ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Jonathan Drori: The beautiful tricks of flowers

Jonathan Drori: Os lindos artifícios das flores

Filmed:
1,073,427 views

Nesta conferência visualmente deslumbrante, Jonathan Drori demonstra as maneiras extraordinárias através das quais as plantas com flor -- mais de um quarto de milhão de espécies -- evoluíram para atrair insectos de forma a espalhar o seu pólen: desenvolvendo "pistas de aterragem" para guiar os insectos, brilhando em ultravioleta, construindo armadilhas elaboradas, e até imitando outros insectos.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you know
0
2000
2000
Fazem ideia
00:19
how manymuitos speciesespécies of floweringfloração plantsplantas there are?
1
4000
3000
de quantas espécies de plantas com flor existem?
00:22
There are a quartertrimestre of a millionmilhão -- at leastpelo menos those are the onesuns we know about --
2
7000
3000
Existem um quarto de milhão -- pelo menos são as que conhecemos --
00:25
a quartertrimestre of a millionmilhão speciesespécies of floweringfloração plantsplantas.
3
10000
3000
um quarto de milhão de espécies de plantas com flor.
00:28
And flowersflores are a realreal buggersodomita.
4
13000
2000
E as flores são algo muito estranho.
00:30
They're really difficultdifícil for plantsplantas to produceproduzir.
5
15000
2000
São de produção bastante difícil para as plantas.
00:32
They take an enormousenorme amountmontante of energyenergia and a lot of resourcesRecursos.
6
17000
3000
Usam uma quantidade enorme de energia e recursos.
00:35
Why would they go to that botherincomoda?
7
20000
2000
Porque se dariam elas a esse trabalho?
00:37
And the answerresponda of coursecurso, like so manymuitos things in the worldmundo,
8
22000
2000
E a resposta, claro, como para tantas coisas neste mundo,
00:39
is sexsexo.
9
24000
2000
é sexo.
00:41
I know what's on your mindmente when you're looking at these picturesAs fotos.
10
26000
3000
Eu sei o que vai nas vossas ideias quando olham para estas imagens.
00:45
And the reasonrazão that sexualsexual reproductionreprodução is so importantimportante --
11
30000
3000
E a razão pela qual a reprodução sexual é tão importante --
00:48
there are lots of other things that plantsplantas can do to reproducereproduzir.
12
33000
3000
há muitas outras coisas que as plantas podem fazer para se reproduzir.
00:51
You can take cuttingscortes;
13
36000
2000
Podem tirar cortes das plantas;
00:53
they can sortordenar of have sexsexo with themselvessi mesmos;
14
38000
2000
elas podem quase fazer sexo com elas próprias;
00:55
they can pollinatepolinizam themselvessi mesmos.
15
40000
2000
elas podem polinizar-se a si mesmas.
00:57
But they really need to spreadespalhar theirdeles genesgenes
16
42000
2000
Mas elas precisam mesmo de espalhar os seus genes
00:59
to mixmisturar with other genesgenes
17
44000
2000
para se misturarem com outros genes,
01:01
so that they can adaptadaptar to environmentalde Meio Ambiente nichesnichos.
18
46000
2000
para que se possam adaptar a nichos ambientais.
01:03
EvolutionEvolução workstrabalho that way.
19
48000
2000
A evolução funciona assim.
01:05
Now the way that plantsplantas transmittransmite that informationem formação
20
50000
2000
E a maneira pela qual as plantas transmitem
01:07
is throughatravés pollenpólen.
21
52000
2000
essa informação é pelo pólen.
01:09
Some of you maypode have seenvisto some of these picturesAs fotos before.
22
54000
2000
Alguns de vocês podem já ter visto algumas dessas imagens.
01:11
As I say, everycada home should have a scanningdigitalização electronelétron microscopemicroscópio
23
56000
2000
Como eu digo, todas as casas deviam ter um
01:13
to be ablecapaz to see these.
24
58000
2000
microscópio electrónico de varrimento para poderem ver isto.
01:15
And there is as manymuitos differentdiferente kindstipos of pollenpólen
25
60000
2000
E existem tantos tipos diferentes de pólen
01:17
as there are floweringfloração plantsplantas.
26
62000
2000
como de plantas com flor.
01:19
And that's actuallyna realidade ratherem vez usefulútil for forensicsciência forense and so on.
27
64000
3000
E isso é, na verdade, bastante útil para os forenses e assim.
01:22
MostMaioria pollenpólen that causescausas hayfeno feverfebre for us
28
67000
3000
A maioria do pólen que nos causa alergias
01:25
is from plantsplantas that use the windvento
29
70000
2000
é de plantas que usam o vento
01:27
to disseminatedivulgar the pollenpólen,
30
72000
2000
para disseminar o pólen.
01:29
and that's a very inefficientineficiente processprocesso,
31
74000
3000
E esse é um processo muito ineficiente,
01:32
whichqual is why it getsobtém up our nosesnarizes so much.
32
77000
2000
sendo essa a razão pela qual nos entra tanto pelo nariz.
