ABOUT THE SPEAKER
Seth Godin - Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead.

Why you should listen

"Seth Godin may be the ultimate entrepreneur for the Information Age," Mary Kuntz wrote in Business Week nearly a decade ago. "Instead of widgets or car parts, he specializes in ideas -- usually, but not always, his own." In fact, he's as focused on spreading ideas as he is on the ideas themselves.

After working as a software brand manager in the mid-1980s, Godin started Yoyodyne, one of the first Internet-based direct-marketing firms, with the notion that companies needed to rethink how they reached customers. His efforts caught the attention of Yahoo!, which bought the company in 1998 and kept Godin on as a vice president of permission marketing. Godin has produced several critically acclaimed and attention-grabbing books, including Permission MarketingAll Marketers Are Liars, and Purple Cow (which was distributed in a milk carton). In 2005, Godin founded Squidoo.com, a Web site where users can share links and information about an idea or topic important to them.

More profile about the speaker
Seth Godin | Speaker | TED.com
TED2003

Seth Godin: How to get your ideas to spread

Сет Годин и хляба на филийки

Filmed:
6,737,198 views

В свят предлагащ прекалено много възможности и прекалено малко време, нашият очевиден избор е да не обръщаме внимание на ежедневните / обикновените неща.
- Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to give you
fourчетирима specificспецифичен examplesпримери,
0
738
2605
Ще ви дам четири конкретни примера - и в края на сесията ще разясня
00:28
I'm going to coverПокрийте at the endкрай
1
3367
1866
как една компания наречена Silk утрои продажбите си благодарение на само едно нещо.
00:30
about how a companyкомпания calledНаречен SilkКоприна
tripledутрои theirтехен salesтърговски,
2
5257
2651
00:32
how an artistхудожник namedна име JeffДжеф KoonsКунс
wentотидох from beingсъщество a nobodyНикой
3
7932
3044
Как художник наречен Джеф Куунс се превърна от никой
00:36
to makingприготвяне a wholeцяло bunchкуп of moneyпари
and havingкато a lot of impactвъздействие,
4
11000
2976
в човек правещ купища пари и с огромно влияние,
00:39
to how FrankФранк GehryГери redefinedпредефинирани
what it meantозначаваше to be an architectархитект.
5
14000
3000
и как Франк Гери даде ново определение на думата архитект.
00:42
And one of my biggestНай-големият failuresнеуспехи
as a marketerмаркетинг in the last fewмалцина yearsгодини,
6
17500
3595
И за един от най-големите ми провали като маркетолог през последните години,
моята звукозаписна компания, която издаде едно CD наречено "Сос".
00:46
a recordрекорд labelетикет I startedзапочна
that had a CDCD calledНаречен "SauceСос."
7
21119
3674
Преди това обаче трябва да ви кажа за хляба нарязан на филийки и за един човек наречен Ото Роведер.
00:50
Before I can do that
I've got to tell you about slicedнарязан breadхляб,
8
25126
2928
00:53
and a guy namedна име OttoОто RohwedderРоведер.
9
28078
1699
00:54
Now, before slicedнарязан breadхляб
was inventedизобретен in the 1910s
10
29801
3259
Преди да измислят хляба на филийки около 1910
се чудя какво ли са казвали?
00:58
I wonderчудя се what they said?
11
33084
1947
Може би "най-великото изборетение от... телеграфа насам" или нещо подобно.
01:00
Like the greatestнай велик inventionизобретение
sinceот the telegraphтелеграф or something.
12
35055
3096
Но този човек Ото Ровендер след като изборетил нарязания на филийки хляб
01:03
But this guy namedна име OttoОто RohwedderРоведер
inventedизобретен slicedнарязан breadхляб,
13
38175
3268
се фокусирал, както повечето изобретатели, върху патента и как да го произвежда.
01:06
and he focusedфокусирани, like mostнай-много inventorsизобретатели did,
on the patentпатент partчаст and the makingприготвяне partчаст.
14
41467
5009
01:11
And the thing about the inventionизобретение
of slicedнарязан breadхляб is this --
15
46890
2833
Факт е обаче,
01:14
that for the first 15 yearsгодини
after slicedнарязан breadхляб was availableна разположение
16
49747
4065
че през първите 15 години след изобретяването на нарязания хляб
01:18
no one boughtкупих it; no one knewЗнаех about it;
17
53836
2366
никой не си го купувал и никой не знаел за него. Той бил абсолютен провал.
01:21
it was a completeпълен and totalобща сума failureнеуспех.
18
56226
2274
01:23
And the reasonпричина
is that untilдо WonderЧудя се cameдойде alongзаедно
19
58923
4553
Причината е, че преди да се включи Уондър
01:28
and figuredпомислих out how to spreadразпространение
the ideaидея of slicedнарязан breadхляб,
20
63500
3742
и да открие как да разпространи идеята за нарязания хляб никой не го искал.
01:32
no one wanted it.
21
67266
1194
01:33
That the successуспех of slicedнарязан breadхляб,
22
68855
1621
Факт е, че успеха на нарязания хляб,
01:35
like the successуспех of almostпочти everything
we'veние имаме talkedговорих about at this conferenceконференция,
23
70500
3646
както и успеха на почти всичко, за което говорим на тази конференция,
е не винаги свързан единствено с патента или с фабриката за производство,
01:39
is not always about what the patentпатент
is like, or what the factoryфабрика is like --
24
74170
6640
а с това дали можеш да разпространиш идеята, или не.
01:45
it's about can you get
your ideaидея to spreadразпространение, or not.
25
80834
2642
Според мен начина да получите каквото искате,
01:49
And I think that the way
you're going to get what you want,
26
84234
3254
или да причините появата на желаната промяна
01:52
or causeкауза the changeпромяна that you want
to changeпромяна, to happenстава,
27
87512
2920
е да откриете как да разпространите своите идеи.
01:55
is to figureфигура out a way
to get your ideasидеи to spreadразпространение.
28
90456
2468
За мен няма значение дали притежавате магазин за кафе
01:57
And it doesn't matterвъпрос to me
whetherдали you're runningбягане a coffeeкафе shopмагазин
29
92948
3248
или сте интелектуалец, или сте бизнесмен, или летите с балони.
02:01
or you're an intellectualинтелектуален,
or you're in businessбизнес,
30
96220
2290
02:03
or you're flyingлетене hotгорещ airвъздух balloonsбалони.
31
98534
2241
Според мен тази материя е приложима за всеки, без значение какво работи.
02:06
I think that all this stuffматерия appliesприлага
to everybodyвсички regardlessнезависимо of what we do.
32
101077
5745
Според мен, ние живеем във век на идейна дифузия.
02:12
That what we are livingжив in
is a centuryвек of ideaидея diffusionдифузия.
33
107242
4794
Хората, които могат да разпространяват идеи, без значение какви, печелят.
02:17
That people who can spreadразпространение ideasидеи,
regardlessнезависимо of what those ideasидеи are, winпечеля.
