ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Jonathan Drori: The beautiful tricks of flowers

Jonathan Drori: Blomsternes smukke tricks

Filmed:
1,073,427 views

I dette visuelt fortryllende foredrag viser Jonathan Drori den fantastiske måde blomstrende planter -- over en kvart million arter - har udviklet sig for at tiltrække insekter og sprede deres pollen: De gror 'landingsbaner' til at guide insekterne ind, skinner i ultraviolet, bygger avancerede fælder og efterligner endda insekter i løbetid.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you know
0
2000
2000
Ved i
00:19
how manymange speciesarter of floweringblomstring plantsplanter there are?
1
4000
3000
hvor mange arter af blomstrende planter der er?
00:22
There are a quarterkvarter of a millionmillion -- at leastmindst those are the onesdem we know about --
2
7000
3000
Der er en kvart million -- mindst, det er bare dem vi ved er der --
00:25
a quarterkvarter of a millionmillion speciesarter of floweringblomstring plantsplanter.
3
10000
3000
en kvart million arter af blomstrende planter,
00:28
And flowersblomster are a realægte buggerbugger.
4
13000
2000
og blomster er et stort besvær,
00:30
They're really difficultsvært for plantsplanter to producefremstille.
5
15000
2000
de er virkeligt svære for planter at lave,
00:32
They take an enormousenorm amountbeløb of energyenergi and a lot of resourcesressourcer.
6
17000
3000
de kræver en enorm mængde energi og en masse ressourcer.
00:35
Why would they go to that bothergider?
7
20000
2000
Hvorfor vil planterne udsætte sig for det besvær?
00:37
And the answersvar of courseRute, like so manymange things in the worldverden,
8
22000
2000
Svaret er selvfølgelig, ligesom på så mange ting i verden,
00:39
is sexkøn.
9
24000
2000
sex.
00:41
I know what's on your mindsind when you're looking at these picturesbilleder.
10
26000
3000
Jeg ved hvad i tænker på når i ser disse billeder.
00:45
And the reasongrund that sexualseksuel reproductionreproduktion is so importantvigtig --
11
30000
3000
Grunden til at seksuel reproduktion er så vigtig --
00:48
there are lots of other things that plantsplanter can do to reproducereproducere.
12
33000
3000
der er mange andre ting planter kan gøre for at reproducere sig,
00:51
You can take cuttingsstiklinger;
13
36000
2000
man kan tage stiklinge:
00:53
they can sortsortere of have sexkøn with themselvesdem selv;
14
38000
2000
de kan på en måde have sex med dem selv;
00:55
they can pollinatebestøve themselvesdem selv.
15
40000
2000
de kan bestøve sig selv.
00:57
But they really need to spreadsprede theirderes genesgener
16
42000
2000
Men de har virkeligt behov for at sprede deres gener,
00:59
to mixblande with other genesgener
17
44000
2000
at blande dem med andre gener
01:01
so that they can adapttilpasse to environmentalmiljømæssige nichesnicher.
18
46000
2000
så de kan tilpasse sig miljømæssige nicher,
01:03
EvolutionEvolution worksarbejder that way.
19
48000
2000
evolutionen virker på den måde.
01:05
Now the way that plantsplanter transmittransmittere that informationinformation
20
50000
2000
Måden planter udsender den information
01:07
is throughigennem pollenpollen.
21
52000
2000
er gennem pollen.
01:09
Some of you maykan have seenset some of these picturesbilleder before.
22
54000
2000
Nogen af jer har måske set nogle af de her billeder før,
01:11
As I say, everyhver home should have a scanningscanning electronelektron microscopemikroskop
23
56000
2000
som jeg siger: ethvert hjem burde have et scanning-elektronmikroskop,
01:13
to be ablei stand to see these.
24
58000
2000
for at være i stand til at se det her.
01:15
And there is as manymange differentforskellige kindsformer of pollenpollen
25
60000
2000
Der er ligeså mange forskellige slags pollen
01:17
as there are floweringblomstring plantsplanter.
26
62000
2000
som der er blomstrende planter,
01:19
And that's actuallyrent faktisk ratherhellere usefulnyttig for forensicsretsvidenskab and so on.
27
64000
3000
og det er faktisk nyttigt for retsvidenskab osv.
01:22
MostDe fleste pollenpollen that causesårsager hay feverfeber for us
28
67000
3000
Det meste af det pollen der giver os høfeber
01:25
is from plantsplanter that use the windvind
29
70000
2000
er fra planter der bruger vinden
01:27
to disseminateformidle the pollenpollen,
30
72000
2000
til at sprede pollenet.
01:29
and that's a very inefficientineffektiv processbehandle,
31
74000
3000
Det er en meget ineffektiv proces,
01:32
whichhvilken is why it getsfår up our nosesnæser so much.
32
77000
2000
hvilket er grunden til at det så tit ender i vores næser,
01:34
Because you have to chuckchuck out massesmasserne and massesmasserne of it,
33
79000
2000
for man skal sprede store mængder af det,
01:36
hopinghåber that your sexkøn cellsceller, your malehan- sexkøn cellsceller,
34
81000
3000
og håbe på at dine sex-celler, dine mandlige sex-celler,
01:39
whichhvilken are heldholdt withininden for the pollenpollen,
35
84000
2000
som er indeni pollenet,
01:41
will somehowen eller anden måde reach anotheren anden flowerblomst just by chancechance.
