ABOUT THE SPEAKER
Heidi Grant - Social psychologist
Heidi Grant researches, writes and speaks about the science of motivation, influence and decision-making.

Why you should listen

Dr. Heidi Grant is the Chief Science Officer for the Neuroleadership Institute, Associate Director of the Motivation Science Center at the Columbia University, and author of six best-selling books, including: Reinforcements: How to Get People to Help YouNo One Understands You and What to Do About It and Nine Things Successful People Do Differently. In 2017, Grant was named one of Thinkers50's most influential management thinkers globally. 

More profile about the speaker
Heidi Grant | Speaker | TED.com
TED Salon Brightline Initiative

Heidi Grant: How to ask for help -- and get a "yes"

Hajdi Grant (Heidi Grant): Kako da tražite pomoć - i dobijete „da“

Filmed:
2,446,833 views

Tražiti pomoć je teško. Ali kako biste se probili kroz život, to morate stalno da radite. Pa, kako da vam bude prijatno da je tražite? U ovom preduzimljivom govoru, socijalni psiholog Hajdi Grant govori o četiri prosta pravila za traženje i dobijanje pomoći - tako da taj proces bude dragocen za onog ko vam pomaže, takođe.
- Social psychologist
Heidi Grant researches, writes and speaks about the science of motivation, influence and decision-making. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, askingпитајући for help
is basicallyу основи the worstнајгоре, right?
0
1380
4953
Tražiti pomoć je nešto najgore, zar ne?
00:18
I've actuallyзаправо never seenвиђено it
on one of those topврх tenдесет listsлисте
1
6357
3952
To u stvari nikada nisam videla
na jednoj od onih lista top deset stvari
00:22
of things people fearбојати се,
2
10333
1675
kojih se ljudi plaše,
00:24
like publicјавно speakingговорећи
3
12032
2103
kao što je javni nastup
00:26
and deathсмрт,
4
14159
1672
i smrt,
00:27
but I'm prettyприлично sure
it actuallyзаправо belongsприпада there.
5
15855
2601
ali sam prilično sigurna da tamo pripada.
00:31
Even thoughипак in manyмноги waysначини it's foolishglupo
for us to be afraidуплашен to admitпризнајем we need help,
6
19146
4876
Iako je na mnogo načina blesavo
plašiti se da priznamo da nam treba pomoć,
00:36
whetherда ли је it's from a lovedвољен one
or a friendпријатељ or from a coworkerkolega
7
24046
4734
bilo da je od voljene osobe
ili od prijatelja ili kolege
00:40
or even from a strangerстранац,
8
28804
1983
ili čak od stranca,
00:42
somehowнекако it always feel just a little bitмало
uncomfortableнеудобан and embarrassingsramotno
9
30811
5132
nekako se uvek čini pomalo
neprijatno i sramotno
00:47
to actuallyзаправо askпитати for help,
10
35967
2043
zapravo tražiti pomoć,
00:50
whichкоја is, of courseкурс, why mostнајвише of us
try to avoidизбегавајте askingпитајући for help
11
38034
3202
zbog čega, naravno, većina nas
pokušava da izbegne da traži pomoć
00:53
wheneverбило кад humanlyljudski possibleмогуће.
12
41260
1651
kad god je to u ljudskoj moći.
00:55
My fatherотац was one of those
legionslegije of fathersПравеве техничвеве
13
43400
3432
Moj otac je bio jedan od mnogih očeva
00:58
who, I swearзаклети се, would ratherприлично driveпогон
throughкроз an alligator-infested-Ne, ne swampmočvaru
14
46856
5383
koji bi, kunem se, radije vozio
kroz močvaru punu aligatora
01:04
than actuallyзаправо askпитати someoneнеко for help
gettingдобијања back to the roadпут.
15
52263
3406
nego tražio pomoć od nekog
da se vrati na put.
01:07
When I was a kidклинац,
we tookузела a familyпородица vacationodmor.
16
55693
3094
Kada sam bila dete,
išli smo na porodični odmor.
01:10
We droveвозио from our home in SouthJug JerseyJersey
to ColonialColonial WilliamsburgWilliamsburg.
17
58811
3662
Vozili smo se od naše kuće
u Južnom Džersiju
do Kolonijalnog Vilijamsburga.
01:14
And I rememberзапамтити we got really badlyлоше lostизгубљено.
18
62958
2745
I sećam se da smo se baš izgubili.
