ABOUT THE SPEAKER
Heidi Grant - Social psychologist
Heidi Grant researches, writes and speaks about the science of motivation, influence and decision-making.

Why you should listen

Dr. Heidi Grant is the Chief Science Officer for the Neuroleadership Institute, Associate Director of the Motivation Science Center at the Columbia University, and author of six best-selling books, including: Reinforcements: How to Get People to Help YouNo One Understands You and What to Do About It and Nine Things Successful People Do Differently. In 2017, Grant was named one of Thinkers50's most influential management thinkers globally. 

More profile about the speaker
Heidi Grant | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Heidi Grant: How to ask for help -- and get a "yes"

Хейди Грант: Как да помолим за помощ и да ни кажат "да"

Filmed:
2,446,833 views

Да поискаш помощ е трудно. Но за да се справиш в живота, трябва да го правиш през цялото време. Какво трябва да направиш, за да се чувстваш комфортно искайки помощ? В този разговор, социалният психолог Хейди Грант споделя четири прости правила за искане и получаване на помощ - правейки процеса по възнаграждаващ и за помагача.
- Social psychologist
Heidi Grant researches, writes and speaks about the science of motivation, influence and decision-making. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, askingпита for help
is basicallyв основата си the worstнай-лошото, right?
0
1380
4953
Искайки помощ е най-лошото, нали?
00:18
I've actuallyвсъщност never seenвидян it
on one of those topвръх tenдесет listsсписъци
1
6357
3952
Всъщност, никога не съм го виждала в топ
00:22
of things people fearстрах,
2
10333
1675
десетте списъка за неща, от които
00:24
like publicобществен speakingговорещ
3
12032
2103
хората се страхуват като публична изява
00:26
and deathсмърт,
4
14159
1672
и смърт,
00:27
but I'm prettyкрасива sure
it actuallyвсъщност belongsпринадлежи there.
5
15855
2601
Но съм сигурна, че принадлежи точно там.
00:31
Even thoughвъпреки че in manyмного waysначини it's foolishглупаво
for us to be afraidуплашен to admitпризнавам we need help,
6
19146
4876
Въпреки че в много отношения е глупаво да
00:36
whetherдали it's from a lovedобичал one
or a friendприятел or from a coworkerколега
7
24046
4734
се страхуваме да искаме помощ от близък
00:40
or even from a strangerнепознат,
8
28804
1983
човек, приятел, колега или дори от непознат
00:42
somehowнякак си it always feel just a little bitмалко
uncomfortableнеудобен and embarrassingнеудобно
9
30811
5132
някак си се чувстваме неудобно или сме
00:47
to actuallyвсъщност askпитам for help,
10
35967
2043
засрамени да искаме помощ,
което е, разбира се,
00:50
whichкойто is, of courseкурс, why mostнай-много of us
try to avoidда се избегне askingпита for help
11
38034
3202
защо повечето хора не искат помощ
00:53
wheneverкогато и да е humanlyпо човешки possibleвъзможен.
12
41260
1651
когато е възможно.
00:55
My fatherбаща was one of those
legionsлегиони of fathersбащи
13
43400
3432
Моят баща беше от онези многобройни бащи,
00:58
who, I swearЗакълни се, would ratherпо-скоро driveпът
throughпрез an alligator-infestedалигатор, заразен с swampблатото
14
46856
5383
които, повярвайте ми, предпочита да
мине през блато пълно с алигатори,
01:04
than actuallyвсъщност askпитам someoneнякой for help
gettingполучаване на back to the roadпът.
15
52263
3406
отколкото да поиска помощ.
01:07
When I was a kidхлапе,
we tookвзеха a familyсемейство vacationваканция.
16
55693
3094
Когато бях дете отидохме на екскурзия.
01:10
We droveизпъди from our home in SouthЮжна JerseyДжърси
to ColonialКолониален WilliamsburgУилямсбърг.
17
58811
3662
Карахме от вкъщи в Джърси до Уилямсбърг.
01:14
And I rememberпомня we got really badlyзле lostзагубен.
18
62958
2745
Помня как доста се загубихме.