36
86000
2000
på en eller anden tilfældig måde vil nå en anden blomst.
01:43
So all the grassesgræsser, whichhvilken meansmidler all of the cerealkorn cropsafgrøder,
37
88000
3000
Alle græsserne, hvilket betyder alle kornsorter,
01:46
and mostmest of the treestræer
38
91000
2000
og de fleste træer
01:48
have wind-bornevinden pollenpollen.
39
93000
2000
har pollen der spredes af vinden.
01:50
But mostmest speciesarter
40
95000
2000
De fleste arter
01:52
actuallyrent faktisk use insectsinsekter to do theirderes biddingbudgivning,
41
97000
2000
bruger dog insekter til at udføre gerningen,
01:54
and that's more intelligentintelligent in a way,
42
99000
3000
og det er mere intelligent på en måde,
01:57
because the pollenpollen, they don't need so much of it.
43
102000
3000
for så har man ikke brug for så meget pollen.
02:00
The insectsinsekter
44
105000
2000
Insekterne
02:02
and other speciesarter
45
107000
3000
og andre arter
02:05
can take the pollenpollen,
46
110000
2000
kan tage pollenet
02:07
transferoverførsel it directlydirekte to where it's requiredpåkrævet.
47
112000
2000
og føre det direkte til hvor det skal hen.
02:09
So we're awareklar over, obviouslynaturligvis, of the relationshipforhold
48
114000
3000
Så vi er selvfølgeligt bevidste om forholdet
02:12
betweenmellem insectsinsekter and plantsplanter.
49
117000
2000
imellem insekter og planter,
02:14
There's a symbioticsymbiotisk relationshipforhold there,
50
119000
2000
der er et symbiotisk forhold der,
02:16
whetherom it's fliesfluer or birdsfugle or beesbier,
51
121000
3000
hvadenten det er fluer, fugle eller bier,
02:19
they're getting something in returnVend tilbage,
52
124000
2000
får de noget til gengæld,
02:21
and that something in returnVend tilbage is generallygenerelt nectarnektar.
53
126000
3000
og det de får er generelt nektar.
02:24
SometimesNogle gange that symbiosissymbiose
54
129000
2000
Nogen gange har symbiosen
02:26
has led to wonderfulvidunderlig adaptationstilpasninger --
55
131000
2000
ført til vindunderlige tilpasninger --
02:28
the hummingbirdkolibri hawk-mothHawk-moth
56
133000
2000
duehalen
02:30
is beautifulsmuk in its adaptationtilpasning.
57
135000
2000
er smuk i sin tilpasning,
02:32
The plantplante getsfår something,
58
137000
2000
planten får noget,
02:34
and the hawk-mothHawk-moth spreadsspreder sig the pollenpollen somewhereet eller andet sted elseandet.
59
139000
3000
og duehalen spreder pollenet til et andet sted.
02:38
PlantsPlanter have evolvedudviklet sig
60
143000
2000
Planter har udviklet sig
02:40
to createskab little landinglanding stripsstrimler here and there
61
145000
2000
til at skabe små landingsbaner her og der
02:42
for beesbier that mightmagt have lostfaret vild theirderes way.
62
147000
2000
for bier der måske er faret vild.
02:44
There are markingsmarkeringer on manymange plantsplanter
63
149000
2000
Der er markeringer der ligner insekter
02:46
that look like other insectsinsekter.
64
151000
3000
på mange planter
02:49
These are the anthersstøvknapperne of a lilylilje,
65
154000
2000
Det her er støvdragerne fra en lilje,
02:51
cleverlydygtigt doneFærdig
66
156000
2000
smart lavet
02:53
so that when the unsuspectingintetanende insectinsekt
67
158000
2000
så når det intetanende insekt
02:55
landslander on it,
68
160000
2000
lander på den
02:57
the antheranther flipsvipper up and whopswhops it on the back
69
162000
2000
trykkes støvdrageren op og trykker insektet på ryggen,
02:59
with a great loadbelastning of pollenpollen that it then goesgår to anotheren anden plantplante with.
70
164000
3000
med en stor mængde pollen som insektet tager med til en anden plante.
03:02
And there's an orchidOrchid
71
167000
3000
Der er også en orkide
03:05
that mightmagt look to you as if it's got jawskæber,
72
170000
2000
der måske for dig ser ud til at have kæber,
03:07
and in a way, it has; it forceskræfter the insectinsekt to crawlkravle out,
73
172000
3000
og på en måde har den, den tvinger insektet til at kravle ud
03:10
getting covereddækket in pollenpollen that it takes somewhereet eller andet sted elseandet.
74
175000
3000
imens det bliver dækket af pollen det tager med sig.
03:14
OrchidsOrkideer: there are 20,000, at leastmindst,
75
179000
2000
Orkideer: der mindst er 20.000 arter,
03:16
speciesarter of orchidsorkideer --
76
181000
2000
af orkideer --
03:18
amazinglyforbavsende, amazinglyforbavsende diversealsidig.
77
183000
2000
fantastisk, fantastisk forskellige.