34
112060
4258
02:21
When I talk about it
I usuallyобикновено pickизбирам businessбизнес,
35
116723
2171
И когато говоря, обикновено избирам бизнеса
02:23
because they make the bestнай-доброто picturesснимки
that you can put in your presentationпредставяне,
36
118918
3505
защото от тях се получават най-добрите картинки, за вашата презентация,
и защото това е най-лесния начин да отбележиш резултата.
02:27
and because it's the easiestНай-лесният
sortвид of way to keep scoreрезултат.
37
122447
2666
Моля за вашата прошка, когато използвам тези примери
02:30
But I want you to forgiveпрощавам me
when I use these examplesпримери
38
125137
2558
защото аз ще говоря за каквото и да е, с което сте решили да си прекарате времето.
02:32
because I'm talkingговорим about anything
that you decideреши to spendхарча your time to do.
39
127719
3601
В центъра на разпространението на идеи е телевизията и нещата сходни на нея.
02:36
At the heartсърце of spreadingразпространяване ideasидеи
is TVТЕЛЕВИЗИЯ and stuffматерия like TVТЕЛЕВИЗИЯ.
40
131344
4442
Телевизията и масовата медиа улесниха разпространението на идеи по специфичен начин.
02:41
TVТЕЛЕВИЗИЯ and massмаса mediaсредства madeизработен it really easyлесно
to spreadразпространение ideasидеи in a certainопределен way.
41
136348
6598
02:47
I call it the "TV-industrialTV-промишлени complexкомплекс."
42
142970
2016
Наричам го Телевизионния индустриален комплекс.
Телевизионният индустриален комплекс работи по следния начин - купува реклами,
02:50
The way the TV-industrialTV-промишлени complexкомплекс worksвърши работа,
is you buyКупувам some adsобяви,
43
145319
3119
прекъсва хората и осигурява канал за дистрибуция.
02:53
interruptпрекъсвам some people,
that getsполучава you distributionразпределение.
44
148462
2563
Вие използвате канала за дистрибуция, за да продавате продукти.
02:56
You use the distributionразпределение you get
to sellпродажба more productsпродукти.
45
151535
3236
Взимате печалбата от това и купувате повече реклами.
03:00
You take the profitпечалба
from that to buyКупувам more adsобяви.
46
155303
3611
03:03
And it goesотива around and around and around,
47
158938
1976
И това се повтара, и повтаря, и повтаря
03:05
the sameедин и същ way that the military-industrialОръжие и екипировка
complexкомплекс workedработил a long time agoпреди.
48
160938
3477
по същия начин, по който армията и индустриалния комплекс работеха преди много време.
И този модел на: ние го чухме вчера,
03:09
That modelмодел of,
and we heardчух it yesterdayвчера --
49
164439
2047
само ако можехме да се доберем до заглавната страница на Google,
03:11
if we could only get
ontoвърху the homepageначална страница of GoogleGoogle,
50
166510
2293
само ако можехме да разберем как да се рекламираме там,
03:13
if we could only figureфигура out
how to get promotedнасърчавани there,
51
168827
2539
само ако знаехме как да хванем клиента за гърлото,
03:16
or grabзаграбване that personчовек by the throatгърло,
52
171390
1714
и да им кажем какво искаме от тях да правят.
03:18
and tell them about what we want to do.
53
173128
2765
03:20
If we did that then everyoneвсеки would payплащам
attentionвнимание, and we would winпечеля.
54
175917
3559
Ако направим това, всеки ще ни обърне внимание и ние ще спечелим.
03:24
Well, this TV-industrialTV-промишлени complexкомплекс informedинформиран
my entireцял childhoodдетство and probablyвероятно yoursтвой.
55
179869
5406
Ами, този телевизионнен индустриален комплекс ме информираше през цялото ми детство, а може би и през вашето.
Искам да кажа, всички тези продукти са успели, защото някой е открил
03:30
I mean, all of these productsпродукти succeededуспели
because someoneнякой figuredпомислих out
56
185299
4769
неочакван подход за обръщане към хората,
03:35
how to touchдокосване people in a way
they weren'tне са били expectingочакваме,
57
190092
3064
по начин, който те незадължителна са искали,
03:38
in a way they didn't
necessarilyнепременно want, with an adреклама,
58
193180
2340
отново и отново докато те накрая не купували дадения продукт.
03:40
over and over again untilдо they boughtкупих it.
59
195544
2229
В резултат на това, телевизионния индустриален комплекс е бил отхвърлен от потребителите.
03:42
And the thing that's happenedсе случи is,
they canceledотменен the TV-industrialTV-промишлени complexкомплекс.
60
197797
3934
Всеки, който се е занимавал с маркетинг
03:47
That just over the last fewмалцина yearsгодини,
61
202302
2302
на каквото и да е било през последните години
03:49
what anybodyнякой who marketsпазари
anything has discoveredоткрит
62
204628
2824
е открил, че този комплекс не работи както преди
03:52
is that it's not workingработа
the way that it used to.
63
207476
2420
03:54
This pictureснимка is really fuzzyбухнал, I apologizeизвинявам се;
I had a badлошо coldстуд when I tookвзеха it.
64
209920
3589
Картинката е наистина неясна, приемете моите извинения, бях сериозно настинал когато я направих.
Ще използвам продукта в синята кутия в средата като пример.
03:58
(LaughterСмях)
65
213533
1555
04:00
But the productпродукт in the blueсин boxкутия
in the centerцентър is my posterпостер childдете.
66
215112
3495
Така. Отивам в магазина, болен съм, имам нужда от лекарство.
04:03
I go to the deliмагазин за деликатеси; I'm sickболен;
I need to buyКупувам some medicineмедицина.
67
218631
2968
Маркетинговия директор за това синьо хапче е похарчил 100 милиона долара
04:07
The brandмарка managerмениджър for that blueсин productпродукт
spentпрекарах 100 millionмилион dollarsдолара
68
222020
3337
за една година опитвайки се да ме прекъсва.
04:10
tryingопитвайки to interruptпрекъсвам me in one yearгодина.
69
225381
1683
100 милиона долара, за да ме прекъсва с телевизионни реклами, обяви в списанията и спам,
04:12
100 millionмилион dollarsдолара interruptingпрекъсване me
with TVТЕЛЕВИЗИЯ commercialsреклами
70
227088
3266
04:15
and magazineсписание adsобяви and SpamСпам
71
230378
1868
и купони, и отстъпки, и комисионни,
04:17
and couponsкупони and shelvingрафтове
allowancesнадбавки and spiffУкрасете --
72
232270
2800
и всичко това, за да пренебрегна всяко едно от тези послания.
04:20
all so I could ignoreигнорирам
everyвсеки singleединичен messageсъобщение.
73
235094
2382
Така правех, защото нямам нужда от болкоуспокоително.
