ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2016

Al Gore: The case for optimism on climate change

אל גור: בזכות האופטימיות בסוגיית שינויי האקלים

Filmed:
2,065,961 views

אל גור מציג שלוש שאלות בנוגע לשינויי האקלים ולעתידנו. הראשונה היא: האם עלינו לשנות את דרכינו? בכל יום ויום לוכד הזיהום המחמם את עולמנו אנרגיית-חום זהה לזו שהיו משחררות 400,000 פצצות אטום מהסוג שהוטל על הירושימה. חום לכוד זה מחולל סופות חזקות יותר ושטפונות עזים יותר, הוא אומר: "בכל ערב, החדשות נראות כמו סרט טבע לפי חזון אחרית הימים שבספר יוחנן". שאלה שניה: האם נוכל להשתנות? בהרצאה רבת-השראה ומאתגרת זו טוען גור שהתשובה חיובית. "כשכל אתגר מוסרי חשוב מתגלה בסופו של דבר כברירה בינארית בין מה שנכון ומה שלא, התוצאה צפויה מראש בגלל מי שאנו, כבני-אדם,", הוא אומר. "ולכן ננצח".
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was excitedנִרגָשׁ to be a partחֵלֶק
of the "Dreamחולם" themeנושא,
0
806
4180
התרגשתי מכך ששובצתי
לנושא "החלום",
ואז גיליתי שאני פותח
את החלק של "הסיוט".
00:17
and then I foundמצאתי out I'm leadingמוֹבִיל off
the "Nightmareסיוט?" sectionסָעִיף of it.
1
5010
3379
(צחוק)
00:20
(Laughterצחוק)
2
8413
3535
ואין ספק שיש במשבר האקלים
דברים שתואר זה הולם אותם.
00:23
And certainlyבְּהֶחלֵט there are things
about the climateאַקלִים crisisמַשׁבֵּר that qualifyזכאי.
3
11972
4466
ואמנם יש לי כמה בשורות רעות,
00:28
And I have some badרַע newsחֲדָשׁוֹת,
4
16462
2263
אך יש לי הרבה יותר
בשורות טובות.
00:30
but I have a lot more good newsחֲדָשׁוֹת.
5
18749
2166
אציג שלוש שאלות,
00:32
I'm going to proposeלהציע threeשְׁלוֹשָׁה questionsשאלות
6
20939
3397
והתשובה לראשונה מהן
00:36
and the answerתשובה to the first one
7
24360
2740
00:39
necessarilyבהכרח involvesכרוך a little badרַע newsחֲדָשׁוֹת.
8
27124
2367
כרוכה בהכרח
בכמה בשורות רעות.
00:41
But -- hangלִתְלוֹת on, because the answersתשובות
to the secondשְׁנִיָה and thirdשְׁלִישִׁי questionsשאלות
9
29515
5409
אבל סבלנות --
תשובות לשאלה השניה והשלישית
00:46
really are very positiveחִיוּבִי.
10
34948
2113
הן באמת חיוביות מאד.
00:49
So the first questionשְׁאֵלָה is,
"Do we really have to changeשינוי?"
11
37085
4362
אם כן, השאלה הראשונה היא:
"האם עלינו לשנות את דרכינו?"
00:54
And of courseקוּרס, the Apolloאפולו Missionמשימה,
amongבין other things
12
42106
5125
וכמובן, משלחת "אפולו",
בין יתר הדברים,
00:59
changedהשתנה the environmentalסְבִיבָתִי movementתְנוּעָה,
13
47255
2321
שינתה את אופי
התנועה למען הסביבה,
01:01
really launchedMANAG מספר the modernמוֹדֶרנִי
environmentalסְבִיבָתִי movementתְנוּעָה
14
49600
2832
ולמעשה, יצרה את הסביבתנות המודרנית
01:04
18 monthsחודשים after this Earthriseאדמה pictureתְמוּנָה
was first seenלראות on earthכדור הארץ,
15
52456
4457
18 חודשים אחרי שתמונת זריחת הארץ
נראתה לראשונה עלי-אדמות,
אורגן "יום כדור הארץ" הראשון.
01:08
the first Earthכדור הארץ Day was organizedמְאוּרגָן.
16
56937
2600
ולמדנו הרבה על עצמנו
01:11
And we learnedמְלוּמָד a lot about ourselvesבְּעָצמֵנוּ
17
59561
2739
לאחר שראינו את כוכב הלכת שלנו
מן החלל.
01:14
looking back at our planetכוכב לכת from spaceמֶרחָב.
18
62324
2890
ואחד הדברים שלמדנו
01:17
And one of the things that we learnedמְלוּמָד
19
65238
1793
אישר את מה שהמדענים
אמרו לנו מאז ומתמיד.
01:19
confirmedמְאוּשָׁר what the scientistsמדענים
have long told us.
20
67055
2443
אחת העובדות המהותיות ביותר
01:21
One of the mostרוב essentialחִיוּנִי factsעובדות
21
69522
2042
בנושא משבר האקלים קשורה לשמיים.
01:23
about the climateאַקלִים crisisמַשׁבֵּר
has to do with the skyשָׁמַיִם.
22
71588
2820
כמו שהתמונה הזאת מראה,
01:26
As this pictureתְמוּנָה illustratesממחישה,
23
74432
1776
השמיים אינם המרחב העצום
וחסר-הגבולות
01:28
the skyשָׁמַיִם is not the vastעָצוּם
and limitlessללא גבולות expanseמֶרחָב
24
76232
3041
01:31
that appearsמופיע when we look up
from the groundקרקע, אדמה.
25
79297
2832
שנראה כשאנו מביטים למעלה
מכיוון הקרקע.
זאת מעטפת דקה ביותר של אטמוספירה
01:34
It is a very thinדַק shellצדף of atmosphereאַטמוֹספֵרָה
26
82153
3853
01:38
surroundingמַקִיף the planetכוכב לכת.
27
86030
1395
שמקיפה את כוכב הלכת.
01:40
That right now is the openלִפְתוֹחַ sewerבִּיב
for our industrialתַעֲשִׂיָתִי civilizationתַרְבּוּת
28
88449
5196
וזה כיום הוא ביב השופכין
של התרבות התעשייתית שלנו,
כפי שזו מאורגנת כיום.
01:45
as it's currentlyכַּיוֹם organizedמְאוּרגָן.
29
93669
1880
אנו מקיאים אליה
110 מיליון טונות
01:47
We are spewingפולטת 110 millionמִילִיוֹן tonsטונות
30
95573
3622
01:51
of heat-trappingמלכודת חום globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת pollutionזיהום
into it everyכֹּל 24 hoursשעות,
31
99219
4968
של זיהום גלובלי לוכד-חום
בכל 24 שעות,
וזה בחינם לכולם.
חופשי-חופשי.
01:56
freeחופשי of chargeלחייב, go aheadקָדִימָה.
32
104211
1556
01:58
And there are manyרב sourcesמקורות
of the greenhouseחֲמָמָה gasesגזים,
33
106533
2495
ולגזי החממה מקורות רבים,
ברור שלא אעבור על כולם.
02:01
I'm certainlyבְּהֶחלֵט not going
to go throughדרך them all.
34
109052
2240
אני אתמקד בעיקרי שבהם,
02:03
I'm going to focusמוֹקֵד on the mainרָאשִׁי one,
35
111316
1694
אבל יש לכך קשר לחקלאות,
תזונה, אוכלוסיה.
02:05
but agricultureחַקלָאוּת is involvedמְעוּרָב,
dietדִיאֵטָה is involvedמְעוּרָב, populationאוּכְלוֹסִיָה is involvedמְעוּרָב.
36
113034
4388
ניהול היערות, תעבורה,
02:09
Managementהַנהָלָה of forestsיערות, transportationהוֹבָלָה,
37
117446
2483
האוקיינוסים, המסת קרח העד.
02:11
the oceansהאוקיינוסים, the meltingהַתָכָה of the permafrostפרמפרוסט.
38
119953
2068
02:14
But I'm going to focusמוֹקֵד
on the heartלֵב of the problemבְּעָיָה,
39
122458
2406
אבל אני אתמקד בלב הבעיה:
העובדה שאנו עדיין מסתמכים
על דלקים מזוהמים מבוססי-פחם
02:16
whichאיזה is the factעוּבדָה that we still relyלִסְמוֹך
on dirtyמְלוּכלָך, carbon-basedמבוסס פחמן fuelsדלקים
40
124888
4515
להפקת 85% מכל האנרגיה
שעולמנו שורף מידי שנה.
02:21
for 85 percentאָחוּז of all the energyאֵנֶרְגִיָה
that our worldעוֹלָם burnsכוויות everyכֹּל yearשָׁנָה.
41
129427
6439
ואתם רואים בתמונה הזאת
שאחרי מלחמת העולם ה-2,
02:27
And you can see from this imageתמונה
that after Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII,
42
135890
3676
שיעורי הפליטות החלו ממש להאיץ.
02:31
the emissionפְּלִיטָה ratesתעריפים
startedהתחיל really acceleratingמאיצה.
43
139590
2908
והכמות המצטברת של זיהום גלובלי
מעשה אדם, שמחמם את העולם,
02:34
And the accumulatedצָבוּר amountכמות
of man-madeמעשה ידי אדם, globalגלוֹבָּלִי warmingהִתחַמְמוּת pollutionזיהום
44
142522
3329
שנמצאת עכשיו באטמוספירה
02:37
that is up in the atmosphereאַטמוֹספֵרָה now
45
145875
1526
לוכדת אנרגיית-חום עודפת
זהה לזו שהיתה משתחררת
02:39
trapsמלכודות as much extraתוֹסֶפֶת heatחוֹם energyאֵנֶרְגִיָה
as would be releasedמְשׁוּחרָר
46
147425
3734
מ-400,000 פצצות אטום
מהסוג שהוטל על הירושימה
02:43
by 400,000 Hiroshima-classהירושימה
atomicאָטוֹמִי bombsפצצות explodingהִתְפּוֹצְצוּת
47
151183
5449
בכל 24 שעות,
365 ימים בשנה.
02:48
everyכֹּל 24 hoursשעות, 365 daysימים a yearשָׁנָה.
48
156656
3013
02:52
Fact-checkedבדיקת עובדה over and over again,
49
160494
1818
העובדות נבדקו שוב ושוב,
וזהו אומדן שמרני,
אבל זו האמת.
02:54
conservativeשמרני, it's the truthאֶמֶת.
50
162336
2197
אז נכון שזהו כוכב-לכת גדול,
אבל --
02:56
Now it's a bigגָדוֹל planetכוכב לכת, but --
51
164557
2096
02:59
(Explosionהִתְפּוֹצְצוּת soundנשמע)
52
167131
2001
(קול התפוצצות)
מדובר בהמון אנרגיה,
03:01
that is a lot of energyאֵנֶרְגִיָה,
53
169156
1623
במיוחד כשמכפילים אותה
ב-400,000 מידי יום.
03:02
particularlyבִּמְיוּחָד when you multiplyלְהַכפִּיל it
400,000 timesפִּי perלְכָל day.
54
170803
5403
03:08
And all that extraתוֹסֶפֶת heatחוֹם energyאֵנֶרְגִיָה
55
176881
1509
וכל אנרגיית החום העודפת הזאת
מחממת את האטמוספירה,
את כל מערכת כדור הארץ.
