Al Gore: The case for optimism on climate change
Al Gore: Le ragioni dell'ottimismo sul cambiamento climatico
Nobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the "Dream" theme,
di far parte del tema "Dream" ("Sogno"),
the "Nightmare?" section of it.
la sezione "Nightmare?" ("Incubo?").
about the climate crisis that qualify.
riguardo la crisi climatica
una piccola cattiva notizia.
to the second and third questions
alla seconda e alla terza domanda
"Do we really have to change?"
"Dobbiamo veramente cambiare?"
among other things
tra le altre cose,
environmental movement
al moderno movimento ambientale.
was first seen on earth,
di questa foto della Terra che sorge
Giorno della Terra.
have long told us.
ci dicevano da molto tempo.
has to do with the sky.
ha a che fare con il cielo.
and limitless expanse
from the ground.
lo guardiamo da terra.
for our industrial civilization
la fogna a cielo aperto
così com'è organizzata attualmente.
110 milioni di tonnellate
into it every 24 hours,
che trattengono il calore,
of the greenhouse gases,
di questi gas serra,
di passarli tutti in rassegna.
to go through them all.
diet is involved, population is involved.
la popolazione hanno un grande ruolo.
lo scioglimento del permafrost.
on the heart of the problem,
sul cuore del problema,
on dirty, carbon-based fuels
su sporchi combustibili a base di carbonio
that our world burns every year.
che il nostro pianeta brucia ogni anno.
that after World War II,
che dopo la Seconda Guerra Mondiale
started really accelerating.
ha iniziato ad accelerare.
dell'inquinamento antropico,
of man-made, global warming pollution
e che è nell'atmosfera ora
di quella che verrebbe rilasciata
as would be released
atomic bombs exploding
bombe atomiche di Hiroshima
365 giorni all'anno.
400,000 times per day.
per 400.000 volte al giorno.
the whole earth system.
l'intero sistema terrestre.
the normal distribution of temperatures.
la normale distribuzione delle temperature.
normal temperature days;
i giorni con temperatura normale;
è stato scelto arbitrariamente.
più freddi rispetto alla media,
to the right in the 1980s.
verso destra negli anni '80.
in the lower right-hand corner
significant numbers
statisticamente significativi
si è spostata ulteriormente.
you see the extremely hot days
vedete che i giorni estremamente caldi
than the cooler than average days.
rispetto ai giorni freddi e "medi".
on the surface of the earth
record-breaking temperatures.
a temperature record.
ever measured with instruments
mai misurati
in questo giovane secolo.
è stato l'anno scorso.
il 371° mese consecutivo
del XX secolo.
not only the warmest January,
abbiamo assistito al gennaio più caldo,
than two degrees Fahrenheit warmer
di oltre due gradi Fahrenheit
are having an effect on animals,
stanno avendo un effetto sugli animali,
sugli ecosistemi.
of all the extra heat energy
dell'energia termica aggiuntiva
questo incremento di calore
the heat buildup
negli abissi, nella zona intermedia,
sta accelerando.
has been in the last 19 years.
si è verificato negli ultimi 19 anni.
sono più violente.
went over areas of the Pacific
Il super tifone Haiyan
warmer than normal
di 5,5° Fahrenheit rispetto al normale
ever to make landfall.
mai approdata sulla Terra.
such a difference to this whole issue,
su tutta la questione,
subito dopo l'accaduto.
areas of the Atlantic
la tempesta Sandy
rispetto al normale
New York and New Jersey.
su New York e sul New Jersey.
ci sta affliggendo tutti proprio ora.
are affecting all of us right now.
much more water vapor into the skies.
molto più vapore acqueo nel cielo.
has gone up four percent.
è cresciuta del 4%,
call them "flying rivers."
li chiamano "fiumi volanti".
extra water vapor over the land
quel vapore acqueo in più sulla terra,
these massive record-breaking downpours.
queste massicce piogge da record.
lo scorso agosto,
sulla città.
162 billion gallons.
più di 613 milioni di metri cubi.
of the full flow of Niagara Falls
il flusso delle cascate del Niagara
historic floods and mudslides.
inondazioni e frane storiche.
lo scorso anno.
che viene trascinato via,
lo scorso settembre,
of the cars and trucks, I guess.
la corsa delle auto e dei camion.