01:17
My motherмайка and I pleadedпризна with him
19
65727
2551
Аз и майка ми го молехме да попитаме
01:20
to please just pullдърпам over and askпитам someoneнякой
for directionsинструкции back to the highwayмагистрала,
20
68302
4495
някого за посоки обратно към магистралата
01:24
and he absolutelyабсолютно refusedотказва,
21
72821
2133
и той напълно ни отказа,
01:26
and, in factфакт, assuredосигурена us
that we were not lostзагубен,
22
74978
2908
и ни убеждаваше, че не сме се изгубили
01:29
he had just always wanted to know
what was over here.
23
77910
2968
той просто искаше да види какво има там.
01:32
(LaughterСмях)
24
80902
1965
(Смях)
01:34
So if we're going to askпитам for help --
25
82891
2370
Така че, ако ще искаме помощ от някого
01:37
and we have to, we all do,
practicallyпрактически everyвсеки day --
26
85285
4540
и се налага, ние всички го правим,
практически всеки ден,
01:41
the only way we're going to even beginзапочвам
to get comfortableкомфортен with it
27
89849
3182
единствения начин, с който
ще се чувстваме удобно е
01:45
is to get good at it,
28
93055
1869
когато сме добри в това
01:46
to actuallyвсъщност increaseнараства the chancesшансове
that when you askпитам for help from someoneнякой,
29
94948
3547
и да увеличиш възможностите, че когато
01:50
they're actuallyвсъщност going to say yes.
30
98519
2341
поискате помощ те да ви кажат "да".
01:52
And not only that, but they're going
to find it actuallyвсъщност satisfyingзадоволяване
31
100884
3390
И не само това, но и ще почувствате
01:56
and rewardingнаграждаване to help you,
32
104298
1650
удоволствие, че са ви помогнали и така
01:57
because that way, they'llте ще be motivatedмотивирани
to continueпродължи to help you into the futureбъдеще.
33
105972
4245
те ще са мотивирани да ви помогнат в бъдеще
02:02
So researchизследване that I
and some of my colleaguesколеги have doneСвършен
34
110902
2617
Разследването, което направихме колегите ми
02:05
has shedнавес a lot of lightсветлина on why it is
that sometimesпонякога people say yes
35
113543
4037
и аз ни показа причината защо хората
02:09
to our requestsискания for help
36
117604
1334
понякога ни помогат
02:10
and why sometimesпонякога they say no.
37
118962
2102
и защо понякога не ни помагат.
02:13
Now let me just startначало by sayingпоговорка right now:
38
121479
3015
Оставете ме да кажа това точно сега:
02:16
if you need help,
39
124518
1546
ако имате нужда от помощ
02:18
you are going to have to askпитам for it.
40
126088
3153
ще трябва да поискате да ви помогнат.
02:21
Out loudшумен.
41
129265
1276
На глас.
02:22
OK?
42
130565
1153
Съгласни?
02:23
We all, to some extentстепен, sufferстрадам
from something that psychologistsпсихолози call
43
131742
3302
Всички ние страдаме от нещо, което
02:27
"the illusionилюзия of transparencyпрозрачност" --
44
135068
2263
психолозите наричат "илюзия за прозрачност"
02:29
basicallyв основата си, the mistakenсбъркал beliefвярване
45
137355
1670
фактически погрешно вярваме, че
02:31
that our thoughtsмисли
and our feelingsчувствата and our needsпотребности
46
139049
2899
нашите мисли, чувства и нужди
02:33
are really obviousочевиден to other people.
47
141972
2387
са наистина очевидни за хората.
02:37
This is not trueвярно, but we believe it.
48
145348
1850
Това не е вярно, но ние го вярваме.
02:39
And so, we just mostlyв повечето случаи standстоя around
waitingочакване for someoneнякой to noticeизвестие our needsпотребности
49
147222
4035
За това стоим наоколо и чакаме хората да
02:43
and then spontaneouslyспонтанно offerоферта
to help us with it.
50
151281
2933
забележат нашите нужди и да ни помогнат.
02:46
This is a really, really badлошо assumptionпредположение.
51
154238
2479
Това е наистина е лошо предположение.
02:48
In factфакт, not only is it very difficultтруден
to tell what your needsпотребности are,
52
156741
3658
Фактически не е трудно само да кажеш
02:52
but even the people closeблизо to you
oftenчесто struggleборба to understandразбирам
53
160423
3297
какви са нуждите ти, но дори близките ти се
02:55
how they can supportподдържа you.
