ABOUT THE SPEAKER
Seth Godin - Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead.

Why you should listen

"Seth Godin may be the ultimate entrepreneur for the Information Age," Mary Kuntz wrote in Business Week nearly a decade ago. "Instead of widgets or car parts, he specializes in ideas -- usually, but not always, his own." In fact, he's as focused on spreading ideas as he is on the ideas themselves.

After working as a software brand manager in the mid-1980s, Godin started Yoyodyne, one of the first Internet-based direct-marketing firms, with the notion that companies needed to rethink how they reached customers. His efforts caught the attention of Yahoo!, which bought the company in 1998 and kept Godin on as a vice president of permission marketing. Godin has produced several critically acclaimed and attention-grabbing books, including Permission MarketingAll Marketers Are Liars, and Purple Cow (which was distributed in a milk carton). In 2005, Godin founded Squidoo.com, a Web site where users can share links and information about an idea or topic important to them.

More profile about the speaker
Seth Godin | Speaker | TED.com
TED2003

Seth Godin: How to get your ideas to spread

Seth Godin o narezanom kruhu

Filmed:
6,737,198 views

U svijetu s previše opcija i premalo vremena, naš očiti izbor jest da samo ignoriramo obične stvari. Marketinški guru Seth Godin navodi zašto, kada je u pitanju dobivanje naše pažnje, loše ili bizarne ideje su mnogo uspješnije od dosadnih.
- Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to give you
fourčetiri specificspecifično examplesprimjeri,
0
738
2605
Dat ću vam četiri konkretna primjera – na kraju ću ih pokriti –
00:28
I'm going to coverpokriti at the endkraj
1
3367
1866
o tome kako je poduzeće zvano Silk utrostručilo svoju prodaju radeći jednu stvar.
00:30
about how a companydruštvo calledzvao SilkSvila
tripledutrostručio theirnjihov salesprodajni,
2
5257
2651
00:32
how an artistumjetnik namedpod nazivom JeffJeff KoonsKoons
wentotišao from beingbiće a nobodynitko
3
7932
3044
Kako je umjetnik Jeff Koons prošao put od toga da je bio nitko
00:36
to makingizrađivanje a wholečitav bunchmnogo of moneynovac
and havingima a lot of impactudar,
4
11000
2976
do toga da je zaradio hrpu novaca i ima puno utjecaja,
00:39
to how FrankFrank GehryGehry redefinedredefinisati
what it meantznačilo to be an architectarhitekt.
5
14000
3000
ili toga kako je Frank Gehry redefinirao što to znači biti arhitekt.
00:42
And one of my biggestnajveći failuresneuspjeh
as a marketertržište in the last fewnekoliko yearsgodina,
6
17500
3595
Jedno od mojih najvećih neuspjeha u marketingu proteklih nekoliko godina je
diskografska kuća koju sam osnovao, imala je CD pod nazivom “Umak”.
00:46
a recordsnimiti labeloznačiti I startedpočeo
that had a CDCD-A calledzvao "SauceUmak."
7
21119
3674
Prije nešto što to učinim, moram vam reći o narezanom kruhu, i čovjeku imenom Otto Rohwedder.
00:50
Before I can do that
I've got to tell you about slicedrezan breadkruh,
8
25126
2928
00:53
and a guy namedpod nazivom OttoOto RohwedderRohwedder.
9
28078
1699
00:54
Now, before slicedrezan breadkruh
was inventedizumio in the 1910s
10
29801
3259
Prije nego je narezani kruh izumljen 1910.,
pitam se što su rekli?
00:58
I wonderčudo what they said?
11
33084
1947
Najveći izum još od... telegrafa ili nečega.
01:00
Like the greatestnajveći inventionizum
sinceod the telegraphtelegraf or something.
12
35055
3096
Ali čovjek imenom Otto Rohwedder izumio je narezani kruh
01:03
But this guy namedpod nazivom OttoOto RohwedderRohwedder
inventedizumio slicedrezan breadkruh,
13
38175
3268
i usredotočio se, kao i većina izumitelja, na dio patenta i izradbeni dio.
01:06
and he focusedusmjerena, like mostnajviše inventorsizumitelji did,
on the patentpatent partdio and the makingizrađivanje partdio.
14
41467
5009
01:11
And the thing about the inventionizum
of slicedrezan breadkruh is this --
15
46890
2833
A ključna stvar u izumu narezanog kruha je ovo –
01:14
that for the first 15 yearsgodina
after slicedrezan breadkruh was availabledostupno
16
49747
4065
prvih 15 godina nakon što je narezani kruh bio dostupan
01:18
no one boughtkupio it; no one knewznao about it;
17
53836
2366
nitko ga nije kupio, nitko nije znao o tome. Bio je to potpuni neuspjeh.
01:21
it was a completepotpun and totalukupno failureneuspjeh.
18
56226
2274
01:23
And the reasonrazlog
is that untildo WonderPitam se camedošao alonguz
19
58923
4553
A razlog tome je što dok Wonder nije došao
01:28
and figuredshvaćen out how to spreadširenje
the ideaideja of slicedrezan breadkruh,
20
63500
3742
i shvatio kako da proširi ideju narezanog kruha, nitko ga nije htio.
01:32
no one wanted it.
21
67266
1194
01:33
That the successuspjeh of slicedrezan breadkruh,
22
68855
1621
Uspjeh narezanog kruha,
01:35
like the successuspjeh of almostskoro everything
we'veimamo talkedRazgovarao about at this conferencekonferencija,
23
70500
3646
kao uspjeh gotovo svega o čemu smo pričali na ovoj konferenciji,
nije uvijek u tome kakav je patent, ili kakva je tvornica,
01:39
is not always about what the patentpatent
is like, or what the factorytvornica is like --
24
74170
6640
ključna stvar je u tome možete li proširiti svoju ideju ili ne.
01:45
it's about can you get
your ideaideja to spreadširenje, or not.
25
80834
2642
Mislim kako je način na koji ćete dobiti što želite,
01:49
And I think that the way
you're going to get what you want,
26
84234
3254
ili potaknuti promjenu koju želite potaknuti,
01:52
or causeuzrok the changepromijeniti that you want
to changepromijeniti, to happendogoditi se,
27
87512
2920
jest da morate smisliti način kako proširiti svoju ideju.
01:55
is to figurelik out a way
to get your ideasideje to spreadširenje.
28
90456
2468
I nije bitno vodite li kafić,
01:57
And it doesn't matterstvar to me
whetherda li you're runningtrčanje a coffeekava shopdućan
29
92948
3248
ili ste intelektualac, ili ste u poduzeću, ili letite balonom na vrući zrak.
02:01
or you're an intellectualintelektualac,
or you're in businessPoslovni,
30
96220
2290
02:03
or you're flyingleteći hotvruće airzrak balloonsbaloni.
31
98534
2241
Mislim kako ovo vrijedi za svakoga bez obzira čime se bavi.
02:06
I think that all this stuffstvari appliesvrijedi
to everybodysvi regardlessbez obzira na of what we do.
32
101077
5745
Mi živimo u stoljeću difuzije ideja.