04:23
And I ignoredигнорирани everyвсеки messageсъобщение
74
238014
2033
04:25
because I don't have
a painболка relieverоблекчаване problemпроблем.
75
240071
2118
Аз купувам съдържанието с жълтата кутия защото винаги съм го правил.
04:27
I buyКупувам the stuffматерия in the yellowжълт boxкутия
because I always have.
76
242213
2656
И няма да отделя и минута, за да реша проблема на мениджъра,
04:29
And I'm not going to investинвестирам a minuteминута
of my time to solveрешавам her problemпроблем,
77
244893
4255
защото не ме интересува.
04:34
because I don't careгрижа.
78
249172
1305
Това е списание наречено Hydrate. То съдържа 180 страници на тема вода.
04:36
Here'sТук е a magazineсписание calledНаречен "HydrateХидрат."
It's 180 pagesстраници about waterвода.
79
251156
5563
(смях в залата)
04:41
(LaughterСмях)
80
256743
1001
Точно така. Статии за вода, реклами за вода.
04:42
ArticlesСтатии about waterвода, adsобяви about waterвода.
81
257768
2690
Представете си какъв е бил света преди 40 години
04:45
ImagineПредставете си what the worldсвят
was like 40 yearsгодини agoпреди,
82
260482
3112
когата единствените вестници за били Saturday Evening Post, Time и Newsweek.
04:48
with just the SaturdayСъбота EveningВечерта PostПост
and Time and NewsweekНюзуик.
83
263618
2724
Сега имаме списания за вода.
04:51
Now there are magazinesсписания about waterвода.
84
266366
1764
Нов продукт от Кока Кола Япония - водна салата.
04:53
NewНов productпродукт from CokeКокс JapanЯпония: waterвода saladсалата.
85
268154
2724
(смях в залата)
04:56
(LaughterСмях)
86
271336
1025
04:57
CokeКокс JapanЯпония comesидва out
with a newнов productпродукт everyвсеки threeтри weeksседмици,
87
272385
4634
Добре. Кока Кола Япония излиза на пазара с нов продукт на всеки три седмици.
Защото нямат представа какво ще сработи и какво - не.
05:02
because they have no ideaидея
what's going to work and what's not.
88
277043
3516
Самият аз не бих могъл да го напиша по-добре. Намерих го преди четири дни -
05:05
I couldn'tне можех have writtenписмен
this better myselfсебе си.
89
280583
2085
05:07
It cameдойде out fourчетирима daysдни agoпреди --
90
282692
1518
оградил съм важните части, за да ги видите тук.
05:09
I circledкръг the importantважно partsчасти
so you can see them here.
91
284234
2572
Ето започват... Arby's ще похарчат 85 милиона долара за реклами на кухненска ръкавица
05:13
They'veТе сте come out...
92
288106
1159
05:14
Arby'sЕвелин на is going to spendхарча
85 millionмилион dollarsдолара promotingповишаване an ovenфурна mittюмрук
93
289289
4541
озвучено с гласа на Том Арнолд,
05:18
with the voiceглас of TomТом ArnoldАрнолд,
94
293854
2325
с надеждата, че хората ще ги посетят и ще си купят сандвич с говеждо.
05:21
hopingнадявайки се that that will get people to go
to Arby'sЕвелин на and buyКупувам a roastпечено beefговеждо месо sandwichсандвич.
95
296203
4848
(смях в залата)
05:26
(LaughterСмях)
96
301075
1006
Така, опитах се да си представя какво би могло да влезе в анимирана телевизионна реклама
05:27
Now, I had triedопитах to imagineПредставете си what could
possiblyвъзможно be in an animatedанимационен TVТЕЛЕВИЗИЯ commercialтърговски
97
302105
5524
с участието на Том Арнолд, което ще ви накара да се качите в колата,
05:32
featuringс участието на TomТом ArnoldАрнолд,
that would get you to get in your carкола,
98
307653
3508
да карате през целият град и да си купите сандвич с говеждо.
05:36
driveпът acrossпрез townград
and buyКупувам a roastпечено beefговеждо месо sandwichсандвич.
99
311185
3190
(смях в залата)
05:39
(LaughterСмях)
100
314399
1373
05:40
Now, this is CopernicusКоперник, and he was right,
101
315796
3380
Така, това е Коперник, и той е бил прав,
като е говорил с всеки, който има нужда да чуе твоята идея.
05:44
when he was talkingговорим to anyoneнякой
who needsпотребности to hearчувам your ideaидея.
102
319200
2737
05:46
"The worldсвят revolvesвърти around me."
103
321961
1652
Светът се върти около мен. Мен, мен, мен... Моят любим човек - аз.
05:48
Me, me, me, me. My favoriteлюбим personчовек -- me.
104
323637
2600
Не искам да получава електронно писмо, искам да получавам за-мен-писмо.
05:51
I don't want to get emailелектронна поща
from anybodyнякой; I want to get "memailmemail."
105
326652
3286
05:54
(LaughterСмях)
106
329962
1514
(смях в залата)
05:56
So consumersпотребителите, and I don't just mean
people who buyКупувам stuffматерия at the SafewaySafeway;
107
331500
5650
Така че потребителите, и нямам предвид само хората, които купуват от Safeway,
имам предвид хората от Военното министерство, които биха купили нещо,
06:02
I mean people at the DefenseОтбраната DepartmentОтдел
who mightбиха могли, може buyКупувам something,
108
337174
3112
или хора от New Yorker, които биха публикували вашата статия.
06:05
or people at, you know, the NewНов YorkerЙоркър
who mightбиха могли, може printпечат your articleстатия.
109
340310
3222
Потребителите изобщо не се интересуват от вас, тях просто не ги е грижа.
06:08
ConsumersПотребителите don't careгрижа about you
at all; they just don't careгрижа.
110
343556
4795
Част от причината е - те имат ужасно по-голям избор от преди
06:13
PartЧаст of the reasonпричина is -- they'veте имат got
way more choicesизбор than they used to,
111
348375
3793
и ужасно по-млако време.
06:17
and way lessпо-малко time.
112
352192
1825
А в свят на много възможности
06:19
And in a worldсвят where we have
too manyмного choicesизбор and too little time,
113
354340
3969
и малко време, очевидно трябва да се игнорират някои неща.
06:23
the obviousочевиден thing to do
is just ignoreигнорирам stuffматерия.
114
358333
3384
06:27
And my parableпритча here
is you're drivingшофиране down the roadпът
115
362868
3555
Ето и един разказ за вас. Карайки колата си по пътя
вие виждате крава, и продължавате да карате
06:31
and you see a cowкрава, and you keep drivingшофиране
because you've seenвидян cowsкрави before.
116
366447
3849
защото сте виждали много крави до сега.
Кравите са невидими. Кравите са скучни.
06:35
CowsКрави are invisibleневидим. CowsКрави are boringскучно е.
117
370320
2834
Кой според вас ще спре и ще каже - о, гледай, крава. Никой
06:38
Who'sКой на going to stop and pullдърпам over
and say -- "Oh, look, a cowкрава."