54
163744
2049
затрудняват по какъв начин да ти помогнат.
02:57
My partnerпартньор has actuallyвсъщност
had to adoptприеме a habitнавик
55
165817
2679
Моят партнъор трябваше да си създаде навик
03:00
of askingпита me multipleмногократни timesпъти a day,
56
168520
2728
да пита многобройни пъти на ден
03:03
"Are you OK? Do you need anything?"
57
171272
2002
"Добре ли си? Имаш ли нужда от нещо?"
03:05
because I am so, so badлошо at signalingсигнализация
when I need someone'sнечий help.
58
173298
4763
защото съм много зле в искането на помощ.
03:10
Now, he is more patientтърпелив than I deserveзаслужавам
59
178085
2560
Сега той е по-търпелив, отколкото заслужавам
03:12
and much more proactiveпроактивна,
much more, about helpingподпомагане
60
180669
3782
много повече активен, помага повече,
03:16
than any of us have any right
to expectочаквам other people to be.
61
184475
3097
отколкото хората очакват те да бъдат.
03:20
So if you need help, you're going
to have to askпитам for it.
62
188239
2717
Имаш ли нужда от помощ ще трябва да поискаш.
03:22
And by the way, even when someoneнякой
can tell that you need help,
63
190980
3420
Дори някой да забележи, че имаш нужда от
03:26
how do they know that you want it?
64
194424
2149
помощ, как ще знаят, че искаш да ти помогнат?
03:29
Did you ever try to give unsolicitedнежелани help
to someoneнякой who, it turnsзавои out,
65
197100
3855
Пробвал ли си се да помогнеш на някого и
03:32
did not actuallyвсъщност want your help
in the first placeмясто?
66
200979
2437
да се окаже, че той не искал помощта ти?
03:35
They get nastyгаден realреален quickбърз, don't they?
67
203440
2820
Те стават доста неприятни, нали?
03:38
The other day -- trueвярно storyистория --
68
206284
2576
Онзи ден - истинска история -
03:40
my teenageюношески daughterдъщеря
was gettingполучаване на dressedоблечен for schoolучилище,
69
208884
2425
моята дъщеря се обличаше за училище
03:43
and I decidedреши to give her
some unsolicitedнежелани help about that.
70
211333
3057
и реших да и помогна без да ми иска помощ.
03:46
(LaughterСмях)
71
214414
1030
(Смях)
03:47
I happenстава to think she looksвъншност amazingудивителен
in brighterпо-ярка colorsцветове.
72
215468
2960
Мисля, че излгежда чудесно в ярки цветове
03:50
She tendsтенденция to preferпредпочитам sortвид of darkerпо-тъмен,
more neutralнеутрален tonesтонове.
73
218452
3731
Тя предпочита по-тъмни, по неутрални нюанси
03:54
And so I said, very helpfullyуслужливо,
74
222207
2437
И й казах, много услужливо,
03:56
that I thought maybe
she could go back upstairsгорния етаж
75
224668
2532
че може да се качи да се преоблече
03:59
and try to find something
a little lessпо-малко somberмрачен.
76
227224
2923
и да опита нещо различно, малко по-мрачно.
04:02
(LaughterСмях)
77
230171
1948
(Смях)
04:04
So, if looksвъншност could killубивам,
78
232143
2748
Ако погледът убиваше,
04:06
I would not be standingстоящ here right now.
79
234915
2426
нямаше да стоя точно тук и сега.
04:09
We really can't blameвина other people for not
just spontaneouslyспонтанно offeringпредлагане to help us
80
237365
5230
Ние не можем да обвиняваме хората за това,
04:14
when we don't actuallyвсъщност know
that that's what is wanted.
81
242619
3195
че не са ни помогнали, когато не знаем дали искат.
04:17
In factфакт, actuallyвсъщност, researchизследване showsпредавания
82
245838
1754
Всъщност изследванията показват, че
04:19
that 90 percentна сто of the help that coworkersколеги
give one anotherоще in the workplaceработно място
83
247616
4603
90% от помощта, която колеги си дават на
04:24
is in responseотговор
to explicitизричен requestsискания for help.