02:12
That what we are livingživot in
is a centurystoljeće of ideaideja diffusiondifuzija.
33
107242
4794
Ljudi koji mogu širiti ideje, bez obzira kakve su to ideje, pobjeđuju.
02:17
That people who can spreadširenje ideasideje,
regardlessbez obzira na of what those ideasideje are, winpobijediti.
34
112060
4258
02:21
When I talk about it
I usuallyobično pickodabrati businessPoslovni,
35
116723
2171
Kada o tome razgovaram, obično odaberem posao
02:23
because they make the bestnajbolje picturesSlike
that you can put in your presentationprezentacija,
36
118918
3505
jer oni tvore najbolje primjere koje možete staviti u prezentaciju,
ali i zbog toga jer je najlakše pratiti rezultat.
02:27
and because it's the easiestnajlakši
sortvrsta of way to keep scorepostići.
37
122447
2666
Ali želim da mi oprostite kada budem koristio te primjere
02:30
But I want you to forgiveoprostiti me
when I use these examplesprimjeri
38
125137
2558
jer ću pričati o bilo čemu uz što vi odlučite provesti svoje vrijeme.
02:32
because I'm talkingkoji govori about anything
that you decideodlučiti to spendprovesti your time to do.
39
127719
3601
U srcu širenja ideja je TV i stvari kao što su TV.
02:36
At the heartsrce of spreadingširenje ideasideje
is TVTV and stuffstvari like TVTV.
40
131344
4442
TV i masovni mediji učinili su stvarno lakim širenje ideje na određeni način.
02:41
TVTV and massmasa mediamedia madenapravljen it really easylako
to spreadširenje ideasideje in a certainsiguran way.
41
136348
6598
02:47
I call it the "TV-industrialTV-industrijske complexkompleks."
42
142970
2016
Zovem to TV industrijski kompleks.
Način na koji radi TV industrijski kompleks, jest da vi kupite oglase –
02:50
The way the TV-industrialTV-industrijske complexkompleks worksdjela,
is you buykupiti some adsoglasi,
43
145319
3119
prekinete neke ljude – što vam omogući da dobijete distribuciju.
02:53
interruptprekinuti some people,
that getsdobiva you distributiondistribucija.
44
148462
2563
Zatim koristite distribuciju koju ste dobili kako biste prodali čim više proizvoda.
02:56
You use the distributiondistribucija you get
to sellprodavati more productsproizvodi.
45
151535
3236
Od toga ostvarujete profit kako biste kupili još više oglasa.
03:00
You take the profitdobit
from that to buykupiti more adsoglasi.
46
155303
3611
03:03
And it goeside around and around and around,
47
158938
1976
I tako to ide u krug,
03:05
the sameisti way that the military-industrialvojno-industrijski
complexkompleks workedradio a long time agoprije.
48
160938
3477
isto kao što vojni i industrijski kompleks rade odavno.
I model je, a mi smo to čuli i jučer,
03:09
That modelmodel of,
and we heardčuo it yesterdayjučer --
49
164439
2047
kada bismo samo mogli doći na početnu stranicu Google-a,
03:11
if we could only get
ontona the homepagestranica of GoogleGoogle,
50
166510
2293
kada bismo samo mogli shvatiti kako da se tamo promoviramo,
03:13
if we could only figurelik out
how to get promotedunaprijeđen there,
51
168827
2539
kada bismo samo shvatili kako uhvatiti tu osobu za vrat,
03:16
or grabzgrabiti that personosoba by the throatgrlo,
52
171390
1714
i reći im što mi to želimo učiniti.
03:18
and tell them about what we want to do.
53
173128
2765
03:20
If we did that then everyonesvatko would payplatiti
attentionpažnja, and we would winpobijediti.
54
175917
3559
Kada to učinimo, svi će nam posvetiti pažnju, i mi ćemo pobijediti.
03:24
Well, this TV-industrialTV-industrijske complexkompleks informedinformiran
my entirečitav childhooddjetinjstvo and probablyvjerojatno yourstvoj.
55
179869
5406
Ovaj TV industrijski kompleks informirao me cijelo djetinjstvo, a vjerojatno i vas.
Svi ovi proizvodi uspjeli su jer je netko shvatio
03:30
I mean, all of these productsproizvodi succeededuspjelo
because someonenetko figuredshvaćen out
56
185299
4769
kako dodirnuti ljude na načine na koje nisu očekivali,
03:35
how to touchdodir people in a way
they weren'tnisu expectingočekujući,
57
190092
3064
na način na koji nisu nužno željeli, sa oglasom,
03:38
in a way they didn't
necessarilyobavezno want, with an adoglas,
58
193180
2340
opet i opet, sve dok ga napokon nisu kupili.
03:40
over and over again untildo they boughtkupio it.
59
195544
2229
I onda se dogodilo da su oni otkazali TV industrijski kompleks.
03:42
And the thing that's happeneddogodilo is,
they canceledotkazan the TV-industrialTV-industrijske complexkompleks.
60
197797
3934
I to u posljednjih nekoliko godina,
03:47
That just over the last fewnekoliko yearsgodina,
61
202302
2302
svatko tko oglašava nešto otkrio je
03:49
what anybodyiko who marketstržišta
anything has discoveredotkriven
62
204628
2824
kako to ne radi kao što je nekad radilo.
03:52
is that it's not workingrad
the way that it used to.
63
207476
2420
03:54
This pictureslika is really fuzzynejasan, I apologizeispričavati;
I had a badloše coldhladno when I tookuzeo it.
64
209920
3589
Ova slika je zbilja mutna, ispričavam se, imao sam strašnu prehladu kad sam je slikao.
Proizvod u plavoj kutiji u centru je moje dijete s postera.
03:58
(LaughterSmijeh)
65
213533
1555
04:00
But the productproizvod in the blueplava boxkutija
in the centercentar is my posterposter childdijete.
66
215112
3495
Dobro. Odem u trgovinu, bolestan sam, moram kupiti neke lijekove.
04:03
I go to the delidelikatesni proizvodi; I'm sickbolestan;
I need to buykupiti some medicinelijek.
67
218631
2968
Menadžer marke tog plavog proizvoda potrošio je 100 milijuna dolara
04:07
The brandmarka managermenadžer for that blueplava productproizvod
spentpotrošen 100 millionmilijuna dollarsdolara
68
222020
3337
kako bi me prekinuo u jednoj godini.
04:10
tryingtežak to interruptprekinuti me in one yeargodina.
69
225381
1683
100 milijuna dolara prekida me se s TV oglasima i časopisima i spamom
04:12
100 millionmilijuna dollarsdolara interruptingprekidajući me
with TVTV commercialsreklama
70
227088
3266
04:15
and magazinečasopis adsoglasi and SpamSpam
71
230378
1868
i kuponima i distupnosti na policama i bonusima kod kupnje –
04:17
and couponskuponi and shelvingrafovi
allowancesnaknade and spiffUkrasite --
72
232270
2800
sve kako bih ignorirao svaku poruku.
04:20
all so I could ignorezanemariti
everysvaki singlesingl messageporuka.
73
235094
2382
I ignorirao sam svaku poruku jer nemam problem s lijekovima protiv bolova.