118
373178
3402
06:41
NobodyНикой не.
119
376604
1151
06:42
(LaughterСмях)
120
377779
1697
(смях в залата)
06:44
But if the cowкрава was purpleлилаво --
isn't that a great specialспециален effectефект?
121
379500
3644
Но ако кравата беше лилава - не е ли това великолепен специален ефект?
Мога да го направя отново ако искате.
06:48
I could do that again if you want.
122
383168
1659
06:49
If the cowкрава was purpleлилаво,
you'dти можеш noticeизвестие it for a while.
123
384851
4625
Ако кравата беше лилава, вие щяхте да го забелязвате за известно време.
06:54
I mean, if all cowsкрави were purpleлилаво
you'dти можеш get boredотегчен with those, too.
124
389500
3048
Имам в предвид, ако всички крави бяха лилави, те също щяха да ви отегчат.
06:57
The thing that's going to decideреши
what getsполучава talkedговорих about,
125
392873
3495
Факторът определящ за какво се говори
какво се прави, и какво се променя,
07:01
what getsполучава doneСвършен, what getsполучава changedпроменен,
126
396392
1703
какво бива купувано, и какво бива строено,
07:03
what getsполучава purchasedзакупен, what getsполучава builtпостроен,
127
398119
2434
е - дали е забележително?
07:05
is: "Is it remarkableзабележителен?"
128
400577
2290
А забележително е наистина модерна дума - ние мислим, че тя просто означава нещо хубаво,
07:08
And "remarkableзабележителен" is a really coolготино wordдума,
129
403502
2337
07:10
because we think it just meansсредства "neatчист,"
130
405863
2045
07:12
but it alsoсъщо meansсредства
"worthзаслужава си makingприготвяне a remarkЗабележка about."
131
407932
3336
но тя също така означава нещо, което си заслужава да се забележи.
07:16
And that is the essenceсъщност
of where ideaидея diffusionдифузия is going.
132
411776
3811
И това е по същество накъде се е отправило разпространяването на идеи.
Две от най-популярните коли в щатите: едната е огромна кола струваща 55 000 долара
07:21
That two of the hottestнай-горещите carsавтомобили
in the UnitedЮнайтед StatesДържавите
133
416078
2995
07:24
is a 55,000-dollar-dollar giantгигант carкола,
134
419097
3157
достатъчно голяма, за да побере другата по популярност кола (БМВ) Мини в багажника си.
07:27
bigголям enoughдостатъчно to holdдържа a MiniМини in its trunkбагажник.
135
422278
3111
Хората плащат цялата цена и за двете, и единственото, което ги обединява,
07:30
People are payingизплащане fullпълен priceцена for bothи двете,
136
425413
2093
07:32
and the only thing they have in commonчесто срещани
137
427530
2789
е това, че те нямат нищо общо помежду си.
07:35
is that they don't have
anything in commonчесто срещани.
138
430343
2936
(смях в залата)
07:38
(LaughterСмях)
139
433303
1174
07:39
EveryВсеки weekседмица, the numberномер one
best-sellingнай-продаван DVDDVD in AmericaАмерика changesпромени.
140
434501
5122
Всяка седмица най-продаваното DVD в щатите се променя.
Никога не е "Кръстникът", никога не е "Гражданинът Кейн",
07:45
It's never "The GodfatherКръстникът,"
it's never "CitizenГражданин KaneКейн,"
141
440202
2825
винаги е някой треторазряден филм, с някоя второразрядна звезда.
07:48
it's always some third-rateтреторазряден movieфилм
with some second-rateвторокачествен starзвезда.
142
443051
3840
07:51
But the reasonпричина it's numberномер one
is because that's the weekседмица it cameдойде out.
143
446915
4561
Но причината да е на първо място е, че това е първата му седмица на пазара.
07:56
Because it's newнов, because it's freshпрясно.
144
451500
1976
Защото е ново, защото е прясно.
07:58
People saw it and said
"I didn't know that was there"
145
453500
2480
Защото хората са го видели и са си казали - това нещо там не ми е познато
и са го забелязали
08:01
and they noticedзабелязах it.
146
456004
1247
08:02
Two of the bigголям successуспех storiesистории
of the last 20 yearsгодини in retailна дребно --
147
457275
3153
Две от големи истории за преуспели хора за търговския бизнес -
единият продава стоки, които са супер скъпи в синя кутия,
08:05
one sellsSells things that are
super-expensiveсупер-скъпи in a blueсин boxкутия,
148
460452
2962
а другият продава неща, които са възможно на-евтините.
08:08
and one sellsSells things that are
as cheapевтин as they can make them.
149
463438
3037
08:11
The only thing they have in commonчесто срещани
is that they're differentразличен.
150
466914
2866
Единственото, което ги обединява, е че са различни.
08:14
We're now in the fashionмода businessбизнес,
no matterвъпрос what we do for a livingжив,
151
469804
3332
Ние сега сме в модния бизнес, без значение с какво си изкарваме прехраната,
ние сме в модния бизнес.
08:18
we're in the fashionмода businessбизнес.
152
473160
1530
08:19
And people in the fashionмода businessбизнес
153
474714
1762
Интересното е, че хората в модния бизнес
08:21
know what it's like to be in the fashionмода
businessбизнес -- they're used to it.
154
476500
3403
знаят какво е да си в модния бизнес, защото са свикнали с него.
Ние останалите, трябва да разберем как да мислим по този начин.
08:24
The restПочивка of us have to figureфигура out
how to think that way.
155
479927
2627
Как да разберем, че номерът не е да прекъсваме хората с големи реклами на цели страници,
08:27
How to understandразбирам
156
482578
1222
08:28
that it's not about interruptingпрекъсване
people with bigголям full-pageпълна страница adsобяви,
157
483824
3283
или пък да настояваме да се срещаме с хората.
08:32
or insistingнастоявайки on meetingsсрещи with people.
158
487131
2578
А е напълно различен процес, който определя кои идеи се разпространяват,
08:34
But it's a totallyнапълно differentразличен
sortвид of processпроцес
159
489733
2816
08:37
that determinesопределя whichкойто ideasидеи spreadразпространение,
and whichкойто onesтакива don't.
160
492573
2903
и кои - не.
08:40
They soldпродаден a billionмилиард dollars'долара
worthзаслужава си of AeronAeron chairsстолове
161
495500
3946
Този стол - те успяват да продават столове Аерон за милиарди долари
като откриват наново както означава да продаваш столове.
08:44
by reinventingпреоткрива
what it meantозначаваше to sellпродажба a chairстол.
162
499470
3366
08:47
They turnedоказа a chairстол from something
the purchasingпокупателна departmentотдел boughtкупих,
163
502860
3221
Те превръщат стола от нещо, купувано от отдел Покупки,
в нещо, което е символ на статус.
08:51
to something that was a statusстатус symbolсимвол
about where you satсб at work.