01:17
My motherмајка and I pleadedizjasnili su se with him
19
65727
2551
Majka i ja smo ga molile
01:20
to please just pullповући over and askпитати someoneнеко
for directionsупутства back to the highwayаутопут,
20
68302
4495
da lepo stane i pita nekog
kako da se vrati na autoput,
01:24
and he absolutelyапсолутно refusedodbio je,
21
72821
2133
što je apsolutno odbio,
01:26
and, in factчињеница, assuredsigurni us
that we were not lostизгубљено,
22
74978
2908
i, u stvari, uverio nas
da se nismo izgubili,
01:29
he had just always wanted to know
what was over here.
23
77910
2968
da je samo oduvek
želeo da zna šta ima ovde.
01:32
(LaughterSmeh)
24
80902
1965
(Smeh)
01:34
So if we're going to askпитати for help --
25
82891
2370
Pa, ako ćemo tražiti pomoć -
01:37
and we have to, we all do,
practicallyпрактично everyсваки day --
26
85285
4540
a moramo, i to svi, svakog dana -
01:41
the only way we're going to even beginзапочети
to get comfortableудобан with it
27
89849
3182
jedini način da nam to ikada bude prijatno
01:45
is to get good at it,
28
93055
1869
je da postanemo dobri u tome,
01:46
to actuallyзаправо increaseповећати the chancesшансе
that when you askпитати for help from someoneнеко,
29
94948
3547
da zapravo povećamo šanse da,
kada tražimo pomoć od nekog,
01:50
they're actuallyзаправо going to say yes.
30
98519
2341
oni u stvari odgovore potvrdno.
01:52
And not only that, but they're going
to find it actuallyзаправо satisfyingda bih zadovoljio
31
100884
3390
I ne samo to, već da se zapravo
osećaju zadovoljno
01:56
and rewardingnagrađivanju to help you,
32
104298
1650
i korisno što su vam pomogli,
01:57
because that way, they'llони ће be motivatedmotivisani
to continueНастави to help you into the futureбудућност.
33
105972
4245
jer će tako biti motivisani
da vam i dalje pomažu i ubuduće.
02:02
So researchистраживање that I
and some of my colleaguesколеге have doneГотово
34
110902
2617
Istraživanje koje smo ja
i neke moje kolege uradili
02:05
has shedprolivena a lot of lightсветло on why it is
that sometimesпонекад people say yes
35
113543
4037
je rasvetlilo zašto ponekad
ljudi kažu „da“
02:09
to our requestsзахтева for help
36
117604
1334
kada tražimo pomoć,
02:10
and why sometimesпонекад they say no.
37
118962
2102
a zašto ponekad kažu „ne“.
02:13
Now let me just startпочетак by sayingговорећи right now:
38
121479
3015
Dozvolite da vam odmah kažem:
02:16
if you need help,
39
124518
1546
ako vam treba pomoć,
02:18
you are going to have to askпитати for it.
40
126088
3153
moraćete da je tražite.
02:21
Out loudгласно.
41
129265
1276
Naglas.
02:22
OK?
42
130565
1153
Ok?
02:23
We all, to some extentстепена, sufferпатити
from something that psychologistsпсихолози call
43
131742
3302
Svi mi, u nekoj meri, patimo
od nečega što psiholozi nazivaju
02:27
"the illusionилузија of transparencyтранспарентност" --
44
135068
2263
iluzija transparentnosti -
02:29
basicallyу основи, the mistakenпогрешно beliefверовање
45
137355
1670
u suštini, pogrešnog verovanja
02:31
that our thoughtsмисли
and our feelingsосећања and our needsпотребе
46
139049
2899
da su naše misli, osećanja i potrebe
02:33
are really obviousочигледан to other people.
47
141972
2387
skroz očigledne drugim ljudima.
02:37
This is not trueистина, but we believe it.
48
145348
1850
To nije tačno, ali mi verujemo u to.
02:39
And so, we just mostlyуглавном standстој around
waitingчекајући for someoneнеко to noticeобјава our needsпотребе
49
147222
4035
I tako, mi uglavnom stojimo i čekamo
da neko primeti naše potrebe
02:43
and then spontaneouslyspontano offerпонуда
to help us with it.
50
151281
2933
i da nam onda spontano ponudi pomoć.
02:46
This is a really, really badлоше assumptionпретпоставка.
51
154238
2479
Ovo je stvarno, stvarno loša pretpostavka.
02:48
In factчињеница, not only is it very difficultтешко
to tell what your needsпотребе are,
52
156741
3658
U stvari, ne samo da je jako teško
prepoznati koje su naše potrebe,
02:52
but even the people closeБлизу to you
oftenчесто struggleборба to understandРазумем
53
160423
3297
nego se čak i vama bliski ljudi
često muče da razumeju
02:55
how they can supportподршка you.