03:10
is heatingהַסָקָה up the atmosphereאַטמוֹספֵרָה,
the wholeכֹּל earthכדור הארץ systemמערכת.
56
178414
2976
הבה נתבונן באטמוספירה.
03:13
Let's look at the atmosphereאַטמוֹספֵרָה.
57
181414
1950
זהו תיאור
03:15
This is a depictionתֵאוּר
58
183388
1290
של מה שנחשב פעם
להתפלגות טמפרטורות תקינה.
03:16
of what we used to think of as
the normalנוֹרמָלִי distributionהפצה of temperaturesטמפרטורות.
59
184702
5465
הלבן מייצג ימים בעלי
טמפרטורה נורמלית;
03:22
The whiteלבן representsמייצג
normalנוֹרמָלִי temperatureטֶמפֶּרָטוּרָה daysימים;
60
190191
3087
השנים 1951-1980
נבחרו באופן שרירותי.
03:25
1951-1980 are arbitrarilyשרירותי chosenנִבחָר.
61
193302
3041
03:28
The blueכָּחוֹל are coolerמְצַנֵן than averageמְמוּצָע daysימים,
62
196367
1880
הכחול מייצג ימים קרים מהממוצע,
האדום מייצג ימים חמים מהממוצע.
03:30
the redאָדוֹם are warmerחם יותר than averageמְמוּצָע daysימים.
63
198271
2251
אבל העקומה כולה עברה ימינה
בשנות ה-80 של המאה ה-20.
03:32
But the entireשלם curveעֲקוּמָה has movedנִרגָשׁ
to the right in the 1980s.
64
200546
4158
ואתם רואים בפינה הימנית התחתונה
03:36
And you'llאתה see
in the lowerנמוך יותר right-handיד ימין cornerפינה
65
204728
2151
שמופיעים מספרים בעלי משמעות סטטיסטית
03:38
the appearanceמראה חיצוני of statisticallyסטטיסטית
significantמשמעותי numbersמספרים
66
206903
2443
של ימים חמים באורח קיצוני.
03:41
of extremelyמְאוֹד hotחַם daysימים.
67
209370
1578
בשנות ה-90 העקומה זזה יותר,
03:42
In the 90s, the curveעֲקוּמָה shiftedמוּזָז furtherנוסף.
68
210972
1973
וב-10 השנים האחרונות רואים
שהימים החמים מדי
03:44
And in the last 10 yearsשנים,
you see the extremelyמְאוֹד hotחַם daysימים
69
212969
3691
03:48
are now more numerousרַבִּים
than the coolerמְצַנֵן than averageמְמוּצָע daysימים.
70
216684
3667
רבים יותר מהימים הקרים מהממוצע.
למעשה, הם פי 150 שכיחים יותר
בגובה הקרקע
03:52
In factעוּבדָה, they are 150 timesפִּי more commonמשותף
on the surfaceמשטח of the earthכדור הארץ
71
220375
5456
מאשר לפני 30 שנה בלבד.
03:57
than they were just 30 yearsשנים agoלִפנֵי.
72
225855
3381
04:01
So we're havingשיש
record-breakingשבירת שיא temperaturesטמפרטורות.
73
229713
3070
כלומר, אנו חווים טמפרטורות
שוברות-שיאים.
14 מתוך 15 השנים
הכי חמות שנמדדו בעזרת מיכשור
04:04
Fourteenארבעה עשר of the 15 of the hottestהחם ביותר yearsשנים
ever measuredנמדד with instrumentsמכשירים
74
232807
3323
אירעו כבר בחיתולי המאה הזאת;
04:08
have been in this youngצָעִיר centuryמֵאָה.
75
236154
1539
החם ביותר היה לפני שנה.
04:09
The hottestהחם ביותר of all was last yearשָׁנָה.
76
237717
2533
החודש האחרון היה ברציפות
החודש ה-37 החם יותר
04:12
Last monthחוֹדֶשׁ was the 371stרחוב monthחוֹדֶשׁ in a rowשׁוּרָה
77
240274
3497
04:15
warmerחם יותר than the 20th-centuryהמאה ה -14 averageמְמוּצָע.
78
243795
2167
מן הממוצע של המאה ה-20.
04:17
And for the first time,
not only the warmestהכי חמים Januaryיָנוּאָר,
79
245986
3180
ולראשונה, לא רק שינואר
היה הכי חם,
04:21
but for the first time, it was more
than two degreesמעלות Fahrenheitפרנהייט warmerחם יותר
80
249190
5061
אלא שלראשונה הוא היה חם יותר
במעל 2 מעלות פרנהייט
04:26
than the averageמְמוּצָע.
81
254275
2082
מן הממוצע.
הטמפרטורות הגבוהות האלה
משפיעות על בעלי החיים,
04:28
These higherגבוה יותר temperaturesטמפרטורות
are havingשיש an effectהשפעה on animalsבעלי חיים,
82
256381
3904
על הצמחים, בני האדם,
המערכות האקולוגיות.
04:32
plantsצמחים, people, ecosystemsמערכות אקולוגיות.
83
260309
3063
אבל בקנה-מידה גלובלי,
93% מכל אנרגיית החום העודפת הזאת
04:35
But on a globalגלוֹבָּלִי basisבָּסִיס, 93 percentאָחוּז
of all the extraתוֹסֶפֶת heatחוֹם energyאֵנֶרְגִיָה
84
263396
4922
לכודה באוקיינוסים.
04:40
is trappedלכודים in the oceansהאוקיינוסים.
85
268342
1416
04:42
And the scientistsמדענים can measureלִמְדוֹד
the heatחוֹם buildupלבנות
86
270116
2207
והמדענים יכולים היום למדוד
את הצטברות החום ביתר דיוק
04:44
much more preciselyבְּדִיוּק now
87
272347
1269
בכל העומקים:
במעמקי האוקיינוס, באמצעו
04:45
at all depthsמעמקים: deepעָמוֹק, mid-oceanבאמצע האוקיינוס,
88
273640
2231
ובמאות המטרים העליונים.
04:47
the first fewמְעַטִים hundredמֵאָה metersמטר.
89
275895
2040
וגם זה הולך ומואץ.
04:49
And this, too, is acceleratingמאיצה.
90
277959
2595
זה התחיל לפני יותר ממאה שנים
04:52
It goesהולך back more than a centuryמֵאָה.
91
280578
1629
ויותר ממחצית ההתחממות
אירעה ב-19 השנים האחרונות.
04:54
And more than halfחֲצִי of the increaseלהגביר
has been in the last 19 yearsשנים.
92
282231
4387
יש לכך תוצאות.
04:58
This has consequencesהשלכות.
93
286642
1323
התוצאה המיידית:
04:59
The first orderלהזמין of consequenceתוֹצָאָה:
94
287989
1543
הסערות הנוצרות באוקיינוס
נעשות עזות יותר.
05:01
the ocean-basedמבוסס האוקיינוס stormsסופות get strongerיותר חזק.
95
289556
1954
הסופר-טייפון "הייאן"
חלף מעל אזורים באוקיינוס השקט
05:03
Superסוּפֶּר Typhoonטַיִפוּן HaiyanHaiyan
wentהלך over areasאזורי of the Pacificהאוקיינוס ​​השקט
96
291534
2452
שהיו חמים ב-5.5 מעלות פרנהייט
יותר מהרגיל
05:06
fiveחָמֵשׁ and a halfחֲצִי degreesמעלות Fahrenheitפרנהייט
warmerחם יותר than normalנוֹרמָלִי
97
294010
3319
בטרם היכה בטקלבאן,
05:09
before it slammedנטרקה into TaclobanTacloban,
98
297353
2493
בסופה ההרסנית ביותר אי-פעם
שיצרה מפולות אדמה.
05:11
as the mostרוב destructiveהַרסָנִי stormסערה
ever to make landfallהִתקָרְבוּת לְיַבָּשָׁה.
99
299870
4023
05:15
Popeאַפִּיפיוֹר Francisפרנסיס, who has madeעָשׂוּי
suchכגון a differenceהֶבדֵל to this wholeכֹּל issueנושא,
100
303917
4620
האפיפיור פרנסיס, שפעל כה רבות
בכל הנושא הזה,
ביקר בטקלבאן מיד לאחר מכן.
05:20
visitedביקר TaclobanTacloban right after that.
101
308561
2305
סופת-העל "סנדי"
חלפה מעל אזורים באוקיינוס האטלנטי
05:22
Superstormסופרסטורם Sandyחוֹלִי wentהלך over
areasאזורי of the Atlanticאטלנטי
102
310890
2579
שהיו חמים ב-9 מעלות מהרגיל
05:25
nineתֵשַׁע degreesמעלות warmerחם יותר than normalנוֹרמָלִי
103
313493
2358
בטרם היכתה בניו-יורק ובניו-ג'רזי.
05:27
before slammingטריקה into
Newחָדָשׁ Yorkיורק and Newחָדָשׁ Jerseyג'רזי.
104
315875
2887
05:31
The secondשְׁנִיָה orderלהזמין of consequencesהשלכות
are affectingמשפיע all of us right now.
105
319954
3168
התוצאות הנוספות
משפיעות עכשיו על כולנו.
הימים החמים יותר מעלים
הרבה יותר אדי מים אל השמיים.
05:35
The warmerחם יותר oceansהאוקיינוסים are evaporatingמתאדה
much more waterמַיִם vaporאדים into the skiesשמיים.
106
323146
5731
הלחות הממוצעת בעולם עלתה
ביותר מ-4%
05:40
Averageמְמוּצָע humidityלחות worldwideעוֹלָמִי
has goneנעלם up fourארבעה percentאָחוּז.
107
328901
3830
05:44
And it createsיוצר these atmosphericאטמוספרי riversנהרות.
108
332755
2693
והיא יוצרת את הנהרות האטמוספריים האלה.
המדענים הברזילאיים מכנים אותם:
"נהרות מעופפים".
05:47
The Brazilianברזילאית scientistsמדענים
call them "flyingעַף riversנהרות."
109
335472
3018
והם מביאים את כל עודפי האדים
אל מעל ליבשה
05:50
And they funnelמַשׁפֵּך all of that
extraתוֹסֶפֶת waterמַיִם vaporאדים over the landארץ
110
338514
4743
ושם תנאי הסופה גורמים
למבולי-גשם מסיביים ושוברי-שיאים.
05:55
where stormסערה conditionsתנאים triggerהדק
these massiveמַסִיבִי record-breakingשבירת שיא downpoursמבול.
111
343281
5262
זה במונטנה.
06:00
This is from Montanaמונטנה.
112
348567
2740
ראו את הסופה של אוגוסט האחרון
06:03
Take a look at this stormסערה last Augustאוגוסט.
113
351331
2323
כשהיא חולפת מעל טוסון שבאריזונה.
06:05
As it movesמהלכים over Tucsonטוסון, Arizonaאריזונה.
114
353678
2319
היא ממש מציפה את העיר כולה.
06:08
It literallyפשוטו כמשמעו splashesהתזות off the cityעִיר.
115
356021
3784
06:11
These downpoursמבול are really unusualבלתי שגרתי.
116
359829
3203
המבולים האלה הם באמת חריגים.