04:23
And I ignoredzanemarena everysvaki messageporuka
74
238014
2033
04:25
because I don't have
a painbol relieverpumpicu problemproblem.
75
240071
2118
Kupujem stvari iz žute kutije jer sam ih uvijek kupovao.
04:27
I buykupiti the stuffstvari in the yellowžuta boja boxkutija
because I always have.
76
242213
2656
I neću investirati minutu svoga vremena kako bih riješio njezin problem,
04:29
And I'm not going to investInvestirati a minuteminuta
of my time to solveriješiti her problemproblem,
77
244893
4255
jer me nije briga.
04:34
because I don't carebriga.
78
249172
1305
Evo časopisa zvanog Hidrat. 180 stranica o vodi.
04:36
Here'sOvdje je a magazinečasopis calledzvao "HydrateHidrat."
It's 180 pagesstranica about watervoda.
79
251156
5563
(Smijeh)
04:41
(LaughterSmijeh)
80
256743
1001
Članci o vodi, oglasi o vodi.
04:42
ArticlesČlanci about watervoda, adsoglasi about watervoda.
81
257768
2690
Zamislite kakav je svijet bio prije 40 godina
04:45
ImagineZamislite what the worldsvijet
was like 40 yearsgodina agoprije,
82
260482
3112
kada je postojao samo Saturday Evening Post i Time i Newsweek.
04:48
with just the SaturdaySubota EveningVečer PostPost
and Time and NewsweekNewsweek.
83
263618
2724
Sada postoje časopisi o vodi.
04:51
Now there are magazinesčasopisi about watervoda.
84
266366
1764
Novi proizvod iz Coke Japana – vodena salata.
04:53
NewNovi productproizvod from CokeKolu JapanJapan: watervoda saladsalata.
85
268154
2724
(Smijeh)
04:56
(LaughterSmijeh)
86
271336
1025
04:57
CokeKolu JapanJapan comesdolazi out
with a newnovi productproizvod everysvaki threetri weeksTjedni,
87
272385
4634
OK. Coke Japan izlazi s novim proizvodom svaka tri tjedna.
Jer nemaju pojma što će se probiti, a što neće.
05:02
because they have no ideaideja
what's going to work and what's not.
88
277043
3516
Ne bih to ni sam napisao bolje. Izašlo je prije četiri dana –
05:05
I couldn'tne mogu have writtennapisan
this better myselfsebe.
89
280583
2085
05:07
It camedošao out fourčetiri daysdana agoprije --
90
282692
1518
zaokružio sam važne dijelove kako biste ih mogli vidjeti.
05:09
I circledzaokružena the importantvažno partsdijelovi
so you can see them here.
91
284234
2572
Otkrili su... Arby će potrošiti 85 milijuna dolara oglašavajući rukavicu za kuhanje
05:13
They'veSu come out...
92
288106
1159
05:14
Arby'sŠto to imamo is going to spendprovesti
85 millionmilijuna dollarsdolara promotingpromicanje an ovenpećnica mittpesnica
93
289289
4541
s glasom Toma Arnolda,
05:18
with the voiceglas of TomTom ArnoldArnold,
94
293854
2325
nadajući se kako će to potaknuti ljude da dođu u Arby i kupe sendvič od pečene govedine.
05:21
hopingnadajući that that will get people to go
to Arby'sŠto to imamo and buykupiti a roastpečenje beefgovedina sandwichsendvič.
95
296203
4848
(Smijeh)
05:26
(LaughterSmijeh)
96
301075
1006
Pokušao sam zamisliti što bi to moglo biti u animiranoj TV promotivnoj poruci
05:27
Now, I had triedpokušala to imaginezamisliti what could
possiblymožda be in an animatedanimirani TVTV commercialtrgovački
97
302105
5524
s Tom Arnoldom, što bi vas potaklo da sjednete u svoj auto,
05:32
featuringkoji sadrži TomTom ArnoldArnold,
that would get you to get in your carautomobil,
98
307653
3508
vozite se na drugu stranu grada i kupite sendvič od pečene govedine.
05:36
drivepogon acrosspreko towngrad
and buykupiti a roastpečenje beefgovedina sandwichsendvič.
99
311185
3190
(Smijeh)
05:39
(LaughterSmijeh)
100
314399
1373
05:40
Now, this is CopernicusNikola Kopernik, and he was right,
101
315796
3380
Ovo je Kopernik i bio je u pravu
kada je razgovarao s bilo kime tko je htio čuti njegovu ideju.
05:44
when he was talkingkoji govori to anyonebilo tko
who needspotrebe to hearčuti your ideaideja.
102
319200
2737
05:46
"The worldsvijet revolvesvrti around me."
103
321961
1652
Svijet se okreće oko mene. Mene, mene, mene, mene, mene. Moja omiljena osoba – ja.
05:48
Me, me, me, me. My favoriteljubimac personosoba -- me.
104
323637
2600
Ne želim dobiti e-poptu ni od koga. Želim dobiti "ja-poštu".
05:51
I don't want to get emaile
from anybodyiko; I want to get "memailmemail."
105
326652
3286
05:54
(LaughterSmijeh)
106
329962
1514
(Smijeh)
05:56
So consumerspotrošači, and I don't just mean
people who buykupiti stuffstvari at the SafewayGotovu hranu;
107
331500
5650
Na taj način potrošači, i to ne mislim samo na ljude koji kupuju stvari u Safeway-u,
mislim na ljude u Ministarstvu obrane koji bi mogli kupiti nešto,
06:02
I mean people at the DefenseObrana DepartmentOdjel
who mightmoć buykupiti something,
108
337174
3112
ili ljude u New Yorkeru koji bi mogli objaviti vaš članak.
06:05
or people at, you know, the NewNovi YorkerYorkeru
who mightmoć printotisak your articlečlanak.
109
340310
3222
Potrošači uopće ne brinu o vama, uopće ih nije briga.
06:08
ConsumersPotrošači don't carebriga about you
at all; they just don't carebriga.
110
343556
4795
Dio razloga je – imaju puno više izbora nego što su prije imali,
06:13
PartDio of the reasonrazlog is -- they'vešto ga do got
way more choicesizbori than they used to,
111
348375
3793
i mnogo manje vremena.
06:17
and way lessmanje time.
112
352192
1825
U svijetu u kojem imamo previše opcija
06:19
And in a worldsvijet where we have
too manymnogi choicesizbori and too little time,
113
354340
3969
i premalo vremena, očito je kako ignoriramo stvari.
06:23
the obviousočigledan thing to do
is just ignorezanemariti stuffstvari.
114
358333
3384
06:27
And my parableparabola here
is you're drivingvožnja down the roadcesta
115
362868
3555
I moja poredba ovdje je, vozite se cestom i
vidite kravu, i dalje se vozite
06:31
and you see a cowkrava, and you keep drivingvožnja
because you've seenvidio cowskrave before.
116
366447
3849
jer ste i prije viđali krave.
Krave su nevidljive. Krave su dosadne.
06:35
CowsKrave are invisiblenevidljiv. CowsKrave are boringdosadan.
117
370320
2834
Tko će stati usput i reći – oh, vidi, krava. Nitko.