54
163744
2049
kako vam mogu pružiti podršku.
02:57
My partnerпартнер has actuallyзаправо
had to adoptусвојити a habitнавика
55
165817
2679
Moj partner je zapravo morao
da stekne naviku
03:00
of askingпитајући me multipleвише timesпута a day,
56
168520
2728
da me više puta na dan pita
03:03
"Are you OK? Do you need anything?"
57
171272
2002
„Jesi li ok? Da li ti treba nešto?“
03:05
because I am so, so badлоше at signalingсигнализација
when I need someone'sНеко је help.
58
173298
4763
jer sam ja jako, jako loša
u signaliziranju za pomoć.
03:10
Now, he is more patientпацијент than I deserveзаслужују
59
178085
2560
On je mnogo strpljiviji
nego što zaslužujem
03:12
and much more proactiveпроактивно,
much more, about helpingпомажући
60
180669
3782
i mnogo proaktivniji,
mnogo više posvećen pomaganju
03:16
than any of us have any right
to expectочекујте other people to be.
61
184475
3097
nego što bilo ko od nas ima pravo
da očekuje od drugih ljudi da budu.
03:20
So if you need help, you're going
to have to askпитати for it.
62
188239
2717
Znači, ako vam treba pomoć,
moraćete da je tražite.
03:22
And by the way, even when someoneнеко
can tell that you need help,
63
190980
3420
I da, čak i kada neko ume da prepozna
da vam treba pomoć,
03:26
how do they know that you want it?
64
194424
2149
kako da znaju da je želite?
03:29
Did you ever try to give unsolicitedneželjene help
to someoneнеко who, it turnsокреће се out,
65
197100
3855
Jeste li ikada pokušali dobrovoljno
da pomognete nekome ko, ipak,
03:32
did not actuallyзаправо want your help
in the first placeместо?
66
200979
2437
uopšte nije želeo vašu pomoć?
03:35
They get nastyGadna realправи quickбрзо, don't they?
67
203440
2820
Brzo postanu bezobrazni, zar ne?
03:38
The other day -- trueистина storyприча --
68
206284
2576
Pre neki dan - istinita priča -
03:40
my teenageтинејџери daughterћерка
was gettingдобијања dressedобучен for schoolшкола,
69
208884
2425
moja ćerka tinejdžerka
se oblačila za školu,
03:43
and I decidedодлучио to give her
some unsolicitedneželjene help about that.
70
211333
3057
i odlučila sam da joj dobrovoljno
pomognem sa tim.
03:46
(LaughterSmeh)
71
214414
1030
(Smeh)
03:47
I happenдесити се to think she looksизглед amazingНевероватно
in brightersvetliji colorsбоје.
72
215468
2960
Ja, eto, mislim da izgleda sjajno
u svetlijim bojama.
03:50
She tendsтежи to preferпреферира sortврста of darkertamnije,
more neutralнеутрално tonestonovi.
73
218452
3731
Ona, pak, više voli tamne,
neutralnije tonove.
03:54
And so I said, very helpfullyusrdno,
74
222207
2437
Pa sam joj rekla, vrlo dobronamerno,
03:56
that I thought maybe
she could go back upstairsgore
75
224668
2532
da mislim da bi možda mogla
da se vrati gore
03:59
and try to find something
a little lessмање sombertmurno.
76
227224
2923
i proba da nađe nešto manje tmurno.
04:02
(LaughterSmeh)
77
230171
1948
(Smeh)
04:04
So, if looksизглед could killубиј,
78
232143
2748
Da pogled može da ubije,
04:06
I would not be standingстојећи here right now.
79
234915
2426
ja ne bih stajala sada ovde.
04:09
We really can't blameкривицу other people for not
just spontaneouslyspontano offeringнуде to help us
80
237365
5230
Stvarno ne možemo kriviti druge
što nam spontano ne nude pomoć
04:14
when we don't actuallyзаправо know
that that's what is wanted.
81
242619
3195
kada zapravo ne znamo da to želimo.
04:17
In factчињеница, actuallyзаправо, researchистраживање showsпоказује
82
245838
1754
U stvari, istraživanje pokazuje
04:19
that 90 percentпроценат of the help that coworkerssuradnici
give one anotherдруги in the workplaceрадно место
83
247616
4603
da je 90 procenata pomoći koju kolege
pružaju jedni drugima na poslu
04:24
is in responseодговор
to explicitексплицитно requestsзахтева for help.