06:15
Last Julyיולי in Houstonיוסטון, Texasטקסס,
117
363056
3151
ביולי האחרון, ביוסטון שבטקסס,
ירדו גשמים במשך יומיים רצופים,
יותר מ-600 מיליארד ליטרים.
06:18
it rainedהגשם for two daysימים,
162 billionמיליארד gallonsגלונים.
118
366231
2954
זה כאילו שמפלי הניאגרה
זרמו במשך מעל יומיים
06:21
That representsמייצג more than two daysימים
of the fullמלא flowזְרִימָה of Niagaraניאגרה Fallsפולס
119
369209
4063
בלב העיר,
ששותקה לגמרי, כמובן.
06:25
in the middleאֶמצַע of the cityעִיר,
120
373296
1245
06:26
whichאיזה was, of courseקוּרס, paralyzedמְשׁוּתָק.
121
374565
1903
06:28
These recordתקליט downpoursמבול are creatingיוצר
historicהִיסטוֹרִי floodsשיטפונות and mudslidesmudslides.
122
376492
4348
מבולי השיא האלה יוצרים
שטפונות ומפולות בוץ במימדים היסטוריים.
06:32
This one is from Chileצ'ילה last yearשָׁנָה.
123
380864
3414
זה בצ'ילה, בשנה שעברה.
06:37
And you'llאתה see that warehouseמַחסָן going by.
124
385175
3143
אתם רואים את המחסן שחולף שם.
הנה חולפות כמה מיכליות.
06:40
There are oilשֶׁמֶן tankersמיכליות carsמכוניות going by.
125
388342
2604
06:42
This is from Spainסְפָרַד last Septemberסֶפּטֶמבֶּר,
126
390970
1936
זה בספרד, בספטמבר האחרון,
06:44
you could call this the runningרץ
of the carsמכוניות and trucksמשאיות, I guessלְנַחֵשׁ.
127
392930
4094
אפשר לקרוא לזה
נהר של מכוניות ומשאיות.
06:49
Everyכֹּל night on the TVטֵלֶוִיזִיָה newsחֲדָשׁוֹת now
is like a natureטֶבַע hikeטִיוּל
128
397865
2828
בכל ערב, החדשות נראות
כמו סרט טבע
לפי חזון אחרית הימים
שבספר יוחנן.
06:52
throughדרך the Bookסֵפֶר of Revelationהִתגַלוּת.
129
400717
1531
06:54
(Laughterצחוק)
130
402575
2391
(צחוק)
ממש כך.
06:56
I mean, really.
131
404990
1361
06:59
The insuranceביטוח industryתַעֲשִׂיָה
has certainlyבְּהֶחלֵט noticedשם לב,
132
407056
2646
אין ספק שתעשיית הביטוח כבר זיהתה
את העליה בהפסדים.
07:01
the lossesאֲבֵדוֹת have been mountingהַרכָּבָה up.
133
409726
2220
אין להם שום אשליות
באשר למה שקורה.
07:03
They're not underתַחַת any illusionsאשליות
about what's happeningמתרחש.
134
411970
3598
07:07
And the causalityסִבָּתִיוּת requiresדורש
a momentרֶגַע of discussionדִיוּן.
135
415972
5270
וראוי להקדיש רגע לדיון
ביחסי הסיבה והתוצאה.
אנו רגילים לחשוב על
יחס ישיר בין סיבה לתוצאה --
07:13
We're used to thinkingחושב of linearליניארי causeגורם
and linearליניארי effectהשפעה --
136
421266
3314
סיבה אחת - תוצאה אחת.
07:16
one causeגורם, one effectהשפעה.
137
424604
1151
כאן מדובר ביחסים מערכתיים.
07:17
This is systemicמערכתית causationגְרִימָה.
138
425779
2802
07:21
As the great Kevinקווין TrenberthTrenberth saysאומר,
139
429009
2239
כדבריו של קווין טרנברג הגדול,
"היום, כל הסופות שונות.
07:23
"All stormsסופות are differentשונה now.
140
431272
1460
"יש באטמוספירה עודפי אנרגיה
כה גדולים,
07:24
There's so much extraתוֹסֶפֶת energyאֵנֶרְגִיָה
in the atmosphereאַטמוֹספֵרָה,
141
432756
2239
"יש עודפי התאדות כה גדולים,
07:27
there's so much extraתוֹסֶפֶת waterמַיִם vaporאדים.
142
435019
1665
07:28
Everyכֹּל stormסערה is differentשונה now."
143
436708
2993
"שכל סופה כיום היא שונה.
אותם עודפי החום יונקים
את הלחות מן הקרקע
07:31
So, the sameאותו extraתוֹסֶפֶת heatחוֹם pullsמושך
the soilאדמה moistureלַחוּת out of the groundקרקע, אדמה
144
439725
4341
ומחוללים בצורות עמוקות, ארוכות
ונרחבות יותר
07:36
and causesגורם ל these deeperעמוק יותר, longerארוך יותר,
more pervasiveמִתפַּשֵׁט droughtsבצורות
145
444090
4410
07:40
and manyרב of them are underwayלדרך right now.
146
448524
2090
ורבות מהן עוד מצפות לנו.
זה מייבש את הצמחיה
07:42
It driesמתייבש out the vegetationצִמחִיָה
147
450638
1514
וגורם יותר דליקות
בחלק המערבי של צפון-אמריקה.
07:44
and causesגורם ל more firesשריפות
in the westernהמערבי partחֵלֶק of Northצָפוֹן Americaאמריקה.
148
452176
3662
יש בבירור עדויות לרבות כאלה.
07:47
There's certainlyבְּהֶחלֵט been evidenceעֵדוּת
of that, a lot of them.
149
455862
3459
יש יותר ברקים,
07:51
More lightningבָּרָק,
150
459345
1151
כשהחום מצטבר,
יש גם הרבה יותר ברקים.
07:52
as the heatחוֹם energyאֵנֶרְגִיָה buildsבונה up,
a considerableרַב amountכמות
151
460520
2722
07:55
of additionalנוֹסָף lightningבָּרָק alsoגַם.
152
463266
2820
07:58
These climate-relatedאקלים disastersאסונות alsoגַם have
geopoliticalגיאופוליטי consequencesהשלכות
153
466710
6868
לאסונות האקלים יש גם
השלכות גיאו-פוליטיות
והן גורמות לחוסר-יציבות.
08:05
and createלִיצוֹר instabilityחוסר יציבות.
154
473602
1810
הבצורת ההיסטורית עקב שינויי האקלים
שהחלה בסוריה ב-2006
08:07
The climate-relatedאקלים historicהִיסטוֹרִי droughtבַּצוֹרֶת
that startedהתחיל in Syriaסוּריָה in 2006
155
475436
5276
השמידה 60% מהמשקים בסוריה,
08:12
destroyedנהרס 60 percentאָחוּז
of the farmsחוות in Syriaסוּריָה,
156
480736
2952
הרגה 80% מחיות המשק
08:15
killedנהרג 80 percentאָחוּז of the livestockבעלי חיים,
157
483712
2341
ודחפה 1.5 מיליון פליטי אקלים
לערי סוריה,
08:18
and droveנסע 1.5 millionמִילִיוֹן climateאַקלִים refugeesפליטים
into the citiesערים of Syriaסוּריָה,
158
486077
4219
ושם הם נתקלו בעוד
1.5 מיליון פליטים
08:22
where they collidedהתנגש with anotherאַחֵר
1.5 millionמִילִיוֹן refugeesפליטים
159
490320
3229
ממלחמת עירק.
08:25
from the Iraqעִירַאק Warמִלחָמָה.
160
493573
2016
08:27
And alongלְאוֹרֶך with other factorsגורמים,
that openedנפתח the gatesשערים of Hellגֵיהִנוֹם
161
495985
4225
לצד גורמים נוספים,
זה פער את שערי הגיהינום
שיש מי שמנסים כעת לסגור.
08:32
that people are tryingמנסה to closeלִסְגוֹר now.
162
500234
3180
משרד ההגנה של ארה"ב
הזהיר זה מכבר
08:35
The US Defenseהֲגָנָה Departmentמַחלָקָה has long warnedהזהיר
163
503438
2414
מפני תוצאותיו של משבר האקלים:
08:37
of consequencesהשלכות from the climateאַקלִים crisisמַשׁבֵּר,
164
505876
2298
פליטים, מחסור במזון ובמים
08:40
includingלְרַבּוֹת refugeesפליטים,
foodמזון and waterמַיִם shortagesמחסור
165
508198
4527
ומגיפות.
08:44
and pandemicמגיפה diseaseמַחֲלָה.
166
512749
1880
08:46
Right now we're seeingרְאִיָה microbialמיקרוביאלי diseasesמחלות
from the tropicsאֵזוֹר הַטְרוֹפִּי spreadהתפשטות
167
514653
4729
כיום אנו עדים למחלות זיהומיות
המתפשטות מן האזורים הטרופיים
אל קווי הרוחב הצפוניים יותר;
08:51
to the higherגבוה יותר latitudesקווי רוחב;
168
519406
1260
08:52
the transportationהוֹבָלָה revolutionמַהְפֵּכָה has had
a lot to do with this.
169
520690
3618
מהפכת התעבורה תרמה לכך הרבה.
אבל התנאים המשתנים
משנים את קווי הרוחב באזורים
08:56
But the changingמִשְׁתַנֶה conditionsתנאים
changeשינוי the latitudesקווי רוחב in the areasאזורי
170
524332
3665
שבהם מחלות זיהומיות אלה
עלולות להפוך למקומיות
09:00
where these microbialמיקרוביאלי diseasesמחלות
can becomeהפכו endemicאֶנדֵמִי
171
528021
3833
ולשנות קשת של גורמים,
כמו יתושים ופרעושים שנושאים אותן.
09:03
and changeשינוי the rangeטווח of the vectorsוקטורים,
like mosquitoesיתושים and ticksקרציות that carryלשאת them.
172
531878
4739
מגיפת הזיקה העכשווית --
09:08
The Zikaזיקה epidemicמַגֵפָה now --
173
536641
3468
בצפון-אמריקה,
אנו במקום טוב יותר,
09:12
we're better positionedמיקומו in Northצָפוֹן Americaאמריקה
174
540133
1917
כי עדיין קר מדי ושירותי הבריאות
הציבוריים שלנו טובים יותר.
09:14
because it's still a little too coolמגניב
and we have a better publicפּוּמְבֵּי healthבְּרִיאוּת systemמערכת.
175
542074
4690
אבל כשמומלץ לנשים באזורים מסוימים
באמריקה הדרומית והמרכזית
09:18
But when womenנשים in some regionsאזורים
of Southדָרוֹם and Centralמֶרכָּזִי Americaאמריקה
176
546788
4300
09:23
are advisedמומלץ not to get pregnantבְּהֵרָיוֹן
for two yearsשנים --
177
551112
2711
שלא להיכנס להריון במשך שנתיים --
09:25
that's something newחָדָשׁ,
that oughtצריך to get our attentionתשומת הלב.
178
553847
3273
זה חדש
וזה צריך לעורר את תשומת ליבנו.
09:29
The Lancetאִזְמֵל, one of the two greatestהגדול ביותר
medicalרְפוּאִי journalsכתבי עת in the worldעוֹלָם,
179
557961
3148
ה"לנסט", אחד משני כתבי העת הרפואיים
הכי גדולים בעולם,
קבע בקיץ האחרון שמדובר
ב"מצב חירום רפואי".