è come leggere un passo
is like a nature hike
has certainly noticed,
avrà certamente notato
hanno subito un incremento.
about what's happening.
su ciò che sta succedendo.
a moment of discussion.
un momento di discussione.
and linear effect --
e ad un effetto lineare
in the atmosphere,
the soil moisture out of the ground
fa fuoriuscire l'umidità dal terreno
more pervasive droughts
lunghe e molto diffuse,
in the western part of North America.
nella parte occidentale del Nord America.
of that, a lot of them.
molte prove di tutto questo.
a considerable amount
ci sono molti più fulmini.
geopolitical consequences
hanno anche conseguenze geopolitiche
that started in Syria in 2006
iniziata in Siria nel 2006
of the farms in Syria,
delle fattorie siriane,
into the cities of Syria,
di rifugiati climatici nelle città,
1.5 million refugees
milione e mezzo di rifugiati
that opened the gates of Hell
che hanno aperto le porte dell'inferno
stanno tentando di chiudere.
ci ha messo in guardia a lungo
food and water shortages
la mancanza di cibo e acqua,
from the tropics spread
di malattie microbiche dai tropici
a lot to do with this.
ha avuto molto a che fare con questo.
change the latitudes in the areas
fan sì che cambino la latitudine e l'area
can become endemic
possono diventare endemiche,
like mosquitoes and ticks that carry them.
come le zanzare e le zecche.
nel Nord America
and we have a better public health system.
e abbiamo un sistema sanitario migliore.
of South and Central America
del Centro e del Sud America
for two years --
di non rimanere incinte per due anni
that ought to get our attention.
dovrebbe attirare la nostra attenzione.
riviste mediche al mondo,
medical journals in the world,
un'emergenza medica.
a medical emergency now.
to the extinction crisis.
è connessa a tutto questo.
of all the living species on earth
di tutte le specie viventi sulla Terra
that caused historic flooding
che ha causato la storica inondazione
le temperature al Polo Nord
rispetto al normale,
dark, winter, polar night.
invernale, notte polare.
of the Arctic melts,
dell'Artico si sciolgono
from Svalbard illustrates this.
di Paul Nicklen ce lo mostra.
for sea-level rise by population
per l'innalzamento del livello del mare
nel Sud e nel Sud Est asiatico.
number one is Miami:
dei beni a rischio, la numero uno è Miami:
during the supermoon,
durante la superluna,
swimming in some of the streets
che nuotavano per le strade
during the highest-tide tides now.
durante le alte maree.
"sunny-day flooding."
"allagamento dei giorni di sole".
speaks for many when he says
parla a nome di molti quando dice
through a partisan lens.
questi fenomeni in maniera obiettiva.
that's getting worse day by day.
giorno dopo giorno.
to honor these House Republicans --
questi Repubblicani della Camera -
hanno avuto il coraggio
e rischiare politicamente
about the climate crisis.
sulla crisi climatica.
crisis is mounting up,
sta aumentando,
I haven't even mentioned.
di cui non ho ancora parlato.
last month in Davos,
il Forum Economico Mondiale,
of 750 economists,
di 750 economisti,
the number one risk
è il rischio numero uno
of the UK Central Bank,
della Banca Centrale inglese,
of the carbon reserves are unburnable.
delle riserve di carbonio
with subprime mortgages,
con i mutui senza garanzia,
that were burned
i combustibili fossili
dall'inizio della rivoluzione industriale,
of the industrial revolution,
in the last 16 years.
negli ultimi 16 anni.
and left on the books,
e messe nero su bianco,
says only this amount can be burned.
dice che solo questa quantità
makes practical sense
di disinvestimento ha un senso pratico
"Must we change?"
"Dobbiamo cambiare?"
in the world 16 years ago
16 anni fa,
would be able to install
sarebbe stato capace di installare
by 14 and a half times over.
di 14 volte e mezzo.
for wind installations now.
stanno aumentando esponenzialmente.
drasticamente.
an industrial powerhouse
una grande potenza industriale
from Vancouver's, by the way --
da quello di Vancouver -
from renewable resources,
da risorse rinnovabili,
more than half on an average basis.
mediamente più della metà.
from batteries particularly,
specialmente in batterie,
coming down very dramatically
sta calando drasticamente
dell'intermittenza.
more exciting!
sono ancora più entusiasmanti!
were that we would install
prevedevano che avremmo installato
partendo dal 2010.
we beat that mark by 17 times over.
abbiamo superato l'obiettivo di 17 volte.
di 58 volte.
to beat it 68 times over.
di 68 volte.
is even steeper and more dramatic.