84
252243
3785
odgovor na konkretne zahteve za pomoć.
04:28
So you're going to have to say
the wordsречи "I need your help." Right?
85
256052
3431
Tako da ćete morati da izgovorite
reči: „Treba mi tvoja pomoć.“ Dobro?
04:31
There's no gettingдобијања around it.
86
259507
1627
Nema izbegavanja.
04:33
Now, to be good at it,
87
261158
1238
Da biste bili dobri u tome,
04:34
to make sure that people actuallyзаправо do
help you when you askпитати for it,
88
262420
3201
da bi vam ljudi u stvari pomogli
kada im tražite pomoć,
04:37
there are a fewнеколико other things
that are very helpfulкористан to keep in mindум.
89
265645
3378
ima nekoliko korisnih stvari
koje treba da zapamtite.
04:41
First thing: when you askпитати for help,
90
269047
3052
Prvo: kada tražite pomoć,
04:44
be very, very specificспецифични
about the help you want and why.
91
272123
4897
budite vrlo, vrlo konkretni
o pomoći kakvu želite i zašto.
04:49
VagueNejasno, sortврста of indirectIndirektni requestsзахтева for help
92
277718
3582
Nejasni, pomalo indirektni
zahtevi za pomoć
04:53
actuallyзаправо aren'tнису very helpfulкористан
to the helperPomagač, right?
93
281324
3163
i nisu baš od pomoći pomagaču, zar ne?
04:56
We don't actuallyзаправо know
what it is you want from us,
94
284511
3013
Mi u stvari ne znamo šta želite od nas,
04:59
and, just as importantважно,
95
287548
1656
i što je jednako važno,
05:01
we don't know whetherда ли је or not
we can be successfulуспјешно
96
289228
2641
ne znamo da li ćemo uspeti
05:03
in givingдавање you the help.
97
291893
1184
da vam pružimo pomoć.
05:05
NobodyNiko nije wants to give badлоше help.
98
293101
1903
Niko ne želi da pruži lošu pomoć.
05:07
Like me, you probablyвероватно get
some of these requestsзахтева
99
295512
2867
Kao i ja, i vi verovatno dobijate
neke od ovih ponuda
05:10
from perfectlyсавршено pleasantпријатно
strangersстранци on LinkedInLinkedIn
100
298403
3257
od zaista prijatnih stranaca na LinkedIn-u
05:13
who want to do things like
"get togetherзаједно over coffeeкафу and connectцоннецт"
101
301684
4948
koji žele npr. „da se nađete
na kafi i upoznate“
05:18
or "pickпицк your brainмозак."
102
306656
2100
ili „da vas pitaju za mišljenje.“
05:21
I ignoreигнорисати these requestsзахтева
literallyбуквално everyсваки time.
103
309327
3416
Ignorišem ove zahteve bukvalno svaki put.
05:24
And it's not that I'm not a niceлеп personособа.
104
312767
2195
I nije da nisam fina osoba.
05:26
It's just that when I don't know
what it is you want from me,
105
314986
2897
Nego kada ne znam šta želite od mene,
05:29
like the kindкинд of help
you're hopingнадати се that can I provideпружити,
106
317907
2759
npr. kakvu pomoć očekujete od mene,
05:32
I'm not interestedзаинтересован.
107
320690
1636
nisam zainteresovana.
05:34
NobodyNiko nije is.
108
322350
1355
Niko nije.
05:35
I'd have been much more interestedзаинтересован
if they had just come out and said
109
323729
3339
Bila bih mnogo zainteresovanija
kad bi prosto iskreno rekli
05:39
whateverшта год it is was
they were hopingнадати се to get from me,
110
327092
2449
šta je to što im treba od mene,
05:41
because I'm prettyприлично sure they had
something specificспецифични in mindум.
111
329565
2900
jer sam prilično sigurna
da imaju nešto konkretno na umu.
05:44
So go aheadнапред and say,
112
332489
1170
Samo napred i kažite:
05:45
"I'm hopingнадати се to discussдискутовати opportunitiesмогућности
to work in your companyкомпанија,"
113
333683
3084
„Nadao sam se da ćemo pričati
o mogućnosti zaposlenja u Vašoj firmi,“
05:48
or, "I'd like to proposeпредложити
a jointзаједнички researchистраживање projectпројекат
114
336791
2981
ili „Voleo bih da predložim
zajedničko istraživanje
05:51
in an areaподручје I know you're interestedзаинтересован in,"
115
339796
2545
u oblasti za koju znam da Vas zanima,“
05:54
or, "I'd like your adviceсавет
on gettingдобијања into medicalмедицински schoolшкола."