09:33
last summerקַיִץ labeledשכותרתו this
a medicalרְפוּאִי emergencyחרום now.
180
561133
4230
09:37
And there are manyרב factorsגורמים because of it.
181
565387
2662
ויש לכך השלכות רבות.
זה גם קשור למשבר ההכחדה.
09:40
This is alsoגַם connectedמְחוּבָּר
to the extinctionהַכחָדָה crisisמַשׁבֵּר.
182
568073
2797
אנו מסתכנים באובדן 50%
מכל המינים עלי-אדמות
09:42
We're in dangerסַכָּנָה of losingלאבד 50 percentאָחוּז
of all the livingחַי speciesמִין on earthכדור הארץ
183
570894
3547
עד סוף המאה הנוכחית.
09:46
by the endסוֹף of this centuryמֵאָה.
184
574465
1323
09:47
And alreadyכְּבָר, land-basedקרקעית plantsצמחים and animalsבעלי חיים
185
575812
2762
וכבר כעת, צמחים ובעלי-חיים יבשתיים
מהגרים קרוב יותר לקטבים
09:50
are now movingמעבר דירה towardsלִקרַאת the polesמוטות
186
578598
1648
בקצב ממוצע של 5 מטרים ליום.
09:52
at an averageמְמוּצָע rateציון of 15 feetרגל perלְכָל day.
187
580270
3383
09:56
Speakingאם כבר מדברים of the Northצָפוֹן Poleמוֹט,
188
584661
1310
בעניין הקוטב הצפוני,
ב-29 בדצמבר האחרון, אותה סופה
שגרמה לשטפון היסטורי
09:57
last Decemberדֵצֶמבֶּר 29, the sameאותו stormסערה
that causedגרם ל historicהִיסטוֹרִי floodingשִׁיטָפוֹן
189
585995
5270
במערב התיכון האמריקני,
10:03
in the Americanאֲמֶרִיקָאִי Midwestבמערב התיכון,
190
591289
1649
העלתה את הטמפרטורות בקוטב הצפוני
10:04
raisedמוּרָם temperaturesטמפרטורות at the Northצָפוֹן Poleמוֹט
191
592962
2183
ב-50 מעלות פרנהייט מעל לנורמלי,
10:07
50 degreesמעלות Fahrenheitפרנהייט warmerחם יותר than normalנוֹרמָלִי,
192
595169
2630
וגרמה להפשרה בקוטב הצפוני
10:09
causingגורם the thawingמפשיר of the Northצָפוֹן Poleמוֹט
193
597823
2438
באמצע ליל החורף הקוטבי
הארוך והאפל.
10:12
in the middleאֶמצַע of the long,
darkאפל, winterחוֹרֶף, polarקוֹטבִי night.
194
600285
4612
10:16
And when the land-basedקרקעית iceקרח
of the Arcticאַרקטִי meltsנמס,
195
604921
3582
וכשהקרח היבשתי של החוג הארקטי נמס,
הוא מעלה את מפלס מי הים.
10:20
it raisesמעלה seaיָם levelרָמָה.
196
608527
1718
הצילום הנפלא של פול ניקלן מסוואלברד
ממחיש זאת.
10:22
Paulפול Nicklen'sשל ניקלן beautifulיפה photographתַצלוּם
from Svalbardסוולברד illustratesממחישה this.
197
610269
3745
10:26
It's more dangerousמְסוּכָּן comingמגיע off Greenlandגרינלנד
198
614474
1960
זה מסוכן יותר כשזה קורה בגרינלנד
10:28
and particularlyבִּמְיוּחָד, Antarcticaאנטארקטיקה.
199
616458
2006
ובמיוחד באנטארקטיקה.
10 הערים המאוכלסות ביותר
שמצויות בסיכון עקב עליית הים
10:30
The 10 largestהגדול riskלְהִסְתָכֵּן citiesערים
for sea-levelגובה פני הים riseלעלות by populationאוּכְלוֹסִיָה
200
618488
4690
הן בעיקר בדרום ודרום-מזרח אסיה.
10:35
are mostlyבעיקר in Southדָרוֹם and Southeastדְרוֹם מִזְרָח Asiaאַסְיָה.
201
623202
2739
כשמודדים את הסיכון בנכסים,
הצועדת בראש היא מיאמי:
10:37
When you measureלִמְדוֹד it by assetsנכסים at riskלְהִסְתָכֵּן,
numberמספר one is Miamiמיאמי:
202
625965
4109
שלושה וחצי טריליון דולר
מצויים בסיכון.
10:42
threeשְׁלוֹשָׁה and a halfחֲצִי trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר at riskלְהִסְתָכֵּן.
203
630098
2623
במקום השלישי: ניו-יורק וניוארק.
10:44
Numberמספר threeשְׁלוֹשָׁה: Newחָדָשׁ Yorkיורק and Newarkניוארק.
204
632745
1671
בסתיו האחרון הייתי במיאמי,
בתקופת ירח-העל,
10:46
I was in Miamiמיאמי last fallנפילה
duringבְּמַהֲלָך the supermoonסופר,
205
634440
3296
אחד מימי הגאות הגבוהה ביותר.
10:49
one of the highestהכי גבוה high-tideגאות daysימים.
206
637760
3111
דגים מהאוקיינוס שחו שם
באחדים מהרחובות
10:52
And there were fishדג from the oceanאוקיינוס
swimmingשחייה in some of the streetsרחובות
207
640895
3132
של מיאמי ביץ', פורט לודרדייל
10:56
of Miamiמיאמי Beachהחוף and Fortמִבצָר Lauderdaleלודרדייל
208
644051
2151
ודל ריי.
10:58
and DelDel Reyריי.
209
646226
1174
ועכשיו זו תופעה שגרתית
בתקופת נחשולי הגאות הגבוהה.
10:59
And this happensקורה regularlyבאופן קבוע
duringבְּמַהֲלָך the highest-tideהגאות הגבוהה ביותר tidesגאות ושפל now.
210
647424
2974
לא בגשם -- הם מכנים זאת
"שטפון ביום שמש".
11:02
Not with rainגֶשֶׁם -- they call it
"sunny-dayיום שטוף שמש floodingשִׁיטָפוֹן."
211
650422
2615
המים גולשים דרך פתחי ניקוז
מי הסופות.
11:05
It comesבא up throughדרך the stormסערה sewersביוב.
212
653061
4551
וראש העיר מיאמי מבטא
רחשי-לב של רבים באומרו
11:09
And the Mayorראש העיר of Miamiמיאמי
speaksמדבר for manyרב when he saysאומר
213
657636
4364
שכבר מזמן אסור להתייחס לכך
בראייה מפלגתית.
11:14
it is long pastעבר time this can be viewedנצפה
throughדרך a partisanפָּרטִיזָן lensעֲדָשָׁה.
214
662024
4223
זהו משבר שמחמיר מידי יום ביומו.
11:18
This is a crisisמַשׁבֵּר
that's gettingמקבל worseרע יותר day by day.
215
666271
3136
עלינו להתעלות על המפלגתיות.
11:21
We have to moveמהלך \ לזוז \ לעבור beyondמעבר partisanshipמפלגתיות.
216
669431
2321
ואני רוצה להקדיש רגע
לכבוד אותם רפובליקנים בבית הנבחרים --
11:23
And I want to take a momentרֶגַע
to honorכָּבוֹד these Houseבַּיִת Republicansרפובליקנים --
217
671776
3262
(מחיאות כפיים)
11:27
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
218
675062
1054
שגילו אומץ בסתיו האחרון
11:28
who had the courageאומץ last fallנפילה
219
676140
2833
ועשו מעשה ונטלו סיכון פוליטי
11:30
to stepשלב out and take a politicalפּוֹלִיטִי riskלְהִסְתָכֵּן,
220
678997
4434
בכך שאמרו את האמת
בנוגע למשבר האקלים.
11:35
by tellingאומר the truthאֶמֶת
about the climateאַקלִים crisisמַשׁבֵּר.
221
683455
2739
אז מחיר משבר האקלים
הולך ומאמיר,
11:38
So the costעֲלוּת of the climateאַקלִים
crisisמַשׁבֵּר is mountingהַרכָּבָה up,
222
686218
3157
יש הרבה היבטים
שאפילו לא ציינתי.
11:41
there are manyרב of these aspectsהיבטים
I haven'tלא even mentionedמוּזְכָּר.
223
689399
3668
זאת מעמסה עצומה.
11:45
It's an enormousעֲנָקִי burdenנטל.
224
693091
1973
אציין רק עוד היבט אחד,
11:47
I'll mentionאִזְכּוּר just one more,
225
695088
1564
כי הפורום הכלכלי העולמי
שהתכנס לפני חודש בדאבוס,
11:48
because the Worldעוֹלָם Economicכַּלְכָּלִי Forumפוֹרוּם
last monthחוֹדֶשׁ in Davosדאבוס,
226
696676
4727
בעקבות הסקר השנתי של 750 כלכלנים,
11:53
after theirשֶׁלָהֶם annualשנתי surveyסֶקֶר
of 750 economistsכלכלנים,
227
701427
3017
קבע שמשבר האקלים
הוא הסכנה מס' 1
11:56
said the climateאַקלִים crisisמַשׁבֵּר is now
the numberמספר one riskלְהִסְתָכֵּן
228
704468
2860
לכלכלת העולם.
11:59
to the globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה.
229
707352
1829
ובנקאים ראשיים,
12:01
So you get centralמֶרכָּזִי bankersבנקאים
230
709205
1318
כמו מארק קארני,
ראש הבנק הבריטי המרכזי,
12:02
like Markסימן Carneyקארני, the headרֹאשׁ
of the UKבְּרִיטַנִיָה Centralמֶרכָּזִי Bankבַּנק,
231
710547
2770
אומרים ש"הרוב המכריע
של מאגרי הפחם אינם בעירים".
12:05
sayingפִּתגָם the vastעָצוּם majorityרוֹב
of the carbonפַּחמָן reservesעתודות are unburnableבלתי ניתן לביטול.
232
713341
4036
פחם "סאב-פריים".
12:09
Subprimeסאבפריים carbonפַּחמָן.
233
717401
1746
לא אזכיר לכם מה קרה
עם הלוואות הסאב-פריים למשכנתאות,
12:11
I'm not going to remindלְהַזכִּיר you what happenedקרה
with subprimeסאבפריים mortgagesמשכנתאות,
234
719171
3291
אבל זה אותו הדבר.
12:14
but it's the sameאותו thing.
235
722486
1602
אלה כל הדלקים הפחמניים שנשרפו
מאז ראשית המהפכה התעשייתית.
12:16
If you look at all of the carbonפַּחמָן fuelsדלקים
that were burnedנשרף
236
724112
2715
12:18
sinceמאז the beginningהתחלה
of the industrialתַעֲשִׂיָתִי revolutionמַהְפֵּכָה,
237
726851
2670
זו הכמות שנשרפה
ב-16 השנה האחרונות.
12:21
this is the quantityכַּמוּת burnedנשרף
in the last 16 yearsשנים.
238
729545
3516
כל אלה הובטחו,
ונותרו על הנייר,
12:25
Here are all the onesיחידות that are provenמוּכָח
and left on the booksספרים,
239
733085
3579
28 טריליון דולר.
