η ίδια
είναι ανανεώσιμη πηγή.
21:04
but I say the will to actενεργω is itselfεαυτό
a renewableανανεώσιμος resourceπόρος.
420
1252552
4690
21:09
Thank you very much.
421
1257266
1207
Ευχαριστώ πολύ.
21:10
(ApplauseΧειροκροτήματα)
422
1258497
3471
(Χειροκρότημα)
21:47
ChrisChris AndersonΆντερσον: You've got this incredibleαπίστευτος
combinationσυνδυασμός of skillsικανότητες.
423
1295319
3183
ΚΑ: Έχετε φοβερό συνδυασμό ικανοτήτων.
21:50
You've got this scientistεπιστήμονας mindμυαλό
that can understandκαταλαβαίνουν
424
1298526
2961
Αυτό το επιστημονικό μυαλό
που κατανοεί
21:53
the fullγεμάτος rangeσειρά of issuesθέματα,
425
1301511
2301
το πλήρες εύρος των προβλημάτων,
21:55
and the abilityικανότητα to turnστροφή it
into the mostπλέον vividζωντανό languageΓλώσσα.
426
1303836
3652
και την ικανότητα να τα εκφράζετε
με μια ζωντανή γλώσσα.
21:59
No one elseαλλού can do that,
that's why you led this thing.
427
1307512
2883
Κανείς δεν το κάνει αυτό,
και γι' αυτό είστε μπροστά σε αυτό.
22:02
It was amazingφοβερο to see it 10 yearsχρόνια agoπριν,
it was amazingφοβερο to see it now.
428
1310419
3411
Ήταν φοβερό όταν το είδα πριν 10 χρόνια,
είναι φοβερό τώρα.
22:05
AlΑλ GoreΓκορ: Well, you're niceόμορφη
to say that, ChrisChris.
429
1313854
2175
ΑΓ: Σ' ευχαριστώ που το λες αυτό, Κρις.
22:08
But honestlyτίμια, I have a lot
of really good friendsοι φιλοι
430
1316053
3161
Αλλά αλήθεια, έχω πολλούς καλούς φίλους
22:11
in the scientificεπιστημονικός communityκοινότητα
who are incrediblyαπίστευτα patientυπομονετικος
431
1319238
3719
στην επιστημονική κοινότητα
που είναι τρομερά υπομονετικοί
και κάθονται και μου εξηγούν όλα αυτά
22:14
and who will sitκαθίζω there
and explainεξηγώ this stuffυλικό to me
432
1322981
2771
22:17
over and over and over again
433
1325776
1334
ξανά και ξανά και ξανά
22:19
untilμέχρις ότου I can get it
into simpleαπλός enoughαρκετά languageΓλώσσα
434
1327134
3596
μέχρι να τα πιάσω σε αρκετά απλή γλώσσα
που να μπορώ να την καταλάβω.
22:22
that I can understandκαταλαβαίνουν it.
435
1330754
1212
Αυτό είναι το κλειδί της επικοινωνίας.
22:23
And that's the keyκλειδί to tryingπροσπαθεί
to communicateεπικοινωνώ.
436
1331990
2928
22:27
CACA: So, your talk. First partμέρος: terrifyingφοβερός,
437
1335497
3685
ΚΑ: Η ομιλία σας,
πρώτον, είναι τρομακτική,
22:31
secondδεύτερος partμέρος: incrediblyαπίστευτα hopefulελπιδοφόρος.
438
1339206
1937
δεύτερον, πολύ ελπιδοφόρα.
22:33
How do we know that all those graphsγραφικές παραστάσεις,
all that progressπρόοδος, is enoughαρκετά
439
1341810
5301
Πώς ξέρουμε ότι όλα αυτά τα σχήματα,
όλη αυτή η αύξηση επαρκεί
22:39
to solveλύσει what you showedέδειξε
in the first partμέρος?
440
1347135
2728
για να λυθεί αυτό που μας δείξατε
στο πρώτο μέρος;
22:41
AGAG: I think that the crossingδιάβαση --
441
1349887
3528
ΑΓ: Πιστεύω ότι το πέρασμα -
22:45
you know, I've only been
in the businessεπιχείρηση worldκόσμος for 15 yearsχρόνια.
442
1353439
3013
ξέρετε, είμαι στον κόσμο
των επιχειρήσεων μόνο 15 χρόνια.
22:48
But one of the things I've learnedέμαθα
is that apparentlyπροφανώς it mattersθέματα
443
1356476
3278
Αλλά ένα πράγμα που έμαθα
είναι ότι προφανώς μετράει
22:51
if a newνέος productπροϊόν or serviceυπηρεσία
is more expensiveακριβός
444
1359778
3164
αν ένα νέο προϊόν ή υπηρεσία
είναι ακριβότερη
από την υπάρχουσα ή φτηνότερη.