164
506105
3237
Този човек, Лионел Пулейн, най-известния пекар в света
08:55
This guy, LionelЛионел PoilPoilâneNE,
the mostнай-много famousизвестен bakerпекар in the worldсвят --
165
510692
3229
08:58
he diedпочинал two and a halfнаполовина monthsмесеца agoпреди,
166
513945
2087
почина преди два месеца и половина,
той беше мой пример за подражание и много добър приятел.
09:01
and he was a heroгерой of mineмоята
and a dearскъп friendприятел.
167
516056
2048
Той живееше в Париж. Миналата година той продаде френски хляб на стойност 10 милиона долара.
09:03
He livedживял in ParisПариж.
168
518128
1190
09:04
Last yearгодина, he soldпродаден 10 millionмилион dollars'долара
worthзаслужава си of FrenchФренски breadхляб.
169
519342
3903
09:08
EveryВсеки loafсамун bakedПечен in a bakeryфурна he ownedпритежавани,
170
523588
2488
Всеки самун хляб, изпечен в негова пекарна, бе направен поотделно от един пекар във фурна на дърва.
09:11
by one bakerпекар at a time,
in a wood-firedдърва ovenфурна.
171
526100
2810
Когато Лионел отвори своята пекарна, французите се отнесоха с пренебрежение към нея.
09:14
And when LionelЛионел startedзапочна his bakeryфурна,
the FrenchФренски pooh-pooh-edПух Пух-ЕД it.
172
529220
3778
Те не искаха да купуват неговия хляб. Той всъщност не изглеждаше като "френски хляб."
09:18
They didn't want to buyКупувам his breadхляб.
173
533022
1660
09:19
It didn't look like "FrenchФренски breadхляб."
174
534706
1741
Не беше каквото очакваха.
09:21
It wasn'tне е what they expectedочакван.
175
536471
1381
09:22
It was neatчист; it was remarkableзабележителен;
176
537876
2870
Този хляб беше изящен, забележителен и постепенно той се разпространи, от човек на човек
09:25
and slowlyбавно, it spreadразпространение
from one personчовек to anotherоще personчовек
177
540770
3313
докато накрая не стана официалния хляб на тризвездните ресторанти в Париж.
09:29
untilдо finallyнакрая, it becameстана the officialофициален
breadхляб of three-starТризвездният restaurantsресторанти in ParisПариж.
178
544107
4266
09:33
Now he's in LondonЛондон, and he shipsкораби
by FedExFedEx all around the worldсвят.
179
548397
3000
Сега той е в Лондон и праща по целия свят с FedEx.
09:36
What marketersмаркетинг used to do is make
averageсредно аритметично productsпродукти for averageсредно аритметично people.
180
551967
4794
Преди него маркетолозите правеха посредствени продукти за посредствени хора.
Това е същността на масовия маркетинг.
09:42
That's what massмаса marketingмаркетинг is.
181
557134
1793
09:43
SmoothГладка out the edgesръбове; go for the centerцентър;
that's the bigголям marketпазар.
182
558951
4128
Избягвай краищата, търси центъра,
там са многото купувачи.
Те биха пренебрегнали geek-овете,
09:48
They would ignoreигнорирам the geeksманиаци,
and God forbidзабранявам, the laggardsмудните.
183
563103
4373
и Боже опази, изоставащите.
09:52
It was all about going for the centerцентър.
184
567500
1976
Всико се въртеше около достигането на центъра.
09:54
But in a worldсвят where
the TV-industrialTV-промишлени complexкомплекс is brokenсчупено,
185
569999
3168
Но в свят, където телевизионния индустриален комплекс е счупен,
аз не мисля, че това е стратегия, на която можем да продължим да се осланяме.
09:58
I don't think that's a strategyстратегия
we want to use any more.
186
573191
2620
10:00
I think the strategyстратегия we want to use
is to not marketпазар to these people
187
575835
3774
Според мен стратегията, която искаме да използваме е да не рекламираме на тези хора
10:04
because they're really good
at ignoringигнорирайки you.
188
579633
2286
защото те са наистина добри в игнорирането.
10:06
But marketпазар to these
people because they careгрижа.
189
581943
2754
Но продавай на тези хора, защото тях ги е грижа.
10:10
These are the people
who are obsessedобсебен with something.
190
585500
3665
Това се хората обзети от дадена тема.
10:14
And when you talk to them, they'llте ще listen,
191
589680
2040
Когато им говориш, те ще те слушат
10:16
because they like listeningслушане --
it's about them.
192
591744
2619
защото те обичат да слушат - това е в същността им.
И ако си достатъчно късметлия, те ще кажат на приятелите си
10:19
And if you're luckyкъсметлия, they'llте ще tell
theirтехен friendsприятели on the restПочивка of the curveкрива,
193
594387
3955
От другата страна на кривата и информацията ще се разпространи.
10:23
and it'llще spreadразпространение.
194
598366
1187
Ще се разпространи по цялата крива.
10:24
It'llТя ще spreadразпространение to the entireцял curveкрива.
195
599577
1779
Те притежават нещо, което наричам "отаку" - това е великолепна японска дума.
10:26
They have something I call "otakuотаку" --
it's a great JapaneseЯпонски wordдума.
196
601380
3639
Тя например описва желанието на някой обсебен,
10:30
It describesописва the desireжелание
of someoneнякой who'sкой е obsessedобсебен to say,
197
605043
2998
който прекосява цяло Токио за да похапне в новия ресторант за юфка рамен,
10:33
driveпът acrossпрез TokyoТокио to try
a newнов ramenрамен noodleюфка placeмясто,
198
608065
2833
10:35
because that's what they do:
they get obsessedобсебен with it.
199
610922
2572
защото точно това е каквото те обичат да правят. Те са обсебени от него.
10:38
To make a productпродукт, to marketпазар an ideaидея,
200
613880
2357
Да направиш продукт, да популяризираш идея,
да се заемеш с решаването на проблем
10:41
to come up with any problemпроблем
you want to solveрешавам
201
616261
2096
и това да не е свързано с отаку
10:43
that doesn't have
a constituencyизбирателен район with an otakuотаку,
202
618381
3309
е просто невъзможно.
10:46
is almostпочти impossibleневъзможен.
203
621714
1222
Вместо това, трябва да намериш хора, които наистина
10:48
InsteadВместо това, you have to find
a groupгрупа that really, desperatelyотчаяно caresгрижи
204
623301
3642
отчаяно се интересуват от това, което имаш да им кажеш.
10:51
about what it is you have to say.
205
626967
1643
Говори с тях и им помогни лесно да го разкажат на своите приятели.
10:53
Talk to them and make it easyлесно
for them to tell theirтехен friendsприятели.
206
628634
3083
10:56
There's a hotгорещ sauceсос otakuотаку,
but there's no mustardгорчица otakuотаку.
207
631741
3444
Има лютив сос отаку, но няма горчица отаку.