84
252243
3785
работно място е в отговор на искания за помощ.
04:28
So you're going to have to say
the wordsдуми "I need your help." Right?
85
256052
3431
Ще се наложи да кажеш: "Имам нужда от помощ"
04:31
There's no gettingполучаване на around it.
86
259507
1627
Няма как да го избегнете.
04:33
Now, to be good at it,
87
261158
1238
За да бъдем добри в това
04:34
to make sure that people actuallyвсъщност do
help you when you askпитам for it,
88
262420
3201
и сугурни, че хората ни помогат, която помолим
04:37
there are a fewмалцина other things
that are very helpfulполезен to keep in mindум.
89
265645
3378
има и други неща, които биха ни помогнали
04:41
First thing: when you askпитам for help,
90
269047
3052
Първо: когато поискаш помощ
04:44
be very, very specificспецифичен
about the help you want and why.
91
272123
4897
бъди специфичен защо искаш да ти помогнат
04:49
VagueНеясни, sortвид of indirectнепреки requestsискания for help
92
277718
3582
Неясни, непреки искания за помощ не са
04:53
actuallyвсъщност aren'tне са very helpfulполезен
to the helperПомощник, right?
93
281324
3163
твърде ясни за помагача, нали?
04:56
We don't actuallyвсъщност know
what it is you want from us,
94
284511
3013
Ние не знаем какво точно искаш от нас,
04:59
and, just as importantважно,
95
287548
1656
и най-важното,
05:01
we don't know whetherдали or not
we can be successfulуспешен
96
289228
2641
ние не знаем дали ще бъдем успешни
05:03
in givingдавайки you the help.
97
291893
1184
в това да ти помогнем.
05:05
NobodyНикой не wants to give badлошо help.
98
293101
1903
Никой не иска да даде лоша помощ.
05:07
Like me, you probablyвероятно get
some of these requestsискания
99
295512
2867
Като мен, може би получаваш предложения
05:10
from perfectlyсъвършено pleasantприятен
strangersнепознати on LinkedInLinkedIn
100
298403
3257
от напълно непознати хора в Linkedln, които
05:13
who want to do things like
"get togetherзаедно over coffeeкафе and connectсвържете"
101
301684
4948
искат да правят неща като да пием кафе и
05:18
or "pickизбирам your brainмозък."
102
306656
2100
да се свържем или да разменим информация.
05:21
I ignoreигнорирам these requestsискания
literallyбуквално everyвсеки time.
103
309327
3416
Игнорирам тези предложения всеки път.
05:24
And it's not that I'm not a niceприятен personчовек.
104
312767
2195
И не защото не съм приятен човек.
05:26
It's just that when I don't know
what it is you want from me,
105
314986
2897
Просто защото когато не знам какво искаш
05:29
like the kindмил of help
you're hopingнадявайки се that can I provideпредоставяне,
106
317907
2759
от мен или какъв вид помощ очакваш да ти предоставя.
05:32
I'm not interestedзаинтересован.
107
320690
1636
Не съм заинтересована.
05:34
NobodyНикой не is.
108
322350
1355
Никой не е.
05:35
I'd have been much more interestedзаинтересован
if they had just come out and said
109
323729
3339
Щях да бъда заинтересована, когато излязат
05:39
whateverкакто и да е it is was
they were hopingнадявайки се to get from me,
110
327092
2449
и ми кажат директно от какво имат нужда,
05:41
because I'm prettyкрасива sure they had
something specificспецифичен in mindум.
111
329565
2900
защото съм сигурна, че имат нещо на ум.
05:44
So go aheadнапред and say,
112
332489
1170
Така че отиди и кажи: "Надявам се да обсъдим
05:45
"I'm hopingнадявайки се to discussобсъждам opportunitiesвъзможности
to work in your companyкомпания,"
113
333683
3084
възможностите да работим в твоята компания."
05:48
or, "I'd like to proposeпредлагам
a jointстава researchизследване projectпроект
114
336791
2981
или "искам да предложа проект отностно
05:51
in an area■ площ I know you're interestedзаинтересован in,"
115
339796
2545
терен, за който ще бъдеш заинтересована или
05:54
or, "I'd like your adviceсъвет
on gettingполучаване на into medicalмедицински schoolучилище."