116
342365
3288
ili „Voleo bih Vaš savet
za upis u medicinsku školu.“
05:58
TechnicallyTehnički, I can't help you
with that last one
117
346343
2300
Tehnički, sa ovim poslednjim
vam ne mogu pomoći
06:00
because I'm not that kindкинд of doctorдоктор,
118
348667
1747
jer nisam takva vrsta doktora,
06:02
but I could pointтачка you in the directionправац
of someoneнеко who could.
119
350438
3179
ali vas mogu usmeriti
na nekog ko bi mogao.
06:06
OK, secondдруго tipСавет.
120
354160
1689
Ok, drugi savet.
06:07
This is really importantважно:
121
355873
1276
Ovo je stvarno važno:
06:10
please avoidизбегавајте disclaimersodricanja odgovornosti,
apologiesIzvinjavam se and bribesmito.
122
358054
4628
molim vas izbegavajte poricanje,
izvinjavanje i podmićivanje.
06:15
Really, really importantважно.
123
363214
1246
Vrlo, vrlo važno.
06:16
Do any of these soundзвук familiarпознат?
124
364484
2122
Da li vam išta od ovog zvuči poznato?
06:18
(ClearsBriše throatгрло)
125
366630
1252
(Nakašljava se)
06:20
'I'm so, so sorry
that I have to askпитати you for this."
126
368949
4364
„Jako mi je žao
što moram ovo da tražim.“
06:25
"I really hateмрзим botheringузнемиравање you with this."
127
373337
3483
„Stvarno mrzim što ti dosađujem ovim.“
06:28
"If I had any way of doing this
withoutбез your help, I would."
128
376844
5312
„Da ikako mogu da uradim ovo
bez tvoje pomoći, uradio bih.“
06:34
(LaughterSmeh)
129
382180
1023
(Smeh)
06:35
SometimesPonekad it feelsосећа like people
are so eagernestrpljiv to proveдоказати
130
383227
3124
Ponekad se čini da ljudi
uporno žele da pokažu
06:38
that they're not weakслаб and greedypohlepni
when they askпитати your for help,
131
386375
3113
da nisu slabi i pohlepni
kada vam traže pomoć,
06:41
they're completelyу потпуности missingнедостаје out
on how uncomfortableнеудобан
132
389512
2835
da potpuno zaborave koliko neprijatno
06:44
they're makingстварање you feel.
133
392371
1558
čine da se vi osećate.
06:45
And by the way -- how am I supposedпретпостављено
to find it satisfyingda bih zadovoljio to help you
134
393953
3347
I da - kako da ja osećam
zadovoljstvo što vam pomažem
06:49
if you really hatedмрзела
havingимати to askпитати me for help?
135
397324
3032
ako vam je bilo baš mrsko
da me pitate za pomoć?
06:53
And while it is perfectlyсавршено,
perfectlyсавршено acceptableприхватљив
136
401198
2957
I dok je potpuno, potpuno prihvatljivo
06:56
to payплатите strangersстранци to do things for you,
137
404179
3423
plaćati strancima da urade nešto za vas,
06:59
you need to be very, very carefulпажљив
when it comesдолази to incentivizingincentivizing
138
407626
3885
morate biti jako, jako pažljivi
prilikom podsticanja
07:03
your friendsпријатељи and coworkerssuradnici.
139
411535
2208
svojih prijatelja i kolega.
07:05
When you have a relationshipоднос with someoneнеко,
140
413767
2097
Kada imate vezu sa nekim,
07:07
helpingпомажући one anotherдруги is actuallyзаправо
a naturalприродно partдео of that relationshipоднос.
141
415888
3392
pomaganje je zapravo prirodan deo te veze.
07:11
It's how we showсхов one anotherдруги that we careнега.
142
419304
2608
Tako pokazujemo jedni drugima
da nam je stalo.
07:13
If you introduceувести incentivespodsticaji
or paymentsuplate into that,
143
421936
3652
Kada u to uvedete podsticaj i naplatu,
07:17
what can happenдесити се is, it startsпочиње to feel
like it isn't a relationshipоднос,
144
425612
3676
može se desiti da počne da se čini
kao da to nije veza,
07:21
it's a transactiontransakcije.
145
429312
1364
već transakcija.
07:23
And that actuallyзаправо
is experiencedИскусан as distancingudaljavanje,
146
431128
2544
I to se u stvari doživaljava
kao udaljavanje
07:25
whichкоја, ironicallyиронично, makesчини people
lessмање likelyвероватно to help you.