12:28
28 trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר.
240
736688
1788
סוכנות האנרגיה הבינלאומית קובעת
שרק הכמות הזאת מותרת לשריפה,
12:30
The Internationalבינלאומי Energyאֵנֶרְגִיָה Agencyסוֹכְנוּת
saysאומר only this amountכמות can be burnedנשרף.
241
738500
4209
והיתר, 22 טריליון דולר --
12:34
So the restמנוחה, 22 trillionטרִילִיוֹן dollarsדולר --
242
742733
2889
אסורה לשריפה.
12:37
unburnableבלתי ניתן לביטול.
243
745646
1197
12:39
Riskלְהִסְתָכֵּן to the globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה.
244
747303
2233
מסוכנת לכלכלה העולמית.
ולכן יש הגיון מעשי
בתנועה נגד השקעות
12:41
That's why divestment- movementתְנוּעָה
makesעושה practicalמַעֲשִׂי senseלָחוּשׁ
245
749560
3037
וזהו לא רק ציווי מוסרי.
12:44
and is not just a moralמוסר השכל imperativeהֶכְרֵחִי.
246
752621
2580
אז התשובה לשאלה הראשונה,
"האם עלינו לשנות את דרכינו?"
12:47
So the answerתשובה to the first questionשְׁאֵלָה,
"Mustצריך we changeשינוי?"
247
755225
4170
היא כן, עלינו להשתנות.
12:51
is yes, we have to changeשינוי.
248
759419
1924
שאלה שניה:
"האם אנו יכולים להשתנות?"
12:53
Secondשְׁנִיָה questionשְׁאֵלָה, "Can we changeשינוי?"
249
761367
1752
וכאן, הבשורות המרגשות!
12:55
This is the excitingמְרַגֵשׁ newsחֲדָשׁוֹת!
250
763143
2321
לפי מיטב התחזיות בעולם,
לפני 16 שנה,
12:57
The bestהטוב ביותר projectionsהקרנות
in the worldעוֹלָם 16 yearsשנים agoלִפנֵי
251
765488
3505
עד 2010 העולם יצליח להתקין
13:01
were that by 2010, the worldעוֹלָם
would be ableיכול to installלהתקין
252
769017
4031
מתקני אנרגיית רוח
בערך של 30 ג'יגה-ואט.
13:05
30 gigawattsגיגאוואט of windרוּחַ capacityקיבולת.
253
773072
2167
השגנו את היעד הזה
פי 14 וחצי.
13:07
We beatלהיות ב that markסימן
by 14 and a halfחֲצִי timesפִּי over.
254
775263
4991
היום אנו עדים לעקומה מעריכית
של התקנות רוח.
13:12
We see an exponentialאקספוננציאלית curveעֲקוּמָה
for windרוּחַ installationsמתקנים now.
255
780278
3784
אנו רואים שהמחירים יורדים
באופן דרמטי.
13:16
We see the costעֲלוּת comingמגיע down dramaticallyבאופן דרמטי.
256
784086
3575
מדינות מסוימות -- למשל גרמניה,
תחנת-כוח מבחינה תעשייתית,
13:19
Some countriesמדינות -- take Germanyגֶרמָנִיָה,
an industrialתַעֲשִׂיָתִי powerhouseתַחֲנַת כֹּחַ
257
787685
3250
עם אקלים לא שונה במיוחד
מזה של ונקובר, אגב --
13:22
with a climateאַקלִים not that differentשונה
from Vancouver'sונקובר, by the way --
258
790959
3368
ביום אחד בדצמבר האחרון
13:26
one day last Decemberדֵצֶמבֶּר,
259
794351
1635
היא קיבלה 81% מכל האנרגיה שלה
ממקורות מתחדשים,
13:28
got 81 percentאָחוּז of all its energyאֵנֶרְגִיָה
from renewableמתחדשת resourcesאֶמְצָעִי,
260
796010
3438
בעיקר ממתקני שמש ורוח.
13:31
mainlyבעיקר solarסוֹלָרִי and windרוּחַ.
261
799472
1633
מדינות רבות מקבלות יותר מחצי
באופן ממוצע.
13:33
A lot of countriesמדינות are gettingמקבל
more than halfחֲצִי on an averageמְמוּצָע basisבָּסִיס.
262
801129
3301
עוד בשורות טובות:
13:36
More good newsחֲדָשׁוֹת:
263
804454
1158
אחסון האנרגיה, במיוחד מסוללות,
13:37
energyאֵנֶרְגִיָה storageאִחסוּן,
from batteriesסוללות particularlyבִּמְיוּחָד,
264
805636
3023
מתחיל כעת לצבור תנופה
13:40
is now beginningהתחלה to take off
265
808683
1594
כי המחיר ירד באופן דרמטי מאד
13:42
because the costעֲלוּת has been
comingמגיע down very dramaticallyבאופן דרמטי
266
810301
3793
מבחינת פתרון החלפת הסוללות.
13:46
to solveלִפְתוֹר the intermittencyתדירות problemבְּעָיָה.
267
814118
1773
בתחום הסולרי,
הבשורות עוד יותר מרגשות!
13:47
With solarסוֹלָרִי, the newsחֲדָשׁוֹת is even
more excitingמְרַגֵשׁ!
268
815915
2511
מיטב התחזיות לפני 14 שנה
אמרו שנצליח להתקין
13:50
The bestהטוב ביותר projectionsהקרנות 14 yearsשנים agoלִפנֵי
were that we would installלהתקין
269
818450
3349
ג'יגה-ואט אחד לשנה
עד 2010.
13:53
one gigawattג 'יגוואט perלְכָל yearשָׁנָה by 2010.
270
821823
2547
כשהגיעה 2010,
השגנו יעד זה פי 17.
13:56
When 2010 cameבא around,
we beatלהיות ב that markסימן by 17 timesפִּי over.
271
824394
4620
בשנה שעברה השגנו אותו
פי 58.
14:01
Last yearשָׁנָה, we beatלהיות ב it by 58 timesפִּי over.
272
829038
3585
השנה אנו עתידים להגיע
לפי 68.
14:04
This yearשָׁנָה, we're on trackמַסלוּל
to beatלהיות ב it 68 timesפִּי over.
273
832647
3240
אנו ננצח בקרב הזה.
14:07
We're going to winלנצח this.
274
835911
1190
אנו נגבור.
14:09
We are going to prevailלִגבּוֹר.
275
837125
1734
העקומה המעריכית בתחום הסולרי
היא עוד יותר תלולה ודרמטית.
14:10
The exponentialאקספוננציאלית curveעֲקוּמָה on solarסוֹלָרִי
is even steeperתלולה יותר and more dramaticדְרָמָטִי.
276
838883
4083
כשעליתי לבמה הזאת
לפני 10 שנים,
14:14
When I cameבא to this stageשלב 10 yearsשנים agoלִפנֵי,
277
842990
1929
היא היתה כאן.
14:16
this is where it was.
278
844943
1395
14:18
We have seenלראות a revolutionaryמַהְפֵּכָנִי breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך
279
846894
3554
היינו עדים לפריצת-דרך מהפכנית
14:22
in the emergenceהִתהַוּוּת
of these exponentialאקספוננציאלית curvesעיקולים.
280
850472
3189
בצמיחת העקומות המעריכיות האלה.
(מחיאות כפיים)
14:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
281
853685
3224
והעלות ירדה ב-10% לשנה
14:28
And the costעֲלוּת has come down
10 percentאָחוּז perלְכָל yearשָׁנָה
282
856933
3497
במשך 30 שנה.
14:32
for 30 yearsשנים.
283
860454
1299
והיא ממשיכה לרדת.
14:33
And it's continuingהמשך to come down.
284
861777
2298
ברור שקהילת העסקים הבחינה בכך,
14:36
Now, the businessעֵסֶק communityהקהילה
has certainlyבְּהֶחלֵט noticedשם לב this,
285
864099
2646
משום שזה עובר את נקודת החצי
של הרשת.
14:38
because it's crossingמעבר
the gridרֶשֶׁת parityשִׁוּוּי pointנְקוּדָה.
286
866769
2809
מחירי החדירה הזולים יותר
של האנרגיה הסולרית מתחילים לעלות.
14:41
Cheaperיותר זול solarסוֹלָרִי penetrationחֲדִירָה ratesתעריפים
are beginningהתחלה to riseלעלות.
287
869602
3252
"נקודת החצי" היא אותו גבול,
אותו סף,
14:44
Gridרֶשֶׁת parityשִׁוּוּי is understoodהבין
as that lineקַו, that thresholdסף,
288
872878
3516
שמתחתיו חשמל ממקורות מתחדשים
זול יותר מחשמל
14:48
belowלְהַלָן whichאיזה renewableמתחדשת electricityחַשְׁמַל
is cheaperיותר זול than electricityחַשְׁמַל
289
876418
3874
שמקורו בשריפת דלקי מאובנים.
14:52
from burningשריפה fossilמְאוּבָּן fuelsדלקים.
290
880316
2218
הסף הזה דומה מעט להבדל
14:54
That thresholdסף is a little bitbit
like the differenceהֶבדֵל
291
882558
2693
בין 32 מעלות ל-33 מעלות פרנהייט,
14:57
betweenבֵּין 32 degreesמעלות Fahrenheitפרנהייט
and 33 degreesמעלות Fahrenheitפרנהייט,
292
885275
4110
או בין 0 ו-1 מעלות צלזיוס.
15:01
or zeroאֶפֶס and one Celsiusצֶלסִיוּס.
293
889409
1586
זהו הבדל של יותר ממעלה אחת,
15:03
It's a differenceהֶבדֵל of more than one degreeתוֹאַר,
294
891019
2024
זהו ההבדל בין קרח למים.
15:05
it's the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין iceקרח and waterמַיִם.
295
893067
2701
וזהו ההבדל בין שווקים קפואים
15:07
And it's the differenceהֶבדֵל betweenבֵּין marketsשווקים
that are frozenקָפוּא up,
296
895792
3944
לבין זרימה של הון
להזדמנויות השקעה חדשות.
15:11
and liquidנוזל flowsזור of capitalעיר בירה
into newחָדָשׁ opportunitiesהזדמנויות for investmentהַשׁקָעָה.
297
899760
4532
זאת ההזדמנות העסקית
החדשה והגדולה ביותר
15:16
This is the biggestהגדול ביותר
newחָדָשׁ businessעֵסֶק opportunityהִזדַמְנוּת
298
904316
3605
בדברי ימי העולם.
15:19
in the historyהִיסטוֹרִיָה of the worldעוֹלָם,
299
907945
1532
ושני שלישים ממנה
מצויים במגזר הפרטי.
15:21
and two-thirdsשני שליש of it
is in the privateפְּרָטִי sectorמִגזָר.
300
909501
3148
אנו רואים פריחה של השקעות חדשות.
15:24
We are seeingרְאִיָה an explosionהִתְפּוֹצְצוּת
of newחָדָשׁ investmentהַשׁקָעָה.
301
912673
3436
החל מ-2010, ההשקעות הגלובליות
בהפקת חשמל ממקורות מתחדשים
15:28
Startingהחל in 2010, investmentsהשקעות globallyגלובלי
in renewableמתחדשת electricityחַשְׁמַל generationדוֹר
302
916133
5568
עברו את רמת דלקי המאובנים,
15:33
surpassedעלתה על fossilsמאובנים.