03:20
And they get up to all sortssorterer of trickstricks.
78
185000
2000
De har alle mulige tricks,
03:22
They have to try and attractat tiltrække pollinatorsbestøvere
79
187000
3000
for at tiltrække bestøvere
03:25
to do theirderes biddingbudgivning.
80
190000
2000
til at udføre deres vilje.
03:27
This orchidOrchid, knownkendt as Darwin'sDarwins orchidOrchid,
81
192000
3000
Denne orkide, kendt som Darwins orkide,
03:30
because it's one that he studiedstuderet
82
195000
2000
fordi det er en han studerede,
03:32
and madelavet a wonderfulvidunderlig predictionforudsigelse when he saw it --
83
197000
2000
og han lavede en fantastisk forudsigelse da han så den.
03:34
you can see that there's a very long nectarnektar tuberør
84
199000
3000
I kan se at der er et meget langt nektar-rør
03:37
that descendsnedstammer down
85
202000
2000
der går ned
03:39
from the orchidOrchid.
86
204000
2000
fra orkideen.
03:41
And basicallyi bund og grund what the insectinsekt has to do --
87
206000
2000
Basalt set er det insektet skal gøre --
03:43
we're in the middlemidten of the flowerblomst --
88
208000
2000
vi er i midten af blomsten --
03:45
it has to stickPind its little proboscissnabel
89
210000
2000
det skal putte dets lille snabel
03:47
right into the middlemidten of that
90
212000
2000
lige ned i midten af blomsten
03:49
and all the way down that nectarnektar tuberør
91
214000
2000
og hele vejen ned igennem det nektar-rør
03:51
to get to the nectarnektar.
92
216000
2000
for at få fat i nektaren.
03:53
And DarwinDarwin said, looking at this flowerblomst,
93
218000
3000
Darwin sagde, da han så blomsten,
03:56
"I guessgætte something has coevolvedcoevolved with this."
94
221000
2000
"Noget må have udviklet sig sammen med den."
03:58
And sure enoughnok,
95
223000
2000
og ganske rigtigt,
04:00
there's the insectinsekt.
96
225000
2000
der er insektet,
04:02
And I mean, normallynormalt it kindvenlig of rollsruller it away,
97
227000
2000
normalt er snablen rullet væk,
04:04
but in its erectoprejst formform,
98
229000
2000
men i sin udstrakte form,
04:06
that's what it looksudseende like.
99
231000
3000
ser det sådan her ud.
04:09
Now you can imagineforestille
100
234000
2000
I kan forestille jer
04:11
that if nectarnektar
101
236000
2000
at hvis nektar
04:13
is suchsådan a valuableværdifuld thing
102
238000
3000
er sådan en værdifuld ting
04:16
and expensivedyrt for the plantplante to producefremstille
103
241000
2000
og dyr for planterne at producere,
04:18
and it attractstiltrækker lots of pollinatorsbestøvere,
104
243000
3000
og det tiltrækker en masse bestøvere,
04:21
then, just as in humanhuman sexkøn,
105
246000
2000
så, ligesom ved menneskelig sex,
04:23
people mightmagt startStart to deceivebedrage.
106
248000
2000
så vil nogen måske begynde at snyde.
04:25
They mightmagt say, "I've got a bitbit of nectarnektar. Do you want to come and get it?"
107
250000
3000
De vil måske sige "Jeg har en smule nektar. Har du lyst til at komme og tage det?"
04:28
Now this is a plantplante.
108
253000
3000
Det her er en plante,
04:31
This is a plantplante here
109
256000
2000
Det er en plante
04:33
that insectsinsekter in SouthSyd AfricaAfrika just love,
110
258000
4000
som insekter i Sydafrika bare elsker,
04:37
and they'vede har evolvedudviklet sig with a long proboscissnabel
111
262000
3000
og de har udviklet sig med en lang snabel,
04:40
to get the nectarnektar at the bottombund.
112
265000
2000
for at få fat i nektaren på bunden.
04:42
And this is the mimicefterligne.
113
267000
2000
Dette her er efterligneren,
04:44
So this is a plantplante that is mimickingefterligne the first plantplante.
114
269000
3000
så det her er en plante der efterligner den første plante.
04:47
And here is the long-proboscedLong-probosced flyflyve
115
272000
3000
Her er den lang-snablede flue,
04:50
that has not gottenfået any nectarnektar from the mimicefterligne,
116
275000
3000
den har ikke fået noget nektar fra efterligneren,
04:53
because the mimicefterligne doesn't give it any nectarnektar. It thought it would get some.
117
278000
3000
for efterligneren giver den intet nektar, men den troede den ville få noget.
04:56
So not only has the flyflyve
118
281000
2000
Så ikke alene får fluen
04:58
not got the nectarnektar from the mimicefterligne plantplante,
119
283000
2000
ikke noget nektar fra efterligneren,
05:00
it's alsoogså -- if you look very closelynøje
120
285000
2000
den får -- hvis man ser godt efter
05:02
just at the headhoved endende, you can see that it's got a bitbit of pollenpollen
121
287000
3000
lige ved hovedet, kan man se at den har en smule pollen
05:05
that it would be transmittingfremsendende to anotheren anden plantplante,
122
290000
2000
som den vil overføre til en anden plante.