147
433696
3982
što, ironično, čini da ljudi ređe pomažu.
07:29
So a spontaneousспонтано giftпоклон
148
437702
1948
Spontani poklon
07:31
after someoneнеко givesдаје you some help
to showсхов your appreciationапресијација and gratitudeзахвалност --
149
439674
3841
nakon što vam je neko pomogao
kako biste pokazali zahvalnost -
07:35
perfectlyсавршено fine.
150
443539
1480
je skroz u redu.
07:37
An offerпонуда to payплатите your bestнајбоље friendпријатељ
to help you moveпотез into your newново apartmentстан
151
445043
3935
Da se ponudite da platite drugu
što vam je pomogao da se preselite
07:41
is not.
152
449002
1214
nije.
07:42
OK, thirdтрећи ruleправило,
153
450620
1447
Ok, treće pravilo,
07:44
and I really mean this one:
154
452091
1710
i ovo stvarno mislim:
07:45
please do not askпитати for help
155
453825
2678
molim vas nemojte tražiti pomoć
07:48
over emailемаил or textтекст.
156
456527
2292
porukom ili mejlom.
07:51
Really, seriouslyозбиљно, please don't.
157
459351
2613
Stvarno, zaista, nemojte molim vas.
07:53
EmailE - pošte and textтекст are impersonalbezliиno.
158
461988
2194
Mejl i poruka su bezlični.
07:56
I realizeсхватите sometimesпонекад
there's no alternativeалтернатива,
159
464206
2766
Razumem da ponekad nema alternative,
07:58
but mostlyуглавном what happensсе дешава is,
160
466996
2492
ali uglavnom se dešava
08:01
we like to askпитати for help
over emailемаил and textтекст
161
469512
2973
da volimo da tražimo pomoć
preko mejla ili poruke
08:04
because it feelsосећа lessмање awkwardneugodno
for us to do so.
162
472509
3517
jer nam je tako manje neprijatno.
08:08
You know what elseдруго feelsосећа
lessмање awkwardneugodno over emailемаил and textтекст?
163
476730
3745
Znate šta je još manje neprijatno
preko mejla i poruke?
08:12
TellingGovori you no.
164
480499
1814
Da vam kažu „ne“.
08:14
And it turnsокреће се out, there's
researchистраживање to supportподршка this.
165
482337
2853
Ispostavilo se da postoji
istraživanje koje potvrđuje ovo.
08:17
In-personLično requestsзахтева for help
are 30 timesпута more likelyвероватно to get a yes
166
485214
5742
Lični zahtevi za pomoć
imaju 30 puta veće šanse za „da“
08:22
than a requestzahtev madeмаде by emailемаил.
167
490980
1866
nego zahtevi upućeni mejlom.
08:25
So when something is really importantважно
and you really need someone'sНеко је help,
168
493313
3518
Zato kada je nešto jako važno
i jako vam treba nečija pomoć,
08:28
make faceлице time to make the requestzahtev,
169
496855
2824
nađite vremena da je lično zatražite
08:31
or use your phoneтелефон as a phoneтелефон --
170
499703
3140
ili koristite svoj telefon kao telefon -
08:34
(LaughterSmeh)
171
502867
1840
(Smeh)
08:36
to askпитати for the help that you need.
172
504731
2324
da tražite potrebnu pomoć.
08:39
OK.
173
507079
1182
Ok.
08:40
Last one, and this is actuallyзаправо
a really, really importantважно one
174
508775
3726
Poslednje, i ovo je zapravo
zaista, zaista važno
08:44
and probablyвероватно the one
that is mostнајвише overlookedprevidela
175
512525
2092
i verovatno nešto što najčešće previdimo
08:46
when it comesдолази to askingпитајући for help:
176
514641
1636
kada je u pitanju traženje pomoći:
08:48
when you askпитати someoneнеко
for theirњихова help and they say yes,
177
516301
3108
kada od nekoga tražite pomoć
i oni pristanu,
08:51
followпратити up with them afterwardпосле тога.
178
519433
2208
javite im se kasnije.
08:54
There's a commonзаједнички misconceptionзаблуда
that what's rewardingnagrađivanju about helpingпомажући
179
522109
3749
Često postoji zabluda da je
ono dragoceno kod pomaganja
08:57
is the actчинити of helpingпомажући itselfсам.
180
525882
2343
sam čin pomaganja.
09:00
This is not trueистина.
181
528249
1418
To nije tačno.