303
921725
1533
ומאז הפער רק הולך וגדל.
15:35
The gapפער has been growingגָדֵל ever sinceמאז.
304
923282
2416
התחזיות לעתיד הן אפילו
יותר דרמטיות,
15:37
The projectionsהקרנות for the futureעתיד
are even more dramaticדְרָמָטִי,
305
925722
2948
למרות שאנרגיית דלקי המאובנים
עדיין מסובסדת
15:40
even thoughאם כי fossilמְאוּבָּן energyאֵנֶרְגִיָה
is now still subsidizedמְסוּבּסָד
306
928694
3599
פי 40 מאשר אנרגיה ממקורות מתחדשים.
15:44
at a rateציון 40 timesפִּי largerיותר גדול than renewables- מתחדשים.
307
932317
3227
ודרך אגב, אם תוסיפו לכאן
את התחזיות לגבי כוח גרעיני,
15:47
And by the way, if you addלְהוֹסִיף
the projectionsהקרנות for nuclearגַרעִינִי on here,
308
935568
4090
במיוחד אם תקחו בחשבון
את העבודה שרבים עושים
15:51
particularlyבִּמְיוּחָד if you assumeלְהַנִיחַ
that the work manyרב are doing
309
939682
2621
כדי לפרוץ נתיב לצורות בטוחות,
מוסכמות יותר
15:54
to try to breakלשבור throughדרך to saferבטוח יותר
and more acceptableקָבִיל,
310
942327
2714
וזולות יותר של כוח גרעיני,
15:57
more affordableזול formsטפסים of nuclearגַרעִינִי,
311
945065
1839
זה יכול לחולל שינוי
עוד יותר דרמטי.
15:58
this could changeשינוי even more dramaticallyבאופן דרמטי.
312
946928
2443
16:01
So is there any precedentתקדים
for suchכגון a rapidמָהִיר adoptionאימוץ
313
949934
2956
האם יש תקדים לאימוץ מהיר כזה
של טכנולוגיה חדשה?
16:04
of a newחָדָשׁ technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה?
314
952914
1729
כן, יש הרבה תקדימים.
ראו את הטלפון הנייד.
16:06
Well, there are manyרב,
but let's look at cellתָא phonesטלפונים.
315
954667
2460
ב-1980, איי-טי-אנד-טי,
שנקראה אז "מא-בל",
16:09
In 1980, AT&T, then Maאִמָא Bellפַּעֲמוֹן,
316
957151
3373
16:12
commissionedהוזמן McKinseyמקינזי to do
a globalגלוֹבָּלִי marketשׁוּק surveyסֶקֶר
317
960548
2393
הזמינה מחברת "מקינזי" לערוך
סקר שווקים גלובלי
עבור הטלפונים הניידים המגושמים
שהחלו אז להופיע.
16:14
of those clunkyמגושם newחָדָשׁ mobileנייד phonesטלפונים
that appearedהופיע then.
318
962965
3616
16:18
"How manyרב can we sellמכירה
by the yearשָׁנָה 2000?" they askedשאל.
319
966605
3163
"כמה נוכל למכור עד שנת 2000?,
הם רצו לדעת.
"מקינזי" חזרה אליהם עם התשובה:
"900,000".
16:21
McKinseyמקינזי cameבא back and said, "900,000."
320
969792
2568
ואמנם, עד שנת 2000,
16:24
And sure enoughמספיק,
when the yearשָׁנָה 2000 arrivedהגיע,
321
972384
2072
הם באמת מכרו 900,000 --
בשלושת הימים הראשונים.
16:26
they did sellמכירה 900,000 --
in the first threeשְׁלוֹשָׁה daysימים.
322
974480
2578
ובסוף השנה הם מכרו
פי 120 יותר.
16:29
And for the balanceאיזון of the yearשָׁנָה,
they soldנמכר 120 timesפִּי more.
323
977082
3912
16:33
And now there are more cellתָא connectionsקשרים
than there are people in the worldעוֹלָם.
324
981018
4376
וכעת יש בעולם יותר קישורים ניידים
מאשר בני אדם.
אז מדוע הם לא רק טועים
אלא טועים מאד?
16:37
So, why were they not only wrongלא בסדר,
but way wrongלא בסדר?
325
985418
4469
שאלית בעצמי את השאלה הזאת:
"מדוע?"
16:41
I've askedשאל that questionשְׁאֵלָה myselfעצמי, "Why?"
326
989911
2400
(צחוק)
16:44
(Laughterצחוק)
327
992335
1003
לדעתי התשובה מתחלקת ל-3 חלקים.
16:45
And I think the answerתשובה is in threeשְׁלוֹשָׁה partsחלקים.
328
993362
2233
16:48
First, the costעֲלוּת cameבא down much fasterמהיר יותר
than anybodyמִישֶׁהוּ expectedצָפוּי,
329
996122
3389
ראשית, המחיר ירד מהר בהרבה
מכפי שמישהו ציפה,
גם כשהאיכות עלתה.
16:51
even as the qualityאיכות wentהלך up.
330
999535
2507
ומדינות מעוטות-הכנסה,
מקומות ללא רשת טלפוניה יבשתית --
16:54
And low-incomeהכנסה נמוכה countriesמדינות, placesמקומות
that did not have a landlineטלפון נייח gridרֶשֶׁת --
331
1002066
4272
דילגו אל הטכנולוגיה החדשה.
16:58
they leap-froggedמקופצת to the newחָדָשׁ technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה.
332
1006362
2228
ההתרחבות הגדולה אירעה
בארצות המתפתחות.
17:00
The bigגָדוֹל expansionהַרחָבָה has been
in the developingמתפתח countiesמחוזות.
333
1008614
3064
ומה עם רשתות החשמל בעולם המתפתח?
17:03
So what about the electricityחַשְׁמַל gridsרשתות
in the developingמתפתח worldעוֹלָם?
334
1011702
3748
לא הכי מוצלח,
17:07
Well, not so hotחַם.
335
1015474
1730
ובאזורים רבים היא לא קיימת.
17:09
And in manyרב areasאזורי, they don't existקיימים.
336
1017228
2298
יש יותר אנשים בהודו
בלי חשמל כלל,
17:11
There are more people
withoutלְלֹא any electricityחַשְׁמַל at all in Indiaהוֹדוּ
337
1019550
3146
מאשר כל האוכלוסיה
בארצות הברית של אמריקה.
17:14
than the entireשלם populationאוּכְלוֹסִיָה
of the Unitedמאוחד Statesמדינות of Americaאמריקה.
338
1022720
3122
ועכשיו אנו מתחילים לראות את זה:
17:17
So now we're gettingמקבל this:
339
1025866
1504
לוחות סולריים על בקתות עשב
17:19
solarסוֹלָרִי panelsלוחות on grassדֶשֶׁא hutsצריפים
340
1027394
1838
ומודלים עסקיים חדשים
שמאפשרים לרכוש זאת.
17:21
and newחָדָשׁ businessעֵסֶק modelsמודלים
that make it affordableזול.
341
1029256
2938
מוחמד יונאס מימן את זה
בבנגלדש בעזרת מיקרו-אשראי.
17:24
Muhammadמוחמד Yunusיונוס financedמְמוּמָן
this one in Bangladeshבנגלדש with micro-creditמיקרו אשראי.
342
1032218
4885
זהו שוק כפרי.
17:29
This is a villageכְּפָר marketשׁוּק.
343
1037127
1708
בנגלדש היא היום המדינה
שפורשת הכי הרבה מערכות בעולם:
17:30
Bangladeshבנגלדש is now the fastest-deployingהמהירה ביותר פריסה
countryמדינה in the worldעוֹלָם:
344
1038859
2890
שתי מערכות בדקה בממוצע,
בלילה וביום.
17:33
two systemsמערכות perלְכָל minuteדַקָה
on averageמְמוּצָע, night and day.
345
1041773
2412
ויש כל מה שנחוץ:
17:36
And we have all we need:
346
1044209
1189
אנרגיית השמש שמגיעה
לכדור הארץ בכל שעה
17:37
enoughמספיק energyאֵנֶרְגִיָה from the Sunשמש
comesבא to the Earthכדור הארץ
347
1045422
2292
17:39
everyכֹּל hourשָׁעָה to supplyלְסַפֵּק the fullמלא world'sשל העולם
energyאֵנֶרְגִיָה needsצרכי for an entireשלם yearשָׁנָה.
348
1047738
5363
מספיקה לכל צרכי האנרגיה
של העולם לשנה שלמה.
בעצם, מדובר בקצת פחות משעה.
17:45
It's actuallyלמעשה a little bitbit
lessפָּחוּת than an hourשָׁעָה.
349
1053125
2173
אז התשובה לשאלה השניה,
"האם נוכל להשתנות?"
17:47
So the answerתשובה to the secondשְׁנִיָה questionשְׁאֵלָה,
"Can we changeשינוי?"
350
1055322
3332
היא בבירור "כן".
17:50
is clearlyבְּבִירוּר "Yes."
351
1058678
1923
וזהו "כן" תקיף עוד יותר.
17:52
And it's an ever-firmerתמיד יציב יותר "yes."
352
1060625
2772
השאלה האחרונה:
"האם נשנה את דרכינו?"
17:55
Last questionשְׁאֵלָה, "Will we changeשינוי?"
353
1063421
2608
ועידת פריז היתה בהחלט
פריצת דרך,
17:58
Parisפריז really was a breakthroughפְּרִיצַת דֶרֶך,
354
1066053
1992
כמה מהתנאים הם אכן מחייבים
18:00
some of the provisionsהפרשות are bindingכריכה
355
1068069
1663
ולביקורות הסדירות תהיה חשיבות רבה.
18:01
and the regularרגיל reviewsביקורות will matterחוֹמֶר a lot.
356
1069756
2038
אבל המדינות לא מחכות.
הן מתקדמות הלאה.
18:03
But nationsעמים aren'tלא waitingהַמתָנָה,
they're going aheadקָדִימָה.
357
1071818
2251
סין כבר הכריזה
שהחל מהשנה הבאה
18:06
Chinaסין has alreadyכְּבָר announcedהודיעה
that startingהחל nextהַבָּא yearשָׁנָה,
358
1074093
2515
היא תאמץ מערכת ארצית
של הגבלים ומיסוי.
18:08
they're adoptingאימוץ a nationwideארצית
capכובע and tradeסַחַר systemמערכת.
359
1076632
2983
הם כנראה יעשו יד אחת
עם האיחוד האירופי.
18:11
They will likelyסָבִיר linkקישור up
with the Europeanאֵירוֹפִּי Unionהִתאַחֲדוּת.
360
1079639
3143
ארצות הברית כבר החלה להשתנות.
18:14
The Unitedמאוחד Statesמדינות
has alreadyכְּבָר been changingמִשְׁתַנֶה.
361
1082806
2492
כל מפעלי הפחם האלה הוצעו
18:17
All of these coalפֶּחָם plantsצמחים were proposedמוּצָע
362
1085322
2050
ל-10 השנים הבאות, ובוטלו.
18:19
in the nextהַבָּא 10 yearsשנים and canceledמבוטל.