01:34
Because you have to chuckmandril out massesmassas and massesmassas of it,
33
79000
2000
Porque têm de espalhar montes e montes dele,
01:36
hopingna esperança that your sexsexo cellscélulas, your malemasculino sexsexo cellscélulas,
34
81000
3000
à espera que os gâmetas, os gâmetas masculinos,
01:39
whichqual are heldmantido withindentro the pollenpólen,
35
84000
2000
que estão seguros dentro do pólen,
01:41
will somehowde alguma forma reachalcance anotheroutro flowerflor just by chancechance.
36
86000
2000
cheguem a outra flor apenas por sorte.
01:43
So all the grassesgramíneas, whichqual meanssignifica all of the cerealcereal cropscultivo,
37
88000
3000
E todas as ervas, o que implica todos os cereais,
01:46
and mosta maioria of the treesárvores
38
91000
2000
e a maioria das árvores
01:48
have wind-bornelevadas pollenpólen.
39
93000
2000
têm pólen que se espalha pelo vento.
01:50
But mosta maioria speciesespécies
40
95000
2000
Mas a maioria das espécies
01:52
actuallyna realidade use insectsinsetos to do theirdeles biddinglicitação,
41
97000
2000
usa, na verdade, os insectos para os seus propósitos.
01:54
and that's more intelligentinteligente in a way,
42
99000
3000
E isso é de certa forma mais inteligente,
01:57
because the pollenpólen, they don't need so much of it.
43
102000
3000
porque não precisam de tanto pólen.
02:00
The insectsinsetos
44
105000
2000
Os insectos
02:02
and other speciesespécies
45
107000
3000
e outras espécies
02:05
can take the pollenpólen,
46
110000
2000
podem levar o pólen,
02:07
transfertransferir it directlydiretamente to where it's requiredrequeridos.
47
112000
2000
e transferi-lo directamente para onde é necessário.
02:09
So we're awareconsciente, obviouslyobviamente, of the relationshiprelação
48
114000
3000
Portanto, obviamente temos noção da relação
02:12
betweenentre insectsinsetos and plantsplantas.
49
117000
2000
entre insectos e plantas.
02:14
There's a symbioticsimbiótica relationshiprelação there,
50
119000
2000
Está aí uma relação simbiótica,
02:16
whetherse it's fliesmoscas or birdspássaros or beesabelhas,
51
121000
3000
sejam moscas, ou pássaros, ou abelhas,
02:19
they're gettingobtendo something in returnRetorna,
52
124000
2000
estão a obter algo em troca,
02:21
and that something in returnRetorna is generallygeralmente nectarnéctar.
53
126000
3000
e esse algo em troca é geralmente néctar.
02:24
SometimesÀs vezes that symbiosissimbiose
54
129000
2000
Por vezes essa simbiose
02:26
has led to wonderfulMaravilhoso adaptationsadaptações --
55
131000
2000
levou a adaptações maravilhosas --
02:28
the hummingbirdBeija-flor hawk-mothFalcão-traça
56
133000
2000
a Macroglossum stellatarum
02:30
is beautifulbonita in its adaptationadaptação.
57
135000
2000
é linda na sua adaptação.
02:32
The plantplantar getsobtém something,
58
137000
2000
A planta recebe algo,
02:34
and the hawk-mothFalcão-traça spreadsse espalha the pollenpólen somewherealgum lugar elseoutro.
59
139000
3000
e a traça espalha o pólen noutro lado.
02:38
PlantsPlantas have evolvedevoluiu
60
143000
2000
As plantas evoluíram
02:40
to createcrio little landingaterrissagem stripstiras here and there
61
145000
2000
para criar pequenas pistas de aterragem aqui e ali
02:42
for beesabelhas that mightpoderia have lostperdido theirdeles way.
62
147000
2000
para abelhas que se possam estar perdidas.
02:44
There are markingsmarcações on manymuitos plantsplantas
63
149000
2000
Há marcas em muitas plantas
02:46
that look like other insectsinsetos.
64
151000
3000
que se parecem com outros insectos.
02:49
These are the anthersanteras of a lilylírio,
65
154000
2000
Essas são as anteras de um lírio,
02:51
cleverlyinteligentemente donefeito
66
156000
2000
inteligentemente feitas
02:53
so that when the unsuspectingdesavisados insectinseto
67
158000
2000
de forma a que quando o insecto
02:55
landsterras on it,
68
160000
2000
inocentemente pousa nelas,
02:57
the antherantera flipsVira up and whopsconduzidos it on the back
69
162000
2000
a antera sobe e bate-lhe nas costas
02:59
with a great loadcarga of pollenpólen that it then goesvai to anotheroutro plantplantar with.
70
164000
3000
com uma grande quantidade de pólen que vai com ele para outra planta.
03:02
And there's an orchidorquídea
71
167000
3000
E aqui está uma orquídia
03:05
that mightpoderia look to you as if it's got jawsmandíbulas,
72
170000
2000
que pode parecer-vos ter mandíbulas.
03:07
and in a way, it has; it forcesforças the insectinseto to crawlrastejar out,
73
172000
3000
E de certa forma, tem; ela força o insecto a rastejar para fora,
03:10
gettingobtendo coveredcoberto in pollenpólen that it takes somewherealgum lugar elseoutro.