22:54
than the incumbentκατέχων υπεύθυνη θέση, or cheaperπιο φθηνα than.
445
1362966
2154
22:57
TurnsΣτροφές out, it makesκάνει a differenceδιαφορά
if it's cheaperπιο φθηνα than.
446
1365144
2555
Αποδεικνύεται ότι κάνει τη διαφορά
αν είναι φτηνότερη.
22:59
(LaughterΤο γέλιο)
447
1367723
1095
(Γέλια)
23:00
And when it crossesΣταυροί that lineγραμμή,
448
1368842
2694
Και όταν περάσει τη γραμμή,
23:03
then a lot of things really changeαλλαγή.
449
1371560
1896
τότε πολλά πράγματα αλλάζουν.
Συχνά μας εκπλήσσουν αυτές οι εξελίξεις.
23:05
We are regularlyτακτικά surprisedέκπληκτος
by these developmentsεξελίξεις.
450
1373480
2945
23:08
The lateαργά RudiRudi DornbuschDornbusch,
the great economistοικονομολόγος said,
451
1376449
2547
Ο μακαρίτης Ρούντι Ντόρνμπους,
ο οικονομολόγος είπε,
23:11
"Things take longerμακρύτερα to happenσυμβεί
then you think they will,
452
1379020
2796
Τα πράγματα θέλουν περισσότερο να συμβούν
23:13
and then they happenσυμβεί much fasterγρηγορότερα
than you thought they could."
453
1381840
2958
και τότε συμβαίνουν γρηγορότερα
απ' ό,τι πίστευες.
Νομίζω ότι είμαστε εκεί.
23:16
I really think that's where we are.
454
1384822
1698
Κάποιοι χρησιμοποιούν τη φράση
Ηλιακή Ανωμαλία τώρα,
23:18
Some people are usingχρησιμοποιώντας the phraseφράση
"The SolarΗλιακή SingularityΜοναδικότητα" now,
455
1386544
3677
23:22
meaningέννοια when it getsπαίρνει
belowπαρακάτω the gridπλέγμα parityισοτιμία,
456
1390245
3293
δηλαδή όταν φτάσουμε
κάτω από την ισοτιμία δικτύου,
που δεν επιδοτείται στα περισσότερα μέρη,
23:25
unsubsidizedεπιδοτούμενες in mostπλέον placesθέσεις,
457
1393562
2048
23:27
then it's the defaultπροεπιλογή choiceεπιλογή.
458
1395634
1642
τότε γίνεται η προεπιλογή.
23:29
Now, in one of the presentationsπαρουσιάσεις
yesterdayεχθές, the jitneyjitney thing,
459
1397300
5990
Σε μία από τις χθεσινές παρουσιάσεις,
23:35
there is an effortπροσπάθεια to use
regulationsΚανονισμοί to slowαργός this down.
460
1403314
5107
υπάρχει μια προσπάθεια
να το καθυστερήσουν με ρυθμίσεις.
23:40
And I just don't think it's going to work.
461
1408445
3139
Αλλά δεν πιστεύω ότι θα δουλέψει.
Μια γυναίκα στην Ατλάντα, η Ντέπι Ντούλυ,
23:44
There's a womanγυναίκα in AtlantaΑτλάντα, DebbieDebbie DooleyDooley,
462
1412608
2396
πρόεδρος του Κόμματος Τσαγιού της Ατλάντα.
23:47
who'sποιος είναι the ChairmanΠρόεδρος
of the AtlantaΑτλάντα TeaΤσάι PartyΚόμμα.
463
1415028
2081
23:49
They enlistedστρατολογημένα her
in this effortπροσπάθεια to put a taxφόρος
464
1417133
2177
Την στρατολόγησαν για να βάλει φόρο
23:51
on solarηλιακός panelsπάνελ and regulationsΚανονισμοί.
465
1419334
2123
στα ηλιακά πλέγματα και κανόνες.
23:53
And she had just put
solarηλιακός panelsπάνελ on her roofστέγη
466
1421481
2119
Και πρόσφατα έβαλε
ηλιακό πάνελ στην οροφή της
23:55
and she didn't understandκαταλαβαίνουν the requestαίτηση.
467
1423624
1866
και δεν καταλάβαινε το αίτημα.
