ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com
TED2016

Al Gore: The case for optimism on climate change

آل گور: چرا باید در تغییرات آب و هوایی خوشبین باشیم

Filmed:
2,065,961 views

ال گور سه سوال در باره تغییرات آب و هوا و آینده مان می پرسد. اول: آیا باید تغییر کنیم؟ هر روز، آلودگی های گرم کننده محیط، انرژی معادل گرمای ۴۰۰٬۰۰۰ بمب اتمی به اندازه هیروشیما را در محیط نگه می دارند. این گرمای جمع شده موجب توفان های قوی تر و سیل های شدید تر می شود، او می گوید: « هر شب در اخبار تلویزیون انگار داریم در آخرالزمان عبور می کنیم.» سوال دوم: آیا می توانیم تغییر کنیم؟ ما شروع کرده ایم. پس سوال اصلی این است: آیا تغییر خواهیم کرد؟ در این صحبت چالشی و الهام بخش، گور می گوید بله. « هر وقت که هر چالش اخلاقی در نهایت تبدیل به اتخابی مشخص میان آنچه درست و آنچه نادرست است شد، نتیجه اش از قبل معین است و دلیل آن انسان بودن ماست». او می گوید « و به همین دلیل پیروز می شویم.»
- Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I was excitedبرانگیخته to be a partبخشی
of the "Dreamرویا" themeموضوع,
0
806
4180
قرار بود که عضوی از گروه «امید» باشم،
00:17
and then I foundپیدا شد out I'm leadingمنتهی شدن off
the "Nightmareکابوس?" sectionبخش of it.
1
5010
3379
اما بعدا دیدم که رهبری بخش
« کابوس» را به عهده دارم .
00:20
(Laughterخنده)
2
8413
3535
( خنده حضار )
00:23
And certainlyقطعا there are things
about the climateآب و هوا crisisبحران that qualifyواجد شرایط شدن.
3
11972
4466
و مسلما موضوعاتی در مورد بحران آب و
هوا وجود دارد که وجود آن را تایید می کند.
00:28
And I have some badبد newsاخبار,
4
16462
2263
و خبرهای بدی دارم،
00:30
but I have a lot more good newsاخبار.
5
18749
2166
اما کلی خبر خوب هم دارم،
00:32
I'm going to proposeپیشنهاد میکنم threeسه questionsسوالات
6
20939
3397
می خواهم سه سوال را مطرح کنم
00:36
and the answerپاسخ to the first one
7
24360
2740
و برای پاسخ به اولی
00:39
necessarilyلزوما involvesشامل می شود a little badبد newsاخبار.
8
27124
2367
باید کمی خبر های بد بدهم.
00:41
But -- hangآویزان شدن on, because the answersپاسخ ها
to the secondدومین and thirdسوم questionsسوالات
9
29515
5409
اما -- صبر کنید، چون پاسخ
به سوالات دوم و سوم
00:46
really are very positiveمثبت.
10
34948
2113
واقعا خیلی مثبت است.
00:49
So the first questionسوال is,
"Do we really have to changeتغییر دادن?"
11
37085
4362
سوال اول اینست که،
« آیا واقعا باید تغییر کنیم؟»
00:54
And of courseدوره, the Apolloآپولو Missionمأموریت,
amongدر میان other things
12
42106
5125
و البته، ماموریت آپولو،
در بین کارهای دیگری که انجام داد
00:59
changedتغییر کرد the environmentalمحیطی movementجنبش,
13
47255
2321
جنبش محیط زیست را هم تغییر داد،
01:01
really launchedراه اندازی شد the modernمدرن
environmentalمحیطی movementجنبش
14
49600
2832
و واقعا آغازگر جنبش امروزی محیط زیست شد.
01:04
18 monthsماه ها after this Earthriseزمين لرزه pictureعکس
was first seenمشاهده گردید on earthزمین,
15
52456
4457
۱۸ ماه پس از آنکه عکس «طلوع زمین» دیده شد،
01:08
the first Earthزمین Day was organizedسازمان یافته است.
16
56937
2600
اولین «روز زمین» سازماندهی شد.
01:11
And we learnedیاد گرفتم a lot about ourselvesخودمان
17
59561
2739
و چیزهای زیادی در باره خودمان
01:14
looking back at our planetسیاره from spaceفضا.
18
62324
2890
وقتی که از فضا
به سیاره مان نگاه کردیم، آموختیم.
01:17
And one of the things that we learnedیاد گرفتم
19
65238
1793
و یکی از چیزهایی که فهمیدیم
01:19
confirmedتایید شده what the scientistsدانشمندان
have long told us.
20
67055
2443
تاییدی بر آنچه
داشمندان خیلی وقت بود که می گفتند.
01:21
One of the mostاکثر essentialضروری است factsحقایق
21
69522
2042
یکی از مهمترین ترین واقعیت ها
01:23
about the climateآب و هوا crisisبحران
has to do with the skyآسمان.
22
71588
2820
در باره بحران تغییر آب و هوا
مربوط به آسمان است.
01:26
As this pictureعکس illustratesنشان می دهد,
23
74432
1776
همانطور که این عکس نشان میدهد،
01:28
the skyآسمان is not the vastعظیم
and limitlessبی حد و حصر expanseگستردگی
24
76232
3041
آسمان آن پهنه بی انتهایی
که به نظر می رسد نیست
01:31
that appearsظاهر می شود when we look up
from the groundزمینی.
25
79297
2832
وقتی از زمین به بالا نگاه می کنیم
اینطور به نظر می رسد.
01:34
It is a very thinلاغر shellپوسته of atmosphereاتمسفر
26
82153
3853
پوسته نازکی از جو است
01:38
surroundingاطراف the planetسیاره.
27
86030
1395
که سیاره مان را احاطه کرده.
01:40
That right now is the openباز کن sewerفاضلاب
for our industrialصنعتی civilizationتمدن
28
88449
5196
که همین الان تبدیل به
فاضلابی آزاد برای تمدن صنعتی ما شده
01:45
as it's currentlyدر حال حاضر organizedسازمان یافته است.
29
93669
1880
و هم اکنون سازمانی پیدا کرده.
01:47
We are spewingاسپیرینگ 110 millionمیلیون tonsتن
30
95573
3622
ما در هر ۲۴ ساعت ۱۱۰ میلیون تن
01:51
of heat-trappingگرمازدگی globalجهانی است warmingگرمایش pollutionآلودگی
into it everyهرکدام 24 hoursساعت ها,
31
99219
4968
از گازهای آلوده و جمع کننده حرارت
را در آن تخلیه می کنیم،
01:56
freeرایگان of chargeشارژ, go aheadدر پیش.
32
104211
1556
بدون هیچ خرجی، این کار رو بکن.
01:58
And there are manyبسیاری sourcesمنابع
of the greenhouseگلخانه ای gasesگازها,
33
106533
2495
و بسیاری از منابع
گازهای گلخانه ای هستند،
02:01
I'm certainlyقطعا not going
to go throughاز طریق them all.
34
109052
2240
که مطمئنا وارد همه شان نمی شوم.
02:03
I'm going to focusتمرکز on the mainاصلی one,
35
111316
1694
و روی موضوع اصلی تمرکز می کنم،
02:05
but agricultureکشاورزی is involvedگرفتار,
dietرژیم غذایی is involvedگرفتار, populationجمعیت is involvedگرفتار.
36
113034
4388
اما کشاورزی هم درگیر است.
02:09
Managementمدیریت of forestsجنگل ها, transportationحمل و نقل,
37
117446
2483
مدیریت جنگل ها، حمل و نقل،
02:11
the oceansاقیانوس ها, the meltingذوب شدن of the permafrostمروارید فورست.
38
119953
2068
اقیانوس ها، ذوب شدن
لایه های یخ های دائمی.
02:14
But I'm going to focusتمرکز
on the heartقلب of the problemمسئله,
39
122458
2406
اما می خواهم روی قلب مشکل تمرکز کنم،
02:16
whichکه is the factواقعیت that we still relyتکیه
on dirtyکثیف, carbon-basedبر اساس کربن fuelsسوخت ها
40
124888
4515
و اینکه که تکیه ما همچنان بر
سوخت های فسیلی کثیف است
02:21
for 85 percentدرصد of all the energyانرژی
that our worldجهان burnsمی سوزد everyهرکدام yearسال.
41
129427
6439
برای ۸۵ درصد از تمامی انرژی
که جهان هر سال می سوزاند.
02:27
And you can see from this imageتصویر
that after Worldجهان Warجنگ IIدوم,
42
135890
3676
و از این عکس می بینید که
بعد از جنگ جهانی دوم،
02:31
the emissionانتشار ratesنرخ ها
startedآغاز شده really acceleratingتسریع.
43
139590
2908
میزان تولید گازها واقعا افزایش پیدا کرده.
02:34
And the accumulatedانباشته شده amountمیزان
of man-madeساخته دست بشر, globalجهانی است warmingگرمایش pollutionآلودگی
44
142522
3329
و مقدار جمع شدن آلودگی های
گرم کننده جهان که توسط انسان تولید شده
02:37
that is up in the atmosphereاتمسفر now
45
145875
1526
که الان در جو وجود دارد
02:39
trapsتله ها as much extraاضافی heatحرارت energyانرژی
as would be releasedمنتشر شد
46
147425
3734
انرژی اضافه ای را در خودش نگه می دارد
02:43
by 400,000 Hiroshima-classهیروشیما کلاس
atomicاتمی bombsبمب explodingانفجار
47
151183
5449
که معادل ۴۰۰٬۰۰۰ انفجار
بمب اتمی در اندازه هیروشیما
02:48
everyهرکدام 24 hoursساعت ها, 365 daysروزها a yearسال.
48
156656
3013
در هر ۲۴ ساعت، ۳۶۵ روز در سال است.
02:52
Fact-checkedبررسی واقعی over and over again,
49
160494
1818
این حقایق، بارها و بارها
مجددا بررسی شده اند،
02:54
conservativeمحافظه کار, it's the truthحقیقت.
50
162336
2197
و با محافظه کاری، این واقعیت است.
02:56
Now it's a bigبزرگ planetسیاره, but --
51
164557
2096
اگرچه سیاره ما بزرگ است، اما --
02:59
(Explosionانفجار soundصدا)
52
167131
2001
( صدای انفجار )
03:01
that is a lot of energyانرژی,
53
169156
1623
این انرژی زیادی است،
03:02
particularlyبه خصوص when you multiplyتکثیر کردن it
400,000 timesبار perدر هر day.
54
170803
5403
خصوصا وقتی آن را در ۴۰۰٬۰۰۰
در هر روز ضرب کنی.
03:08
And all that extraاضافی heatحرارت energyانرژی
55
176881
1509
و تمامی این انرژی اضافه گرمایی
03:10
is heatingحرارت دادن up the atmosphereاتمسفر,
the wholeکل earthزمین systemسیستم.
56
178414
2976
موجب گرم شدن جو،
و تمامی نظام زمین می شود.