74
175000
3000
ficando coberto em pólen que leva para outro lado.
03:14
OrchidsOrquídeas: there are 20,000, at leastpelo menos,
75
179000
2000
Orquídeas: existem, pelo menos, 20,000
03:16
speciesespécies of orchidsorquídeas --
76
181000
2000
espécies de orquídeas --
03:18
amazinglySurpreendentemente, amazinglySurpreendentemente diversediverso.
77
183000
2000
extraordinariamente, extraordinariamente diversas.
03:20
And they get up to all sortstipos of trickstruques.
78
185000
2000
E elas fazem todo o tipo de truques.
03:22
They have to try and attractatrai pollinatorspolinizadores
79
187000
3000
Elas têm de tentar atrair polinizadores
03:25
to do theirdeles biddinglicitação.
80
190000
2000
para fazerem o seu propósito.
03:27
This orchidorquídea, knownconhecido as Darwin'sDarwin orchidorquídea,
81
192000
3000
Esta orquídea, conhecida como orquídea de Darwin,
03:30
because it's one that he studiedestudou
82
195000
2000
por ser uma que ele estudou
03:32
and madefeito a wonderfulMaravilhoso predictionpredição when he saw it --
83
197000
2000
e fez uma previsão extraordinária quando a viu.
03:34
you can see that there's a very long nectarnéctar tubetubo
84
199000
3000
Podem ver que há um tubo de néctar muito longo
03:37
that descendsDesce down
85
202000
2000
que descende
03:39
from the orchidorquídea.
86
204000
2000
a partir da orquídea.
03:41
And basicallybasicamente what the insectinseto has to do --
87
206000
2000
E basicamente o que o insecto tem de fazer --
03:43
we're in the middlemeio of the flowerflor --
88
208000
2000
estamos no meio da flor --
03:45
it has to stickbastão its little proboscisprobóscis
89
210000
2000
é enfiar a sua pequena probóscide
03:47
right into the middlemeio of that
90
212000
2000
bem no meio daquilo
03:49
and all the way down that nectarnéctar tubetubo
91
214000
2000
e até ao fundo do tubo de néctar
03:51
to get to the nectarnéctar.
92
216000
2000
para obter o néctar.
03:53
And DarwinDarwin said, looking at this flowerflor,
93
218000
3000
E o Darwin disse, ao olhar para esta flor,
03:56
"I guessacho something has coevolveddesenvolvido with this."
94
221000
2000
"Suponho que algo coevoluiu com isto."
03:58
And sure enoughsuficiente,
95
223000
2000
E, certamente,
04:00
there's the insectinseto.
96
225000
2000
lá está o insecto.
04:02
And I mean, normallynormalmente it kindtipo of rollsrolos it away,
97
227000
2000
E, quero dizer, normalmente ele enrola-a,
04:04
but in its erecterigir formFormato,
98
229000
2000
mas na sua forma erecta,
04:06
that's what it looksparece like.
99
231000
3000
é assim o seu aspecto.
04:09
Now you can imagineImagine
100
234000
2000
Agora podem imaginar
04:11
that if nectarnéctar
101
236000
2000
que se o néctar
04:13
is suchtal a valuablevalioso thing
102
238000
3000
é algo tão valioso
04:16
and expensivecaro for the plantplantar to produceproduzir
103
241000
2000
e caro para a planta produzir
04:18
and it attractsatrai lots of pollinatorspolinizadores,
104
243000
3000
e atrai montes de polinizadores,
04:21
then, just as in humanhumano sexsexo,
105
246000
2000
então, tal como no sexo humano,
04:23
people mightpoderia startcomeçar to deceiveenganar.
106
248000
2000
podem começar a enganar outros.
04:25
They mightpoderia say, "I've got a bitpouco of nectarnéctar. Do you want to come and get it?"
107
250000
3000
Podem dizer, "Tenho um bocadinho de néctar. Queres vir cá buscá-lo?"
04:28
Now this is a plantplantar.
108
253000
3000
Isto é uma planta.
04:31
This is a plantplantar here
109
256000
2000
Isto é uma planta
04:33
that insectsinsetos in SouthSul AfricaÁfrica just love,
110
258000
4000
que os insectos da África do Sul adoram.
04:37
and they'veeles têm evolvedevoluiu with a long proboscisprobóscis
111
262000
3000
E evoluíram com uma longa probóscide
04:40
to get the nectarnéctar at the bottominferior.
112
265000
2000
para chegar ao néctar no fundo.
04:42
And this is the mimicmímico.
113
267000
2000
E esta é a imitadora.
04:44
So this is a plantplantar that is mimickingimitando the first plantplantar.
114
269000
3000
Portanto esta é uma planta que está a imitar a primeira planta.
04:47
And here is the long-proboscedLong-probosced flymosca
115
272000
3000
E aqui está a mosca de longa probóscide
04:50
that has not gottenobtido any nectarnéctar from the mimicmímico,
116
275000
3000
que não obteve nenhum néctar da imitadora.
04:53
because the mimicmímico doesn't give it any nectarnéctar. It thought it would get some.