116
342365
3288
"искам съвета ти дали да запиша медицина."
05:58
TechnicallyТехнически, I can't help you
with that last one
117
346343
2300
Технически не мога да помогна с последното
06:00
because I'm not that kindмил of doctorлекар,
118
348667
1747
защото не съм този вид доктор, но
06:02
but I could pointточка you in the directionпосока
of someoneнякой who could.
119
350438
3179
мога да ти посоча към кого да се обърнеш.
06:06
OK, secondвтори tipбакшиш.
120
354160
1689
Добре, втори съвет.
06:07
This is really importantважно:
121
355873
1276
Това е наистина важно:
06:10
please avoidда се избегне disclaimersОпровержения,
apologiesизвинения and bribesподкупи.
122
358054
4628
моля ви избягвайте извинения и подкупи.
06:15
Really, really importantважно.
123
363214
1246
Наистина е много важно.
06:16
Do any of these soundзвук familiarзапознат?
124
364484
2122
Някой от тези звучат ли ви познато?
06:18
(ClearsИзчиства throatгърло)
125
366630
1252
(Кашля)
06:20
'I'm so, so sorry
that I have to askпитам you for this."
126
368949
4364
"Много съжалявам, че те моля за това"
06:25
"I really hateмразя botheringпритеснява you with this."
127
373337
3483
"Наистина, не трябваше да те занимавам с това"
06:28
"If I had any way of doing this
withoutбез your help, I would."
128
376844
5312
"Ако имаше как щях да го направя без помощта ти"
06:34
(LaughterСмях)
129
382180
1023
(Смях)
06:35
SometimesПонякога it feelsчувства like people
are so eagerнетърпелив to proveдокажи
130
383227
3124
Понякога хората са толкова нетърпеливи да
06:38
that they're not weakслаб and greedyалчни
when they askпитам your for help,
131
386375
3113
докажат, че не са слаби и алчни, когато те
06:41
they're completelyнапълно missingлипсващ out
on how uncomfortableнеудобен
132
389512
2835
молят за помощ и пропускат това как те
06:44
they're makingприготвяне you feel.
133
392371
1558
карат да се чувстваш неудобно.
06:45
And by the way -- how am I supposedпредполагаем
to find it satisfyingзадоволяване to help you
134
393953
3347
Как да чувствам удоволствие, че ти помогнах
06:49
if you really hatedмразен
havingкато to askпитам me for help?
135
397324
3032
когато мразиш факта, че си ме помолил?
06:53
And while it is perfectlyсъвършено,
perfectlyсъвършено acceptableприемлив
136
401198
2957
И когато е напълно приемливо да плащаш на
06:56
to payплащам strangersнепознати to do things for you,
137
404179
3423
непознати за да направят нещо за теб
06:59
you need to be very, very carefulвнимателен
when it comesидва to incentivizingмотивиране
138
407626
3885
бъди много внимателен, когато трябва да
07:03
your friendsприятели and coworkersколеги.
139
411535
2208
поощриш приятели ти и колегите ти.
07:05
When you have a relationshipвръзка with someoneнякой,
140
413767
2097
Когато имаш връзка с някого,
07:07
helpingподпомагане one anotherоще is actuallyвсъщност
a naturalестествен partчаст of that relationshipвръзка.
141
415888
3392
да си помогате е нещо обичайно.
07:11
It's how we showшоу one anotherоще that we careгрижа.
142
419304
2608
Така показваме, колко държим един на друг.
07:13
If you introduceвъведат incentivesстимули
or paymentsплащания into that,
143
421936
3652
Ако въведете подбуда или плащания там
07:17
what can happenстава is, it startsзапочва to feel
like it isn't a relationshipвръзка,
144
425612
3676
започва да се чувства, че това не е връзка
07:21
it's a transactionтранзакция.
145
429312
1364
това е по-скоро транзакция.
07:23
And that actuallyвсъщност
is experiencedопитен as distancingдистанциране,
146
431128
2544
И това се преживява като дистанцирането,
07:25
whichкойто, ironicallyпо ирония на съдбата, makesправи people
lessпо-малко likelyвероятно to help you.