06:38
Who'sKoji je going to stop and pullVuci over
and say -- "Oh, look, a cowkrava."
118
373178
3402
06:41
NobodyNitko ne.
119
376604
1151
06:42
(LaughterSmijeh)
120
377779
1697
(Smijeh)
06:44
But if the cowkrava was purplepurpurna boja --
isn't that a great specialposeban effectposljedica?
121
379500
3644
Ali ako je krava ljubičasta – nije li to sjajan specijalni efekt?
Mogu to učiniti opet ako želite.
06:48
I could do that again if you want.
122
383168
1659
06:49
If the cowkrava was purplepurpurna boja,
you'dti bi noticeobavijest it for a while.
123
384851
4625
Ako je krava ljubičasta, primijetili biste to.
06:54
I mean, if all cowskrave were purplepurpurna boja
you'dti bi get boreddosadno with those, too.
124
389500
3048
Mislim, ako bi sve krave bile ljubičaste također bi vam dosadile.
06:57
The thing that's going to decideodlučiti
what getsdobiva talkedRazgovarao about,
125
392873
3495
Stvar koja odlučuje o čemu će se pričati,
što će se učiniti, što će se promijeniti,
07:01
what getsdobiva doneučinio, what getsdobiva changedpromijenjen,
126
396392
1703
što će se kupiti, što će se sagraditi,
07:03
what getsdobiva purchasedkupili, what getsdobiva builtizgrađen,
127
398119
2434
je -- nije li izuzetna?
07:05
is: "Is it remarkableizvanredan?"
128
400577
2290
A izuzetno je stvarno super riječ zato jer smatramo kako to znači uredno,
07:08
And "remarkableizvanredan" is a really coolsvjež wordriječ,
129
403502
2337
07:10
because we think it just meanssredstva "neaturedan,"
130
405863
2045
07:12
but it alsotakođer meanssredstva
"worthvrijedan makingizrađivanje a remarknapomena about."
131
407932
3336
ali to također znači – vrijedno opaske.
07:16
And that is the essencesuština
of where ideaideja diffusiondifuzija is going.
132
411776
3811
To je bit ideje difuzije.
Drugi najvrući automobil u SAD-u je ogroman auto vrijedan 55,000 dolara,
07:21
That two of the hottestnajtoplijeg carsautomobili
in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
133
416078
2995
07:24
is a 55,000-dollar-dolar giantgigantski carautomobil,
134
419097
3157
dovoljno velik da držite mini u njegovom prtljažniku.
07:27
bigvelika enoughdovoljno to holddržati a MiniMini in its trunkdeblo.
135
422278
3111
Ljudi plaćaju punu cijenu za oba, a jedino što im je zajedničko je
07:30
People are payingplaćati fullpuni pricecijena for bothoba,
136
425413
2093
07:32
and the only thing they have in commonzajednička
137
427530
2789
da nemaju ništa zajedničko.
07:35
is that they don't have
anything in commonzajednička.
138
430343
2936
(Smijeh)
07:38
(LaughterSmijeh)
139
433303
1174
07:39
EverySvaki weektjedan, the numberbroj one
best-sellingnajprodavaniji DVDDVD in AmericaAmerika changespromjene.
140
434501
5122
Svaki tjedan se promijeni najprodavaniji DVD u Americi.
Nikada to nije “Kum”, nikada to nije “Građanin Kane",
07:45
It's never "The GodfatherKum,"
it's never "CitizenGrađanin KaneKane,"
141
440202
2825
Uvijek je to neki trećerazredni film s drugorazrednom zvijezdom.
07:48
it's always some third-ratetrećerazredni moviefilm
with some second-ratedrugorazredni starzvijezda.
142
443051
3840
07:51
But the reasonrazlog it's numberbroj one
is because that's the weektjedan it camedošao out.
143
446915
4561
Razlog zašto je broj jedan jest u tome što je taj tjedan tek izašao.
07:56
Because it's newnovi, because it's freshsvježe.
144
451500
1976
Zato što je nov, zato što je svjež.
07:58
People saw it and said
"I didn't know that was there"
145
453500
2480
Jer su ga ljudi vidjeli i rekli – nisam znao kako je to ovdje –
i primijetili su ga.
08:01
and they noticedprimijetio it.
146
456004
1247
08:02
Two of the bigvelika successuspjeh storiespriče
of the last 20 yearsgodina in retailmaloprodaja --
147
457275
3153
Dvije uspješne priče u proteklih 20 godina u maloprodaji –
jedna prodaje superskupe stvari u plavoj kutiji,
08:05
one sellsproda things that are
super-expensivesuper skupo in a blueplava boxkutija,
148
460452
2962
dok druga prodaje stvari koje su najjeftinije moguće.
08:08
and one sellsproda things that are
as cheapjeftino as they can make them.
149
463438
3037
08:11
The only thing they have in commonzajednička
is that they're differentdrugačiji.
150
466914
2866
Jedino što oni imaju zajedničko jest da su različite.
08:14
We're now in the fashionmoda businessPoslovni,
no matterstvar what we do for a livingživot,
151
469804
3332
Sada smo u modnom poslu, nije bitno čime se bavimo u životu,
u modnom smo poslu.
08:18
we're in the fashionmoda businessPoslovni.
152
473160
1530
08:19
And people in the fashionmoda businessPoslovni
153
474714
1762
Stvar je u tome što ljudi u modnom poslu
08:21
know what it's like to be in the fashionmoda
businessPoslovni -- they're used to it.
154
476500
3403
znaju kako je to biti u modnom poslu, jer su navikli na to.
Mi ostali moramo shvatiti kako razmišljati na taj način.
08:24
The restodmor of us have to figurelik out
how to think that way.
155
479927
2627
Kako shvatiti da nije stvar u prekidanju ljudi s velikim oglasima preko cijele stranice,
08:27
How to understandrazumjeti
156
482578
1222
08:28
that it's not about interruptingprekidajući
people with bigvelika full-pagefull-stranica adsoglasi,
157
483824
3283
ili inzistiranju na sastancima s ljudima.
08:32
or insistinginzistirajući on meetingssastanci with people.
158
487131
2578
To je proces potpuno drugačije vrste koji određuje koje će se ideje širiti,
08:34
But it's a totallypotpuno differentdrugačiji
sortvrsta of processpostupak
159
489733
2816
08:37
that determinesodređuje whichkoji ideasideje spreadširenje,
and whichkoji onesone don't.
160
492573
2903
a koje neće.
08:40
They soldprodan a billionmilijardi dollars'dolara
worthvrijedan of AeronAeron chairsstolice
161
495500
3946
Ova stolica – prodali su Aeron stolice za milijardu dolara vrijednosti
time što su ponovno otkrili što znači prodati stolicu.
08:44
by reinventingponovnom
what it meantznačilo to sellprodavati a chairstolica.
162
499470
3366
08:47
They turnedokrenut a chairstolica from something
the purchasingnabave departmentodjel boughtkupio,
163
502860
3221
Preokrenuli su percepciju stolice od nečega što netko iz nabave kupuje,
do nečega što je statusni simbol o tome gdje sjedite na poslu.