11:00
That's why there's lots and lots
of kindsвидове of hotгорещ saucesсосове,
208
635883
2675
Точно затова има много различни варианти лютиви сосове,
но няма толкова много видове горчица.
11:03
and not so manyмного kindsвидове of mustardгорчица.
209
638582
1587
Не защото е трудно да се направи интересна горчица
11:05
Not because it's hardтвърд
to make interestingинтересен mustardгорчица --
210
640193
2483
- и вие самите можете да направите интересна горчица -
11:07
you could make interestingинтересен mustardгорчица --
211
642700
1791
но хората не правят нова горчица, защото никой не е обсебен от нея,
11:09
but people don't,
because no one'sедин е obsessedобсебен with it,
212
644515
2475
и затова никой не разказва на приятелите си.
11:12
and thusпо този начин no one tellsразказва theirтехен friendsприятели.
213
647014
1781
Krispy Kreme са го осъзнали.
11:13
KrispyKrispy KremeKreme has figuredпомислих
this wholeцяло thing out.
214
648819
2379
Krispy Kreme имат стратегия и това, което правят
11:16
It has a strategyстратегия, and what they do is,
215
651222
1880
те навлизат на даден пазар, говорят с хората с отаку,
11:18
they enterвъведете a cityград, they talk
to the people, with the otakuотаку,
216
653126
2807
и после тези хора разпространяват идеята в града
11:20
and then they spreadразпространение throughпрез the cityград
217
655957
1922
на хора, които срещат по улицата.
11:22
to the people who'veкоито са just
crossedпресече the streetулица.
218
657903
2096
Това йо-йо тук струва 112 долара, но спи по 12 минути.
11:25
This yoyoйо-йо right here costцена 112 dollarsдолара,
but it sleepsспи for 12 minutesминути.
219
660023
4434
Не всеки го иска, но те не се интересуват.
11:29
Not everybodyвсички wants it
but they don't careгрижа.
220
664481
2037
Те искат да говорят с хората, които се интересуват и може би идеята ще се разпространи.
11:31
They want to talk to the people
who do, and maybe it'llще spreadразпространение.
221
666542
3527
Тези хора произвеждат най-шумната музикална уредба за кола в света.
11:35
These guys make the loudest-силният
carкола stereoстерео in the worldсвят.
222
670093
3383
11:38
(LaughterСмях)
223
673500
1976
(смях в залата)
11:40
It's as loudшумен as a 747 jetструя.
224
675500
2144
Тя е шумна колкото Боинг 747, не можеш да влезеш вътре
11:42
You can't get in,
the car'sкола got bulletproofнепробиваем от куршуми glassстъклена чаша,
225
677668
2951
колата има подсилени стъкла
11:45
because it'llще blowудар out
the windshieldпредно стъкло otherwiseв противен случай.
226
680643
2239
защото иначе уредбата ги пръска на парчета.
11:47
But the factфакт remainsостанки
227
682906
1303
Но е факт, че когато някой
11:49
that when someoneнякой wants to put
a coupleдвойка of speakersвисокоговорители in theirтехен carкола,
228
684233
3134
иска да сложи няколко високоговорителя в колата си,
и ако те имат отаку
11:52
if they'veте имат got the otakuотаку
or they'veте имат heardчух from someoneнякой who does,
229
687391
3000
или са чули за някой, който има
те отиват и избират тези.
11:55
they go aheadнапред and they pickизбирам this.
230
690415
1657
Наистина е просто - продаваш на хората, които слушат,
11:57
It's really simpleпрост -- you sellпродажба
to the people who are listeningслушане,
231
692096
2991
и може би, наистина може би тези хора ще кажат на приятелите си.
12:00
and just maybe,
those people tell theirтехен friendsприятели.
232
695111
2322
Така че когато Стийв Джобс изнася реч пред 50 000 човека, точно така,
12:02
So when SteveСтив JobsРаботни места talksпреговори
to 50,000 people at his keynoteтоника,
233
697457
3257
12:05
who are all tunedОчаквайте in from 130 countriesдържави
234
700738
2620
които са се включили от 130 държави
за да гледат двучасовата му реклама -
12:08
watchingгледане his two-hourдвучасова commercialтърговски --
235
703382
2094
12:10
that's the only thing keepingсъхраняемост
his companyкомпания in businessбизнес --
236
705500
2620
единственото нещо, крепящо компанията му
е че тези 50 000 човека се вълнуват достатъчно отчаяно
12:13
it's that those 50,000 people
careгрижа desperatelyотчаяно enoughдостатъчно
237
708144
2649
12:15
to watch a two-hourдвучасова commercialтърговски,
and then tell theirтехен friendsприятели.
238
710817
2810
за да гледат двучасова реклама и след това да разкажат на приятелите си.
Пърл Джам, 96 албума бяха издадени през последните две години.
12:18
PearlПерла JamКонфитюр, 96 albumsалбуми releasedосвободен
in the last two yearsгодини.
239
713651
2681
Всички бяха на печалба. Но как?
12:21
EveryВсеки one madeизработен a profitпечалба. How?
240
716356
2357
12:23
They only sellпродажба them on theirтехен websiteуебсайт.
241
718737
1787
Те продаваха единствено през совбствения си уебсайт.
12:25
Those people who buyКупувам them have the otakuотаку,
242
720548
2102
Тези хора, които купуват от техния уебсайт имат отаку,
12:27
and then they tell theirтехен friendsприятели,
and it spreadsспредове and it spreadsспредове.
243
722674
3053
и разказват на приятелите си, и идеята се разпространява.
12:30
This hospitalболница cribдетско креватче costцена 10,000 dollarsдолара,
10 timesпъти the standardстандарт.
244
725751
3958
Болничните детски креватчета струват 10 000 долара, 10 пъти над обичайното.
Но болниците ги купуват по-бързо от всеки друг модел.
12:35
But hospitalsболници are buyingкупуване it
fasterпо-бързо than any other modelмодел.
245
730082
2674
12:37
HardТвърд CandyБонбони nailгвоздей polishлак,
doesn't appealобжалване to everybodyвсички,
246
732780
2696
Hard Candy лак за нокри, не привлича всеки,
12:40
but to the people who love it,
they talk about it like crazyлуд.
247
735500
3479
но хората, които го обичат, говорят за него като луди.
Тази кутия за боя спаси компанията за бои Dutch Boy,
12:44
This paintбоя can right here savedспасени
the DutchХоландски BoyМомче paintбоя companyкомпания,
248
739003
5643
като им създава приказно богатство. Тя струва 35 цента в повече от обикновената боя
12:49
makingприготвяне them a fortuneбогатство.
249
744670
1289
12:50
It costsразходи 35 percentна сто more
than regularредовен paintбоя
250
745983
2047
защото Dutch Boy създадоха кутия, за която хората говорят, защото е забележителна.
12:53
because DutchХоландски BoyМомче madeизработен a can that people
talk about, because it's remarkableзабележителен.