05:07
if only some botanistbotaniker hadn'thavde ikke come alonghen ad
123
292000
2000
Hvis ikke en botanist var kommet
05:09
and stucksidde fast it to a blueblå piecestykke of cardkort.
124
294000
2000
og havde klistret den til et blåt stykke pap.
05:11
(LaughterLatter)
125
296000
5000
(Latter)
05:16
Now deceitbedrag carriesbærer on throughigennem the plantplante kingdomKongerige.
126
301000
3000
Bedrag foregår i gennem hele planteriget,
05:19
This flowerblomst with its blacksort dotsprikker:
127
304000
2000
denne blomst, med sine sorte prikker:
05:21
they mightmagt look like blacksort dotsprikker to us,
128
306000
2000
de ligner måske sorte prikker for os
05:23
but if I tell you, to a malehan- insectinsekt of the right speciesarter,
129
308000
3000
men jeg kan fortælle jer, at for en han af den rette insektart
05:26
that looksudseende like two femaleshunner
130
311000
2000
ligner det to hunner
05:28
who are really, really hothed to trotTrav.
131
313000
2000
som er meget meget villige.
05:30
(LaughterLatter)
132
315000
2000
(Latter)
05:32
And when the insectinsekt getsfår there and landslander on it,
133
317000
3000
Når insektet kommer og lander på planten
05:35
dousingslukker itselfsig selv in pollenpollen, of courseRute, that it's going to take to anotheren anden plantplante,
134
320000
3000
overdænges den selvfølgeligt med pollen, som den tager med til en anden plante,
05:38
if you look at the every-home-should-have-onehver-hjem-skal-have-en scanningscanning electronelektron microscopemikroskop picturebillede,
135
323000
4000
hvis man ser på hvert-hjem-burde-have-et-scannings elektronmikroskob-billedet,
05:42
you can see that there are actuallyrent faktisk some patterningmønstre there,
136
327000
2000
kan man se at der faktisk er et mønster der,
05:44
whichhvilken is three-dimensionaltredimensionale.
137
329000
2000
som er tredimensionelt.
05:46
So it probablysandsynligvis even feelsføles good for the insectinsekt,
138
331000
3000
Så det føles måske endda godt for insektet,
05:49
as well as looking good.
139
334000
3000
udover blot at se godt ud.
05:52
And these electronelektron microscopemikroskop picturesbilleder --
140
337000
2000
Disse elektronmikroskop-billeder --
05:54
here'sher er one of an orchidOrchid mimickingefterligne an insectinsekt --
141
339000
3000
her er et af en orkide der efterligner et insekt --
05:57
you can see that differentforskellige partsdele of the structurestruktur
142
342000
3000
man kan se at forskellige dele af planten
06:00
have differentforskellige colorsfarver and differentforskellige texturesteksturer to our eyeøje,
143
345000
3000
har forskellige farver og teksturer for os,
06:03
have very, very differentforskellige texturesteksturer
144
348000
2000
men har meget, meget forskellige teksturer
06:05
to what an insectinsekt mightmagt perceiveopfatter.
145
350000
3000
i forhold til hvad et insekt opfatter.
06:08
And this one is evolvedudviklet sig to mimicefterligne
146
353000
2000
Denne her har udviklet sig til at efterligne
06:10
a glossyblank metallicmetallisk surfaceoverflade
147
355000
3000
en blank metallisk overflade
06:13
you see on some beetlesbiller.
148
358000
2000
som man ser på nogle biller.
06:15
And underunder the scanningscanning electronelektron microscopemikroskop,
149
360000
3000
Under scannings-elektron mikroskopet,
06:18
you can see the surfaceoverflade there --
150
363000
3000
kan man se at overfladen der
06:21
really quitetemmelig differentforskellige from the other surfacesoverflader we lookedkigget at.
151
366000
4000
er ret forskellig fra de andre overflader vi har set på
06:25
SometimesNogle gange the wholehel plantplante
152
370000
2000
Nogen gange efterligner hele planten
06:27
mimicsefterligner an insectinsekt, even to us.
153
372000
3000
et insekt, selv for os.
06:30
I mean, I think that looksudseende like some sortsortere of flyingflyvende animaldyr or beastdyr.
154
375000
3000
Jeg mener, jeg synes at det ligner et eller andet flyvende dyr,
06:33
It's a wonderfulvidunderlig, amazingfantastiske thing.
155
378000
3000
det er en vidunderlig og fantastisk ting.
06:36
This one'sman er cleverdygtig. It's calledhedder obsidianObsidian.
156
381000
3000
Denne her er klog, den kaldes obsidian,
06:39
I think of it as insidiuminsidium sometimesSommetider.
157
384000
2000
Jeg tænker nogen gange på den som "provokerian"
06:41
To the right speciesarter of beeBee,
158
386000
3000
For den rette art af bier,
06:44
this looksudseende like anotheren anden very aggressiveaggressiv beeBee,
159
389000
2000
ligner det en anden meget aggressiv bi,
06:46
and it goesgår and bonksbonks it on the headhoved lots and lots of timesgange to try and drivekøre it away,
160
391000
3000
og bien går hen og skubber til hovedet igen og igen for at drive den væk,
06:49
and, of courseRute, coversdæksler itselfsig selv with pollenpollen.