08:51
to something that was a statusstatus symbolsimbol
about where you satsat at work.
164
506105
3237
Taj tip, Lionel Poilane, najpoznatiji je pekar na svijetu –
08:55
This guy, LionelLionel PoilPoilâneNE,
the mostnajviše famouspoznat bakerpekar in the worldsvijet --
165
510692
3229
08:58
he diedumro two and a halfpola monthsmjeseci agoprije,
166
513945
2087
umro je prije dva i pol mjeseca,
bio je moj heroj i drag prijatelj.
09:01
and he was a herojunak of minerudnik
and a deardraga friendprijatelj.
167
516056
2048
Živio je u Parizu. Prošle godine je prodao 10 milijuna dolara vrijednosti francuskog kruha.
09:03
He livedživjeli in ParisPariz.
168
518128
1190
09:04
Last yeargodina, he soldprodan 10 millionmilijuna dollars'dolara
worthvrijedan of Frenchfrancuski breadkruh.
169
519342
3903
09:08
EverySvaki loafvekna bakedpečen in a bakerypekara he ownedvlasništvu,
170
523588
2488
Svaka šnita je ispečena u pekarnici koju je on posjedovao, pekao ju je jedan po jedan pekar, u pećnici na drva.
09:11
by one bakerpekar at a time,
in a wood-firedkrušne ovenpećnica.
171
526100
2810
Kada je Lionel osnovao pekaru Francuzima se nije svidjela.
09:14
And when LionelLionel startedpočeo his bakerypekara,
the Frenchfrancuski pooh-pooh-edpi-pi-ed it.
172
529220
3778
Nisu htjeli kupovati njegov kruh. Nije izgledao kao “francuski kruh".
09:18
They didn't want to buykupiti his breadkruh.
173
533022
1660
09:19
It didn't look like "Frenchfrancuski breadkruh."
174
534706
1741
To nije bilo ono što su očekivali.
09:21
It wasn'tnije what they expectedočekuje se.
175
536471
1381
09:22
It was neaturedan; it was remarkableizvanredan;
176
537876
2870
Bilo je uredno, izuzetno, i polako se širilo od jedne do druge osobe
09:25
and slowlypolako, it spreadširenje
from one personosoba to anotherjoš personosoba
177
540770
3313
dok napokon nije postao službeni kruh restorana s tri zvjezdice u Parizu.
09:29
untildo finallykonačno, it becamepostao the officialslužbeno
breadkruh of three-stars tri zvjezdice restaurantsrestorani in ParisPariz.
178
544107
4266
09:33
Now he's in LondonLondon, and he shipsbrodovi
by FedExFedEx all around the worldsvijet.
179
548397
3000
Sada je u Londonu i šalju ga FedEx-om po cijelom svijetu.
09:36
What marketersmarketingu used to do is make
averageprosječan productsproizvodi for averageprosječan people.
180
551967
4794
Marketinški stručnjaci su uobičavali raditi prosječne proizvode za prosječne ljude.
To je masovni marketing.
09:42
That's what massmasa marketingMarketing is.
181
557134
1793
09:43
SmoothGlatka out the edgesrubovi; go for the centercentar;
that's the bigvelika markettržište.
182
558951
4128
Ugladiti rubove, napadati centar,
to je veliko tržište.
Ignorirali bi jako pametne,
09:48
They would ignorezanemariti the geeksgeeks,
and God forbidzabraniti, the laggardsse poduzeća.
183
563103
4373
ili ne daj Bože, onekoi zaostaju.
09:52
It was all about going for the centercentar.
184
567500
1976
Sve je bilo proizvedeno za centar.
09:54
But in a worldsvijet where
the TV-industrialTV-industrijske complexkompleks is brokenslomljen,
185
569999
3168
Ali u svijetu gdje je TV industrijski kompleks slomljen,
mislim kako to više nije strategija koju želimo koristiti.
09:58
I don't think that's a strategystrategija
we want to use any more.
186
573191
2620
10:00
I think the strategystrategija we want to use
is to not markettržište to these people
187
575835
3774
Strategija je da ne oglašavamo za te ljude,
10:04
because they're really good
at ignoringignoriranje you.
188
579633
2286
jer su oni jako dobri u vašem ignoriranju.
10:06
But markettržište to these
people because they carebriga.
189
581943
2754
Moramo ciljati na tržište koje je briga.
10:10
These are the people
who are obsessedopsjednut with something.
190
585500
3665
To su ljudi koji su opsjednuti nečim.
10:14
And when you talk to them, they'lloni će listen,
191
589680
2040
Kada im pričate nešto oni će slušat
10:16
because they like listeningslušanje --
it's about them.
192
591744
2619
jer vole slušat – jer je o njima.
I ako ste sretni, reći će svojim prijateljima
10:19
And if you're luckysretan, they'lloni će tell
theirnjihov friendsprijatelji on the restodmor of the curvezavoj,
193
594387
3955
na ostatku krivlje i to će se proširiti.
10:23
and it'llto će spreadširenje.
194
598366
1187
Proširit će se po cijeloj krivulji.
10:24
It'llTo ćete spreadširenje to the entirečitav curvezavoj.
195
599577
1779
Oni imaju nešto što ja zovem otaku – što je stara Japanska riječ.
10:26
They have something I call "otakuotaku" --
it's a great Japanesejapanski wordriječ.
196
601380
3639
Opisuje želju nekoga tko je opsjednut da mora nešto reći,
10:30
It describesopisuje the desireželja
of someonenetko who'stko je obsessedopsjednut to say,
197
605043
2998
voziti preko Tokija kako bi probao novo mjesto u kojem se prave rezanci,
10:33
drivepogon acrosspreko TokyoTokyo to try
a newnovi ramenramen noodletjestenina placemjesto,
198
608065
2833
10:35
because that's what they do:
they get obsessedopsjednut with it.
199
610922
2572
jer je to ono što oni rade. Postat će opsjednuti time.
10:38
To make a productproizvod, to markettržište an ideaideja,
200
613880
2357
Napraviti proizvod, plasirati ga na tržište,
sjetiti se bilo kojeg problema kojeg želite riješiti,
10:41
to come up with any problemproblem
you want to solveriješiti
201
616261
2096
a nema veze s otaku,
10:43
that doesn't have
a constituencyizborna jedinica with an otakuotaku,
202
618381
3309
gotovo je nemoguće.
10:46
is almostskoro impossiblenemoguće.
203
621714
1222
Umjesto toga, morate naći grupu koja stvarno,
10:48
InsteadUmjesto toga, you have to find
a groupskupina that really, desperatelyočajnički caresbrige
204
623301
3642
očajno brine o tome što vi želite reći.
10:51
about what it is you have to say.
205
626967
1643
Razgovarajte s njima i olakšajte im da prenesu to svojim prijateljima.
10:53
Talk to them and make it easylako
for them to tell theirnjihov friendsprijatelji.
206
628634
3083
10:56
There's a hotvruće sauceumak otakuotaku,
but there's no mustardsenf otakuotaku.
207
631741
3444
Postoji otaku ljuti umak, ali ne postoji otaku senf.