03:13
Let's look at the atmosphereاتمسفر.
57
181414
1950
بیایید نگاهی به جو بیاندازیم.
03:15
This is a depictionترسیم
58
183388
1290
این یک نمودار است
03:16
of what we used to think of as
the normalطبیعی distributionتوزیع of temperaturesدرجه حرارت.
59
184702
5465
از آنچه ما معمولا
توزیع نرمال دما میدانیم.
03:22
The whiteسفید representsنشان دهنده
normalطبیعی temperatureدرجه حرارت daysروزها;
60
190191
3087
قسمت سفید نمایش دهنده
روزهای با دمای معمولی است؛
03:25
1951-1980 are arbitrarilyخودسرانه chosenانتخاب شده.
61
193302
3041
۱۹۵۱-۱۹۸۰ را انتخاب کرده ایم.
03:28
The blueآبی are coolerخنک کننده than averageمیانگین daysروزها,
62
196367
1880
قسمت آبی روزهای سردتر از معمول است،
03:30
the redقرمز are warmerگرمتر than averageمیانگین daysروزها.
63
198271
2251
قسمت قرمز روزهای گرمتر از معمول است،
03:32
But the entireکل curveمنحنی has movedنقل مکان کرد
to the right in the 1980s.
64
200546
4158
اما کل نمودار در سال های۱۹۸۰
به سمت راست حرکت کرده.
03:36
And you'llشما خواهید بود see
in the lowerپایین تر right-handدست راست cornerگوشه
65
204728
2151
و می بینید که گوشه پایین راست
03:38
the appearanceظاهر of statisticallyاز نظر آماری
significantقابل توجه numbersشماره
66
206903
2443
نشان دهنده اعداد آماری مشخص
03:41
of extremelyفوق العاده hotداغ daysروزها.
67
209370
1578
از روز های بسیار گرم است.
03:42
In the 90s, the curveمنحنی shiftedتغییر یافته است furtherبیشتر.
68
210972
1973
در دهه ۹۰ منحنی بیشتر حرکت کرد.
03:44
And in the last 10 yearsسالها,
you see the extremelyفوق العاده hotداغ daysروزها
69
212969
3691
و در ۱۰ سال اخیر،
روزهای بسیار گرم
03:48
are now more numerousچندین
than the coolerخنک کننده than averageمیانگین daysروزها.
70
216684
3667
حالا بیشتر از روزهای سردتر از میانگین است.
03:52
In factواقعیت, they are 150 timesبار more commonمشترک
on the surfaceسطح of the earthزمین
71
220375
5456
در واقع، حالا آنها ۱۵۰ بار بیشتر
روی سطح زمین
03:57
than they were just 30 yearsسالها agoپیش.
72
225855
3381
از ۳۰ سال پیش وجود دارند.
04:01
So we're havingداشتن
record-breakingرکورد شکستن temperaturesدرجه حرارت.
73
229713
3070
پس حالا ما
دما هایی داریم که رکورد ها را شکسته اند.
04:04
Fourteenچهارده of the 15 of the hottestداغترین yearsسالها
ever measuredاندازه گیری شده with instrumentsابزار
74
232807
3323
چهارده از ۱۵ گرمترین سالهایی که تا کنون
توسط دستگاهها اندازه گیری شده
04:08
have been in this youngجوان centuryقرن.
75
236154
1539
در این قرن جوان اندازه گیری شده.
04:09
The hottestداغترین of all was last yearسال.
76
237717
2533
و گرمترین همه، سال گذشته بوده.
04:12
Last monthماه was the 371stخیابان monthماه in a rowردیف
77
240274
3497
ماه پیش، ۳۷۱ ماه متوالی بوده
04:15
warmerگرمتر than the 20th-centuryقرن هجدهم averageمیانگین.
78
243795
2167
که از متوسط قرن ۲۰ گرمتر بوده.
04:17
And for the first time,
not only the warmestگرمترین Januaryژانویه,
79
245986
3180
و برای اولین بار،
نه تنها گرمترین ژانویه،
04:21
but for the first time, it was more
than two degreesدرجه Fahrenheitفارنهایت warmerگرمتر
80
249190
5061
بلکه برای اولین بار، بیش از
دو درجه فارنهایت گرمتر
04:26
than the averageمیانگین.
81
254275
2082
از میانگین.
04:28
These higherبالاتر temperaturesدرجه حرارت
are havingداشتن an effectاثر on animalsحیوانات,
82
256381
3904
این دماهای بالا
روی حیوانات اثر گذاشته اند،
04:32
plantsگیاهان, people, ecosystemsاکوسیستم ها.
83
260309
3063
گیاهان، مردم، زیست بوم.
04:35
But on a globalجهانی است basisپایه, 93 percentدرصد
of all the extraاضافی heatحرارت energyانرژی
84
263396
4922
اما در اندازه های جهانی، ۹۳ درصد
این انرژی حرارتی اضافی
04:40
is trappedبه دام افتاده in the oceansاقیانوس ها.
85
268342
1416
در اقیانوس ها جمع می شود.
04:42
And the scientistsدانشمندان can measureاندازه گرفتن
the heatحرارت buildupساختن
86
270116
2207
و دانشمندان می توانند
این جمع شدن حرارت را اندازه گیری کنند
04:44
much more preciselyدقیقا now
87
272347
1269
حالا با دقتی بسیار بیشتر
04:45
at all depthsعمق: deepعمیق, mid-oceanاواسط اقیانوس,
88
273640
2231
در تمامی عمق ها: عمیق،
میانه اقیانوس،
04:47
the first fewتعداد کمی hundredصد metersمتر.
89
275895
2040
در چند صد متر ابتدایی.
04:49
And this, too, is acceleratingتسریع.
90
277959
2595
و این هم، در حال افزایش است.
04:52
It goesمی رود back more than a centuryقرن.
91
280578
1629
به یک قرن قبل بر می گردد.
04:54
And more than halfنیم of the increaseافزایش دادن
has been in the last 19 yearsسالها.
92
282231
4387
و بیش از نصف این افزایش
در ۱۹ سال اخیر بوده.
04:58
This has consequencesعواقب.
93
286642
1323
این دارای عواقبی است.
04:59
The first orderسفارش of consequenceنتیجه:
94
287989
1543
اولین دسته این عواقب:
05:01
the ocean-basedبر اساس اقیانوس stormsتوفان ها get strongerقوی تر.
95
289556
1954
توفان های اقیانوسی قوی تر.
05:03
Superسوپر Typhoonتایفون Haiyanهائیان
wentرفتی over areasمناطق of the Pacificصلح جو
96
291534
2452
ابر گردباد «هایان»
بخش هایی از اقیانوس آرام را طی کرد
05:06
fiveپنج and a halfنیم degreesدرجه Fahrenheitفارنهایت
warmerگرمتر than normalطبیعی
97
294010
3319
پنج و نیم درجه فارنهایت
گرم تر از معمول بود
05:09
before it slammedگرفتار شد into Taclobanتاکلوبن,
98
297353
2493
قبل از آنکه به تاکلوبان اصابت کند،
05:11
as the mostاکثر destructiveمخرب stormطوفان
ever to make landfallفرود آمدن.
99
299870
4023
به عنوان مخرب ترین توفانی
که در خشکی رخ داده.
05:15
Popeپاپ Francisفرانسیس, who has madeساخته شده
suchچنین a differenceتفاوت to this wholeکل issueموضوع,
100
303917
4620
پاپ فرانسیس،
که در این موضوع بسیار موثر بوده،
05:20
visitedملاقات کرد Taclobanتاکلوبن right after that.
101
308561
2305
درست پس از آن، از تاکلوبان بازدید کرد.
05:22
Superstormفوقالعاده Sandyشنی wentرفتی over
areasمناطق of the Atlanticاقیانوس اطلس
102
310890
2579
ابر توفان سندی از مناطقی
از اقیانوس اطلس عبور کرد
05:25
nineنه degreesدرجه warmerگرمتر than normalطبیعی
103
313493
2358
نه درجه گرمتر از معمول بود
05:27
before slammingکوبیدن into
Newجدید Yorkیورک and Newجدید Jerseyجرسی.
104
315875
2887
قبل از آنکه با نیویورک
و نیوجرسی برخورد کند.
05:31
The secondدومین orderسفارش of consequencesعواقب
are affectingموثر بر all of us right now.
105
319954
3168
دومین بخش نتایج این موضوع
همین الان بر همگی ما اثر می گذارد.
05:35
The warmerگرمتر oceansاقیانوس ها are evaporatingتبخیر
much more waterاب vaporبخار into the skiesآسمان.
106
323146
5731
اقیانوس های گرمتر آب بیشتری را
به صورت بخار به آسمانها می فرستد.
05:40
Averageمیانگین humidityرطوبت worldwideدر سراسر جهان
has goneرفته up fourچهار percentدرصد.
107
328901
3830
متوسط رطوبت جهانی هوا
چهار درصد افزایش یافته.
05:44
And it createsایجاد می کند these atmosphericاتمسفر riversرودخانه ها.
108
332755
2693
و این رودخانه های اتمسفری را ایجاد می کند.
05:47
The Brazilianبرزیلی scientistsدانشمندان
call them "flyingپرواز riversرودخانه ها."
109
335472
3018
داشمندان برزیلی آنها را
« رودخانه های هوایی» می نامند.
05:50
And they funnelقیف all of that
extraاضافی waterاب vaporبخار over the landزمین
110
338514
4743
و آنها تمامی بخار آب اضافه
را بالای خشکی هدایت می کنند
05:55
where stormطوفان conditionsشرایط triggerماشه
these massiveعظیم record-breakingرکورد شکستن downpoursرعد و برق.
111
343281
5262
تا جایی که توفان
این بارش های رکورد شکن را فعال نماید.
06:00
This is from Montanaمونتانا.
112
348567
2740
این تصویری از مونتانا است.
06:03
Take a look at this stormطوفان last Augustآگوست.
113
351331
2323
نگاهی به این توفان در آگوست گذشته بکنید.
06:05
As it movesحرکت می کند over Tucsonتوسان, Arizonaآریزونا.
114
353678
2319
در حال عبور از روی تاکسون، آریزونا است.
06:08
It literallyعینا splashesچلچله off the cityشهر.
115
356021
3784
واقعا دارد شهر را می شورد و می برد.
06:11
These downpoursرعد و برق are really unusualغیر معمول.
116
359829
3203
این بارش ها واقعا غیر عادی است.
06:15
Last Julyجولای in Houstonهوستون, Texasتگزاس,
117
363056
3151
جولای گذشته در هیوستن تگزاس،
06:18
it rainedباران for two daysروزها,
162 billionبیلیون gallonsگالن.
118
366231
2954
برای دو روز باران بارید،
۱۶۲ میلیارد گالن.