161
394000
2000
og dækkes selvfølgeligt i pollen.
06:51
The other thing it does
162
396000
2000
Den anden ting planter gør
06:53
is that this plantplante mimicsefterligner anotheren anden orchidOrchid
163
398000
3000
er som denne der efterligner en anden orkide
06:56
that has a wonderfulvidunderlig storebutik
164
401000
3000
der har et vidunderligt lager
06:59
of foodmad for insectsinsekter.
165
404000
2000
af mad til insekter,
07:01
And this one doesn't have anything for them.
166
406000
2000
og den her har ikke noget til dem
07:03
So it's deceivingbedrager on two levelsniveauer --
167
408000
2000
så den snyder på to niveauer --
07:05
fabulousfabelagtig.
168
410000
2000
fantastisk.
07:07
(LaughterLatter)
169
412000
2000
(Latter)
07:09
Here we see ylangYlang ylangYlang,
170
414000
2000
Her ser vi ylang ylang,
07:11
the componentkomponent of manymange perfumesparfume.
171
416000
2000
en ingrediens i mange parfumer,
07:13
I actuallyrent faktisk smeltSmelt someonenogen with some on earliertidligere.
172
418000
3000
jeg lugtede faktisk en med noget på tidligere.
07:16
And the flowersblomster don't really have to be that gaudyGaudy.
173
421000
2000
Blomsterne behøver ikke at være særligt farvestrålende
07:18
They're sendingsende out a fantasticfantastisk arraymatrix of scentduft
174
423000
3000
de udsender en fantastisk vifte af duft
07:21
to any insectinsekt that'lldet vil have it.
175
426000
3000
til ethvert insekt der vil have det.
07:24
This one doesn't smelllugt so good.
176
429000
2000
Denne her lugter ikke særligt godt,
07:26
This is a flowerblomst
177
431000
2000
det er en blomst
07:28
that really, really smellslugter prettysmuk nastyNasty
178
433000
3000
der lugter virkeligt, virkeligt grimt
07:31
and is designeddesignet, again, evolvedudviklet sig,
179
436000
3000
og er designet, altså udviklet,
07:34
to look like carrionÅdsel.
180
439000
3000
til at ligne et ådsel.
07:37
So fliesfluer love this.
181
442000
2000
Så fluer elsker den,
07:39
They flyflyve in and they pollinatebestøve.
182
444000
3000
de flyver ind og de bestøver.
07:42
This, whichhvilken is helicodiceroshelicodiceros,
183
447000
4000
Denne her, som er helicodiceros,
07:46
is alsoogså knownkendt as deaddød horsehest arumArum.
184
451000
3000
er også kendt som "død-hest-arum"
07:49
I don't know what a deaddød horsehest actuallyrent faktisk smellslugter like,
185
454000
2000
Jeg ved ikke hvordan en død hest faktisk lugter,
07:51
but this one probablysandsynligvis smellslugter prettysmuk much like it.
186
456000
2000
men den her lugter sikkert ligesådan,
07:53
It's really horribleforfærdelig.
187
458000
2000
det er virkeligt frygteligt,
07:55
And blowfliesblowflies just can't help themselvesdem selv.
188
460000
2000
og spyfluer kan bare ikke modstå den,
07:57
They flyflyve into this thing,
189
462000
2000
de flyver ind i den,
07:59
and they flyflyve all the way down it.
190
464000
2000
og så flyver de hele vejen ned,
08:01
They laylægge theirderes eggsæg in it,
191
466000
2000
de lægger deres æg i den
08:03
thinkingtænker it's a nicepæn bitbit of carrionÅdsel,
192
468000
2000
i den tro det er et lækkert ådsel,
08:05
and not realizingrealisere that there's no foodmad for the eggsæg, that the eggsæg are going to die,
193
470000
3000
uden at indse at der ikke er noget mad til æggene og at æggene vil dø.
08:08
but the plantplante, meanwhilei mellemtiden, has benefitedhaft gavn,
194
473000
3000
Planten har i mellemtiden draget nytte af det,
08:11
because the bristlesbørster releasefrigøre
195
476000
2000
for børsterne løsner sig
08:13
and the fliesfluer disappearforsvinde
196
478000
2000
og fluerne forsvinder
08:15
to pollinatebestøve the nextNæste flowerblomst -- fantasticfantastisk.
197
480000
3000
for at bestøve den næste blomst -- fantastisk.
08:18
Here'sHer er arumArum, arumArum maculatummaculatum,
198
483000
2000
Her er arum, arum maculatum,
08:20
"lordsLords and ladiesdamer," or "cuckoo-pintGøg-pint" in this countryLand.
199
485000
3000
mine damer og herrer, eller gøge-arum i England [Plettet arum]
08:23
I photographedfotograferet this thing last weekuge in DorsetDorset.
200
488000
2000
Jeg fotograferede den her sidste uge i Dorset,
08:25
This thing heatsheats up
201
490000
2000
den genererer varme
08:27
by about 15 degreesgrader aboveover ambientomgivende temperaturetemperatur --
202
492000
2000
og varmer sig cirka 15 grader op --
08:29
amazingfantastiske.