117
278000
3000
Porque a imitadora não lhe dá néctar nenhum. Achou que ia obter algum.
04:56
So not only has the flymosca
118
281000
2000
Portanto não só a mosca
04:58
not got the nectarnéctar from the mimicmímico plantplantar,
119
283000
2000
não obteve néctar da planta imitadora,
05:00
it's alsoAlém disso -- if you look very closelyde perto
120
285000
2000
também -- se olharem com muita atenção
05:02
just at the headcabeça endfim, you can see that it's got a bitpouco of pollenpólen
121
287000
3000
para a cabeça, podem ver que tem um bocadinho de pólen
05:05
that it would be transmittingtransmissão de to anotheroutro plantplantar,
122
290000
2000
que iria transmitir a outra planta,
05:07
if only some botanistbotânico hadn'tnão tinha come alongao longo
123
292000
2000
se não tivesse vindo por aí um botânico
05:09
and stuckpreso it to a blueazul piecepeça of cardcartão.
124
294000
2000
que a enfiasse num pedaço de cartão azul.
05:11
(LaughterRiso)
125
296000
5000
(Risos)
05:16
Now deceitDolo carriescarrega on throughatravés the plantplantar kingdomreino.
126
301000
3000
E a arte da dissimilar continua pelo reino das plantas.
05:19
This flowerflor with its blackPreto dotspontos:
127
304000
2000
Esta for com pintas pretas:
05:21
they mightpoderia look like blackPreto dotspontos to us,
128
306000
2000
para nós parecem apenas pintas pretas,
05:23
but if I tell you, to a malemasculino insectinseto of the right speciesespécies,
129
308000
3000
mas deixem que vos diga, para um insecto macho da espécie certa,
05:26
that looksparece like two femalesfêmeas
130
311000
2000
parecem duas fémeas
05:28
who are really, really hotquente to trotTrot.
131
313000
2000
que querem mesmo divertir-se.
05:30
(LaughterRiso)
132
315000
2000
(Risos)
05:32
And when the insectinseto getsobtém there and landsterras on it,
133
317000
3000
E quando o insecto lá chega e aterra,
05:35
dousingensopá- itselfem si in pollenpólen, of coursecurso, that it's going to take to anotheroutro plantplantar,
134
320000
3000
enchendo-se de pólen, claro, que vai levar a outra planta,
05:38
if you look at the every-home-should-have-onecada-casa-deve-ter-um scanningdigitalização electronelétron microscopemicroscópio picturecenário,
135
323000
4000
se olharem para a imagem do microscópio electrónico de varrimento que devia haver em todas as casas,
05:42
you can see that there are actuallyna realidade some patterningpadronização there,
136
327000
2000
podem ver que há na verdade alguns padrões lá,
05:44
whichqual is three-dimensionaltridimensional.
137
329000
2000
que são tridimensionais.
05:46
So it probablyprovavelmente even feelssente good for the insectinseto,
138
331000
3000
Portanto provavelmente o insecto até se sente bem,
05:49
as well as looking good.
139
334000
3000
para além de lhe parecer bem.
05:52
And these electronelétron microscopemicroscópio picturesAs fotos --
140
337000
2000
E nestas imagens do microscópio electrónico --
05:54
here'saqui está one of an orchidorquídea mimickingimitando an insectinseto --
141
339000
3000
aqui está uma de uma orquídea a imitar um insecto --
05:57
you can see that differentdiferente partspartes of the structureestrutura
142
342000
3000
podem ver que partes diferentes da estrutura
06:00
have differentdiferente colorscores and differentdiferente texturestexturas to our eyeolho,
143
345000
3000
que têm cores e texturas diferentes para os nossos olhos,
06:03
have very, very differentdiferente texturestexturas
144
348000
2000
têm texturas muito, muito diferentes
06:05
to what an insectinseto mightpoderia perceiveperceber.
145
350000
3000
para as percepções de um insecto.
06:08
And this one is evolvedevoluiu to mimicmímico
146
353000
2000
E esta evoluiu para imitar
06:10
a glossylustroso metallicmetálico surfacesuperfície
147
355000
3000
uma superfície metálica polida
06:13
you see on some beetlesbesouros.
148
358000
2000
que se vê em alguns escaravelhos.
06:15
And undersob the scanningdigitalização electronelétron microscopemicroscópio,
149
360000
3000
E sob o microscópio electrónico de varrimento,
06:18
you can see the surfacesuperfície there --
150
363000
3000
podem ver ali a superfície --
06:21
really quitebastante differentdiferente from the other surfacessuperfícies we lookedolhou at.
151
366000
4000
é na verdade bastante diferente das outras superfícies que vimos.
06:25
SometimesÀs vezes the wholetodo plantplantar
152
370000
2000
Às vezes a planta inteira
06:27
mimicsimita an insectinseto, even to us.
153
372000
3000
imita um insecto, até para nós.
06:30
I mean, I think that looksparece like some sortordenar of flyingvôo animalanimal or beastfera.
154
375000
3000
Quero dizer, eu acho que isso parece algum tipo de animal ou besta voadora.
06:33
It's a wonderfulMaravilhoso, amazingsurpreendente thing.