11:00
That's why there's lots and lots
of kindsvrste of hotvruće saucesumaci,
208
635883
2675
Zato postoji puno vrsta ljutog umaka,
i ne toliko vrsta senfa.
11:03
and not so manymnogi kindsvrste of mustardsenf.
209
638582
1587
Ne zato što je teško napraviti zanimljiv senf –
11:05
Not because it's hardteško
to make interestingzanimljiv mustardsenf --
210
640193
2483
možete napraviti zanimljiv senf –
11:07
you could make interestingzanimljiv mustardsenf --
211
642700
1791
ali ljudi to ne rade jer nitko nije time opsjednut,
11:09
but people don't,
because no one'sjedan je obsessedopsjednut with it,
212
644515
2475
i nitko neće reći svojim prijateljima.
11:12
and thustako no one tellsgovori theirnjihov friendsprijatelji.
213
647014
1781
Krispy Kreme je shvatio cijelu stvar.
11:13
KrispyKrispy KremeKreme has figuredshvaćen
this wholečitav thing out.
214
648819
2379
Krispy Kreme ima strategiju, ono što oni radi,
11:16
It has a strategystrategija, and what they do is,
215
651222
1880
uđu u grad, razgovaraju s ljudima s otaku,
11:18
they enterUnesi a cityGrad, they talk
to the people, with the otakuotaku,
216
653126
2807
i tada se rašire po gradu
11:20
and then they spreadširenje throughkroz the cityGrad
217
655957
1922
do ljudi koji su upravo prešli ulicu.
11:22
to the people who'vekoji su just
crossedprešao the streetulica.
218
657903
2096
Ovaj yoyo košta 112 dolara, ali spava 12 minuta.
11:25
This yoyoyoyo right here costcijena 112 dollarsdolara,
but it sleepsspava for 12 minutesminuta.
219
660023
4434
Ne žele ga svi, ali nije ih briga.
11:29
Not everybodysvi wants it
but they don't carebriga.
220
664481
2037
Žele razgovarati s ljudima koji ga žele, i možda će se proširiti.
11:31
They want to talk to the people
who do, and maybe it'llto će spreadširenje.
221
666542
3527
Ovi ljudi rade najglasniji stereo sustav za auto na svijetu.
11:35
These guys make the loudestnajglasniji
carautomobil stereostereo in the worldsvijet.
222
670093
3383
11:38
(LaughterSmijeh)
223
673500
1976
(Smijeh)
11:40
It's as loudglasno as a 747 jetmlaz.
224
675500
2144
Glasan je kao zrakoplov 747, tako da
11:42
You can't get in,
the car'sautomobili got bulletproofneprobojan glassstaklo,
225
677668
2951
auto mora imati neprobojno staklo na prozorima,
11:45
because it'llto će blowudarac out
the windshieldvjetrobran otherwiseinače.
226
680643
2239
inače bi raznio vjetrobransko staklo.
11:47
But the factčinjenica remainsostaci
227
682906
1303
Činjenica je kada netko želi staviti
11:49
that when someonenetko wants to put
a couplepar of speakerszvučnici in theirnjihov carautomobil,
228
684233
3134
zvučnike u svoj auto,
ako imaju otaku
11:52
if they'vešto ga do got the otakuotaku
or they'vešto ga do heardčuo from someonenetko who does,
229
687391
3000
ili su čuli nekoga tko ima,
otići će i izabrati ovo.
11:55
they go aheadnaprijed and they pickodabrati this.
230
690415
1657
Zbilja je jednostavno – prodajete ljudima koji slušaju,
11:57
It's really simplejednostavan -- you sellprodavati
to the people who are listeningslušanje,
231
692096
2991
i možda, možda će ti ljudi reći svojim prijateljima.
12:00
and just maybe,
those people tell theirnjihov friendsprijatelji.
232
695111
2322
Kada se Steve Jobs obraća 50,000 ljudi,
12:02
So when SteveSteve JobsRadnih mjesta talksrazgovori
to 50,000 people at his keynoteosnovni ton,
233
697457
3257
12:05
who are all tunedtuned in from 130 countrieszemlje
234
700738
2620
koji iz 130 zemalja
gledaju njegov dvosatni promotivni spot –
12:08
watchinggledanje his two-hourdva sata commercialtrgovački --
235
703382
2094
12:10
that's the only thing keepingčuvanje
his companydruštvo in businessPoslovni --
236
705500
2620
to je jedina stvar koja održava njegovu kompaniju –
tih 50,000 ljudi koji brinu dovoljno očajno da
12:13
it's that those 50,000 people
carebriga desperatelyočajnički enoughdovoljno
237
708144
2649
12:15
to watch a two-hourdva sata commercialtrgovački,
and then tell theirnjihov friendsprijatelji.
238
710817
2810
gledaju dvosatnu reklamu, i tada kažu prijateljima.
Pearl Jam, 96 albuma puštenih u protekle dvije godine.
12:18
PearlBiser JamDžem, 96 albumsalbuma releasedoslobođen
in the last two yearsgodina.
239
713651
2681
Svaki je ostvario profit. Kako?
12:21
EverySvaki one madenapravljen a profitdobit. How?
240
716356
2357
12:23
They only sellprodavati them on theirnjihov websiteweb stranica.
241
718737
1787
Prodaju ih samo na njihovoj web stranici.
12:25
Those people who buykupiti them have the otakuotaku,
242
720548
2102
Ljudi koji ih kupuju preko weba imaju otaku,
12:27
and then they tell theirnjihov friendsprijatelji,
and it spreadsnamazi and it spreadsnamazi.
243
722674
3053
i tada kažu svojim prijateljima, i tadko se širi i širi.
12:30
This hospitalbolnica cribjasle costcijena 10,000 dollarsdolara,
10 timesputa the standardstandard.
244
725751
3958
Ovaj bolnički krevet košta 10,000 dolara, 10 puta više nego standard.
Ali bolnice ga kupuju brže nego neki drugi model.
12:35
But hospitalsbolnice are buyingkupovina it
fasterbrže than any other modelmodel.
245
730082
2674
12:37
HardTeško CandyCandy nailčavao polishpolirati,
doesn't appealapel to everybodysvi,
246
732780
2696
Hard Candy lak za nokte, ne privlači sve,
12:40
but to the people who love it,
they talk about it like crazylud.
247
735500
3479
ali ljudi koji ga vole, pričaju o tome kao ludi.
Ova boja bi mogla spasiti Dutch Boy kompaniju,
12:44
This paintboja can right here savedspremaju
the Dutchnizozemski BoyDječak paintboja companydruštvo,
248
739003
5643
zaradivši im bogatstvo. Košta 35% više nego obična boja
12:49
makingizrađivanje them a fortunebogatstvo.
249
744670
1289
12:50
It coststroškovi 35 percentposto more
than regularredovan paintboja
250
745983
2047
jer su Dutch Boy napravili kantice o kojima ljudi pričaju, jer su izuzetne.
12:53
because Dutchnizozemski BoyDječak madenapravljen a can that people
talk about, because it's remarkableizvanredan.
251
748054
4041
Nisu samo zalijepili novi oglas na proizvod,
12:57
They didn't just slapšamar
a newnovi adoglas on the productproizvod;
252
752119
2143
promijenili su to što znači napraviti proizvod za slikanje.