06:21
That representsنشان دهنده more than two daysروزها
of the fullپر شده flowجریان of Niagaraنیاگارا Fallsسقوط
119
369209
4063
معادل بیش از دو روز
جریان کامل آبشار نیاگارا
06:25
in the middleوسط of the cityشهر,
120
373296
1245
درست در وسط شهر،
06:26
whichکه was, of courseدوره, paralyzedفلج شده.
121
374565
1903
که البته فلج کننده بود.
06:28
These recordرکورد downpoursرعد و برق are creatingپدید آوردن
historicتاریخی floodsسیل and mudslidesمگس کش ها.
122
376492
4348
این بارش های بی سابقه منجر به
سیل های تاریخی و رانش زمین شده اند.
06:32
This one is from Chileشیلی last yearسال.
123
380864
3414
این یکی از شیلی در سال پیش است.
06:37
And you'llشما خواهید بود see that warehouseانبار going by.
124
385175
3143
و دارید می بینید که
انبار را دارد با خود می برد.
06:40
There are oilنفت tankersتانکرها carsماشین ها going by.
125
388342
2604
نفتکش و ماشین ها را هم می برد.
06:42
This is from Spainاسپانیا last Septemberسپتامبر,
126
390970
1936
این مربوط به اسپانیا
در سپتامبر گذشته است،
06:44
you could call this the runningدر حال اجرا
of the carsماشین ها and trucksکامیون ها, I guessحدس بزن.
127
392930
4094
فکر کنم می تونی
اسمش رو سیل ماشین و کامیون بذاری.
06:49
Everyهرکدام night on the TVتلویزیون newsاخبار now
is like a natureطبیعت hikeپیاده روی
128
397865
2828
هر شب در اخبار تلویزیون اوضاع
06:52
throughاز طریق the Bookکتاب of Revelationافشا.
129
400717
1531
مثل گردشی در آخرالزمان است.
06:54
(Laughterخنده)
130
402575
2391
( خنده حضار )
06:56
I mean, really.
131
404990
1361
واقعا اینجوری است.
06:59
The insuranceبیمه industryصنعت
has certainlyقطعا noticedمتوجه شدم,
132
407056
2646
صنعت بیمه مسلما توجه کرده،
07:01
the lossesضرر و زیان have been mountingنصب up.
133
409726
2220
و خسارت ها روی هم جمع می شوند.
07:03
They're not underزیر any illusionsتوهمات
about what's happeningاتفاق می افتد.
134
411970
3598
آنها ابهامی در آنچه اتفاق می افته ندارند.
07:07
And the causalityعلیت requiresنیاز دارد
a momentلحظه of discussionبحث.
135
415972
5270
و دلایل آن نیاز به کمی بحث دارد.
07:13
We're used to thinkingفكر كردن of linearخطی causeسبب می شود
and linearخطی effectاثر --
136
421266
3314
ما معمولا عادت به علت ها
و معلول های خطی داریم --
07:16
one causeسبب می شود, one effectاثر.
137
424604
1151
یک علت، یک معلول.
07:17
This is systemicسیستمیک causationعلیت.
138
425779
2802
این یک علیت سیستماتیک است.
07:21
As the great Kevinکوین TrenberthTrenberth saysمی گوید,
139
429009
2239
همانطور که «کوین ترن برث» بزرگ می گوید،
07:23
"All stormsتوفان ها are differentناهمسان now.
140
431272
1460
« تمامی توفان ها حالا متفاوتند.
07:24
There's so much extraاضافی energyانرژی
in the atmosphereاتمسفر,
141
432756
2239
انرژی خیلی زیادی در جو وجود دارد،
07:27
there's so much extraاضافی waterاب vaporبخار.
142
435019
1665
و کلی بخار آب اضافه.
07:28
Everyهرکدام stormطوفان is differentناهمسان now."
143
436708
2993
هر توفانی حالا متفاوت است.»
07:31
So, the sameیکسان extraاضافی heatحرارت pullsمی کشد
the soilخاک moistureمرطوب out of the groundزمینی
144
439725
4341
پس، همان حرارت اضافه
رطوبت خاک را بیرون می کشد
07:36
and causesعلل these deeperعمیق تر, longerطولانی تر,
more pervasiveفراگیر droughtsخشکسالی
145
444090
4410
و موجب این خشکسالی های عمیق،
طولانی و گسترده می شود
07:40
and manyبسیاری of them are underwayدر حال انجام right now.
146
448524
2090
و خیلی از آنها هم تازه در راهند.
07:42
It driesخشک می شود out the vegetationزندگی گیاهی
147
450638
1514
این پوشش گیاهی را خشک می کند
07:44
and causesعلل more firesآتش سوزی
in the westernغربی partبخشی of Northشمال Americaآمریکا.
148
452176
3662
و موجب آنش سوزی های بیشتر
در بخش غربی آمریکای شمالی می شود.
07:47
There's certainlyقطعا been evidenceشواهد
of that, a lot of them.
149
455862
3459
شواهدی از آن مطمئنا دیده شده،
خیلی از آنها.
07:51
More lightningرعد و برق,
150
459345
1151
صاعقه های بیشتر،
07:52
as the heatحرارت energyانرژی buildsمی سازد up,
a considerableقابل توجه amountمیزان
151
460520
2722
همینطور که انرژی حرارتی جمع می شود،
مقدار قابل توجهی
07:55
of additionalاضافی lightningرعد و برق alsoهمچنین.
152
463266
2820
از صاعقه های اضافی هم ایجاد می شود.
07:58
These climate-relatedمرتبط با آب و هوا disastersبلایای طبیعی alsoهمچنین have
geopoliticalژئوپولیتیک consequencesعواقب
153
466710
6868
این فاجعه های آب و هوایی
همچنین تاثیراتی در جغرافیای سیاسی هم دارد
08:05
and createايجاد كردن instabilityبی ثباتی.
154
473602
1810
و موجب بی ثباتی می گردد.
08:07
The climate-relatedمرتبط با آب و هوا historicتاریخی droughtخشکی
that startedآغاز شده in Syriaسوریه in 2006
155
475436
5276
خشکسالی بی سابقه ای
که در سوریه در ۲۰۰۶ شروع شد
08:12
destroyedنابود 60 percentدرصد
of the farmsمزارع in Syriaسوریه,
156
480736
2952
۶۰ درصد مزارع سوریه را از میان برد،
08:15
killedکشته شده 80 percentدرصد of the livestockحیوانات,
157
483712
2341
و ۸۰ درصد دام ها را کشت،
08:18
and droveرانندگی کرد 1.5 millionمیلیون climateآب و هوا refugeesپناهندگان
into the citiesشهرها of Syriaسوریه,
158
486077
4219
و ۱/۵ میلیون پناهنده این شرایط
را به شهر های سوریه هدایت کرد،
08:22
where they collidedبرخورد کرد with anotherیکی دیگر
1.5 millionمیلیون refugeesپناهندگان
159
490320
3229
که در آنجا با ۱/۵ میلیون پناهنده دیگر
08:25
from the Iraqعراق Warجنگ.
160
493573
2016
ناشی از جنگ عراق برخورد کردند.
08:27
And alongدر امتداد with other factorsعوامل,
that openedافتتاح شد the gatesدروازه ها of Hellجهنم
161
495985
4225
و همراه با دیگر عوامل،
درهای جهنمی را باز کرد
08:32
that people are tryingتلاش کن to closeبستن now.
162
500234
3180
که حالا مردم می خواهند ببندند.
08:35
The US Defenseدفاع Departmentگروه has long warnedهشدار داد
163
503438
2414
وزارت دفاع آمریکا مدتی طولانی است که
08:37
of consequencesعواقب from the climateآب و هوا crisisبحران,
164
505876
2298
در باره نتایج بحران
آب و هوایی اخطار داده است،
08:40
includingشامل refugeesپناهندگان,
foodغذا and waterاب shortagesکمبود
165
508198
4527
که شامل پناهندگان،
و کمبود آب و غذا
08:44
and pandemicپاندمی diseaseمرض.
166
512749
1880
و بیماری های واگیرمی شود.
08:46
Right now we're seeingدیدن microbialمیکروبی diseasesبیماری ها
from the tropicsمناطق گرمسیری spreadانتشار دادن
167
514653
4729
هم اکنون ما بیماری های میکروبی را
می بینیم که از نواحی حاره
08:51
to the higherبالاتر latitudesعرض جغرافیایی;
168
519406
1260
به عرض های بالاتر منتشر می شوند؛
08:52
the transportationحمل و نقل revolutionانقلاب has had
a lot to do with this.
169
520690
3618
انقلاب حمل و نقل تاثیر زیادی داشته.
08:56
But the changingتغییر دادن conditionsشرایط
changeتغییر دادن the latitudesعرض جغرافیایی in the areasمناطق
170
524332
3665
اما تغییر شرایط ،عرض جغرافیایی
را تغییر داده و نواحی
09:00
where these microbialمیکروبی diseasesبیماری ها
can becomeتبدیل شدن به endemicاندمیک
171
528021
3833
که بیماری های میکربی بومی می شوند
09:03
and changeتغییر دادن the rangeدامنه of the vectorsبردارها,
like mosquitoesپشه ها and ticksکنه that carryحمل them.
172
531878
4739
و نوع حاملین بیماری را تغییر داده، مانند
پشه ها و کنه هایی که ناقل آنها هستند.
09:08
The Zikaزیکا epidemicبیماری همه گیر now --
173
536641
3468
بیماری واگیر زیکا هم اکنون --
09:12
we're better positionedموقعیت in Northشمال Americaآمریکا
174
540133
1917
ما در آمریکای شمای در محل بهتری هستیم
09:14
because it's still a little too coolسرد
and we have a better publicعمومی healthسلامتی systemسیستم.
175
542074
4690
چون هنوز کمی سرد است
و ما سیستم بهداشت عمومی بهتری داریم.
09:18
But when womenزنان in some regionsمناطق
of Southجنوب and Centralمرکزی Americaآمریکا
176
546788
4300
اما وقتی که به زنان برخی از مناطق
آمریکای جنوبی و مرکزی
09:23
are advisedتوصیه می شود not to get pregnantباردار
for two yearsسالها --
177
551112
2711
توصیه شد تا برای دو سال باردار نشوند --
09:25
that's something newجدید,
that oughtباید to get our attentionتوجه.
178
553847
3273
این موضوع جدیدی است،
که باید مورد توجه ما قرار گیرد.
09:29
The Lancetلانست, one of the two greatestبزرگترین
medicalپزشکی journalsمجلات in the worldجهان,
179
557961
3148
لانست، یکی از دوبهترین مجله پزشکی جهان،
09:33
last summerتابستان labeledبرچسب گذاری شده this
a medicalپزشکی emergencyاضطراری now.
180
561133
4230
تابستان گذشته این موضوع را
وضعیت اضطراری پزشکی نامید.
09:37
And there are manyبسیاری factorsعوامل because of it.
181
565387
2662
و عوامل زیادی بخاطر آن وجود دارند.
09:40
This is alsoهمچنین connectedمتصل
to the extinctionانقراض crisisبحران.