155
378000
3000
É algo lindo, extraordinário.
06:36
This one'suns cleveresperto. It's calledchamado obsidianObsidian.
156
381000
3000
Esta é esperta. Chama-se obsidiana.
06:39
I think of it as insidiuminsidium sometimesas vezes.
157
384000
2000
Eu penso nela como insidiana às vezes.
06:41
To the right speciesespécies of beeabelha,
158
386000
3000
Para a espécie certa de abelha,
06:44
this looksparece like anotheroutro very aggressiveagressivo beeabelha,
159
389000
2000
isto assemelha-se a outra abelha muito agressiva,
06:46
and it goesvai and bonksBonks it on the headcabeça lots and lots of timesvezes to try and drivedirigir it away,
160
391000
3000
e a abelha vai e bate-lhe na cabeça montes e montes de vezes para a tentar afastar,
06:49
and, of coursecurso, coverscobre itselfem si with pollenpólen.
161
394000
2000
e, claro, cobre-se de pólen.
06:51
The other thing it does
162
396000
2000
A outra coisa que faz
06:53
is that this plantplantar mimicsimita anotheroutro orchidorquídea
163
398000
3000
é que esta planta imita outra orquídea
06:56
that has a wonderfulMaravilhoso storeloja
164
401000
3000
que tem uma quantidade muito boa
06:59
of foodComida for insectsinsetos.
165
404000
2000
de comida para insectos.
07:01
And this one doesn't have anything for them.
166
406000
2000
E esta não tem nada para eles.
07:03
So it's deceivinga enganar on two levelsníveis --
167
408000
2000
Portanto está a enganá-los em dois níveis --
07:05
fabulousfabuloso.
168
410000
2000
fabuloso.
07:07
(LaughterRiso)
169
412000
2000
(Risos)
07:09
Here we see ylangYlang ylangYlang,
170
414000
2000
Aqui vemos ylang ylang,
07:11
the componentcomponente of manymuitos perfumesperfumes.
171
416000
2000
componente de muitos perfumes.
07:13
I actuallyna realidade smeltsmelt someonealguém with some on earliermais cedo.
172
418000
3000
Eu até cheirei alguém com um bocado.
07:16
And the flowersflores don't really have to be that gaudyberrante.
173
421000
2000
E as flores não têm mesmo de ser assim tão espampanantes.
07:18
They're sendingenviando out a fantasticfantástico arraymatriz of scentperfume
174
423000
3000
Estão a enviar um cheiro fantástico
07:21
to any insectinseto that'llisso vai have it.
175
426000
3000
para qualquer insecto que o queira.
07:24
This one doesn't smellcheiro so good.
176
429000
2000
Esta não cheira assim tão bem.
07:26
This is a flowerflor
177
431000
2000
Esta é uma flor
07:28
that really, really smellscheiros prettybonita nastydesagradável
178
433000
3000
que cheira mesmo, mesmo muito mal
07:31
and is designedprojetado, again, evolvedevoluiu,
179
436000
3000
e está feita, ou seja, evoluiu,
07:34
to look like carrioncarniça.
180
439000
3000
para se parecer a carne putrefacta.
07:37
So fliesmoscas love this.
181
442000
2000
Portanto as moscas adoram-na.
07:39
They flymosca in and they pollinatepolinizam.
182
444000
3000
Elas voam lá para dentro e polinizam a planta.
07:42
This, whichqual is helicodicerosHelicodiceros,
183
447000
4000
Esta, chamada helicodiceros,
07:46
is alsoAlém disso knownconhecido as deadmorto horsecavalo arumArum.
184
451000
3000
também é conhecida como arácea do cavalo morto.
07:49
I don't know what a deadmorto horsecavalo actuallyna realidade smellscheiros like,
185
454000
2000
Não sei como cheira um cavalo morto,
07:51
but this one probablyprovavelmente smellscheiros prettybonita much like it.
186
456000
2000
mas esta flor cheira provavelmente como um.
07:53
It's really horriblehorrível.
187
458000
2000
É mesmo horrível.
07:55
And blowfliesvarejeiras just can't help themselvessi mesmos.
188
460000
2000
E as moscas não conseguem evitar.
07:57
They flymosca into this thing,
189
462000
2000
Elas voam para dentro desta coisa,
07:59
and they flymosca all the way down it.
190
464000
2000
e voam para o fundo dela.
08:01
They laydeitar theirdeles eggsovos in it,
191
466000
2000
Põem lá os ovos,
08:03
thinkingpensando it's a nicebom bitpouco of carrioncarniça,
192
468000
2000
a achar que é um bom bocado de carne podre,
08:05
and not realizingpercebendo that there's no foodComida for the eggsovos, that the eggsovos are going to diemorrer,
193
470000
3000
e sem perceber que não há comida para os ovos, que os ovos vão morrer,
08:08
but the plantplantar, meanwhileenquanto isso, has benefitedbeneficiado,
194
473000
3000
mas a planta, entretanto, beneficiou,
08:11
because the bristlescerdas releaselançamento
195
476000
2000
porque as cerdas libertam pólen
08:13
and the fliesmoscas disappeardesaparecer
196
478000
2000
e as moscas desaparecem
08:15
to pollinatepolinizam the nextPróximo flowerflor -- fantasticfantástico.