12:59
they changedpromijenjen what it meantznačilo
to buildizgraditi a paintboja productproizvod.
253
754286
2493
13:01
AmIhotornotAmIhotornot.comcom -- everydaysvaki dan
250,000 people go to this sitemjesto,
254
756803
4673
AmIhotornot.com – svaki dan 250,000 ljudi ode na ovu stranicu,
13:06
runtrčanje by two volunteersvolonteri, and I can
tell you they are hardteško gradersgrejderi --
255
761500
3976
koju vode dva volontera, i mogu vam reći kako strogo ocjenjuju,
13:10
(LaughterSmijeh)
256
765500
3810
(Smijeh)
a nisu došli do ovdje puno se oglašavajući.
13:14
They didn't get this way
by advertisingoglašavanje a lot.
257
769334
3048
Došli su do ovdje jer su izuzetni,
13:17
They got this way by beingbiće remarkableizvanredan,
258
772406
2764
nekada i previše.
13:20
sometimesponekad a little too remarkableizvanredan.
259
775194
1765
13:21
And this pictureslika frameokvir
has a cordvrpca going out the back,
260
776983
4299
Ovaj okvir za slike ima akorde koji sviraju odostraga,
13:26
and you plugutikač it into the wallzid.
261
781306
1649
vi to samo uključite u zid.
13:27
My fatherotac has this on his deskstol,
262
782979
1849
Moj otac ima ovo na stolu,
13:29
and he seesvidi his grandchildrenunuci
everydaysvaki dan, changingmijenjanje constantlykonstantno.
263
784852
4436
i gleda svoju unučad svaki dan, uz stalne promjene.
I svaka osoba koja uđe u njegov ured
13:34
And everysvaki singlesingl personosoba
who walksšetnje into his officeured
264
789312
2547
13:36
hearsčuje the wholečitav storypriča
of how this thing endedzavršeno up on his deskstol.
265
791883
2929
čuje priču o tome kako je to završilo na njegovom stolu.
13:39
And one personosoba at a time,
the ideaideja spreadsnamazi.
266
794836
2640
I ta ideja se proširi na jednu po jednu osobu.
13:42
These are not diamondskaro, not really.
267
797500
2779
Ovo nisu dijamanti, ne zapravo.
13:45
They're madenapravljen from "cremainspepela."
268
800732
1744
Napravljeni su od kremiranih osoba.
13:47
After you're crematedkremiran you can
have yourselfsami madenapravljen into a gemdragulj.
269
802827
2810
I nakon što se kremirate možete sami sebe pretvoriti u dragulj.
13:50
(LaughterSmijeh)
270
805661
1047
(Smijeh)
13:51
Oh, you like my ringprsten? It's my grandmotherbaka.
271
806732
2286
Sviđa vam se moj prsten? To je moja baka.
(Smijeh)
13:54
(LaughterSmijeh)
272
809042
5689
13:59
Fastest-growingNajpopularniji businessPoslovni
in the wholečitav mortuarymrtvačnica industryindustrija.
273
814755
2984
Najviše rastuća poduzeća u cijeloj pogrebnoj industriji.
Ali ne morate biti Ozzie Osbourne –
14:03
But you don't have to be OzzieOzzie OsborneOsborne --
274
818244
2025
ne morate biti ni super neuobičajeni da to učinite.
14:05
you don't have to be
super-outrageoussuper pretjeran to do this.
275
820293
2286
14:07
What you have to do
276
822603
1214
Morate samo shvatiti što ljudi žele i to im dati.
14:08
is figurelik out what people
really want and give it to them.
277
823841
2767
Nekoliko brzih završnih pravila.
14:11
A couplepar of quickbrz rulespravila to wrapomotati up.
278
826632
1667
Prvo je: Dizajn je slobodan kada dođete na ljestvicu.
14:13
The first one is: DesignDizajn
is freebesplatno when you get to scaleljestvica.
279
828323
3719
I ljudi smisle stvari koje su izuzetne
14:17
The people who come up
with stuffstvari that's remarkableizvanredan
280
832066
2388
češće nego što shvate kako bi dizajn radio za njih.
14:19
more oftenčesto than not figurelik out
how to put designdizajn to work for them.
281
834478
3190
14:22
NumberBroj two: The riskiestnajrizičnija thing
you can do now is be safesef.
282
837692
4856
Broj dva: Najriskantnija stvar koju možete učiniti jest biti sigurni.
14:27
ProctorProctor and GambleKocka knowszna this, right?
283
842572
1904
Proctor i Gamble to znaju, zar ne?
14:29
The wholečitav modelmodel of beingbiće
ProctorProctor and GambleKocka
284
844500
2048
Cijeli model Proctor i Gamblea
14:31
is always about averageprosječan productsproizvodi
for averageprosječan people.
285
846572
2431
uvijek su prosječni proizvodi za prosječne ljude.
To je riskantno. Sigurna stvar je biti na rubu,
14:34
That's riskyrizičan.
286
849027
1166
14:35
The safesef thing to do now
is to be at the fringesrese,
287
850521
2854
biti izuzetan.
14:38
be remarkableizvanredan.
288
853399
1163
A biti vrlo dobar jest najlošija stvar koju možete učiniti.
14:40
And beingbiće very good is one
of the worstnajgori things you can possiblymožda do.
289
855110
3434
Vrlo dobro je dosadno.
14:44
Very good is boringdosadan. Very good is averageprosječan.
290
859181
2802
Vrlo dobro je prosječno.
14:47
It doesn't matterstvar whetherda li
you're makingizrađivanje a recordsnimiti albumalbum,
291
862007
2579
Nije bitno snimate li album ili ste arhitekt, ili imate rad o sociologiji.
14:49
or you're an architectarhitekt,
or you have a tractrasprava on sociologysociologija.
292
864610
2697
Ako je vrlo dobro, neće proći, jer nitko to neće primijetiti.
14:52
If it's very good, it's not going to work,
because no one'sjedan je going to noticeobavijest it.
293
867331
3868
Moje tri priče.
14:56
So my threetri storiespriče.
294
871223
1376
14:57
SilkSvila put a productproizvod that does not need
to be in the refrigeratedohlađen sectionodjeljak
295
872623
4492
Silk. Stavite proizvod koji ne treba biti u hladnjaku,
pokraj mlijeka koje je u hladnjaku.
15:02
nextSljedeći to the milkmlijeko
in the refrigeratedohlađen sectionodjeljak.
296
877139
2317
Prodaja se utrostručila. Zašto?
15:04
SalesProdaja tripledutrostručio. Why?
297
879480
1786
Mlijeko, mlijeko, mlijeko, mlijeko, mlijeko – nije mlijeko.
15:06
MilkMlijeko, milkmlijeko, milkmlijeko, milkmlijeko, milkmlijeko -- not milkmlijeko.
298
881290
2539
15:09
For the people who were there
and looking at that sectionodjeljak,
299
884662
3068
Za ljude koji su bili tamo i gledali u taj prostor,
15:12
it was remarkableizvanredan.
300
887754
1206
to je bilo izuzetno.