251
748054
4041
Те не просто поставиха нова реклама на продукта,
12:57
They didn't just slapшамар
a newнов adреклама on the productпродукт;
252
752119
2143
те промениха представата за създаване на боя.
12:59
they changedпроменен what it meantозначаваше
to buildпострои a paintбоя productпродукт.
253
754286
2493
13:01
AmIhotornotAmIhotornot.comCOM -- everydayвсеки ден
250,000 people go to this siteмясто,
254
756803
4673
Amlhotornot.com - всеки ден 250 000 човека посещават този сайт,
13:06
runтичам by two volunteersдоброволци, and I can
tell you they are hardтвърд gradersгрейдери --
255
761500
3976
поддържан от двама доброволци, и мога да ви кажа, че те са взискателни и
13:10
(LaughterСмях)
256
765500
3810
(смях в залата)
те не са станали такива чрез усилено рекламиране.
13:14
They didn't get this way
by advertisingреклама a lot.
257
769334
3048
Те са станали такива понеже са забележителни,
13:17
They got this way by beingсъщество remarkableзабележителен,
258
772406
2764
понякога дори прекалено забележителни.
13:20
sometimesпонякога a little too remarkableзабележителен.
259
775194
1765
13:21
And this pictureснимка frameкадър
has a cordвръв going out the back,
260
776983
4299
И тази рамка за картина има корда закачена за гърба и
13:26
and you plugщепсел it into the wallстена.
261
781306
1649
за да можете да я закачите на стената.
13:27
My fatherбаща has this on his deskбюро,
262
782979
1849
Моят баща държи това на бюрото си,
13:29
and he seesвижда his grandchildrenвнуци
everydayвсеки ден, changingсмяна constantlyпостоянно.
263
784852
4436
и той вижда своите правнуци всеки ден, тяхната непрестанна промяна.
И всеки човек, който влиза в офиса му
13:34
And everyвсеки singleединичен personчовек
who walksходи into his officeофис
264
789312
2547
13:36
hearsчува the wholeцяло storyистория
of how this thing endedприключила up on his deskбюро.
265
791883
2929
научава историята на това устройство и как то се е озовало на бюрото му.
13:39
And one personчовек at a time,
the ideaидея spreadsспредове.
266
794836
2640
И така, човек по овек, идеята се разпространява.
13:42
These are not diamondsдиаманти, not really.
267
797500
2779
Това не са диаманти, поне не наистина.
13:45
They're madeизработен from "cremainscremains."
268
800732
1744
Те са направени от кремирани хора.
13:47
After you're crematedкремирано you can
have yourselfсебе си madeизработен into a gemскъпоценен камък.
269
802827
2810
След като са ви кремирали може да ви превърнат в скъпоценен камък.
13:50
(LaughterСмях)
270
805661
1047
(Смях в залата)
13:51
Oh, you like my ringпръстен? It's my grandmotherбаба.
271
806732
2286
Оу, харесвате ли пръстена ми? Това е моята прабаба.
(Смях в залата)
13:54
(LaughterСмях)
272
809042
5689
13:59
Fastest-growing-Бързо растящият businessбизнес
in the wholeцяло mortuaryморга industryпромишленост.
273
814755
2984
Най-бързо разрастващия се бизнес в цялата погребална индустрия.
Но не се налага да сте Ози Озбърн
14:03
But you don't have to be OzzieОЗИ OsborneОзбърн --
274
818244
2025
не се налага да сте крайно свиреп, за да го правите.
14:05
you don't have to be
super-outrageousсупер-скандално to do this.
275
820293
2286
14:07
What you have to do
276
822603
1214
Това, което трябва да направите е да откриете какво хората наистина искат и да им го дадете.
14:08
is figureфигура out what people
really want and give it to them.
277
823841
2767
А ето и накрая няколко бързи правила.
14:11
A coupleдвойка of quickбърз rulesправилник to wrapобвивка up.
278
826632
1667
Първото е: Дизайна излиза безплатно, когато произвеждате по много.
14:13
The first one is: DesignДизайн
is freeБезплатно when you get to scaleмащаб.
279
828323
3719
Хората, на които им хрумват забележителни идеи
14:17
The people who come up
with stuffматерия that's remarkableзабележителен
280
832066
2388
по-често успяват да се възползват от дизайна.
14:19
more oftenчесто than not figureфигура out
how to put designдизайн to work for them.
281
834478
3190
14:22
NumberНомер two: The riskiest-рисковият thing
you can do now is be safeсейф.
282
837692
4856
Номер две: В момента, най-рисковано е да се играе на сигурно.
14:27
ProctorПроктър and GambleGamble knowsзнае this, right?
283
842572
1904
Proctor and Gamble знаят най-добре, нали?
14:29
The wholeцяло modelмодел of beingсъщество
ProctorПроктър and GambleGamble
284
844500
2048
Целият им модел
14:31
is always about averageсредно аритметично productsпродукти
for averageсредно аритметично people.
285
846572
2431
се базира на посредствени продукти за посредствени хора.
Това е рисковано. Най-сигурно в момента е да сте на ръба,
14:34
That's riskyрискован.
286
849027
1166
14:35
The safeсейф thing to do now
is to be at the fringesресни,
287
850521
2854
да сте забележителен.
14:38
be remarkableзабележителен.
288
853399
1163
Да си най-добрия, е едно от най-лошите неща, които можете да направите.
14:40
And beingсъщество very good is one
of the worstнай-лошото things you can possiblyвъзможно do.
289
855110
3434
Много добър е скучно. Много добър е посредствено.
14:44
Very good is boringскучно е. Very good is averageсредно аритметично.
290
859181
2802
Няма значени дали записвате албум,
14:47
It doesn't matterвъпрос whetherдали
you're makingприготвяне a recordрекорд albumалбум,
291
862007
2579
дали сте архитект или сте написал научен труд по социология.
14:49
or you're an architectархитект,
or you have a tractтракт on sociologyсоциология.
292
864610
2697
Ако е много добро, няма да сработи, защото никой няма да го забележи.
14:52
If it's very good, it's not going to work,
because no one'sедин е going to noticeизвестие it.
293
867331
3868
Така, сега моите три истории.
14:56
So my threeтри storiesистории.
294
871223
1376
14:57
SilkКоприна put a productпродукт that does not need
to be in the refrigeratedхладилен sectionраздел
295
872623
4492
Коприна. Поставете продукт, който няма нужда да стои в охладителните витрини
до млякото при охладените храни.
15:02
nextследващия to the milkмляко
in the refrigeratedхладилен sectionраздел.
296
877139
2317
Продажбите се утроили. Защо?
15:04
SalesПродажби tripledутрои. Why?
297
879480
1786
Мляко, мляко, мляко, мляко - не мляко.
15:06
MilkМляко, milkмляко, milkмляко, milkмляко, milkмляко -- not milkмляко.