197
480000
3000
para polinizar a próxima flor -- fantástico
08:18
Here'sAqui é arumArum, arumArum maculatummaculatum,
198
483000
2000
Aqui está uma arácea, arum maculatum,
08:20
"lordsLordes and ladiessenhoras," or "cuckoo-pintCuco-pint" in this countrypaís.
199
485000
3000
"Lords and Ladies", ou "cuckoo-pint" neste país.
08:23
I photographedfotografado this thing last weeksemana in DorsetDorset.
200
488000
2000
Fotografei isto a semana passada em Dorset.
08:25
This thing heatsaquece up
201
490000
2000
Isto aquece
08:27
by about 15 degreesgraus aboveacima ambientambiente temperaturetemperatura --
202
492000
2000
mais ou menos 15 graus acima da temperatura ambiente --
08:29
amazingsurpreendente.
203
494000
2000
espetacular.
08:31
And if you look down into it,
204
496000
2000
E se olharem mais a fundo,
08:33
there's this sortordenar of dambarragem pastpassado the spadixespadice,
205
498000
3000
há uma espécie de obstrução a seguir ao espádice,
08:36
fliesmoscas get attractedatraiu by the heatcalor --
206
501000
2000
as moscas são atraídas pelo calor --
08:38
whichqual is boilingebulição off volatilevolátil chemicalsprodutos quimicos, little midgesmidges --
207
503000
2000
que surge da evaporação de químicos voláteis, mosquinhas --
08:40
and they get trappedpreso underneathpor baixo in this containerrecipiente.
208
505000
3000
e ficam presas neste recipiente.
08:43
They drinkbeber this fabulousfabuloso nectarnéctar
209
508000
3000
Elas bebem este néctar fabuloso
08:46
and then they're all a bitpouco stickypegajoso.
210
511000
2000
e depois ficam todas um bocadinho peganhentas.
08:48
At night they get coveredcoberto in pollenpólen,
211
513000
3000
À noite são cobertas por pólen,
08:51
whichqual showerschuveiros down over them,
212
516000
2000
que chove por cima delas,
08:53
and then the bristlescerdas that we saw aboveacima,
213
518000
2000
e as cerdas que vimos em cima,
08:55
they sortordenar of wiltmurcha de and allowpermitir all these midgesmidges out, coveredcoberto in pollenpólen --
214
520000
3000
murcham, de certa forma, e deixam sair todas as moscas, cobertas em pólen --
08:58
fabulousfabuloso thing.
215
523000
2000
algo fabuloso.
09:00
Now if you think that's fabulousfabuloso, this is one of my great favoritesfavoritos.
216
525000
3000
Mas se acham que isto é fabuloso, esta é uma das minhas favoritas.
09:03
This is the philodendronFilodendro selloumSelloum.
217
528000
3000
Este é o Philodendron Selloum.
09:06
For anyonealguém here from BrazilBrasil, you'llvocê vai know about this plantplantar.
218
531000
3000
Se está aqui alguém do Brasil, conhece esta planta.
09:09
This is the mosta maioria amazingsurpreendente thing.
219
534000
2000
Esta é a coisa mais espetacular de todas.
09:11
That sortordenar of phallicfálico bitpouco there
220
536000
2000
Aquele bocadinho ali, quase fálico,
09:13
is about a foot long.
221
538000
2000
tem cerca de 30 cm.
09:15
And it does something
222
540000
2000
E faz algo
09:17
that no other plantplantar that I know of does,
223
542000
3000
que nenhuma outra planta que eu conheça faz,
09:20
and that is that when it flowersflores --
224
545000
2000
e esse algo é que quando floresce --
09:22
that's the spadixespadice in the middlemeio there --
225
547000
2000
está ali o espádice no meio --
09:24
for a periodperíodo of about two daysdias,
226
549000
3000
por um período de cerca de dois dias,
09:27
it metabolizesmetaboliza in a way
227
552000
2000
o seu metabolismo comporta-se
09:29
whichqual is ratherem vez similarsemelhante to mammalsmamíferos.
228
554000
2000
de maneira semelhante aos mamíferos.
09:31
So insteadem vez de of havingtendo starchamido,
229
556000
2000
Portanto, em vez de ter amido,
09:33
whichqual is the foodComida of plantsplantas,
230
558000
2000
que é a comida das plantas,
09:35
it takes something ratherem vez similarsemelhante to brownCastanho fatgordo
231
560000
2000
usa algo semelhante à gordura castanha
09:37
and burnsqueima it at suchtal a ratetaxa
232
562000
2000
e queima-a com tal velocidade
09:39
that it's burningqueimando fatgordo, metabolizingmetabolizando,
233
564000
3000
que está a queimar gordura, a metabolizar,
09:42
about the ratetaxa of a smallpequeno catgato.
234
567000
3000
mais ou menos o mesmo que um gato pequeno.
09:45
And that's twiceduas vezes the energyenergia outputsaída, weightpeso for weightpeso,
235
570000
3000
E isso é o dobro da energia, peso por peso,
09:48
than a hummingbirdBeija-flor --
236
573000
2000
de um colibri --
09:50
absolutelyabsolutamente astonishingsurpreendente.