182
568073
2797
این همچنین به بحران انقراض مرتبط است.
09:42
We're in dangerخطر of losingاز دست دادن 50 percentدرصد
of all the livingزندگي كردن speciesگونه ها on earthزمین
183
570894
3547
ما در خطر از دست دادن ۵۰ درصد
همه گونه های زنده روی زمین هستیم
09:46
by the endپایان of this centuryقرن.
184
574465
1323
تا پایان این قرن.
09:47
And alreadyقبلا, land-basedزمینی plantsگیاهان and animalsحیوانات
185
575812
2762
و تا کنون، گیاهان و حیوانات زمینی
09:50
are now movingدر حال حرکت towardsبه سمت the polesقطب ها
186
578598
1648
به سمت قطب ها حرکت می کنند
09:52
at an averageمیانگین rateنرخ of 15 feetپا perدر هر day.
187
580270
3383
با نرخ متوسط ۱۵ فوت در روز.
09:56
Speakingصحبت كردن of the Northشمال Poleقطب,
188
584661
1310
از قطب شمال گفتیم،
09:57
last Decemberدسامبر 29, the sameیکسان stormطوفان
that causedباعث historicتاریخی floodingسیل
189
585995
5270
روز ۲۰ دسامبر گذشته، همان توفانی
که موجب سیل بی سابقه
10:03
in the Americanآمریکایی Midwestغرب میانه,
190
591289
1649
در نیمه غربی آمریکا شد،
10:04
raisedبالا بردن temperaturesدرجه حرارت at the Northشمال Poleقطب
191
592962
2183
دمای قطب شمال را بالا برد
10:07
50 degreesدرجه Fahrenheitفارنهایت warmerگرمتر than normalطبیعی,
192
595169
2630
۵۰ درجه فارنهایت بیشتر از معمول،
10:09
causingباعث می شود the thawingانجماد of the Northشمال Poleقطب
193
597823
2438
که باعث آب شدن قطب شمال
10:12
in the middleوسط of the long,
darkتاریک است, winterزمستان, polarقطبی night.
194
600285
4612
در میانه زمستان
تاریک و طولانی، در شب قطبی شد.
10:16
And when the land-basedزمینی iceیخ
of the Arcticقطب شمال meltsذوب می شود,
195
604921
3582
و وقنی که یخ های زمینی قطب آب شود،
10:20
it raisesافزایش می یابد seaدریا levelسطح.
196
608527
1718
سطح دریا ها بالا می رود.
10:22
Paulپل Nicklen'sنیکلن beautifulخوشگل photographعکس
from Svalbardاسباب بازی illustratesنشان می دهد this.
197
610269
3745
عکس زیبای پال نیکلن
از جزایر سوالبارد این را نشان می دهد.
10:26
It's more dangerousخطرناک است comingآینده off Greenlandگرینلند
198
614474
1960
گرینلند به نظر خطرناک تر میرسد
10:28
and particularlyبه خصوص, Antarcticaقطب جنوب.
199
616458
2006
و بخصوص، قطب شمال.
10:30
The 10 largestبزرگترین riskخطر citiesشهرها
for sea-levelسطح دریا riseبالا آمدن by populationجمعیت
200
618488
4690
در خطرترین ۱۰ شهر جهان
با توجه به افزایش سطح دریا و جمعیت
10:35
are mostlyاغلب in Southجنوب and Southeastجنوب شرقی Asiaآسیا.
201
623202
2739
بیشتر در جنوب و جنوب شرقی آسیا قرار دارند.
10:37
When you measureاندازه گرفتن it by assetsدارایی های at riskخطر,
numberعدد one is Miamiمیامی:
202
625965
4109
اگر آن را بر مبنای سرمایه های
در خطر محاسبه کنی، شماره یک میامی است:
10:42
threeسه and a halfنیم trillionتریلیون dollarsدلار at riskخطر.
203
630098
2623
سه و نیم تریلیون دلار در خطر.
10:44
Numberعدد threeسه: Newجدید Yorkیورک and Newarkنیوآرک.
204
632745
1671
شماره سه: نیویورک و نیوآرک است.
10:46
I was in Miamiمیامی last fallسقوط
duringدر حین the supermoonsupermoon,
205
634440
3296
پائیز گذشته در میامی بودم
در زمان «ابرماه»،
10:49
one of the highestبالاترین high-tideبالا رفتن جزر و مد daysروزها.
206
637760
3111
که روزهایی با بیشترین میزان «مد» است.
10:52
And there were fishماهی from the oceanاقیانوس
swimmingشنا كردن in some of the streetsخیابان ها
207
640895
3132
و آنجا ماهی های اقیانوس را می دیدی
که در بعضی از خیابان ها ی
10:56
of Miamiمیامی Beachساحل دریا and Fortفورت Lauderdaleلادردیل
208
644051
2151
ساحل میامی و لادردیل
10:58
and Delدل Reyری.
209
646226
1174
و دل ری شنا می کردند.
10:59
And this happensاتفاق می افتد regularlyبه طور منظم
duringدر حین the highest-tideبالاترین جزر و مد tidesجزر و مد now.
210
647424
2974
و این دائما حالا در زمان
مد های بزرگ اتفاق می افته.
11:02
Not with rainباران -- they call it
"sunny-dayروز آفتابی floodingسیل."
211
650422
2615
بدون آنکه باران بیاد -- بهش میگن
«سیل روزهای آفتابی.»
11:05
It comesمی آید up throughاز طریق the stormطوفان sewersفاضلاب.
212
653061
4551
آب از مسیرهای فاضلاب توفان بیرون میاد.
11:09
And the Mayorشهردار of Miamiمیامی
speaksصحبت می کند for manyبسیاری when he saysمی گوید
213
657636
4364
و شهردار میامی
در یک سخنرانی عمومی گفت
11:14
it is long pastگذشته time this can be viewedمشاهده شده
throughاز طریق a partisanحزبی lensلنز.
214
662024
4223
مدت طولانی از آنکه این رو
از چشم سیاست حزبی ببینیم گذشته.
11:18
This is a crisisبحران
that's gettingگرفتن worseبدتر day by day.
215
666271
3136
این یک بحرانه که هر روز بدتر میشه.
11:21
We have to moveحرکت beyondفراتر partisanshipحزب کمونیست.
216
669431
2321
باید فراتر از سیاست حزبی حرکت کنیم.
11:23
And I want to take a momentلحظه
to honorافتخار these Houseخانه Republicansجمهوری خواهان --
217
671776
3262
و می خواهم لحظه ای
این جمهوری خواهان مجلس افتخار کنیم --
11:27
(Applauseتشویق و تمجید)
218
675062
1054
( تشویق حضار )
11:28
who had the courageشجاعت last fallسقوط
219
676140
2833
که در پائیز گذشته شجاعت نشان دادند
11:30
to stepگام out and take a politicalسیاسی riskخطر,
220
678997
4434
و قدم جلو گذاشتند و خطری سیاسی کردند،
11:35
by tellingگفتن the truthحقیقت
about the climateآب و هوا crisisبحران.
221
683455
2739
وحقیقت را در مورد
بحران های آب و هوا گفتند.
11:38
So the costهزینه of the climateآب و هوا
crisisبحران is mountingنصب up,
222
686218
3157
پس هزینه های بحران آب و هوا بالا می رود،
11:41
there are manyبسیاری of these aspectsجنبه های
I haven'tنه even mentionedذکر شده.
223
689399
3668
بسیاری از این جنبه ها وجود دارد
که حتی اشاره نکرده ام.
11:45
It's an enormousعظیم burdenبارگیری.
224
693091
1973
این مسئولیتی بزرگ است.
11:47
I'll mentionاشاره just one more,
225
695088
1564
یکبار دیگر اشاره خواهم کرد،
11:48
because the Worldجهان Economicاقتصادی Forumانجمن
last monthماه in Davosداووس,
226
696676
4727
چون در همایش جهانی اقتصاد
ماه گذشته در داووس،
11:53
after theirخودشان annualسالانه surveyنظر سنجی
of 750 economistsاقتصاددانان,
227
701427
3017
پس از بررسی سالانه ۷۵۰ اقتصاد،
11:56
said the climateآب و هوا crisisبحران is now
the numberعدد one riskخطر
228
704468
2860
عنوان شد که بحران آب و هوا اکنون
خطر شماره یک
11:59
to the globalجهانی است economyاقتصاد.
229
707352
1829
برای اقتصاد جهان است.
12:01
So you get centralمرکزی bankersبانکداران
230
709205
1318
بانک های مرکزی را دارید
12:02
like Markعلامت Carneyکارنی, the headسر
of the UKانگلستان Centralمرکزی Bankبانک,
231
710547
2770
مانند مارک کارنی،
رئیس بانک مرکزی انگلستان،
12:05
sayingگفت: the vastعظیم majorityاکثریت
of the carbonکربن reservesذخایر are unburnableبی فایده است.
232
713341
4036
که می گویند بیشتر
ذخایر کربنی قابل سوزاندن نیستند.
12:09
Subprimeزیرپروژه carbonکربن.
233
717401
1746
کربن های «بدون پشتوانه».
12:11
I'm not going to remindیادآوری کن you what happenedاتفاق افتاد
with subprimesubprime mortgagesوام مسکن,
234
719171
3291
نیازی نیست تا وام های
مسکن «بدون پشتوانه» را یاد آوری کنم،
12:14
but it's the sameیکسان thing.
235
722486
1602
اما این همان است.
12:16
If you look at all of the carbonکربن fuelsسوخت ها
that were burnedسوخته
236
724112
2715
اگر به تمامی سوخت های کربنی
که سوزانده ایم نگاه کنید
12:18
sinceاز آنجا که the beginningشروع
of the industrialصنعتی revolutionانقلاب,
237
726851
2670
از ابتدای انقلاب صنعتی،
12:21
this is the quantityکمیت burnedسوخته
in the last 16 yearsسالها.
238
729545
3516
این میزانی است که در
۱۶ سال اخیر سوزانده ایم.
12:25
Here are all the onesآنهایی که that are provenاثبات شده
and left on the booksکتاب ها,
239
733085
3579
این ها تمامی مخازنی است که
اثبات شده و به ثبت رسیده،
12:28
28 trillionتریلیون dollarsدلار.
240
736688
1788
۲۸ تریلیون دلار.
12:30
The Internationalبین المللی Energyانرژی Agencyآژانس
saysمی گوید only this amountمیزان can be burnedسوخته.
241
738500
4209
آژانس جهانی انرژی می گوید
فقط این مقدار را می شود سوزاند.
12:34
So the restباقی مانده, 22 trillionتریلیون dollarsدلار --
242
742733
2889
پس بقیه، معادل ۲۲ تریلیون دلار --
12:37
unburnableبی فایده است.
243
745646
1197
غیر قابل سوختن است.
12:39
Riskخطر to the globalجهانی است economyاقتصاد.
244
747303
2233
خطر برای اقتصاد جهانی.