è ancora più ripida.
su questo palco, 10 anni fa,
ad una svolta rivoluzionaria
of these exponential curves.
di queste curve esponenziali.
10 percent per year
del 10% all'anno
l'avrà certamente notato
has certainly noticed this,
di equivalenza del costo energetico.
the grid parity point.
are beginning to rise.
dell'energia solare economica
as that line, that threshold,
quella linea, quella soglia,
is cheaper than electricity
l'energia rinnovabile
dalla combustione di combustibili fossili.
like the difference
come la differenza
and 33 degrees Fahrenheit,
e i 33° Fahrenheit
that are frozen up,
che sono congelati
into new opportunities for investment.
verso nuove forme di investimento.
new business opportunity
di avviare nuove attività imprenditoriali
is in the private sector.
si trovano nel settore privato.
of new investment.
di nuovi investimenti.
in renewable electricity generation
a livello globale
di elettricità rinnovabile
nelle energie fossili.
are even more dramatic,
sono ancora più drastiche,
is now still subsidized
sia ancora sovvenzionata
rispetto alla rinnovabile.
the projections for nuclear on here,
le proiezioni per il nucleare,
that the work many are doing
che molti stanno facendo
and more acceptable,
e rendere l'energia nucleare
anche più drasticamente.
for such a rapid adoption
per una così rapida adozione
but let's look at cell phones.
diamo un'occhiata ai cellulari.
un'indagine di mercato globale
a global market survey
that appeared then.
che sarebbero poi comparsi sul mercato.
by the year 2000?" they asked.
entro il 2000?" chiedevano.
when the year 2000 arrived,
quando arrivò l'anno 2000,
in the first three days.
nei primi tre giorni.
they sold 120 times more.
in tutto l'anno.
than there are people in the world.
che persone nel mondo.
but way wrong?
ma avevano sbagliato di molto?
than anybody expected,
rispetto alle aspettative,
that did not have a landline grid --
non c'era una rete telefonica fissa -
alla nuova tecnologia.
in the developing counties.
nei paesi in via di sviluppo.
in the developing world?
nei paesi in via di sviluppo?
non è molto esaltante.
without any electricity at all in India
senza elettricità in India
of the United States of America.
degli Stati Uniti d'America.
di materiale vegetale
that make it affordable.
che li rendono accessibili.
this one in Bangladesh with micro-credit.
in Bangladesh con il microcredito.
sviluppando più velocemente al mondo:
country in the world:
on average, night and day.
giorno e notte.
di cui abbiamo bisogno:
comes to the Earth
dal Sole alla Terra
energy needs for an entire year.
di cui il mondo ha bisogno per un anno.
less than an hour.
"Can we change?"
"Possiamo cambiare?"
ha rappresentato una vera svolta,
sono molto importanti.
they're going ahead.
stanno andando avanti.
that starting next year,
che dal prossimo anno
cap and trade system.
delle emissioni.
with the European Union.
con l'Unione Europea.
has already been changing.
stanno già cambiando.
erano state proposte
e sono state poi cancellate.
coal plants were retired.
preesistenti sono state dismesse.
their retirement announced.
già annunciata la dismissione.
all of the investment
tutti gli investimenti
in the United States,
negli Stati Uniti,
was from renewable energy,
le energie rinnovabili,
how long will it take to get there?
per risolverla del tutto?
of people are organizing
molte persone si stiano organizzando
marched in New York City
hanno marciato a New York
delle Nazioni Unite su questo tema.
di tutto il mondo.
we are going to win this.
vinceremo questa battaglia.
del Presidente Kennedy
e di riportarla indietro sana e salva
and bring him back safely
of that day and time say,
may well fail."
potrebbe non riuscire."
set foot on the Moon,
mise piede sulla Luna,
in NASA's mission control in Houston.
di controllo della missione.
that day, was 26,
era di 26 anni,
that challenge, was 18.
sentirono parlare di quella sfida.