09:01
What is rewardingnagrađivanju about helpingпомажући
is knowingзнајући that your help landedслетео,
182
529691
4113
Ono što je dragoceno kod pomaganja
je saznanje da je pomoć prihvaćena,
09:05
that it had impactутицај,
183
533828
1428
da je imala uticaj,
09:07
that you were effectiveефикасан.
184
535280
1660
da ste bili efektivni.
09:09
If I have no ideaидеја
how my help affectedутицало, дјеловало you,
185
537358
3738
Ako ne znam kako je moja pomoć
uticala na vas,
09:13
how am I supposedпретпостављено to feel about it?
186
541120
1682
kako treba da se osećam zbog toga?
09:14
This happenedдесило; I was a universityуниверзитет
professorпрофесор for manyмноги yearsгодине,
187
542826
2826
Evo šta se desilo; bila sam profesor
na univerzitetu mnogo godina,
09:17
I wroteнаписао lots and lots
of lettersслова of recommendationпрепорука
188
545676
2424
napisala sam mnoga pisma preporuke
09:20
for people to get jobsпосао
or to go into graduateдипломирани schoolшкола.
189
548124
2759
kada je ljudima trebalo za posao
ili postdiplomske studije.
09:22
And probablyвероватно about 95 percentпроценат of them,
190
550907
2311
I sa verovatno oko 95% njih
09:25
I have no ideaидеја what happenedдесило.
191
553242
2081
ne znam šta se desilo.
09:27
Now, how do I feel about the time
and effortнапор I tookузела to do that,
192
555347
3555
Kako treba da se osećam zbog vremena
i truda koje sam uložila u to,
09:30
when I really have no ideaидеја
if I helpedпомогао you,
193
558926
2553
kada zapravo nemam pojma
da li sam vam pomogla,
da li vam je to zapravo pomoglo
da dobijete ono što ste želeli?
09:33
if it actuallyзаправо helpedпомогао you
get the thing that you wanted?
194
561503
2880
09:36
In factчињеница, this ideaидеја of feelingОсећај effectiveефикасан
195
564407
2539
U stvari, ova ideja efektivnosti
09:38
is partдео of why certainизвестан kindsврсте
of donordonator appealsžalbe are so, so persuasiveubedljiv --
196
566970
5634
delom objašnjava zašto su neke
donatorske molbe tako ubedljive -
09:44
because they allowдозволите you
to really vividlyживописно imagineзамислити
197
572628
2731
jer vam omogućavaju da jasno zamislite
09:47
the effectефекат that your help
is going to have.
198
575383
2162
kakav efekat će imati vaša pomoć.
09:49
Take something like DonorsChooseDonorsChoose.
199
577569
2475
Uzmite npr. Donatori biraju.
09:52
You go onlineонлине, you can chooseизаберите
the individualпојединац teacherнаставник by nameиме
200
580068
3628
Odete onlajn, možete da izaberete
individualnog nastavnika po imenu
09:55
whoseчије classroomучионица you're going
to be ableу могуцности to help
201
583720
2492
čijoj učionici ćete moći da pomognete
09:58
by literallyбуквално buyingкупити the specificспецифични
itemsставке they'veони су requestedzahtevao,
202
586236
3192
tako što ćete bukvalno kupiti
konkretne stvari koje su tražili,
10:01
like microscopesmikroskopa or laptopsлаптопови
or flexibleфлексибилан seatingraspored sedenja.
203
589452
4272
kao što su mikroskopi ili laptopovi
ili fleksibilne stolice.
10:05
An appealжалба like that makesчини it
so easyлако for me to imagineзамислити
204
593748
3447
Takva molba, zbog koje mi je
tako lako da zamislim
10:09
the good that my moneyновац will do,
205
597219
1548
ono dobro što će moj novac uraditi,
10:10
that I actuallyзаправо get
an immediateнепосредан senseсмисао of effectivenessефикасност
206
598791
2607
da zapravo odmah osetim efektnost
10:13
the minuteминута I commitурадити to givingдавање.
207
601422
1872
u trenutku davanja.
10:15
But you know what elseдруго they do?
208
603318
1531
Znate šta još oni rade?
10:16
They followпратити up.
209
604873
1602
Daju povratnu informaciju.
10:18
DonorsDonatori actuallyзаправо get lettersслова
from the kidsклинци in the classroomучионица.
210
606499
3525
Donatori zapravo dobiju pisma
od dece iz učionice.
10:22
They get picturesслике.
211
610048
1476
Dobiju slike.
10:23
They get to know
that they madeмаде a differenceразлика.
212
611548
2493
Saznanje da su doprineli promeni.