147
433696
3982
прави хоратя по-малко вероятно да ти помогнат
07:29
So a spontaneousспонтанен giftподарък
148
437702
1948
Един спонтанен подарък след като някой
07:31
after someoneнякой givesдава you some help
to showшоу your appreciationпризнателност and gratitudeблагодарност --
149
439674
3841
ти помогне и по този начин да благодариш
07:35
perfectlyсъвършено fine.
150
443539
1480
е достатъчно добра идея.
07:37
An offerоферта to payплащам your bestнай-доброто friendприятел
to help you moveход into your newнов apartmentапартамент
151
445043
3935
Да предложиш на най-добрия си приятел пари
07:41
is not.
152
449002
1214
за да ти помогне да се изместиш, не е.
07:42
OK, thirdтрета ruleправило,
153
450620
1447
Добре, трети съвет.
07:44
and I really mean this one:
154
452091
1710
и наистина имам предвид това:
07:45
please do not askпитам for help
155
453825
2678
моля те не искай помощ
07:48
over emailелектронна поща or textтекст.
156
456527
2292
чрез имейл или съобщение.
07:51
Really, seriouslyсериозно, please don't.
157
459351
2613
Серизно, наистина, недей.
07:53
EmailИмейл and textтекст are impersonalбезлични.
158
461988
2194
Имейлите и съобщенията са безлични.
07:56
I realizeосъзнавам sometimesпонякога
there's no alternativeалтернатива,
159
464206
2766
Забелязала съм, че понякога няма как,
07:58
but mostlyв повечето случаи what happensслучва се is,
160
466996
2492
но в повечето случаи се получава така че
08:01
we like to askпитам for help
over emailелектронна поща and textтекст
161
469512
2973
искаме помощ по този начин, защото
08:04
because it feelsчувства lessпо-малко awkwardнеудобни
for us to do so.
162
472509
3517
се чувстваме по-малко неудобно.
08:08
You know what elseоще feelsчувства
lessпо-малко awkwardнеудобни over emailелектронна поща and textтекст?
163
476730
3745
Знаете ли кое още по-малко неудобно?
08:12
TellingКазвам you no.
164
480499
1814
Да ви кажат не.
08:14
And it turnsзавои out, there's
researchизследване to supportподдържа this.
165
482337
2853
И се оказва, че има изследвания, които подкрепят това.
08:17
In-personВ лицето requestsискания for help
are 30 timesпъти more likelyвероятно to get a yes
166
485214
5742
Искайки лично помощ е 30 пъти по-вероятно
08:22
than a requestзаявка madeизработен by emailелектронна поща.
167
490980
1866
да ти кажат да, отколкото чрез имейл.
08:25
So when something is really importantважно
and you really need someone'sнечий help,
168
493313
3518
Ако нещо е много важно и имаш нужда от
08:28
make faceлице time to make the requestзаявка,
169
496855
2824
помощ отиди лично да поискаш тази помощ
08:31
or use your phoneтелефон as a phoneтелефон --
170
499703
3140
или ползвай телефона си по предназначение
08:34
(LaughterСмях)
171
502867
1840
(Смях)
08:36
to askпитам for the help that you need.
172
504731
2324
да искаш нужната помощ.
08:39
OK.
173
507079
1182
Добре.
08:40
Last one, and this is actuallyвсъщност
a really, really importantважно one
174
508775
3726
Последно и това е наистина много важно
08:44
and probablyвероятно the one
that is mostнай-много overlookedпренебрегва
175
512525
2092
и вероятно най-пренебрегнатото
08:46
when it comesидва to askingпита for help:
176
514641
1636
когато идва момента за помощ:
08:48
when you askпитам someoneнякой
for theirтехен help and they say yes,
177
516301
3108
когато искате помощ и те ви кажат да
08:51
followпоследвам up with them afterwardпосле.
178
519433
2208
след това отново се свържете с тях.
08:54
There's a commonчесто срещани misconceptionпогрешно схващане
that what's rewardingнаграждаване about helpingподпомагане
179
522109
3749
Има общо погрешно схващане, че ще бъдеш
08:57
is the actакт of helpingподпомагане itselfсебе си.
180
525882
2343
възнаграден от помощта, която си дал.
09:00
This is not trueвярно.
181
528249
1418
Това не е вярно.