una sfida morale
that we have faced.
che abbiamo già affrontato.
of the last century in the US,
dell'ultimo secolo,
there comes a 'yes,'
the future world depends."
il futuro del mondo."
started their movement,
avviarono il loro movimento,
and Women's Rights Movement
e quello per i diritti delle donne
there was a yes.
finché alla fine ci fu un sì.
the movement against apartheid,
quello contro l'apartheid
for gay and lesbian rights
per i diritti di gay e lesbiche
is ultimately resolved
finisce per ridursi
between what is right and what is wrong,
ciò che è giusto e ciò che è sbagliato,
because of who we are as human beings.
da ciò che siamo come esseri umani.
that is where we are now
il che è dove siamo ora
the will to act,
che abbiamo la volontà di agire,
a renewable resource.
è essa stessa una risorsa rinnovabile.
combination of skills.
combinazione di abilità diverse.
that can understand
che può comprendere
into the most vivid language.
con un linguaggio così vivido.
hai realizzato quest'intervento.
that's why you led this thing.
it was amazing to see it now.
è stato meraviglioso vederlo ora.
to say that, Chris.
ho molti buoni amici
of really good friends
who are incredibly patient
che sono veramente pazienti
and explain this stuff to me
e a spiegarmi queste cose
into simple enough language
con un linguaggio abbastanza semplice
to communicate.
per provare a comunicare.
La prima parte: terrificante,
piena di speranza.
all that progress, is enough
tutto quel progresso, bastino
in the first part?
nella prima parte?
in the business world for 15 years.
per soli 15 anni.
is that apparently it matters
è che a quanto pare è importante
is more expensive
sia più costoso
Se è più economico è meglio.
if it's cheaper than.
by these developments.
da questi sviluppi.
the great economist said,
- un grande economista - disse:
then you think they will,
di quanto si pensi
than you thought they could."
di quanto si pensasse."
in questo punto.
"The Solar Singularity" now,
"singolarità solare"
below the grid parity,
si arriva al di sotto della grid parity,
in molti posti,
yesterday, the jitney thing,
la faccenda dell'autobus,
regulations to slow this down.
le norme per rallentarlo.
che non funzionerà.
del Tea Party della città.
of the Atlanta Tea Party.
in this effort to put a tax
nel tentativo di inserire una tassa
solar panels on her roof
dei pannelli solari sul suo tetto
an alliance with the Sierra Club
un'alleanza con il Sierra Club
called the Green Tea Party.
chiamata il Green Tea Party.
alla tua domanda è
to your question is,
and maybe it's a cliché,
e forse è un cliché -
referred to this --
può testimoniare -
who played an incredibly significant role
che hanno avuto un ruolo molto importante
for some of them,
per alcuni di loro,
this global revolution.
ad una rivoluzione globale.
in questo pubblico faranno ora,
that we are going to win this.
che vinceremo.
alla vittoria è molto importante.
a partisan issue,
from the other side together,
of investment opportunities,
da queste opportunità d'investimento
for bringing me back to TED.
riportato qui a TED.
ABOUT THE SPEAKER
Al Gore - Climate advocateNobel Laureate Al Gore focused the world’s attention on the global climate crisis. Now he’s showing us how we’re moving towards real solutions.
Why you should listen
Former Vice President Al Gore is co-founder and chairman of Generation Investment Management. While he’s is a senior partner at Kleiner Perkins Caufield & Byers, and a member of Apple, Inc.’s board of directors, Gore spends the majority of his time as chair of The Climate Reality Project, a nonprofit devoted to solving the climate crisis.
He is the author of the bestsellers Earth in the Balance, An Inconvenient Truth, The Assault on Reason, Our Choice: A Plan to Solve the Climate Crisis, and most recently, The Future: Six Drivers of Global Change. He is the subject of the Oscar-winning documentary An Inconvenient Truth and is the co-recipient, with the Intergovernmental Panel on Climate Change, of the Nobel Peace Prize for 2007 for “informing the world of the dangers posed by climate change.”
Gore was elected to the U.S. House of Representatives in 1976, 1978, 1980 and 1982 and the U.S. Senate in 1984 and 1990. He was inaugurated as the 45th Vice President of the United States on January 20, 1993, and served eight years.
Al Gore | Speaker | TED.com