15:13
They didn't tripleutrostručiti theirnjihov salesprodajni
with advertisingoglašavanje;
301
888984
2239
Nisu utrostručili prodaju s oglašavanjem,
utrostručili su ih s nečim izvanrednim.
15:16
they tripledutrostručio it by doing
something remarkableizvanredan.
302
891247
2182
To je izvanredan komad umjetnosti. Ne mora vam se sviđati,
15:18
That is a remarkableizvanredan piecekomad of artumjetnost.
303
893453
1760
15:20
You don't have to like it,
304
895237
1270
15:21
but a 40-foot-noga tallvisok dogpas madenapravljen out of bushesgrmlje
in the middlesrednji of NewNovi YorkYork CityGrad
305
896531
4564
ali ogroman pas napravljen od grmlja
u središtu New Yorka je izuzetan.
15:26
is remarkableizvanredan.
306
901119
1151
15:27
(LaughterSmijeh)
307
902294
1071
Frank Gehry nije samo promijenio muzej,
15:28
FrankFrank GehryGehry didn't just changepromijeniti a museummuzej;
308
903389
1918
promijenio je cijelu ekonomiju grada
15:30
he changedpromijenjen an entirečitav city'sgrad je economyEkonomija
309
905331
2886
kada je dizajnirao jednu zgradu koju će ljudi iz cijelog svijeta doći vidjeti.
15:33
by designingprojektiranje one buildingzgrada that people
from all over the worldsvijet wentotišao to see.
310
908241
4558
15:37
Now, at countlessnebrojen meetingssastanci at, you know,
311
912823
1905
Na ne brojenim sastancima, znate,
15:39
the PortlandPortland CityGrad CouncilVijeća,
or who knowszna where,
312
914752
2724
vijeće Portlanda, ili tko zna gdje,
15:42
they said, we need an architectarhitekt --
can we get FrankFrank GehryGehry?
313
917500
3261
rekli su, treba nam arhitekt – možemo li dobiti Franka Gehrya?
15:45
Because he did something
that was at the fringesrese.
314
920785
2691
Jer je on učinio nešto što je na rubu.
15:48
And my bigvelika failureneuspjeh?
I camedošao out with an entirečitav --
315
923500
2243
A moj veliki neuspjeh? Izašao sam sa cijelim
15:50
(MusicGlazba)
316
925767
2709
(Glazba)
15:53
A recordsnimiti albumalbum and hopefullynadajmo se
a wholečitav bunchmnogo of recordsnimiti albumsalbuma
317
928500
2767
albumom i s cijelom hrpom zapisa albuma
u SACD formatu – izuzetnom novom formatu –
15:56
in SACDSACD, this remarkableizvanredan newnovi formatformat --
318
931291
2645
15:58
and I marketedprodali it straightravno to people
with 20,000-dollar-dolar stereosstereo.
319
933960
3301
i namjenio sam ga ljudima koji imaju muzičke sustave od 20,000 dolara.
Ljudi s muzičkim sustavima od 20,000 dolara ne vole novu glazbu.
16:02
People with 20,000-dollar-dolar stereosstereo
don't like newnovi musicglazba.
320
937285
5096
16:07
(LaughterSmijeh)
321
942405
4459
(Smijeh)
16:11
So what you need to do
is figurelik out who does carebriga.
322
946888
4701
Morate shvatiti tko mari za to.
Tko će podići svoju ruku i reći,
16:17
Who is going to raisepodići theirnjihov handruka and say,
323
952137
1991
„Želim čuti što radite sljedeće,“
16:19
"I want to hearčuti what you're doing nextSljedeći,"
324
954152
1929
i prodati nešto njima.
16:21
and sellprodavati something to them.
325
956105
1427
16:22
The last exampleprimjer I want to give you.
326
957965
1715
Zadnji primjer koji vam želim dati.
Ovo je mapa Soap Lake-a u Washingtonu.
16:24
This is a mapkarta of SoapSapun LakeJezero, WashingtonWashington.
327
959704
2205
16:26
As you can see, if that's nowherenigdje,
it's in the middlesrednji of it.
328
961933
3543
Kao što možete vidjeti, ako je to nigdje, onda je u sredini toga.
16:30
(LaughterSmijeh)
329
965500
5519
(Smijeh)
Ali imaju jezero.
16:36
But they do have a lakejezero.
330
971043
2385
16:38
And people used to come from milesmilja
around to swimplivati in the lakejezero.
331
973452
2906
I ljudi su dolazili iz daljine samo kako bi plivali u jezeru.
To ne rade više. Osnivači su rekli, “Imamo nešto novca za potrošiti.
16:41
They don't anymoreviše.
332
976382
1165
16:42
So the foundingosnivanje fathersoci said,
"We'veMoramo got some moneynovac to spendprovesti.
333
977571
2883
Što možemo izgraditi ovdje?” i kao većina odbora,
16:45
What can we buildizgraditi here?"
334
980478
1451
16:46
And like mostnajviše committeesodbori,
335
981953
1494
htjeli su izgraditi nešto prilično sigurno.
16:48
they were going to buildizgraditi
something prettyprilično safesef.
336
983471
2192
I onda je umjetnik došao do njih – ovo je istinito renderiranje umjetnika –
16:50
And then an artistumjetnik camedošao to them --
this is a truepravi artist'sumjetnika renderingvraćanje --
337
985687
3334
on želi sagraditi preko 16 metara visoku lava lampu u centru grada.
16:54
he wants to buildizgraditi a 55-foot-noga tallvisok
lavalava lampsvjetiljka in the centercentar of towngrad.
338
989045
5577
16:59
That's a purplepurpurna boja cowkrava;
that's something worthvrijedan noticingprimjećujući.
339
994646
3278
To je ljubičasta krava, to bi se zapazilo.
17:02
I don't know about you,
340
997948
1159
Ne znam za vas, ali ako je sagrade, ja ću tamo otići.
17:04
but if they buildizgraditi it,
that's where I'm going to go.
341
999131
2381
17:06
Thank you very much for your attentionpažnja.
342
1001536
2000
Puno hvala na pažnji.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Godin - Marketer and author
Seth Godin is an entrepreneur and blogger who thinks about the marketing of ideas in the digital age. His newest interest: the tribes we lead.

Why you should listen

"Seth Godin may be the ultimate entrepreneur for the Information Age," Mary Kuntz wrote in Business Week nearly a decade ago. "Instead of widgets or car parts, he specializes in ideas -- usually, but not always, his own." In fact, he's as focused on spreading ideas as he is on the ideas themselves.

After working as a software brand manager in the mid-1980s, Godin started Yoyodyne, one of the first Internet-based direct-marketing firms, with the notion that companies needed to rethink how they reached customers. His efforts caught the attention of Yahoo!, which bought the company in 1998 and kept Godin on as a vice president of permission marketing. Godin has produced several critically acclaimed and attention-grabbing books, including Permission MarketingAll Marketers Are Liars, and Purple Cow (which was distributed in a milk carton). In 2005, Godin founded Squidoo.com, a Web site where users can share links and information about an idea or topic important to them.

More profile about the speaker
Seth Godin | Speaker | TED.com