12:41
That's why divestmentواگذاری movementجنبش
makesباعث می شود practicalکاربردی senseاحساس
245
749560
3037
و به این دلیل است که چرا
جنبش عدم سرمایه گذاری معنی می دهد
12:44
and is not just a moralاخلاقی imperativeامری ضروری.
246
752621
2580
و تنها یک امر اخلاقی نیست.
12:47
So the answerپاسخ to the first questionسوال,
"Mustباید we changeتغییر دادن?"
247
755225
4170
پس پاسخ به سوال اول،
«آیا باید تغییر کنیم؟»
12:51
is yes, we have to changeتغییر دادن.
248
759419
1924
بله است، ما باید تغییر کنیم.
12:53
Secondدومین questionسوال, "Can we changeتغییر دادن?"
249
761367
1752
سوال دوم، « آیا می توانیم تغییر کنیم؟»
12:55
This is the excitingهیجان انگیز newsاخبار!
250
763143
2321
این خبر هیجان انگیزی است!
12:57
The bestبهترین projectionsپیش بینی ها
in the worldجهان 16 yearsسالها agoپیش
251
765488
3505
بهترین پیش بینی های
دنیا در ۱۶ سال پیش
13:01
were that by 2010, the worldجهان
would be ableتوانایی to installنصب
252
769017
4031
آن بود که دنیا در ۲۰۱۰،
خواهد توانست تا
13:05
30 gigawattsگیگاوات of windباد capacityظرفیت.
253
773072
2167
۳۰ گیگاوات ظرفیت انرژی بادی نصب کند.
13:07
We beatضرب و شتم that markعلامت
by 14 and a halfنیم timesبار over.
254
775263
4991
ما به این هدف با
۱۴ و نیم برابر بیشتر رسیدیم.
13:12
We see an exponentialنمایشی curveمنحنی
for windباد installationsتاسیسات now.
255
780278
3784
حالا یک منحنی نمایی
برای نصب نیروگاه های بادی دیده می شود.
13:16
We see the costهزینه comingآینده down dramaticallyبه طور چشمگیری.
256
784086
3575
و می بینیم که هزینه های آن
به شدت کاهش می یابد.
13:19
Some countriesکشورها -- take Germanyآلمان,
an industrialصنعتی powerhouseنیروگاه
257
787685
3250
در برخی کشور ها -- مثلا آلمان،
یک نیروگاه صنعتی
13:22
with a climateآب و هوا not that differentناهمسان
from Vancouver'sونکوور, by the way --
258
790959
3368
با آب و هوایی که برای مثال
چندان با ونکور متفاوت نیست --
13:26
one day last Decemberدسامبر,
259
794351
1635
در یک روز در دسامبر گذشته،
13:28
got 81 percentدرصد of all its energyانرژی
from renewableتجدید پذیر resourcesمنابع,
260
796010
3438
۸۱ درصد از کل انرژیش را
از منابع تجدید شدنی بدست آورد،
13:31
mainlyبه طور عمده solarخورشیدی and windباد.
261
799472
1633
بیشتر خورشیدی و بادی.
13:33
A lot of countriesکشورها are gettingگرفتن
more than halfنیم on an averageمیانگین basisپایه.
262
801129
3301
خیلی از کشور ها بیشتر از نصف
را بطور متوسط از این راه بدست می اورند.
13:36
More good newsاخبار:
263
804454
1158
خبر های خوب بیشتر:
13:37
energyانرژی storageذخیره سازی,
from batteriesباتری ها particularlyبه خصوص,
264
805636
3023
ذخیره انرژی،
خصوصا توسط باطری ها،
13:40
is now beginningشروع to take off
265
808683
1594
در آغاز رشد فزاینده است
13:42
because the costهزینه has been
comingآینده down very dramaticallyبه طور چشمگیری
266
810301
3793
و دلیل آن کاهش هزینه به طرزی چشمگیر است
13:46
to solveحل the intermittencyمتناوب problemمسئله.
267
814118
1773
برای حل مشکل دوره های تولید و مصرف.
13:47
With solarخورشیدی, the newsاخبار is even
more excitingهیجان انگیز!
268
815915
2511
در انرژی خورشیدی،
خبر ها حتی بیشتر جالبند!
13:50
The bestبهترین projectionsپیش بینی ها 14 yearsسالها agoپیش
were that we would installنصب
269
818450
3349
بهترین پیش بینی های ۱۴ سال پیش
آن بود که می توانیم
13:53
one gigawattگیگاوات perدر هر yearسال by 2010.
270
821823
2547
یک گیگاوات تا ۲۰۱۰ نصب کنیم.
13:56
When 2010 cameآمد around,
we beatضرب و شتم that markعلامت by 17 timesبار over.
271
824394
4620
وقتی ۲۰۱۰ از راه رسید،
ما این هدف را با ضریب ۱۷ عبور کردیم.
14:01
Last yearسال, we beatضرب و شتم it by 58 timesبار over.
272
829038
3585
سال گذشته، با ضریب ۵۸ برابر بیشتر.
14:04
This yearسال, we're on trackمسیر
to beatضرب و شتم it 68 timesبار over.
273
832647
3240
امسال در مسیر عیور
از ۶۸ برابر بیشتر هستیم.
14:07
We're going to winپیروزی this.
274
835911
1190
ما می توانیم پیروز شویم.
14:09
We are going to prevailغالب شدن پیروز شدن چیره شدن.
275
837125
1734
ما داریم مسلط می شویم.
14:10
The exponentialنمایشی curveمنحنی on solarخورشیدی
is even steeperتندتر and more dramaticنمایشی.
276
838883
4083
منحنی نمایی انرژی خورشیدی
شیب بیشتری دارد و مناسب تر است.
14:14
When I cameآمد to this stageمرحله 10 yearsسالها agoپیش,
277
842990
1929
وقتی ۱۰ سال پیش به این صحنه آمدم،
14:16
this is where it was.
278
844943
1395
اینجا بود.
14:18
We have seenمشاهده گردید a revolutionaryانقلابی breakthroughدستیابی به موفقیت
279
846894
3554
ما یک پیشرفت انقلابی می بینیم
14:22
in the emergenceخروج، اورژانس
of these exponentialنمایشی curvesمنحنی ها.
280
850472
3189
در جلورفت این منحنی های نمایی.
14:25
(Applauseتشویق و تمجید)
281
853685
3224
( تشویق حضار )
14:28
And the costهزینه has come down
10 percentدرصد perدر هر yearسال
282
856933
3497
و هزینه سالی ۱۰ درصد کم شده
14:32
for 30 yearsسالها.
283
860454
1299
برای ۳۰ سال.
14:33
And it's continuingادامه دادن to come down.
284
861777
2298
و همچنان در حال کم شدن است.
14:36
Now, the businessکسب و کار communityجامعه
has certainlyقطعا noticedمتوجه شدم this,
285
864099
2646
جامعه های تجاری
مسلما به این توجه کرده اند،
14:38
because it's crossingعبور
the gridتوری parityبرابری pointنقطه.
286
866769
2809
چون در حال عبور از نقطه تعادل شبکه است.
14:41
Cheaperارزان تر solarخورشیدی penetrationنفوذ ratesنرخ ها
are beginningشروع to riseبالا آمدن.
287
869602
3252
نرخ های نفوذ ارزان انرژی خورشیدی
در حال افزایش است.
14:44
Gridتوری parityبرابری is understoodفهمید
as that lineخط, that thresholdآستانه,
288
872878
3516
نقطه تعادل شبکه توسط
آن خط دیده می شود، آن خط آستانه،
14:48
belowدر زیر whichکه renewableتجدید پذیر electricityالکتریسیته
is cheaperارزانتر است than electricityالکتریسیته
289
876418
3874
پایین تر از آن خط
برق تجدید پذیر ارزان تر از برقی است
14:52
from burningسوزش fossilفسیلی fuelsسوخت ها.
290
880316
2218
که از سوزاندن سوخت های فسیلی تولید می شود.
14:54
That thresholdآستانه is a little bitبیت
like the differenceتفاوت
291
882558
2693
این خط مرزی کمی شبیه به تفاوت
14:57
betweenبین 32 degreesدرجه Fahrenheitفارنهایت
and 33 degreesدرجه Fahrenheitفارنهایت,
292
885275
4110
میان دمای ۳۲ درجه فارنهایت
و ۳۳ درجه فارنهایت است،
15:01
or zeroصفر and one Celsiusسلسیوس.
293
889409
1586
یا صفر و یک درجه سلسیوس.
15:03
It's a differenceتفاوت of more than one degreeدرجه,
294
891019
2024
این تفاوت بیشتر از یک درجه است،
15:05
it's the differenceتفاوت betweenبین iceیخ and waterاب.
295
893067
2701
این تفاوت میان یخ و آب است.
15:07
And it's the differenceتفاوت betweenبین marketsبازارها
that are frozenمنجمد up,
296
895792
3944
این تفاوت میان بازارهایی است
که یخ زده اند،
15:11
and liquidمایع flowsجریان دارد of capitalسرمایه، پایتخت
into newجدید opportunitiesفرصت ها for investmentسرمایه گذاری.
297
899760
4532
و جریان سیال سرمایه
به سوی فرصت های جدید سرمایه گذاری.
15:16
This is the biggestبزرگترین
newجدید businessکسب و کار opportunityفرصت
298
904316
3605
این بزرگترین موقعیت سرمایه گذاری تجاری
15:19
in the historyتاریخ of the worldجهان,
299
907945
1532
در تاریخ جهان است،
15:21
and two-thirdsدو سوم of it
is in the privateخصوصی sectorبخش.
300
909501
3148
و دو سوم آن
مربوط به بخش خصوصی است.
15:24
We are seeingدیدن an explosionانفجار
of newجدید investmentسرمایه گذاری.
301
912673
3436
ما انفجاری از سرمایه گذاری های
جدید می بینیم.
15:28
Startingراه افتادن in 2010, investmentsسرمایه گذاری globallyدر سطح جهانی
in renewableتجدید پذیر electricityالکتریسیته generationنسل
302
916133
5568
سرمایه گذاری جهانی در تولید
الکتریسیته تجدید پذیرکه از ۲۰۱۰ آغاز شده
15:33
surpassedپیشی گرفت fossilsفسیل ها.
303
921725
1533
از سوخت های فسیلی عبور کرده.
15:35
The gapشکاف has been growingدر حال رشد ever sinceاز آنجا که.
304
923282
2416
و این فاصله از آن زمان
در حال بیشتر شدن است.
15:37
The projectionsپیش بینی ها for the futureآینده
are even more dramaticنمایشی,
305
925722
2948
پیش بینی های آینده از این هم دیدنی تر است،
15:40
even thoughگرچه fossilفسیلی energyانرژی
is now still subsidizedیارانه نقدی
306
928694
3599
اگرچه هنوز هم به انرژی های فسیلی
15:44
at a rateنرخ 40 timesبار largerبزرگتر than renewablesانرژی های تجدید پذیر.