237
575000
2000
absolutamente extraordinário.
09:52
This thing does something elseoutro whichqual is unusualincomum.
238
577000
2000
Isto faz mais uma coisa bastante invulgar.
09:54
Not only will it raiselevantar itselfem si to 115 FahrenheitFahrenheit,
239
579000
3000
Não só a sua temperatura aumenta para 115º F.
09:57
43 or 44 degreesgraus CentigradeCentígrados, for two daysdias,
240
582000
3000
43 ou 44 graus Celsius, por dois dias,
10:00
but it keepsmantém constantconstante temperaturetemperatura.
241
585000
3000
mas mantém a sua temperatura constante.
10:03
There's a thermoregulationtermorregulação mechanismmecanismo in there
242
588000
2000
Há um mecanismo de termorregulação ali
10:05
that keepsmantém constantconstante temperaturetemperatura.
243
590000
2000
que mantém a temperatura constante.
10:07
"Now why does it do this," I hearouvir you askpergunte.
244
592000
2000
E porque faz isto? Perguntam vocês.
10:09
Now wouldn'tnão seria you know it,
245
594000
2000
E, como não podia deixar de ser,
10:11
there's some beetlesbesouros that just love to make love at that temperaturetemperatura.
246
596000
4000
há alguns escravelhos que adoram fazer amor a essa temperatura.
10:15
And they get insidedentro, and they get it all on.
247
600000
3000
E eles vão lá para dentro, e fazem as suas coisas.
10:18
(LaughterRiso)
248
603000
2000
(Risos)
10:20
And the plantplantar showerschuveiros them with pollenpólen,
249
605000
2000
E a planta enche-os de pólen,
10:22
and off they go and pollinatepolinizam.
250
607000
3000
e eles vão-se embora polinizar.
10:25
And what a wonderfulMaravilhoso thing it is.
251
610000
3000
E que coisa linda que é.
10:28
Now mosta maioria pollinatorspolinizadores
252
613000
3000
A maioria dos polinizadores
10:31
that we think about are insectsinsetos,
253
616000
2000
em que pensamos são insectos,
10:33
but actuallyna realidade in the tropicstrópicos,
254
618000
2000
mas na verdade, nos trópicos,
10:35
manymuitos birdspássaros and butterfliesborboletas pollinatepolinizam.
255
620000
3000
muitos pássaros e borboletas polinizam.
10:38
And manymuitos of the tropicaltropical flowersflores are redvermelho,
256
623000
2000
E muitas das flores tropicais são vermelhas,
10:40
and that's because butterfliesborboletas and birdspássaros
257
625000
2000
porque as borboletas e pássaros
10:42
see similarlysimilarmente to us, we think,
258
627000
2000
vêem de forma semelhante a nós, achamos,
10:44
and can see the colorcor redvermelho very well.
259
629000
3000
e conseguem ver o vermelho muito bem.
10:47
But if you look at the spectrumespectro,
260
632000
3000
Mas se olharem para o espectro,
10:50
birdspássaros and us, we see redvermelho, greenverde and blueazul
261
635000
3000
nós e os pássaros, nós vemos vermelho, verde e azul,
10:53
and see that spectrumespectro.
262
638000
2000
e vemos esse espectro.
10:55
InsectsInsetos see greenverde, blueazul and ultravioletultravioleta,
263
640000
2000
Os insectos vêem verde, azul e ultravioleta,
10:57
and they see variousvários shadesmáscaras of ultravioletultravioleta.
264
642000
2000
e vêem vários tipos de ultravioleta.
10:59
So there's something that goesvai on off the endfim there.
265
644000
3000
Portanto há mais alguma coisa para além daquele fim.
11:02
"And wouldn'tnão seria it be great if we could somehowde alguma forma see what that is," I hearouvir you askpergunte.
266
647000
3000
"E não seria óptimo se pudéssemos ver de alguma forma como isso é,", perguntam vocês.
11:05
Well yes we can.
267
650000
2000
Bem, nós podemos.
11:07
So what is an insectinseto seeingvendo?
268
652000
3000
Então, o que vê um insecto?
11:10
Last weeksemana I tooktomou these picturesAs fotos of rockRocha roserosa,
269
655000
2000
A semana passada tirei estas fotografias de cistos,
11:12
helianthemumHelianthemum, in DorsetDorset.
270
657000
2000
Helianthemum, em Dorset.
11:14
These are little yellowamarelo flowersflores like we all see,
271
659000
3000
São pequenas flores amarelas como todos vemos,
11:17
little yellowamarelo flowersflores all over the placeLugar, colocar.
272
662000
2000
florzinhas amarelas por todo o lado.
11:19
And this is what it looksparece like with visiblevisível lightluz.
273
664000
3000
E esse é o seu aspecto com luz visível.
11:22
This is what it looksparece like if you take out the redvermelho.
274
667000
3000
É assim que ficam se tirarem o vermelho.
11:25
MostMaioria beesabelhas don't perceiveperceber redvermelho.