203
494000
2000
fantastisk.
08:31
And if you look down into it,
204
496000
2000
Hvis man ser ned i den,
08:33
there's this sortsortere of damdæmning pastforbi the spadixspadix,
205
498000
3000
er der en slags dæmning bag ved koblen,
08:36
fliesfluer get attractedtiltrukket by the heatvarme --
206
501000
2000
fluer bliver tiltrukket af varmen --
08:38
whichhvilken is boilingkogning off volatileflygtig chemicalskemikalier, little midgesmyggene --
207
503000
2000
som skabes af reaktioner imellem kemikalier -- små fluer,
08:40
and they get trappedfanget underneathunder in this containerbeholder.
208
505000
3000
de bliver fanget for neden i den her beholder.
08:43
They drinkdrikke this fabulousfabelagtig nectarnektar
209
508000
3000
De drikker en fantastisk nektar
08:46
and then they're all a bitbit stickyklæbrig.
210
511000
2000
og bliver så en smule klæbrige.
08:48
At night they get covereddækket in pollenpollen,
211
513000
3000
Om natten bliver de dækket af pollen
08:51
whichhvilken showersbrusere down over them,
212
516000
2000
som regner ned over dem,
08:53
and then the bristlesbørster that we saw aboveover,
213
518000
2000
og så bliver de børster vi så foroven slappe
08:55
they sortsortere of wiltvisner and allowgive lov til all these midgesmyggene out, covereddækket in pollenpollen --
214
520000
3000
og alle de små fluer vælter ud, dækket i pollen --
08:58
fabulousfabelagtig thing.
215
523000
2000
fantastisk.
09:00
Now if you think that's fabulousfabelagtig, this is one of my great favoritesfavoritter.
216
525000
3000
Hvis du synes det er fantastisk, det her er en af mine favoritter.
09:03
This is the philodendronphilodendron selloumselloum.
217
528000
3000
Dette er philodendron selloum,
09:06
For anyonenogen som helst here from BrazilBrasilien, you'llvil du know about this plantplante.
218
531000
3000
til alle jer fra Brasilien, i kender til den her plante.
09:09
This is the mostmest amazingfantastiske thing.
219
534000
2000
Det er den mest fantastiske ting,
09:11
That sortsortere of phallicfalliske bitbit there
220
536000
2000
den lidt falliske del der,
09:13
is about a footfod long.
221
538000
2000
er omkring 30cm lang,
09:15
And it does something
222
540000
2000
og den gør noget
09:17
that no other plantplante that I know of does,
223
542000
3000
som ingen anden plante jeg kender til gør.
09:20
and that is that when it flowersblomster --
224
545000
2000
Det er at når den blomstrer --
09:22
that's the spadixspadix in the middlemidten there --
225
547000
2000
det er kolben i midten der --
09:24
for a periodperiode of about two daysdage,
226
549000
3000
i omkring to dage,
09:27
it metabolizesmetabolizes in a way
227
552000
2000
forbrænder den på en måde
09:29
whichhvilken is ratherhellere similarlignende to mammalspattedyr.
228
554000
2000
som er ret ens med pattedyr.
09:31
So insteadi stedet of havingat have starchstivelse,
229
556000
2000
Så i stedet for at have stivelse,
09:33
whichhvilken is the foodmad of plantsplanter,
230
558000
2000
hvilket er føde for planter,
09:35
it takes something ratherhellere similarlignende to brownBrun fatfed
231
560000
2000
bruger den noget lignende brunt fedt,
09:37
and burnsforbrændinger it at suchsådan a ratesats
232
562000
2000
og forbrænder det så hurtigt,
09:39
that it's burningbrænding fatfed, metabolizingmetabolizing,
233
564000
3000
at den brænder fedt, forbrænder,
09:42
about the ratesats of a smalllille catkat.
234
567000
3000
omkring så hurtigt som en lille kat.
09:45
And that's twiceto gange the energyenergi outputproduktion, weightvægt for weightvægt,
235
570000
3000
Det er det dobbelte energiforbrug, vægt for vægt
09:48
than a hummingbirdkolibri --
236
573000
2000
i forhold til en kolibri --
09:50
absolutelyabsolut astonishingforbavsende.
237
575000
2000
fuldstændigt forbløffende.
09:52
This thing does something elseandet whichhvilken is unusualusædvanlig.
238
577000
2000
Den her gør noget andet der er usædvanligt,
09:54
Not only will it raisehæve itselfsig selv to 115 FahrenheitFahrenheit,
239
579000
3000
ikke alene vil den hæve temperaturen til 115 grader fahrenheit.
09:57
43 or 44 degreesgrader CentigradeCelsius, for two daysdage,
240
582000
3000
43 eller 44 grader celsius, i to dage
10:00
but it keepsbliver ved constantkonstant temperaturetemperatur.
241
585000
3000
men den holder en konstant temperatur.
10:03
There's a thermoregulationtermoregulering mechanismmekanisme in there
242
588000
2000
der er en temperaturregulerende mekanisme derinde
10:05
that keepsbliver ved constantkonstant temperaturetemperatur.
243
590000
2000
der holder en konstant temperatur.
10:07
"Now why does it do this," I hearhøre you askSpørg.