307
932317
3227
با میزانی بیشتر از ۴۰ برابر
تجدید پذیر ها یارانه داده می شود.
15:47
And by the way, if you addاضافه کردن
the projectionsپیش بینی ها for nuclearاتمی on here,
308
935568
4090
و همینطور، اگر پیش بینی
انرژی هسته ای را هم اینجا اضافه کنید،
15:51
particularlyبه خصوص if you assumeفرض
that the work manyبسیاری are doing
309
939682
2621
خصوصا اگر فرض کنید که
کاری که خیلی ها انجام می دهند
15:54
to try to breakزنگ تفريح throughاز طریق to saferامن تر
and more acceptableقابل قبول است,
310
942327
2714
تا پیشرفتی برای
انواع امن تر و قابل قبول تر،
15:57
more affordableمقرون به صرفه formsتشکیل می دهد of nuclearاتمی,
311
945065
1839
از انرژی هسته ای ایجاد گردد،
15:58
this could changeتغییر دادن even more dramaticallyبه طور چشمگیری.
312
946928
2443
این واقعا دیدنی است.
16:01
So is there any precedentسابقه
for suchچنین a rapidسریع adoptionپذیرش
313
949934
2956
آیا هیچ سابقه ای از بکارگیری سریع
16:04
of a newجدید technologyتکنولوژی?
314
952914
1729
فناوری های جدید وجود داشته؟
16:06
Well, there are manyبسیاری,
but let's look at cellسلول phonesتلفن ها.
315
954667
2460
خوب، تعداد زیادی داشته ایم،
بگذارید به تلفن همراه نگاه کنیم.
16:09
In 1980, AT&T, then Maما Bellبل,
316
957151
3373
در ۱۹۸۰، AT&T، وبعد «مابل»،
16:12
commissionedسفارش داده شد McKinseyمک کینزی to do
a globalجهانی است marketبازار surveyنظر سنجی
317
960548
2393
مک کنزی را برای
انجام یک مطالعه بازار
16:14
of those clunkyدلربا newجدید mobileسیار phonesتلفن ها
that appearedظاهر شد then.
318
962965
3616
در مورد آن تلفن های بزرگ همراه
که آنوقت ها بودند مامور کرد.
16:18
"How manyبسیاری can we sellفروش
by the yearسال 2000?" they askedپرسید:.
319
966605
3163
پرسیدند « چند تا می توانیم
تا سال ۲۰۰۰ بفروشیم؟»
16:21
McKinseyمک کینزی cameآمد back and said, "900,000."
320
969792
2568
مک کنزی برگشت و گفت، «۹۰۰٬۰۰۰»
16:24
And sure enoughکافی,
when the yearسال 2000 arrivedوارد شد,
321
972384
2072
و مسلما وقتی سال ۲۰۰۰ رسید،
16:26
they did sellفروش 900,000 --
in the first threeسه daysروزها.
322
974480
2578
اونها ۹۰۰٬۰۰۰ تا را در سه روز فروختند.
16:29
And for the balanceتعادل of the yearسال,
they soldفروخته شد 120 timesبار more.
323
977082
3912
و در بقیه سال، ۱۲۰ برابر آن را فروختند.
16:33
And now there are more cellسلول connectionsارتباطات
than there are people in the worldجهان.
324
981018
4376
و حالا تعداد ارتباطات همراه
از تعداد آدمهای دنیا بیشتر است.
16:37
So, why were they not only wrongاشتباه,
but way wrongاشتباه?
325
985418
4469
پس دلیل آنکه نه تنها اشتباه کردند،
بلکه خیلی اشتباه کردند چه بود؟
16:41
I've askedپرسید: that questionسوال myselfخودم, "Why?"
326
989911
2400
من این سوال را خودم پرسیدم، « چرا؟»
16:44
(Laughterخنده)
327
992335
1003
( خنده حضار )
16:45
And I think the answerپاسخ is in threeسه partsقطعات.
328
993362
2233
و فکر کنم جواب آن سه قسمت است.
16:48
First, the costهزینه cameآمد down much fasterسریعتر
than anybodyهر شخصی expectedانتظار می رود,
329
996122
3389
اول، هزینه خیلی سریع تر
از آنکه همه پیش بینی می کردند پایین آمد،
16:51
even as the qualityکیفیت wentرفتی up.
330
999535
2507
حتی وقتی کیفیت هم بالا رفت.
16:54
And low-incomeدرآمد کم countriesکشورها, placesمکان ها
that did not have a landlineتلفن ثابت gridتوری --
331
1002066
4272
و کشور های با درآمد کم، جاهایی
که شبکه تلفنی زمینی نداشتند --
16:58
they leap-froggedجهش to the newجدید technologyتکنولوژی.
332
1006362
2228
یکباره به تکنولوژی جدید جهش کردند.
17:00
The bigبزرگ expansionگسترش has been
in the developingدر حال توسعه countiesشهرستانها.
333
1008614
3064
بیشترین رشد در کشور های در حال توسعه بود.
17:03
So what about the electricityالکتریسیته gridsشبکه ها
in the developingدر حال توسعه worldجهان?
334
1011702
3748
خوب وضعیت شبکه های برق
جهان در حال توسعه چشور است؟
17:07
Well, not so hotداغ.
335
1015474
1730
خوب، نه خیلی عالی.
17:09
And in manyبسیاری areasمناطق, they don't existوجود دارد.
336
1017228
2298
و در خیلی از محل ها، اصلا وجود ندارد.
17:11
There are more people
withoutبدون any electricityالکتریسیته at all in Indiaهندوستان
337
1019550
3146
در هند آدمهای بیشتری
بدون برق زندگی می کنند
17:14
than the entireکل populationجمعیت
of the Unitedیونایتد Statesایالت ها of Americaآمریکا.
338
1022720
3122
تا کل جمعیت ایالات متحده آمریکا.
17:17
So now we're gettingگرفتن this:
339
1025866
1504
پس ما در این مرحله ایم:
17:19
solarخورشیدی panelsپانل ها on grassچمن hutsکلبه ها
340
1027394
1838
پنل های خورشیدی روی کلبه های شیشه ای
17:21
and newجدید businessکسب و کار modelsمدل ها
that make it affordableمقرون به صرفه.
341
1029256
2938
و مدل های تجاری جدید
که آنها را اقتصادی کنند.
17:24
Muhammadمحمد Yunusیونس financedتامین مالی می شود
this one in Bangladeshبنگلادش with micro-creditاعتبار کوچک.
342
1032218
4885
محمد یونس این را در بنگلادش
با کمک ریز-اعتبار تهیه کرده.
17:29
This is a villageدهکده marketبازار.
343
1037127
1708
این یک بازار روستایی است.
17:30
Bangladeshبنگلادش is now the fastest-deployingسریعترین استقرار
countryکشور in the worldجهان:
344
1038859
2890
اکنون بنگلادش سریعترین
میزان نصب را در دنیا دارد:
17:33
two systemsسیستم های perدر هر minuteدقیقه
on averageمیانگین, night and day.
345
1041773
2412
بطور متوسط دو سیستم در دقیقه،
روز و شب.
17:36
And we have all we need:
346
1044209
1189
و ما همه چیز مورد نیاز را داریم:
17:37
enoughکافی energyانرژی from the Sunآفتاب
comesمی آید to the Earthزمین
347
1045422
2292
میزان انرژی که از خورشید به زمین می رسد
17:39
everyهرکدام hourساعت to supplyعرضه the fullپر شده world'sجهان
energyانرژی needsنیاز دارد for an entireکل yearسال.
348
1047738
5363
در هر ساعت کافی است تا نیاز انرژی تمامی
جهان را برای یک سال پاسخگو باشد.
17:45
It's actuallyدر واقع a little bitبیت
lessکمتر than an hourساعت.
349
1053125
2173
دقیقا کمی کمتر از یک ساعت.
17:47
So the answerپاسخ to the secondدومین questionسوال,
"Can we changeتغییر دادن?"
350
1055322
3332
پس پاسخ به سوال دوم،
«آیا می توانیم تغییر کنیم؟»
17:50
is clearlyبه وضوح "Yes."
351
1058678
1923
مشخصا «بله».
17:52
And it's an ever-firmerهرگز قوی تر "yes."
352
1060625
2772
و این حتی یک «بله» خیلی محکم است.
17:55
Last questionسوال, "Will we changeتغییر دادن?"
353
1063421
2608
آخرین سوال، «آیا تغییر خواهیم کرد؟»
17:58
Parisپاریس really was a breakthroughدستیابی به موفقیت,
354
1066053
1992
پاریس واقعا یک پیشرفت فوق العاده بود،
18:00
some of the provisionsمقررات are bindingالزام آور
355
1068069
1663
بعضی از قوانین اجباری اند
18:01
and the regularمنظم reviewsبررسی ها will matterموضوع a lot.
356
1069756
2038
و بازبینی های مرتب بسیار ارزشمندند.
18:03
But nationsملت ها aren'tنه waitingدر انتظار,
they're going aheadدر پیش.
357
1071818
2251
اما ملت ها منتظر نمی مانند،
آنها جلو خواهند رفت.
18:06
Chinaچين has alreadyقبلا announcedاعلام کرد
that startingراه افتادن nextبعد yearسال,
358
1074093
2515
چین اخیرا اعلام کرده که
از اغاز سال بعد،
18:08
they're adoptingاتخاذ a nationwideدر سراسر کشور
capکلاه لبه دار and tradeتجارت systemسیستم.
359
1076632
2983
یک سستم ملی برای نظارت بر میزان
تولید آلاینده ها ایجاد خواهند کرد.
18:11
They will likelyاحتمال دارد linkارتباط دادن up
with the Europeanاروپایی Unionاتحادیه.
360
1079639
3143
و احتمالا با اتحادیه اروپا
همراه خواهند شد.
18:14
The Unitedیونایتد Statesایالت ها
has alreadyقبلا been changingتغییر دادن.
361
1082806
2492
ایالات متحده
هم اکنون در حال تغییر است.
18:17
All of these coalزغال سنگ plantsگیاهان were proposedپیشنهاد شده
362
1085322
2050
تمامی این نیروگاه های ذغال سنگی که
18:19
in the nextبعد 10 yearsسالها and canceledلغو شد.
363
1087396
2530
برای ۱۰ سال آینده پیشنهاد
شده ، لغو شده اند.
18:21
All of these existingموجود است
coalزغال سنگ plantsگیاهان were retiredبازنشسته.
364
1089950
2919
تمامی این نیروگاه های ذغال سنگی موجود
باز نشسته شده اند.
18:24
All of these coalزغال سنگ plantsگیاهان have had
theirخودشان retirementبازنشستگی announcedاعلام کرد.
365
1092893
3017
تمامی این نیروگاه های ذغال سنگی
باز نشتگی شان اعام شده است.
18:27
All of them -- canceledلغو شد.
366
1095934
2328
تمامی شان -- لغو شده اند.