363
1087396
2530
כל מפעלי הפחם הקיימים האלה נסגרו.
18:21
All of these existingקיים
coalפֶּחָם plantsצמחים were retiredבדימוס.
364
1089950
2919
כל מפעלי הפחם האלה
כבר הודיעו על סגירה.
18:24
All of these coalפֶּחָם plantsצמחים have had
theirשֶׁלָהֶם retirementפרישה לגמלאות announcedהודיעה.
365
1092893
3017
כל אלה בוטלו.
18:27
All of them -- canceledמבוטל.
366
1095934
2328
אנו נעים קדימה.
18:30
We are movingמעבר דירה forwardקָדִימָה.
367
1098286
1490
בשנה שעברה --
אם תביטו בכל ההשקעה הזאת
18:31
Last yearשָׁנָה -- if you look at
all of the investmentהַשׁקָעָה
368
1099800
2468
בהפקת חשמל בארה"ב,
18:34
in newחָדָשׁ electricityחַשְׁמַל generationדוֹר
in the Unitedמאוחד Statesמדינות,
369
1102292
2943
כמעט שלושה רבעים היו
ממקורות אנרגיה מתחדשים,
18:37
almostכִּמעַט three-quartersשלושה רבעים
was from renewableמתחדשת energyאֵנֶרְגִיָה,
370
1105259
2666
בעיקר רוח ושמש.
18:39
mostlyבעיקר windרוּחַ and solarסוֹלָרִי.
371
1107949
2512
אנו פותרים את המשבר הזה.
18:42
We are solvingפְּתִירָה this crisisמַשׁבֵּר.
372
1110485
3147
השאלה היחידה היא:
כמה זמן יידרש לנו לשם כך?
18:45
The only questionשְׁאֵלָה is:
how long will it take to get there?
373
1113656
4899
ולכן חשוב שהרבה אנשים יתארגנו
18:50
So, it mattersעניינים that a lot
of people are organizingהִתאַרגְנוּת
374
1118579
4617
ויתעקשו על השינוי הזה.
18:55
to insistמתעקש on this changeשינוי.
375
1123220
2138
קרוב ל-400,000 איש
צעדו ברחובות העיר ניו-יורק
18:57
Almostכִּמעַט 400,000 people
marchedצעדו in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר
376
1125382
3784
לקראת ישיבת האו"ם המיוחדת בנושא זה.
19:01
before the UNבִּלתִי specialמיוחד sessionמוֹשָׁב on this.
377
1129190
2847
אלפים רבים, עשרות אלפים,
19:04
Manyרב thousandsאלפים, tensעשרות of thousandsאלפים,
378
1132061
2004
צעדו בערים בכל העולם.
19:06
marchedצעדו in citiesערים around the worldעוֹלָם.
379
1134089
2873
ולכן אני אופטימי ביותר.
19:08
And so, I am extremelyמְאוֹד optimisticאוֹפּטִימִי.
380
1136986
4143
כפי שאמרתי קודם,
אנו ננצח במערכה הזאת.
19:13
As I said before,
we are going to winלנצח this.
381
1141153
2555
אסיים עם הסיפור הבא.
19:15
I'll finishסִיוּם with this storyכַּתָבָה.
382
1143732
1967
19:18
When I was 13 yearsשנים oldישן,
383
1146218
2592
כשהייתי בן 13,
שמעתי מפי הנשיא קנדי
את ההצעה,
19:20
I heardשמע that proposalהצעה by Presidentנָשִׂיא Kennedyקנדי
384
1148834
3431
להנחית אדם על הירח
ולהחזירו הביתה בבטחה
19:24
to landארץ a personאדם on the Moonירח
and bringלְהָבִיא him back safelyבבטחה
385
1152289
2551
תוך 10 שנים.
19:26
in 10 yearsשנים.
386
1154864
1165
ושמעתי את המבוגרים של אז אומרים:
19:28
And I heardשמע adultsמבוגרים
of that day and time say,
387
1156053
2984
"זה פזיז, יקר
ועלול בהחלט להיכשל."
19:31
"That's recklessלֹא זָהִיר, expensiveיָקָר,
mayמאי well failלְהִכָּשֵׁל."
388
1159061
3517
אבל כעבור 8 שנים וחודשיים,
19:34
But eightשמונה yearsשנים and two monthsחודשים laterיותר מאוחר,
389
1162602
2177
ברגע בו ניל ארמסטרונג
דרך על הירח,
19:36
in the momentרֶגַע that Neilניל Armstrongארמסטרונג
setמַעֲרֶכֶת footכף רגל on the Moonירח,
390
1164803
3262
בקעה תרועה גדולה בחדר הבקרה
של נאס"א, ביוסטון.
19:40
there was great cheerלְעוֹדֵד that wentהלך up
in NASA'sנאס"א missionמשימה controlלִשְׁלוֹט in Houstonיוסטון.
391
1168089
4590
הנה עובדה שידועה למעטים
בקשר לכך:
19:44
Here'sהנה a little-knownלא ידוע factעוּבדָה about that:
392
1172703
2460
הגיל הממוצע של מהנדסי המערכות,
19:47
the averageמְמוּצָע ageגיל of the systemsמערכות engineersמהנדסים,
393
1175187
2205
אנשי הבקרה באולם באותו יום,
היה 26,
19:49
the controllersבקרי in the roomחֶדֶר
that day, was 26,
394
1177416
3176
וזה אומר, בין היתר,
19:52
whichאיזה meansאומר, amongבין other things,
395
1180616
1559
שכאשר שמעו על אותו אתגר,
הם היו בני 18.
19:54
theirשֶׁלָהֶם ageגיל, when they heardשמע
that challengeאתגר, was 18.
396
1182199
3250
היום ניצב בפנינו אתגר מוסרי,
19:57
We now have a moralמוסר השכל challengeאתגר
397
1185473
3202
במסורת אתגרים אחרים שעמדו בפנינו.
20:00
that is in the traditionמָסוֹרֶת of othersאחרים
that we have facedפנים.
398
1188699
3530
אחד המשוררים הדגולים
של המאה ה-20 בארה"ב,
20:04
One of the greatestהגדול ביותר poetsמשוררים
of the last centuryמֵאָה in the US,
399
1192253
3654
וואלס סטיבנס,
20:07
Wallaceוואלאס Stevensסטיבנס,
400
1195931
1349
כתב שורה שנחרתה בדעתי:
20:09
wroteכתבתי a lineקַו that has stayedנשאר with me:
401
1197304
1818
"אחרי ה'לא' האחרון
מגיע ה'כן'.
20:11
"After the finalסופי 'no'לא,'
there comesבא a 'yes'כן,'
402
1199146
2483
"וב'כן' הזה תלוי
העולם של העתיד."
20:13
and on that 'yes''כן',
the futureעתיד worldעוֹלָם dependsתלוי."
403
1201653
2981
כשמתנגדי העבדות ייסדו
את התנועה שלהם,
20:16
When the abolitionistsאבוליציוניסטים
startedהתחיל theirשֶׁלָהֶם movementתְנוּעָה,
404
1204658
2285
הם נתקלו ב"לא" אחרי "לא" אחרי "לא".
20:18
they metנפגש with no after no after no.
405
1206967
2207
ולבסוף הגיע ה"כן".
20:21
And then cameבא a yes.
406
1209198
1276
התנועה הסופרג'יסטית,
התנועה למען זכויות הנשים
20:22
The Women'sנשים Suffrageזְכוּת הַצבָּעָה
and Women'sנשים Rightsזכויות Movementתְנוּעָה
407
1210498
2389
נתקלה באינספור לאווים,
עד שלבסוף נשמע "כן".
20:24
metנפגש endlessאינסופי no'sלא, untilעד finallyסוף כל סוף,
there was a yes.
408
1212911
3595
התנועה לזכויות הפרט,
התנועה נגד אפרטהייד,
20:28
The Civilאֶזרָחִי Rightsזכויות Movementתְנוּעָה,
the movementתְנוּעָה againstמול apartheidאפרטהייד,
409
1216530
2771
ובזמן האחרון,
התנועה למען זכויות הלהט"ב
20:31
and more recentlyלאחרונה, the movementתְנוּעָה
for gayהומו and lesbianלסבית rightsזכויות
410
1219325
3591
כאן בארה"ב ובמקומות נוספים,
20:34
here in the Unitedמאוחד Statesמדינות and elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר.
411
1222940
2405
אחרי ה"לא" הסופי
מגיע "כן".
20:37
After the finalסופי "no" comesבא a "yes."
412
1225369
2176
כשאתגר מוסרי חשוב
מתגלה בסופו של דבר
20:39
When any great moralמוסר השכל challengeאתגר
is ultimatelyבסופו של דבר resolvedנפתרה
413
1227569
5133
כברירה בינארית,
בין מה שנכון ומה שלא,
20:44
into a binaryבינארי choiceבְּחִירָה
betweenבֵּין what is right and what is wrongלא בסדר,
414
1232726
3855
התוצאה צפויה מראש,
בגלל מי שאנו כבני-אדם.
20:48
the outcomeתוֹצָאָה is fore-ordainedממונה מראש
because of who we are as humanבן אנוש beingsישויות.
415
1236605
4129
99% מאיתנו מצויים במצב הזה
20:52
Ninety-nineתשעים ותשע percentאָחוּז of us,
that is where we are now
416
1240758
3853
ולכן ננצח.
20:56
and it is why we're going to winלנצח this.
417
1244635
2492
יש לנו כל מה שדרוש.
20:59
We have everything we need.
418
1247151
1938
יש מי שעוד מפקפקים
ברצון שלנו לפעול,
21:01
Some still doubtספק that we have
the will to actפעולה,
419
1249113
3415
אבל אני טוען שהרצון לפעול
הוא בעצמו מקור מתחדש.
21:04
but I say the will to actפעולה is itselfעצמה
a renewableמתחדשת resourceמַשׁאָב.
420
1252552
4690
תודה רבה לכם.
21:09
Thank you very much.
421
1257266
1207
(מחיאות כפיים)
21:10
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
422
1258497
3471
תודה!
תודה רבה לכם.
תודה.
תודה.
תודה.
21:47
Chrisכריס Andersonאנדרסון: You've got this incredibleמדהים
combinationקוֹמבִּינַצִיָה of skillsמיומנויות.
423
1295319
3183
כריס אנדרסון: יש לך
תערובת מדהימה של כישורים.
יש לך מוח של מדען
שמסוגל להבין
21:50
You've got this scientistמַדְעָן mindאכפת
that can understandמבין
424
1298526
2961
את מלוא היקף הבעיות,
21:53
the fullמלא rangeטווח of issuesנושאים,
425
1301511
2301
והיכולת להפוך זאת
לשפה ברורה ביותר.
21:55
and the abilityיְכוֹלֶת to turnלפנות it
into the mostרוב vividבָּהִיר languageשפה.
426
1303836
3652
אין עוד מי שמסוגל לכך,
וזו הסיבה שפתחת את הנושא הזה.
21:59
No one elseאַחֵר can do that,
that's why you led this thing.
427
1307512
2883
היה מדהים לראות זאת לפני 10 שנים,
ומדהים לראות זאת עכשיו.
22:02
It was amazingמדהים to see it 10 yearsשנים agoלִפנֵי,
it was amazingמדהים to see it now.