298
881290
2539
15:09
For the people who were there
and looking at that sectionраздел,
299
884662
3068
За хората, разглеждащи тази секция
15:12
it was remarkableзабележителен.
300
887754
1206
това е било нещо забележително.
15:13
They didn't tripleтроен theirтехен salesтърговски
with advertisingреклама;
301
888984
2239
Тази компания не утрои продажбите си благодарение на рекламата,
те ги утроиха правейки нещо забележително.
15:16
they tripledутрои it by doing
something remarkableзабележителен.
302
891247
2182
Това е забележително произведение на изкуството. Няма нужда да го харесвате,
15:18
That is a remarkableзабележителен pieceпарче of artизкуство.
303
893453
1760
15:20
You don't have to like it,
304
895237
1270
15:21
but a 40-foot-крак tallвисок dogкуче madeизработен out of bushesхрасти
in the middleсреден of NewНов YorkЙорк CityГрад
305
896531
4564
но куче високо 40 стъпки и направено от храсти
в средата на град Ню Йорк е забележително.
15:26
is remarkableзабележителен.
306
901119
1151
15:27
(LaughterСмях)
307
902294
1071
Франк Гери не просто промени един музей,
15:28
FrankФранк GehryГери didn't just changeпромяна a museumмузей;
308
903389
1918
той промени икономиката на цял един град
15:30
he changedпроменен an entireцял city'sСити economyикономика
309
905331
2886
като направи дизайн на сграда, заради която идват хота от цял свят.
15:33
by designingпроектиране one buildingсграда that people
from all over the worldсвят wentотидох to see.
310
908241
4558
15:37
Now, at countlessбезброен meetingsсрещи at, you know,
311
912823
1905
Сега, в безброй срещи на, например,
15:39
the PortlandПортланд CityГрад CouncilСъвет,
or who knowsзнае where,
312
914752
2724
градския съвет на град Портланд, или кой знае къде,
15:42
they said, we need an architectархитект --
can we get FrankФранк GehryГери?
313
917500
3261
хората си казват, имаме нужда от архитект - може ли да повикаме Франк Гери?
15:45
Because he did something
that was at the fringesресни.
314
920785
2691
Защото той създаде нещо извън установените норми.
15:48
And my bigголям failureнеуспех?
I cameдойде out with an entireцял --
315
923500
2243
Моят най-голям провал? Издадох цял един
15:50
(MusicМузика)
316
925767
2709
(музика)
15:53
A recordрекорд albumалбум and hopefullyда се надяваме
a wholeцяло bunchкуп of recordрекорд albumsалбуми
317
928500
2767
албум и се надявах на още един куп албуми
в SACD формат - този забележителен нов формат -
15:56
in SACDSACD, this remarkableзабележителен newнов formatформат --
318
931291
2645
15:58
and I marketedпуснати на пазара it straightнаправо to people
with 20,000-dollar-dollar stereosстереоуредби.
319
933960
3301
и го промотирах веднага на хора с музикални уредби за по 20 000 долра.
Хора с подобни музикални уредби не харесват нова музика
16:02
People with 20,000-dollar-dollar stereosстереоуредби
don't like newнов musicмузика.
320
937285
5096
16:07
(LaughterСмях)
321
942405
4459
(Смях в залата)
16:11
So what you need to do
is figureфигура out who does careгрижа.
322
946888
4701
Така че вие се нуждаете от някой, който наистина се интересува.
Кой иска да вдигне ръка и да каже,
16:17
Who is going to raiseповишаване на theirтехен handръка and say,
323
952137
1991
"Аз искам да разбера какво мислиш да правиш"
16:19
"I want to hearчувам what you're doing nextследващия,"
324
954152
1929
и да им продадете нещо.
16:21
and sellпродажба something to them.
325
956105
1427
16:22
The last exampleпример I want to give you.
326
957965
1715
Последния пример, който искам да ви дам.
Това е карта на Soap Lake в щата Вашингтон.
16:24
This is a mapкарта of SoapСапун LakeЕзеро, WashingtonВашингтон.
327
959704
2205
16:26
As you can see, if that's nowhereникъде,
it's in the middleсреден of it.
328
961933
3543
Както сами можете да видите, то е в средата на нищото.
16:30
(LaughterСмях)
329
965500
5519
(Смях в залата)
Но те имат езеро.
16:36
But they do have a lakeезеро.
330
971043
2385
16:38
And people used to come from milesмили
around to swimплуване in the lakeезеро.
331
973452
2906
и хората идваха от километри да плуват в езерото.
Вече не го правят. Така че основателите казаха: "Имаме пари за харчене.
16:41
They don't anymoreвече.
332
976382
1165
16:42
So the foundingосноваване fathersбащи said,
"We'veНие сме got some moneyпари to spendхарча.
333
977571
2883
Какво можем да построим тук? И както повечето комисии,
16:45
What can we buildпострои here?"
334
980478
1451
16:46
And like mostнай-много committeesкомитети,
335
981953
1494
искаха да построят нещо сигурно.
16:48
they were going to buildпострои
something prettyкрасива safeсейф.
336
983471
2192
И тогава при тях дойде един художник - това е истинско художествено творение -
16:50
And then an artistхудожник cameдойде to them --
this is a trueвярно artist'sхудожник renderingоказване --
337
985687
3334
той иска да изгради лава лампа висока 17 метра в центъра на града.
16:54
he wants to buildпострои a 55-foot-крак tallвисок
lavaлава lampлампа in the centerцентър of townград.
338
989045
5577
16:59
That's a purpleлилаво cowкрава;
that's something worthзаслужава си noticingзабележи.
339
994646
3278
Това е лилава крава, това е нещо, което си заслужава да бъде забелязано.
17:02
I don't know about you,
340
997948
1159
Не знам за вас, но ако го построят, бих отишъл там.
17:04
but if they buildпострои it,
that's where I'm going to go.
341
999131
2381
17:06
Thank you very much for your attentionвнимание.
342
1001536
2000
Много благодаря за вниманието.
Translated by Stanimir Dochev
Reviewed by Nikolay Trifonov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Godin - Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead.

Why you should listen

"Seth Godin may be the ultimate entrepreneur for the Information Age," Mary Kuntz wrote in Business Week nearly a decade ago. "Instead of widgets or car parts, he specializes in ideas -- usually, but not always, his own." In fact, he's as focused on spreading ideas as he is on the ideas themselves.

After working as a software brand manager in the mid-1980s, Godin started Yoyodyne, one of the first Internet-based direct-marketing firms, with the notion that companies needed to rethink how they reached customers. His efforts caught the attention of Yahoo!, which bought the company in 1998 and kept Godin on as a vice president of permission marketing. Godin has produced several critically acclaimed and attention-grabbing books, including Permission MarketingAll Marketers Are Liars, and Purple Cow (which was distributed in a milk carton). In 2005, Godin founded Squidoo.com, a Web site where users can share links and information about an idea or topic important to them.

More profile about the speaker
Seth Godin | Speaker | TED.com