10:26
And this is something we need
to all be doing in our everydayсваки дан livesживи,
213
614065
3267
I ovo je nešto što bi svi trebalo
da radimo u svakodnevnom životu,
10:29
especiallyпосебно if we want people
to continueНастави to give us help
214
617356
3069
pogotovo ako želimo da ljudi
nastave da nam pružaju pomoć
10:32
over the long termтермина.
215
620449
1376
dugoročno.
10:34
Take time to tell your colleagueколега
that the help that they gaveдала you
216
622341
3377
Nađite vremena da kažete kolegi
da vam je pomoć koju vam je pružio
10:37
really helpedпомогао you landземљиште that bigвелики saleProdaja,
217
625742
2060
zaista pomogla da ostvarite
onu veliku prodaju,
10:39
or helpedпомогао you get that interviewинтервју
that you were really hopingнадати се to get.
218
627826
3463
ili da dobijete onaj intervju
kojem ste se stvarno nadali.
10:43
Take time to tell your partnerпартнер
that the supportподршка they gaveдала you
219
631313
3157
Nađite vremena da kažete partneru
da vam je podrška koju ste dobili
10:46
really madeмаде it possibleмогуће for you
to get throughкроз a toughтоугх time.
220
634494
2910
zaista omogućila da prođete
kroz težak period.
10:50
Take time to tell your catsitterdadilja
221
638096
2333
Nađite vremena da kažete
osobi koja vam čuva mačke
10:52
that you're superСупер happyсрећан
that for some reasonразлог,
222
640453
2899
da ste presrećni što, iz nekog razloga,
10:55
this time the catsмачке didn't breakпауза
anything while you were away,
223
643376
3129
ovog puta mačke nisu
razbile ništa dok ste bili odsutni,
10:58
and so they mustмора have doneГотово
a really good jobпосао.
224
646529
2631
tako da mora da su obavili sjajan posao.
11:02
The bottomдно lineлине is:
225
650149
1351
Ovo je suština:
11:03
I know -- believe me, I know --
226
651524
2437
znam - verujte mi, znam -
11:05
that it is not easyлако to askпитати for help.
227
653985
2482
da nije lako tražiti pomoć.
11:09
We are all a little bitмало afraidуплашен to do it.
228
657348
2078
Svi se toga po malo plašimo.
11:11
It makesчини us feel vulnerableрањив.
229
659450
1836
Čini da se osećamo ranjivo.
11:13
But the realityреалност of modernмодеран work
and modernмодеран life
230
661921
4073
Realnost modernog rada i modernog života
11:18
is that nobodyнико does it aloneсами.
231
666018
2330
je da niko ne može sam.
11:20
NobodyNiko nije succeedsуспева in a vacuumвакум.
232
668372
2003
Niko ne uspeva u vakuumu.
11:22
More than ever, we actuallyзаправо do
have to relyослонити on other people,
233
670399
4072
Više nego ikada, mi zapravo moramo
da se oslanjamo na druge ljude,
11:26
on theirњихова supportподршка and collaborationсарадња,
in orderнаручи to be successfulуспјешно.
234
674495
3719
na njihovu podršku i saradnju,
kako bismo bili uspešni.
11:30
So when you need help,
askпитати for it out loudгласно.
235
678993
4155
Zato, kada vam treba pomoć,
tražite je naglas.
11:35
And when you do, do it in a way
that increasesповећава се your chancesшансе
236
683172
3258
I kada je tražite, uradite to tako
da povećate vaše šanse
11:38
that you'llти ћеш get a yes
237
686454
1490
da dobijete „da“
11:39
and makesчини the other personособа
feel awesomeсупер for havingимати helpedпомогао you,
238
687968
4562
i učinite da se druga osoba
oseća sjajno što vam je pomogla,
11:44
because you bothи једно и друго deserveзаслужују it.
239
692554
1562
jer oboje to zaslužujete.
11:46
Thank you.
240
694604
1278
Hvala vam.
11:47
(ApplauseAplauz)
241
695906
2735
(Aplauz)
Translated by Dragana Savanovic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Heidi Grant - Social psychologist
Heidi Grant researches, writes and speaks about the science of motivation, influence and decision-making.

Why you should listen

Dr. Heidi Grant is the Chief Science Officer for the Neuroleadership Institute, Associate Director of the Motivation Science Center at the Columbia University, and author of six best-selling books, including: Reinforcements: How to Get People to Help YouNo One Understands You and What to Do About It and Nine Things Successful People Do Differently. In 2017, Grant was named one of Thinkers50's most influential management thinkers globally. 

More profile about the speaker
Heidi Grant | Speaker | TED.com