244
592000
2000
Hvorfor gør den det? vil man måske spørge.
10:09
Now wouldn'tville ikke you know it,
245
594000
2000
Der kan man bare se,
10:11
there's some beetlesbiller that just love to make love at that temperaturetemperatur.
246
596000
4000
der er nogle biller der elsker at elske ved den temperatur,
10:15
And they get insideinde, and they get it all on.
247
600000
3000
og de går ind og går igang.
10:18
(LaughterLatter)
248
603000
2000
(Latter)
10:20
And the plantplante showersbrusere them with pollenpollen,
249
605000
2000
og planten overøser dem med pollen,
10:22
and off they go and pollinatebestøve.
250
607000
3000
og så går de videre og bestøver,
10:25
And what a wonderfulvidunderlig thing it is.
251
610000
3000
og hvilken vidunderlig ting det er.
10:28
Now mostmest pollinatorsbestøvere
252
613000
3000
De fleste bestøvere
10:31
that we think about are insectsinsekter,
253
616000
2000
vi tænker på er insekter,
10:33
but actuallyrent faktisk in the tropicstroperne,
254
618000
2000
men faktisk, i troperne,
10:35
manymange birdsfugle and butterfliessommerfugle pollinatebestøve.
255
620000
3000
bestøver mange fugle og sommerfugle,
10:38
And manymange of the tropicaltropisk flowersblomster are redrød,
256
623000
2000
og mange af de tropiske blomster er røde,
10:40
and that's because butterfliessommerfugle and birdsfugle
257
625000
2000
og det er fordi sommerfugle og fugle
10:42
see similarlypå samme måde to us, we think,
258
627000
2000
ser på samme måde som os, tror vi,
10:44
and can see the colorfarve redrød very well.
259
629000
3000
og kan nemt se farven rød.
10:47
But if you look at the spectrumspektrum,
260
632000
3000
Hvis man kigger på spektrumet,
10:50
birdsfugle and us, we see redrød, greengrøn and blueblå
261
635000
3000
os og fugle, vi ser rød, grøn og blå,
10:53
and see that spectrumspektrum.
262
638000
2000
og ser det spektrum.
10:55
InsectsInsekter see greengrøn, blueblå and ultravioletultraviolet,
263
640000
2000
Insekter ser grøn, blå og ultraviolet,
10:57
and they see variousforskellige shadesnuancer of ultravioletultraviolet.
264
642000
2000
og de ser forskellige nuancer af ultraviolet,
10:59
So there's something that goesgår on off the endende there.
265
644000
3000
så der sker noget over i enden der.
11:02
"And wouldn'tville ikke it be great if we could somehowen eller anden måde see what that is," I hearhøre you askSpørg.
266
647000
3000
"og ville det ikke være fedt hvis vi kunne se hvad det er?" Kan jeg høre jer spørge.
11:05
Well yes we can.
267
650000
2000
Vi kan faktisk se det,
11:07
So what is an insectinsekt seeingat se?
268
652000
3000
så hvad ser et insekt?
11:10
Last weekuge I tooktog these picturesbilleder of rockklippe roseRose,
269
655000
2000
Sidste uge tog jeg de her billeder af soløjer,
11:12
helianthemumhelianthemum, in DorsetDorset.
270
657000
2000
filtet soløje, i Dorset.
11:14
These are little yellowgul flowersblomster like we all see,
271
659000
3000
Det her er de små gule blomster vi alle kan se,
11:17
little yellowgul flowersblomster all over the placeplacere.
272
662000
2000
små gule blomster over det hele,
11:19
And this is what it looksudseende like with visiblesynlig lightlys.
273
664000
3000
og dette er hvad man ser med synligt lys,
11:22
This is what it looksudseende like if you take out the redrød.
274
667000
3000
det her er hvad man ser hvis man fjerner det røde.
11:25
MostDe fleste beesbier don't perceiveopfatter redrød.
275
670000
3000
De fleste bier kan ikke se rødt,
11:28
And then I put some ultravioletultraviolet filtersfiltre on my camerakamera
276
673000
4000
og så satte jeg nogle ultraviolete filtre på mit kamera
11:32
and tooktog a very, very long exposureeksponering
277
677000
3000
og brugte en meget lang lukketid,
11:35
with the particularsærlig frequenciesfrekvenser of ultravioletultraviolet lightlys
278
680000
3000
med lige præcist den frekvens af ultraviolet.
11:38
and this is what I got.
279
683000
2000
Det her er hvad jeg fik,
11:40
And that's a realægte fantasticfantastisk bull'sbull's eyeøje.
280
685000
3000
og det er et fantastisk bulls eye.
11:43
Now we don't know
281
688000
2000
Vi ved dog ikke
11:45
exactlyNemlig what a beeBee seesser,
282
690000
2000
præcist hvad en bi ser,
11:47
any more than you know what I'm seeingat se
283
692000
2000
mere end i ved hvad jeg ser
11:49
when I call this redrød.
284
694000
3000
når jeg kalder det her rød.
11:52
We can't know what's going on in -- let alonealene an insect'sinsekt --
285
697000
3000
Vi kan ikke vide hvad der sker i, ikke mindst et insekts,
11:55
anotheren anden humanhuman being'sVæsenets mindsind.