18:30
We are movingدر حال حرکت forwardرو به جلو.
367
1098286
1490
ما به سوی جلو حرکت می کنیم.
18:31
Last yearسال -- if you look at
all of the investmentسرمایه گذاری
368
1099800
2468
سال گذشته -- اگر به تمامی سرمایه گذاری
18:34
in newجدید electricityالکتریسیته generationنسل
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها,
369
1102292
2943
درتولید جدید الکتریسیته
در ایالات متحده نگاه کنید،
18:37
almostتقریبا three-quartersسه چهارم
was from renewableتجدید پذیر energyانرژی,
370
1105259
2666
تقریبا سه-چهارم در
انرژی های تجدید پذیر بوده است.
18:39
mostlyاغلب windباد and solarخورشیدی.
371
1107949
2512
و بیشتر آن انرژی باد و خورشید.
18:42
We are solvingحل کردن this crisisبحران.
372
1110485
3147
ما در حال رفع بحرانیم.
18:45
The only questionسوال is:
how long will it take to get there?
373
1113656
4899
تنها سوال این است:
چقدر طول می کشد که انجام شود؟
18:50
So, it mattersمسائل that a lot
of people are organizingسازماندهی
374
1118579
4617
پس، مهم است که خیلی از مردم سازماندهی شوند
18:55
to insistاصرار کن on this changeتغییر دادن.
375
1123220
2138
تا روی این تغییر پافشاری کنند.
18:57
Almostتقریبا 400,000 people
marchedراه می رفت in Newجدید Yorkیورک Cityشهر
376
1125382
3784
تقریبا ۴۰۰٬۰۰۰ نفر
در شهر نیویورک
19:01
before the UNسازمان ملل متحد specialویژه sessionجلسه on this.
377
1129190
2847
در مقابل مجمع اختصاصی سازمان ملل
در این مورد، راهپیمایی کردند.
19:04
Manyبسیاری thousandsهزاران نفر, tensده ها of thousandsهزاران نفر,
378
1132061
2004
هزاران نفر، ده ها هزار،
19:06
marchedراه می رفت in citiesشهرها around the worldجهان.
379
1134089
2873
در دیگر شهر های جهان راهپیمایی کردند.
19:08
And so, I am extremelyفوق العاده optimisticخوش بینانه.
380
1136986
4143
پس بنابراین، بی نهایت خوشبینم.
19:13
As I said before,
we are going to winپیروزی this.
381
1141153
2555
و قبلا گفته ام،
ما پیروز خواهیم شد.
19:15
I'll finishپایان دادن with this storyداستان.
382
1143732
1967
صحبتم را با یک داستان پایان می دهم.
19:18
When I was 13 yearsسالها oldقدیمی,
383
1146218
2592
وقتی ۱۳ سالم بود،
19:20
I heardشنیدم that proposalپیشنهاد by Presidentرئيس جمهور Kennedyکندی
384
1148834
3431
این پیشنهاد رئیس جمهور کندی را شنیدم
19:24
to landزمین a personفرد on the Moonماه
and bringآوردن him back safelyبدون خطر
385
1152289
2551
که انسانی را روی کره ماه فرود آوریم
و به سلامت بازگردانیم
19:26
in 10 yearsسالها.
386
1154864
1165
در مدت ۱۰ سال.
19:28
And I heardشنیدم adultsبزرگسالان
of that day and time say,
387
1156053
2984
و شنیدم که بزرگتر های
آن روز و زمان می گفتند،
19:31
"That's recklessبی پروا, expensiveگران,
mayممکن است well failشکست."
388
1159061
3517
« این کار بی توجهی است، پر هزینه است
و ممکن است شکست بخورد.»
19:34
But eightهشت yearsسالها and two monthsماه ها laterبعد,
389
1162602
2177
اما هشت سال و دو ماه بعد،
19:36
in the momentلحظه that Neilنیل Armstrongآرمسترانگ
setتنظیم footپا on the Moonماه,
390
1164803
3262
لحظه ای که نیل آرمسترانگ
قدم روی ماه گذاشت،
19:40
there was great cheerتشویق کردن that wentرفتی up
in NASA'sناسا missionماموریت controlکنترل in Houstonهوستون.
391
1168089
4590
فریاد شادی بلندی در مرکز
کنترل پرواز ناسا در هیوستون شدیده شد.
19:44
Here'sاینجاست a little-knownکمی شناخته شده است factواقعیت about that:
392
1172703
2460
حقیقتی کوچک در این باره وجود دارد:
19:47
the averageمیانگین ageسن of the systemsسیستم های engineersمهندسین,
393
1175187
2205
متوسط سن مهندسین سیستمها،
19:49
the controllersکنترل کننده ها in the roomاتاق
that day, was 26,
394
1177416
3176
کنترلر های داخل اتاق
در آن روز، ۲۶ سال بود،
19:52
whichکه meansبه معنای, amongدر میان other things,
395
1180616
1559
که معنی آن، در میان سایر موضوعات،
19:54
theirخودشان ageسن, when they heardشنیدم
that challengeچالش, was 18.
396
1182199
3250
این است که وقتی این چالش مطرح شد،
سنشان ۱۸ سال بود.
19:57
We now have a moralاخلاقی challengeچالش
397
1185473
3202
ما اکنون با چالشی اخلاقی مواجهیم
20:00
that is in the traditionسنت of othersدیگران
that we have facedدر مواجهه.
398
1188699
3530
که در رسم دیگرانی است که با آنها مواجهیم.
20:04
One of the greatestبزرگترین poetsشاعران
of the last centuryقرن in the US,
399
1192253
3654
یکی از بزرگترین شعرای
قرن گذشته در امریکا،
20:07
Wallaceوالاس Stevensاستیونس,
400
1195931
1349
ویلیام استیونس،
20:09
wroteنوشت a lineخط that has stayedماند with me:
401
1197304
1818
بیتی نوشته که همیشه با من است:
20:11
"After the finalنهایی 'noنه,'
there comesمی آید a 'yesبله,'
402
1199146
2483
« پس از آخرین "نه"، "بله" ای می آید،
20:13
and on that 'yes'بله,
the futureآینده worldجهان dependsبستگی دارد."
403
1201653
2981
که آینده دنیا به آن "بله"، وابسته است.»
20:16
When the abolitionistsعقب نشینی
startedآغاز شده theirخودشان movementجنبش,
404
1204658
2285
وقتی که مخالفان برده داری
جنبش خود را آغاز کردند،
20:18
they metملاقات کرد with no after no after no.
405
1206967
2207
با نه و نه و نه مواجه شدند.
20:21
And then cameآمد a yes.
406
1209198
1276
و پس از آن بله آمد،
20:22
The Women'sزنان Suffrageرای
and Women'sزنان Rightsحقوق Movementجنبش
407
1210498
2389
جنبش حق رای زنان
و جنبش حقوق زنان
20:24
metملاقات کرد endlessبی پایان no'sهیچی, untilتا زمان finallyسرانجام,
there was a yes.
408
1212911
3595
با "نه" های زیادی تا همین
اواخر مواجه شدند، که یک "بله" بود.
20:28
The Civilمدنی Rightsحقوق Movementجنبش,
the movementجنبش againstدر برابر apartheidآپارتاید,
409
1216530
2771
جنبش حقوق مدنی،
جنبش علیه آپارتاید،
20:31
and more recentlyبه تازگی, the movementجنبش
for gayهمجنسگرا and lesbianلزبین rightsحقوق
410
1219325
3591
و همین اواخر، جنبش
حقوق همجنسگرایان
20:34
here in the Unitedیونایتد Statesایالت ها and elsewhereدر جاهای دیگر.
411
1222940
2405
اینجا ایالات متحده است
20:37
After the finalنهایی "no" comesمی آید a "yes."
412
1225369
2176
و بعد از "نه" آخر، یک "بله" می آید.
20:39
When any great moralاخلاقی challengeچالش
is ultimatelyدر نهایت resolvedحل شد
413
1227569
5133
هروقت که یک چالش بزرگ اخلاقی نهایتا
20:44
into a binaryدودویی choiceانتخابی
betweenبین what is right and what is wrongاشتباه,
414
1232726
3855
تبدیل به یک انتخاب دوگانه
بین آنچه درست است و آنچه غلط می شود،
20:48
the outcomeنتیجه is fore-ordainedمقر فرماندهی
because of who we are as humanانسان beingsموجودات.
415
1236605
4129
نتیجه آن از پیش تعیین شده نیست
چون ما انسانیم.
20:52
Ninety-nineنود و نه percentدرصد of us,
that is where we are now
416
1240758
3853
نود و نه درصد از ما،
آنجا جایی است که اکنون هستیم
20:56
and it is why we're going to winپیروزی this.
417
1244635
2492
و به این دلیل می رویم تا پیروز شویم.
20:59
We have everything we need.
418
1247151
1938
هرچه را لازم است داریم.
21:01
Some still doubtشک that we have
the will to actعمل کن,
419
1249113
3415
بعضی هنوز شک دارند که
آیا اراده برای عمل داریم،
21:04
but I say the will to actعمل کن is itselfخودش
a renewableتجدید پذیر resourceمنابع.
420
1252552
4690
اما من می گویم که اراده برای عمل
خود منبعی تجدید شدنی است.
21:09
Thank you very much.
421
1257266
1207
خیلی متشکرم.
21:10
(Applauseتشویق و تمجید)
422
1258497
3471
( تشویق حضار )
21:47
Chrisکریس Andersonاندرسون: You've got this incredibleباور نکردنی
combinationترکیبی of skillsمهارت ها.
423
1295319
3183
کریس اندرسن: تو دارای
ترکیبی استثنایی از توانایی هستی.
21:50
You've got this scientistدانشمند mindذهن
that can understandفهمیدن
424
1298526
2961
این فکر علمی که می تواند
21:53
the fullپر شده rangeدامنه of issuesمسائل,
425
1301511
2301
مجموعه کاملی از مسائل را درک کند،
21:55
and the abilityتوانایی to turnدور زدن it
into the mostاکثر vividزنده languageزبان.
426
1303836
3652
و توانایی تبدیل آن
به زبانی روشن.
21:59
No one elseچیز دیگری can do that,
that's why you led this thing.
427
1307512
2883
هیچ کس دیگری نمی تواند این کار را بکند،
و به این دلیل است که تو هدایتش می کنی.
22:02
It was amazingحیرت آور to see it 10 yearsسالها agoپیش,
it was amazingحیرت آور to see it now.
428
1310419
3411
آنچه ۱۰ سال پیش دیدیم عالی بود،
و آنچه الان دیدیم عالی بود.
22:05
Alآل Goreگور: Well, you're niceخوب
to say that, Chrisکریس.
429
1313854
2175
ال گور: خوب، ممنون از لطفت، کریس.