09:01
What is rewardingнаграждаване about helpingподпомагане
is knowingпознаване that your help landedкацнал,
182
529691
4113
Възнаграждението от това да помогнеш е
09:05
that it had impactвъздействие,
183
533828
1428
въздействието, което си причинил
09:07
that you were effectiveефективен.
184
535280
1660
и това, че си бил ефективен.
09:09
If I have no ideaидея
how my help affectedповлиян you,
185
537358
3738
Ако нямам представа дали помощта ми ти е
09:13
how am I supposedпредполагаем to feel about it?
186
541120
1682
въздействала как трябва да се чувствам?
09:14
This happenedсе случи; I was a universityуниверситет
professorпрофесор for manyмного yearsгодини,
187
542826
2826
Това ми се случи; бях професор в университет
09:17
I wroteнаписах lots and lots
of lettersписма of recommendationпрепоръка
188
545676
2424
написах толкова много препоръки за хора
09:20
for people to get jobsработни места
or to go into graduateзавършвам schoolучилище.
189
548124
2759
за да получат работа или да продължат
09:22
And probablyвероятно about 95 percentна сто of them,
190
550907
2311
обучението си.
09:25
I have no ideaидея what happenedсе случи.
191
553242
2081
Вероятно за 95% от тях не знам какво стана.
09:27
Now, how do I feel about the time
and effortусилие I tookвзеха to do that,
192
555347
3555
Как трябва да се чувствам сега, когато
09:30
when I really have no ideaидея
if I helpedпомогна you,
193
558926
2553
не знам дали съм помогнала
09:33
if it actuallyвсъщност helpedпомогна you
get the thing that you wanted?
194
561503
2880
да получат това, което искаха?
09:36
In factфакт, this ideaидея of feelingчувство effectiveефективен
195
564407
2539
Факт е, да се чувстваме ефективни е част
09:38
is partчаст of why certainопределен kindsвидове
of donorдонор appealsжалби are so, so persuasiveубедителен --
196
566970
5634
от някои донорски жалби, които са толкова
09:44
because they allowпозволява you
to really vividlyярко imagineПредставете си
197
572628
2731
убедителни защото ти позволяват да си
09:47
the effectефект that your help
is going to have.
198
575383
2162
представиш ефекта от това да помогнеш.
09:49
Take something like DonorsChoose"Донорите избират".
199
577569
2475
Предприеми нещо като DonorsChoose.
09:52
You go onlineна линия, you can chooseизбирам
the individualиндивидуален teacherучител by nameиме
200
580068
3628
Отиваш онлайн, избираш учител по име
09:55
whoseкойто classroomкласна стая you're going
to be ableспособен to help
201
583720
2492
на коя класна стая можеш да помогнеш
09:58
by literallyбуквално buyingкупуване the specificспецифичен
itemsелементи they'veте имат requestedпоискано,
202
586236
3192
като купиш специфични неща, които се изискват
10:01
like microscopesмикроскопи or laptopsлаптопи
or flexibleгъвкав seatingза сядане.
203
589452
4272
като микроскоп, лаптоп или гъвкави седалки
10:05
An appealобжалване like that makesправи it
so easyлесно for me to imagineПредставете си
204
593748
3447
Тази молба за помощ ти показва доброто
10:09
the good that my moneyпари will do,
205
597219
1548
което може да причинят парите
10:10
that I actuallyвсъщност get
an immediateнепосредствен senseсмисъл of effectivenessефикасност
206
598791
2607
и веднага се чувствам ефективен
10:13
the minuteминута I commitангажират to givingдавайки.
207
601422
1872
момента, когато съм готова да даря.
10:15
But you know what elseоще they do?
208
603318
1531
Знаете ли какво също правят?
10:16
They followпоследвам up.
209
604873
1602
Свързват се с вас.
10:18
DonorsДонори actuallyвсъщност get lettersписма
from the kidsдеца in the classroomкласна стая.
210
606499
3525
Донорите получават писма от децата.
10:22
They get picturesснимки.
211
610048
1476
Получават снимки.
10:23
They get to know
that they madeизработен a differenceразлика.
212
611548
2493
Тогава разбирате, че сте направили промяна.