286
700000
3000
men også et andet menneskes sind.
11:58
But the contrastkontrast will look something like that,
287
703000
3000
Kontrasten vil se cirka sådan her ud,
12:02
so standingstående out a lot from the backgroundbaggrund.
288
707000
2000
så det står meget ud i forhold til baggrunden.
12:04
Here'sHer er anotheren anden little flowerblomst --
289
709000
2000
Her er en anden lille blomst --
12:06
differentforskellige rangerækkevidde of ultravioletultraviolet frequenciesfrekvenser,
290
711000
3000
andre ultraviolete frekvenser,
12:09
differentforskellige filtersfiltre
291
714000
2000
andre filtre,
12:11
to matchmatch the pollinatorsbestøvere.
292
716000
2000
for at passe til bestøverne,
12:13
And that's the sortsortere of thing that it would be seeingat se.
293
718000
3000
og det er det her bestøveren ville se,
12:16
Just in casetilfælde you think
294
721000
2000
i tilfælde af at i tænker
12:18
that all yellowgul flowersblomster have this propertyejendom --
295
723000
3000
at alle disse blomster havde den egenskab --
12:21
no flowerblomst was damagedbeskadiget in the processbehandle of this shotskud;
296
726000
3000
ingen blomster blev beskadiget under fotograferingen,
12:24
it was just attachedvedhæftet to the tripodstativ,
297
729000
3000
den var bare fæstnet til trefoden,
12:27
not killeddræbt --
298
732000
2000
ikke dræbt --
12:29
then underunder ultravioletultraviolet lightlys,
299
734000
2000
og så under ultraviolet lys,
12:31
look at that.
300
736000
2000
prøv lige at se.
12:33
And that could be the basisbasis of a sunscreensolcreme
301
738000
2000
Det kunne være basis for en solcreme,
12:35
because sunscreenssolcremer work by absorbingabsorberende ultravioletultraviolet lightlys.
302
740000
2000
for solcreme virker ved at absorbere ultraviolet lys,
12:37
So maybe the chemicalkemisk in that would be usefulnyttig.
303
742000
3000
så måske er kemikaliet heri brugbart.
12:41
FinallyEndelig, there's one of eveningaften primrosePrimrose
304
746000
3000
Til sidst, her er et af en toårig natlys
12:44
that BjornBjørn RorslettRorslett from NorwayNorge sentsendt me --
305
749000
2000
som Bjørn Rorslett fra Norge sendte mig --
12:46
fantasticfantastisk hiddenskjult patternmønster.
306
751000
2000
fantastisk skjult mønster,
12:48
And I love the ideaide of something hiddenskjult.
307
753000
2000
og jeg elsker ideen om noget skjult.
12:50
I think there's something poeticpoetiske here,
308
755000
2000
Jeg synes der er noget poetisk her,
12:52
that these picturesbilleder takentaget with ultravioletultraviolet filterfilter,
309
757000
3000
at disse billeder, taget med ultraviolet filter,
12:55
the mainvigtigste use of that filterfilter
310
760000
2000
hovedbrugen af de filtre
12:57
is for astronomersastronomer to take picturesbilleder of VenusVenus --
311
762000
3000
er astronomer der tager billeder af Venus --
13:00
actuallyrent faktisk the cloudsskyer of VenusVenus.
312
765000
3000
faktisk skyerne på Venus.
13:03
That's the mainvigtigste use of that filterfilter.
313
768000
2000
Det er hovedbrugen af det filter,
13:05
VenusVenus, of courseRute, is the god of love and fertilityfrugtbarhed,
314
770000
3000
Venus er selvfølgeligt guden for kærlighed og frugtbarhed,
13:08
whichhvilken is the flowerblomst storyhistorie.
315
773000
2000
hvilket er blomster historien.
13:10
And just as flowersblomster spendbruge a lot of effortindsats
316
775000
2000
Og ligesom blomsterne bruger en masse kræfter
13:12
tryingforsøger to get pollinatorsbestøvere to do theirderes biddingbudgivning,
317
777000
3000
på at få bestøvere til at gøre deres gerning,
13:15
they'vede har alsoogså somehowen eller anden måde managedlykkedes to persuadeovertale us to plantplante great fieldsfelter fullfuld of them
318
780000
3000
har de også på en eller anden måde overbevist os om at plante masser af dem
13:18
and give them to eachhver other
319
783000
2000
og give dem til hinanden
13:20
at timesgange of birthfødsel and deathdød,
320
785000
4000
i tider med fødsel og død,
13:24
and particularlyisær at marriageægteskab,
321
789000
2000
og specielt ved ægteskab,
13:26
whichhvilken, when you think of it,
322
791000
2000
hvilket, når man tænker over det,
13:28
is the momentøjeblik that encapsulatesindkapsler
323
793000
2000
er det øjeblik der indkapsler
13:30
the transferoverførsel of geneticgenetiske materialmateriale
324
795000
3000
overførslen af genetisk materiale
13:33
from one organismorganisme to anotheren anden.
325
798000
2000
fra en organisme til en anden.
13:35
Thank you very much.
326
800000
2000
Tusind tak
13:37
(ApplauseBifald)
327
802000
5000
(Klapsalver)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com