22:08
But honestlyصادقانه, I have a lot
of really good friendsدوستان
430
1316053
3161
اما راستش را بگم، من کلی دوستهای خوب دارم
22:11
in the scientificعلمی communityجامعه
who are incrediblyطور باور نکردنی patientصبور
431
1319238
3719
در جوامع علمی
که خیلی پر حوصله اند
22:14
and who will sitنشستن there
and explainتوضیح this stuffچیز to me
432
1322981
2771
و می نشینند و این چیزها
رو برایم توضیح می دهند
22:17
over and over and over again
433
1325776
1334
بارها و بارها و بارها
22:19
untilتا زمان I can get it
into simpleساده enoughکافی languageزبان
434
1327134
3596
تا وقتی من اون را
به زبانی کاملا ساده بگیرم
22:22
that I can understandفهمیدن it.
435
1330754
1212
و تا من آن را بفهمم.
22:23
And that's the keyکلیدی to tryingتلاش کن
to communicateبرقراری ارتباط.
436
1331990
2928
و این کلید تلاش برای ارتباط است.
22:27
CACA: So, your talk. First partبخشی: terrifyingوحشتناک,
437
1335497
3685
کریس اندرسون: در صحبت تو،
بخش اول: وحشتناک بود،
22:31
secondدومین partبخشی: incrediblyطور باور نکردنی hopefulامیدوارم.
438
1339206
1937
بخش دوم: بسیار امید بخش.
22:33
How do we know that all those graphsنمودارها,
all that progressپیش رفتن, is enoughکافی
439
1341810
5301
از کجا می دانی که همه آن منحنی ها،
همه آن پیشرفت، کافی است
22:39
to solveحل what you showedنشان داد
in the first partبخشی?
440
1347135
2728
تا آنچه در بخش اول نشان دادی را حل کند؟
22:41
AGAG: I think that the crossingعبور --
441
1349887
3528
ال گور: فکر می کنم که عبور --
22:45
you know, I've only been
in the businessکسب و کار worldجهان for 15 yearsسالها.
442
1353439
3013
می دونی، من فقط ۱۵ سال هست
که در دنیای تجارتم.
22:48
But one of the things I've learnedیاد گرفتم
is that apparentlyظاهرا it mattersمسائل
443
1356476
3278
اما یکی از چیزهایی که یاد گرفتم
اینه که ظاهرا مهمه
22:51
if a newجدید productتولید - محصول or serviceسرویس
is more expensiveگران
444
1359778
3164
اگر یک محصول یا خدمت جدید
22:54
than the incumbentحاکم, or cheaperارزانتر است than.
445
1362966
2154
از دیگری گرانتر یا ارزانتر باشد.
22:57
Turnsچرخش out, it makesباعث می شود a differenceتفاوت
if it's cheaperارزانتر است than.
446
1365144
2555
به نظر می رسه، این مهمه که ارزونتر باشه.
22:59
(Laughterخنده)
447
1367723
1095
( خنده حضار )
23:00
And when it crossesصلیب that lineخط,
448
1368842
2694
و وقتی که از خط رد می شود،
23:03
then a lot of things really changeتغییر دادن.
449
1371560
1896
کلی از چیزها واقعا تغییر می کند.
23:05
We are regularlyبه طور منظم surprisedغافلگیر شدن
by these developmentsتحولات.
450
1373480
2945
ما دائما از این پیشرفت ها تعجب می کنیم
23:08
The lateدیر است Rudiروودی DornbuschDornbusch,
the great economistاقتصاددان said,
451
1376449
2547
مرحوم رودی دورن باخ بزرگ می گفت،
23:11
"Things take longerطولانی تر to happenبه وقوع پیوستن
then you think they will,
452
1379020
2796
« معمولا چیزها بیشتر از زمانی
که فکر می کنی طول می کشند،
23:13
and then they happenبه وقوع پیوستن much fasterسریعتر
than you thought they could."
453
1381840
2958
و بعد خیلی سریعتر از مدتی که
فکر می کردی اتفاق می افته.»
23:16
I really think that's where we are.
454
1384822
1698
من قطعا فکر می کنم ما اینجا هستیم.
23:18
Some people are usingاستفاده كردن the phraseعبارت
"The Solarخورشیدی Singularityتکینگی" now,
455
1386544
3677
بعضی از آدمها حالا از عبارت
« شگفتی خورشیدی» استفاده می کنند
23:22
meaningبه معنی when it getsمی شود
belowدر زیر the gridتوری parityبرابری,
456
1390245
3293
معنی آن وقتی ایست که
پائین تر از نقطه برابری شبکه برسد،
23:25
unsubsidizedunsubsidized in mostاکثر placesمکان ها,
457
1393562
2048
که در بیشتر جاها بدون یارانه باشد،
23:27
then it's the defaultبه طور پیش فرض choiceانتخابی.
458
1395634
1642
آنوقت انتخاب پیش فرض خواهد بود.
23:29
Now, in one of the presentationsسخنرانی ها
yesterdayدیروز, the jitneyجیتی thing,
459
1397300
5990
در یکی از برنامه های دیروز،
در باره اتومبیل های کرایه ای،
23:35
there is an effortتلاش to use
regulationsآئین نامه to slowآرام this down.
460
1403314
5107
تلاشی برای استفاده از مقررات
برای کند کردنش در جریان است.
23:40
And I just don't think it's going to work.
461
1408445
3139
و معتقدم که به نتیجه نخواهد رسید.
23:44
There's a womanزن in Atlantaآتلانتا, Debbieدبی Dooleyدوولی,
462
1412608
2396
خانمی در آتلانتا، دبی دولی،
23:47
who'sچه کسی است the Chairmanرئيس
of the Atlantaآتلانتا Teaچای Partyمهمانی - جشن.
463
1415028
2081
که رئیس گروه «تی پارتی» آتلانتا ست.
23:49
They enlistedثبت نام شده her
in this effortتلاش to put a taxمالیات
464
1417133
2177
آنها او را برای اعمال مالیات
23:51
on solarخورشیدی panelsپانل ها and regulationsآئین نامه.
465
1419334
2123
بر پنل های خورشیدی و قوانینش مامور کردند.
23:53
And she had just put
solarخورشیدی panelsپانل ها on her roofسقف
466
1421481
2119
و او تازه خودش پنل های
خورشیدی را روی سقفش گذاشته
23:55
and she didn't understandفهمیدن the requestدرخواست.
467
1423624
1866
و متوجه تقاضایشان نشد.
23:57
(Laughterخنده)
468
1425514
1765
( خنده حضار )
23:59
And so she wentرفتی and formedشکل گرفت
an allianceاتحاد with the Sierraسیرا Clubباشگاه
469
1427303
3478
و رفت و یک همکاری
با کلوپ سیرا تشکیل داد
24:02
and they formedشکل گرفت a newجدید organizationسازمان
calledبه نام the Greenسبز Teaچای Partyمهمانی - جشن.
470
1430805
4053
و یک سازمان جدیدی را ایجاد کردند
به نام « گرین تی پارتی.»
24:06
(Laughterخنده)
471
1434882
1002
( خنده حضار )
24:07
(Applauseتشویق و تمجید)
472
1435908
1001
( تشویق حضار )
24:08
And they defeatedشکست داد the proposalپیشنهاد.
473
1436933
1488
و این پیشنهاد شکست خورد.
24:10
So, finallyسرانجام, the answerپاسخ
to your questionسوال is,
474
1438445
3226
پس در انتها، پاسخ سوال شما،
24:13
this soundsبرای تلفن های موبایل a little cornyکثیف
and maybe it's a clichکلیشهé,
475
1441695
3033
ممکنه کمی به نظر چرند بیاد
و شاید هم کمی کلیشه ای،
24:16
but 10 yearsسالها agoپیش -- and Christianaکریستینا
referredمعرفی شده to this --
476
1444752
3516
اما ۱۰ سال پیش -- که کریستیانا
به این اشاره کرد --
24:20
there are people in this audienceحضار
who playedبازی کرد an incrediblyطور باور نکردنی significantقابل توجه roleنقش
477
1448292
5907
آدمهایی بین شما هستند که
نقش بسیار مهمی در این داشته اند
24:26
in generatingتولید کننده those exponentialنمایشی curvesمنحنی ها.
478
1454223
2801
که این منحنی های نمایی را ایجاد کرده اند.
24:29
And it didn't work out economicallyاز لحاظ اقتصادی
for some of them,
479
1457048
2524
که خیلی هم برای بعضی هایشان
اقتصادی نبوده،
24:31
but it kick-startedشروع به کار کرد
this globalجهانی است revolutionانقلاب.
480
1459596
3054
اما موجب شروع
این انقلاب جهانی شدند.
24:34
And what people in this audienceحضار do now
481
1462674
3779
و آنچه که آدمهایی که
اینجا هستند حالا
24:38
with the knowledgeدانش
that we are going to winپیروزی this.
482
1466477
2505
با دانشی که به دست آورده اند
این است که داریم پیروز می شویم.
24:41
But it mattersمسائل a lot how fastسریع we winپیروزی it.
483
1469006
4230
اما این مهم است که
با چه سرعتی پیروز می شویم.
24:45
CACA: Alآل Goreگور, that was incrediblyطور باور نکردنی powerfulقدرتمند.
484
1473260
2357
کریس اندرسون: ال گور،
این واقعا قدرتمند بود.
24:47
If this turnsچرخش out to be the yearسال,
485
1475641
1675
اگر امسال سالی باشد،
24:49
that the partisanحزبی thing changesتغییرات,
486
1477340
2828
که مسائل حزبی تغییر کند،
24:52
as you said, it's no longerطولانی تر
a partisanحزبی issueموضوع,
487
1480192
3378
و همانطور که گفتی، دیگر موضوعی حزبی نیست،
24:55
but you bringآوردن alongدر امتداد people
from the other sideسمت togetherبا یکدیگر,
488
1483594
4166
و شما آدمهایی از هر طرف را کنار هم آوردی،
24:59
backedحمایت کرد by scienceعلوم پایه, backedحمایت کرد by these kindsانواع
of investmentسرمایه گذاری opportunitiesفرصت ها,
489
1487784
3285
که توسط دانش پشتیبانی می شوند،
توسط این گونه از موقعیت های سرمایه گذاری،
25:03
backedحمایت کرد my reasonدلیل that you winپیروزی the day --
490
1491093
2108
بخاطر دلایلتان که امروز پیروز شوید --
25:05
boyپسر, that's really excitingهیجان انگیز.
491
1493225
2359
بچه ها، خیلی هیجان انگیزه.
25:07
Thank you so much.
492
1495608
1168
خیلی متشکرم.
25:08
AGAG: Thank you so much
for bringingبه ارمغان آوردن me back to TEDTED.
493
1496800
2507
ال گور: خیلی از شما متشکرم
که مرا به TED بازگرداندید.
25:11
Thank you!
494
1499331
1151
متشکرم!
25:12
(Applauseتشویق و تمجید)
495
1500506
2606
( تشویق حضار )
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocate
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.

Why you should listen

Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.

He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”

Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.

More profile about the speaker
Al Gore | Speaker | TED.com