23:57
(LaughterΤο γέλιο)
468
1425514
1765
(Γέλια)
Έτσι συμμάχησε με το Σιέρρα Κλαμπ
23:59
And so she wentπήγε and formedσχηματίστηκε
an allianceΣυμμαχία with the SierraΣιέρα ClubΛέσχη
469
1427303
3478
24:02
and they formedσχηματίστηκε a newνέος organizationοργάνωση
calledπου ονομάζεται the GreenΠράσινο TeaΤσάι PartyΚόμμα.
470
1430805
4053
και έφτιαξαν το Πράσινο Κόμμα του Τσαγιού.
24:06
(LaughterΤο γέλιο)
471
1434882
1002
(Γέλια)
24:07
(ApplauseΧειροκροτήματα)
472
1435908
1001
(Χειροκρότημα)
Και καταψήφισαν την πρόταση.
24:08
And they defeatedνίκησε the proposalπρόταση.
473
1436933
1488
24:10
So, finallyτελικά, the answerαπάντηση
to your questionερώτηση is,
474
1438445
3226
Τέλος, η απάντηση στην ερώτησή σου είναι,
24:13
this soundsήχους a little cornyκακής ποιότητος
and maybe it's a clichcliché,
475
1441695
3033
ακούγεται κάπως και ίσως να είναι κλισέ,
24:16
but 10 yearsχρόνια agoπριν -- and ChristianaΧριστιάνα
referredαναφέρεται to this --
476
1444752
3516
αλλά 10 χρόνια πριν
- και η Χριστιάνα το ανέφερε -
24:20
there are people in this audienceακροατήριο
who playedέπαιξε an incrediblyαπίστευτα significantσημαντικός roleρόλος
477
1448292
5907
υπήρχαν άνθρωποι στο κοινό
που έπαιξαν πολύ σημαντικό ρόλο
στη δημιουργία αυτών των καμπυλών,
24:26
in generatingδημιουργώντας those exponentialεκθετικός curvesκαμπύλες.
478
1454223
2801
24:29
And it didn't work out economicallyοικονομικά
for some of them,
479
1457048
2524
Και δεν δούλεψε οικονομικά
για μερικούς από αυτούς,
24:31
but it kick-startedξεκίνησε
this globalπαγκόσμια revolutionεπανάσταση.
480
1459596
3054
αλλά ξεκίνησε μια παγκόσμια επανάσταση.
Και το τι θα κάνει τώρα ο κόσμος στο κοινό
24:34
And what people in this audienceακροατήριο do now
481
1462674
3779
24:38
with the knowledgeη γνώση
that we are going to winνίκη this.
482
1466477
2505
με τη γνώση του ότι θα κερδίσουμε.
24:41
But it mattersθέματα a lot how fastγρήγορα we winνίκη it.
483
1469006
4230
Μετράει πολύ όμως
το πόσο γρήγορα θα κερδίσουμε.
24:45
CACA: AlΑλ GoreΓκορ, that was incrediblyαπίστευτα powerfulισχυρός.
484
1473260
2357
ΚΑ: Αλ Γκορ, ήταν πολύ δυνατό.
Φέτος φαίνεται,
24:47
If this turnsστροφές out to be the yearέτος,
485
1475641
1675
24:49
that the partisanοπαδός thing changesαλλαγές,
486
1477340
2828
ότι τα κομματικά αλλάζουν,
και δεν είναι κομματικό όπως είπες,
24:52
as you said, it's no longerμακρύτερα
a partisanοπαδός issueθέμα,
487
1480192
3378
24:55
but you bringνα φερεις alongκατά μήκος people
from the other sideπλευρά togetherμαζί,
488
1483594
4166
αλλά φέρνετε ανθρώπους
και από την άλλη πλευρά,
24:59
backedυποστηρίζεται by scienceεπιστήμη, backedυποστηρίζεται by these kindsείδη
of investmentεπένδυση opportunitiesευκαιρίες,
489
1487784
3285
με την επιστήμη και τις επενδύσεις
να υποστηρίζουν,
με τη λογική ότι θα κερδίσετε -
25:03
backedυποστηρίζεται my reasonλόγος that you winνίκη the day --
490
1491093
2108
25:05
boyαγόρι, that's really excitingσυναρπαστικός.
491
1493225
2359
είναι πολύ συναρπαστικό.
25:07
Thank you so much.
492
1495608
1168
Ευχαριστώ πολύ.
ΑΓ: Ευχαριστώ που με φέρατε πίσω στο TED.
25:08
AGAG: Thank you so much
for bringingφέρνοντας me back to TEDTED.
493
1496800
2507
Ευχαριστώ!
25:11
Thank you!
494
1499331
1151
25:12
(ApplauseΧειροκροτήματα)
495
1500506
2606
(Χειροκρότημα)
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com