428
1310419
3411
אל גור: זה אדיב מצידך, כריס.
22:05
Alאל Goreלִנְגוֹחַ: Well, you're niceנֶחְמָד
to say that, Chrisכריס.
429
1313854
2175
אבל בכנות,
יש לי המון חברים טובים מאד
22:08
But honestlyבִּיוֹשֶׁר, I have a lot
of really good friendsחברים
430
1316053
3161
בקהילה המדעית,
עם סבלנות מופלאה
22:11
in the scientificמַדָעִי communityהקהילה
who are incrediblyבצורה מדהימה patientסבלני
431
1319238
3719
שהיו מוכנים לשבת ולהסביר לי
את החומר הזה
22:14
and who will sitלָשֶׁבֶת there
and explainלהסביר this stuffדברים to me
432
1322981
2771
שוב ושוב ושוב
22:17
over and over and over again
433
1325776
1334
עד שהצלחתי לנסח זאת
בשפה פשוטה מספיק
22:19
untilעד I can get it
into simpleפָּשׁוּט enoughמספיק languageשפה
434
1327134
3596
שאוכל להבין בעצמי.
22:22
that I can understandמבין it.
435
1330754
1212
וזהו המפתח כשמנסים להעביר רעיון.
22:23
And that's the keyמַפְתֵחַ to tryingמנסה
to communicateלתקשר.
436
1331990
2928
22:27
CACA: So, your talk. First partחֵלֶק: terrifyingמפחיד,
437
1335497
3685
כ"א: ההרצאה שלך.
חלק ראשון - מפחיד,
חלק שני - מלא תקווה להפליא.
22:31
secondשְׁנִיָה partחֵלֶק: incrediblyבצורה מדהימה hopefulתקווה.
438
1339206
1937
22:33
How do we know that all those graphsגרפים,
all that progressהתקדמות, is enoughמספיק
439
1341810
5301
איך נדע אם כל הגרפים,
כל ההתקדמות הזאת, מספיקה
כדי לפתור את מה שהראית
בחלק הראשון?
22:39
to solveלִפְתוֹר what you showedparagraphs
in the first partחֵלֶק?
440
1347135
2728
א"ג: אני חושב שהחציה --
22:41
AGAG: I think that the crossingמעבר --
441
1349887
3528
אני הרי בעולם העסקים
רק 15 שנה.
22:45
you know, I've only been
in the businessעֵסֶק worldעוֹלָם for 15 yearsשנים.
442
1353439
3013
אבל אחד הדברים שלמדתי
הוא שככל הנראה חשוב
22:48
But one of the things I've learnedמְלוּמָד
is that apparentlyככל הנראה it mattersעניינים
443
1356476
3278
אם מוצר או שירות חדשים
הם יקרים יותר
22:51
if a newחָדָשׁ productמוצר or serviceשֵׁרוּת
is more expensiveיָקָר
444
1359778
3164
מהמוצר המוכּר או זולים ממנו.
22:54
than the incumbentמוּטָל, or cheaperיותר זול than.
445
1362966
2154
מסתבר שזה משנה
כשזה זול יותר.
22:57
Turnsמסתובב out, it makesעושה a differenceהֶבדֵל
if it's cheaperיותר זול than.
446
1365144
2555
(צחוק)
22:59
(Laughterצחוק)
447
1367723
1095
23:00
And when it crossesצלבים that lineקַו,
448
1368842
2694
וכשזה חוצה את הגבול הזה,
משתנים המון דברים.
23:03
then a lot of things really changeשינוי.
449
1371560
1896
אנו כל הזמן מופתעים
מההתפתחויות האלה.
23:05
We are regularlyבאופן קבוע surprisedמוּפתָע
by these developmentsהתפתחויות.
450
1373480
2945
רודי דורנבוש המנוח,
הכלכלן הדגול, אמר:
23:08
The lateמאוחר Rudiרודי Dornbuschדורנבוך,
the great economistכַּלכָּלָן said,
451
1376449
2547
"עד שדברים קורים,
עובר זמן רב משחשבת,
23:11
"Things take longerארוך יותר to happenלִקְרוֹת
then you think they will,
452
1379020
2796
"ואז הם קורים מהר בהרבה
מכפי שחשבת שיוכלו לקרות."
23:13
and then they happenלִקְרוֹת much fasterמהיר יותר
than you thought they could."
453
1381840
2958
אני באמת חושב
שאנו בנקודה הזאת.
23:16
I really think that's where we are.
454
1384822
1698
יש אנשים שמשתמשים כעת במונח
"סינגולריות סולרית",
23:18
Some people are usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the phraseמִשׁפָּט
"The Solarסוֹלָרִי Singularityסינגולריות" now,
455
1386544
3677
כלומר, שכשזה יירד מתחת
ל"נקודת החצי",
23:22
meaningמַשְׁמָעוּת when it getsמקבל
belowלְהַלָן the gridרֶשֶׁת parityשִׁוּוּי,
456
1390245
3293
ללא סבסוד, ברוב המקומות,
23:25
unsubsidizedלא מסובסד in mostרוב placesמקומות,
457
1393562
2048
23:27
then it's the defaultבְּרִירַת מֶחדָל choiceבְּחִירָה.
458
1395634
1642
זה יהפוך לברירת המחדל.
באחת המצגות מאתמול,
עניין מיזם הג'יטני,
23:29
Now, in one of the presentationsמצגות
yesterdayאתמול, the jitneyג 'יטני thing,
459
1397300
5990
23:35
there is an effortמַאֲמָץ to use
regulationsתַקָנוֹן to slowלְהַאֵט this down.
460
1403314
5107
יש מאמץ לעכב את זה
בעזרת חקיקה.
ולא נראה לי שזה יצליח.
23:40
And I just don't think it's going to work.
461
1408445
3139
23:44
There's a womanאִשָׁה in Atlantaאטלנטה, Debbieדבי Dooleyדולי,
462
1412608
2396
יש אישה אחת באטלנטה,
דבי דולי,
יושבת הראש של תנועת
"מסיבת התה של אטלנטה".
23:47
who'sמי זה the Chairmanיו"ר
of the Atlantaאטלנטה Teaתה Partyמפלגה.
463
1415028
2081
הם גייסו אותה למאמץ הזה
כדי להטיל מס
23:49
They enlistedמְגוּיָס her
in this effortמַאֲמָץ to put a taxמַס
464
1417133
2177
על לוחות סולריים וליצור תקנות.
23:51
on solarסוֹלָרִי panelsלוחות and regulationsתַקָנוֹן.
465
1419334
2123
ולאחרונה היא התקינה
לוחות סולריים על הגג שלה.
23:53
And she had just put
solarסוֹלָרִי panelsלוחות on her roofגג
466
1421481
2119
ולא הבינה מה דורשים ממנה.
23:55
and she didn't understandמבין the requestבַּקָשָׁה.
467
1423624
1866
(צחוק)
23:57
(Laughterצחוק)
468
1425514
1765
אז היא כרתה ברית
עם מועדון "סיירה" לאיכות הסביבה
23:59
And so she wentהלך and formedנוצר
an allianceבְּרִית with the Sierraסיירה Clubמוֹעֲדוֹן
469
1427303
3478
והם ייסדו ארגון חדש בשם
"מסיבת התה הירוק."
24:02
and they formedנוצר a newחָדָשׁ organizationאִרגוּן
calledשקוראים לו the Greenירוק Teaתה Partyמפלגה.
470
1430805
4053
(צחוק)
24:06
(Laughterצחוק)
471
1434882
1002
24:07
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
472
1435908
1001
(מחיאות כפיים)
והצליחו לדחות את ההצעה.
24:08
And they defeatedמוּבָס the proposalהצעה.
473
1436933
1488
כך שלבסוף,
התשובה לשאלתך היא,
24:10
So, finallyסוף כל סוף, the answerתשובה
to your questionשְׁאֵלָה is,
474
1438445
3226
24:13
this soundsקולות a little cornyנָדוֹשׁ
and maybe it's a clichקלישé,
475
1441695
3033
זה נשמע מעט נדוש
ואולי קלישאתי,
אבל לפני 10 שנים --
וכריסטיאנה התייחסה לכך --
24:16
but 10 yearsשנים agoלִפנֵי -- and Christianaכריסטיאנה
referredהמכונה to this --
476
1444752
3516
יש בקהל הזה אנשים
שמילאו תפקיד חשוב להפליא
24:20
there are people in this audienceקהל
who playedשיחק an incrediblyבצורה מדהימה significantמשמעותי roleתַפְקִיד
477
1448292
5907
ביצירת העקומות המעריכיות האלה.
24:26
in generatingיוצר those exponentialאקספוננציאלית curvesעיקולים.
478
1454223
2801
ולחלקם זה לא השתלם
מבחינה כלכלית,
24:29
And it didn't work out economicallyכלכלית
for some of them,
479
1457048
2524
אבל זה התניע
את המהפכה העולמית הזאת.
24:31
but it kick-startedבעט התחיל
this globalגלוֹבָּלִי revolutionמַהְפֵּכָה.
480
1459596
3054
ומה שאנשים בקהל הזה יעשו כעת
24:34
And what people in this audienceקהל do now
481
1462674
3779
עם הידע הזה --
ברור שננצח במערכה הזאת.
24:38
with the knowledgeיֶדַע
that we are going to winלנצח this.
482
1466477
2505
אבל חשוב מאד כמה מהר ננצח.
24:41
But it mattersעניינים a lot how fastמָהִיר we winלנצח it.
483
1469006
4230
כ"א: אל גור,
זה היה חזק ביותר.
24:45
CACA: Alאל Goreלִנְגוֹחַ, that was incrediblyבצורה מדהימה powerfulחָזָק.
484
1473260
2357
אם יסתבר שזאת תהיה השנה
24:47
If this turnsפונה out to be the yearשָׁנָה,
485
1475641
1675
שהעניין המפלגתי הזה ישתנה,
24:49
that the partisanפָּרטִיזָן thing changesשינויים,
486
1477340
2828
כפי שאמרת,
זה כבר לא עניין מפלגתי,
24:52
as you said, it's no longerארוך יותר
a partisanפָּרטִיזָן issueנושא,
487
1480192
3378
אבל אתה מקרב אנשים מהצד הנגדי,
24:55
but you bringלְהָבִיא alongלְאוֹרֶך people
from the other sideצַד togetherיַחַד,
488
1483594
4166
בגיבוי מדעי, בגיבוי של
הזדמנויות עסקיות כאלה,
24:59
backedמגובה by scienceמַדָע, backedמגובה by these kindsמיני
of investmentהַשׁקָעָה opportunitiesהזדמנויות,
489
1487784
3285
בגיבוי ההגיון,
וזה אומר שננצח --
25:03
backedמגובה my reasonסיבה that you winלנצח the day --
490
1491093
2108
בחיי, זה ממש מלהיב.
25:05
boyיֶלֶד, that's really excitingמְרַגֵשׁ.
491
1493225
2359
תודה רבה לך.
25:07
Thank you so much.
492
1495608
1168
א"ג: תודה רבה לך
על שהחזרת אותי ל-TED.
25:08
AGAG: Thank you so much
for bringingמביא me back to TEDTED.
493
1496800
2507
תודה!
25:11
Thank you!
494
1499331
1151
(מחיאות כפיים)
25:12
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
495
1500506
2606
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com