10:26
And this is something we need
to all be doing in our everydayвсеки ден livesживота,
213
614065
3267
Това трябва всички да правим днес
10:29
especiallyособено if we want people
to continueпродължи to give us help
214
617356
3069
особено, ако искаме хората да ни помогат
10:32
over the long termтермин.
215
620449
1376
в продължителен план.
10:34
Take time to tell your colleagueколега
that the help that they gaveдадох you
216
622341
3377
Отделете време да благодарите на онзи
10:37
really helpedпомогна you landземя that bigголям saleпродажба,
217
625742
2060
колега, който ви помогна за продажбата,
10:39
or helpedпомогна you get that interviewинтервю
that you were really hopingнадявайки се to get.
218
627826
3463
или за онова интервю, за което се надявахте
10:43
Take time to tell your partnerпартньор
that the supportподдържа they gaveдадох you
219
631313
3157
Отделете време да кажете на парньора си за
10:46
really madeизработен it possibleвъзможен for you
to get throughпрез a toughтруден time.
220
634494
2910
подкрепата в труден момент за вас.
10:50
Take time to tell your catsitterдетегледачка
221
638096
2333
Отделете време да кажете на детегледачката
10:52
that you're superсупер happyщастлив
that for some reasonпричина,
222
640453
2899
че сте щастливи, че котките не са счупили
10:55
this time the catsкотки didn't breakпочивка
anything while you were away,
223
643376
3129
нищо, докато ви е нямало и че
10:58
and so they mustтрябва да have doneСвършен
a really good jobработа.
224
646529
2631
наистина са свършили добра работа.
11:02
The bottomдъно lineлиния is:
225
650149
1351
Основното нещо е:
11:03
I know -- believe me, I know --
226
651524
2437
Знам, повярвайте ми, знам
11:05
that it is not easyлесно to askпитам for help.
227
653985
2482
че не е лесно да молиш за помощ.
11:09
We are all a little bitмалко afraidуплашен to do it.
228
657348
2078
Ние сме малко страхливи да го направим.
11:11
It makesправи us feel vulnerableуязвим.
229
659450
1836
Кара ни да се чувстваме уязвими.
11:13
But the realityреалност of modernмодерен work
and modernмодерен life
230
661921
4073
Истината за модерна работа
и модерен живот е,
11:18
is that nobodyНикой does it aloneсам.
231
666018
2330
че никой не го прави сам.
11:20
NobodyНикой не succeedsуспее in a vacuumвакуум.
232
668372
2003
Никой не успява във вакуум
11:22
More than ever, we actuallyвсъщност do
have to relyразчитам on other people,
233
670399
4072
Както никога, трябва да
разчитаме на другите
11:26
on theirтехен supportподдържа and collaborationсътрудничество,
in orderпоръчка to be successfulуспешен.
234
674495
3719
за подкрепа и сътрудничество
за да сме успешни.
11:30
So when you need help,
askпитам for it out loudшумен.
235
678993
4155
За това, когато имаш нужда от помощ,
го кажи на глас.
11:35
And when you do, do it in a way
that increasesсе увеличава your chancesшансове
236
683172
3258
И го направи така че да увеличиш шансовете
11:38
that you'llти ще get a yes
237
686454
1490
си да ти кажат да.
11:39
and makesправи the other personчовек
feel awesomeстрахотен for havingкато helpedпомогна you,
238
687968
4562
и накарай другия човек да се почувства
11:44
because you bothи двете deserveзаслужавам it.
239
692554
1562
чудесно, че ти е помогнал,
защото и двамата го заслужавате.
11:46
Thank you.
240
694604
1278
Благодаря ви.
11:47
(ApplauseАплодисменти)
241
695906
2735
(Аплодисменти)
Translated by Andrea A
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heidi Grant - Social psychologist
Heidi Grant researches, writes and speaks about the science of motivation, influence and decision-making.

Why you should listen

Dr. Heidi Grant is the Chief Science Officer for the Neuroleadership Institute, Associate Director of the Motivation Science Center at the Columbia University, and author of six best-selling books, including: Reinforcements: How to Get People to Help YouNo One Understands You and What to Do About It and Nine Things Successful People Do Differently. In 2017, Grant was named one of Thinkers50's most influential management thinkers globally. 

More profile about the speaker
Heidi Grant | Speaker | TED.com