275
670000
3000
A maioria das abelhas não vê o vermelho.
11:28
And then I put some ultravioletultravioleta filtersfiltros on my cameraCâmera
276
673000
4000
E depois pus alguns filtros ultravioletas na minha câmara
11:32
and tooktomou a very, very long exposureexposição
277
677000
3000
e tirei uma exposição muito, muito longa
11:35
with the particularespecial frequenciesfrequências of ultravioletultravioleta lightluz
278
680000
3000
com as várias frequências de luz ultravioleta
11:38
and this is what I got.
279
683000
2000
e obtive isto.
11:40
And that's a realreal fantasticfantástico bull'sdo touro eyeolho.
280
685000
3000
E aí está um alvo mesmo fantástico.
11:43
Now we don't know
281
688000
2000
Não sabemos
11:45
exactlyexatamente what a beeabelha sees,
282
690000
2000
exactamente o que vê uma abelha,
11:47
any more than you know what I'm seeingvendo
283
692000
2000
mais do que vocês sabem o que eu estou a ver
11:49
when I call this redvermelho.
284
694000
3000
ao chamar a isto vermelho.
11:52
We can't know what's going on in -- let alonesozinho an insect'sdo inseto --
285
697000
3000
Não podemos saber o que se passa na mente de
11:55
anotheroutro humanhumano being'sdo ser mindmente.
286
700000
3000
outro ser humano, quanto mais de um insecto.
11:58
But the contrastcontraste will look something like that,
287
703000
3000
Mas o contraste ficará algo assim.
12:02
so standingparado out a lot from the backgroundfundo.
288
707000
2000
Portanto, distingue-se bastante do fundo.
12:04
Here'sAqui é anotheroutro little flowerflor --
289
709000
2000
Aqui está outra florzinha --
12:06
differentdiferente rangealcance of ultravioletultravioleta frequenciesfrequências,
290
711000
3000
espectro de frequências ultravioleta diferentes,
12:09
differentdiferente filtersfiltros
291
714000
2000
filtros diferentes
12:11
to matchpartida the pollinatorspolinizadores.
292
716000
2000
para polinizadores diferentes.
12:13
And that's the sortordenar of thing that it would be seeingvendo.
293
718000
3000
E este é o tipo de coisa que eles estariam a ver.
12:16
Just in casecaso you think
294
721000
2000
Só para o caso de acharem
12:18
that all yellowamarelo flowersflores have this propertypropriedade --
295
723000
3000
que todas as flores amarelas têm esta propriedade --
12:21
no flowerflor was damagedestragado in the processprocesso of this shottiro;
296
726000
3000
nenhuma flor foi danificada no processo desta imagem;
12:24
it was just attachedem anexo to the tripodtripé,
297
729000
3000
só foi junta ao tripé,
12:27
not killedmorto --
298
732000
2000
não morta --
12:29
then undersob ultravioletultravioleta lightluz,
299
734000
2000
então sob luz ultravioleta,
12:31
look at that.
300
736000
2000
olhem lá.
12:33
And that could be the basisbase of a sunscreenprotetor solar
301
738000
2000
E esta poderia ser a base de um protector solar,
12:35
because sunscreensprotetores solares work by absorbingabsorção de ultravioletultravioleta lightluz.
302
740000
2000
porque os protectores solares funcionam pela absorção de luz ultravioleta.
12:37
So maybe the chemicalquímico in that would be usefulútil.
303
742000
3000
Portanto o químico nela poderia ser útil.
12:41
FinallyFinalmente, there's one of eveningtarde primroseprímula
304
746000
3000
Finalmente, aqui está uma de Oenothera
12:44
that BjornBjorn RorslettRorslett from NorwayNoruega sentenviei me --
305
749000
2000
que o Bjorn Rorslett, da Noruega, me enviou --
12:46
fantasticfantástico hiddenescondido patternpadronizar.
306
751000
2000
um padrão escondido fantástico.
12:48
And I love the ideaidéia of something hiddenescondido.
307
753000
2000
E eu adoro a ideia de algo escondido.
12:50
I think there's something poeticpoética here,
308
755000
2000
Acho que há aqui algo poético.
12:52
that these picturesAs fotos takenocupado with ultravioletultravioleta filterfiltro,
309
757000
3000
Que essas imagens tenham sido tiradas com filtros ultravioleta,
12:55
the maina Principal use of that filterfiltro
310
760000
2000
a utilização principal desse filtro
12:57
is for astronomersastrônomos to take picturesAs fotos of VenusVênus --
311
762000
3000
é para os astrónomos tirarem fotografias de Vénus --
13:00
actuallyna realidade the cloudsnuvens of VenusVênus.
312
765000
3000
na verdade, as nuvens de Vénus.
13:03
That's the maina Principal use of that filterfiltro.
313
768000
2000
É para isso que esse filtro costuma ser utilizado.
13:05
VenusVênus, of coursecurso, is the god of love and fertilityfertilidade,
314
770000
3000
Vénus, claro, é a deusa do amor e fertilidade,
13:08
whichqual is the flowerflor storyhistória.
315
773000
2000
que é a história das flores.
13:10
And just as flowersflores spendgastar a lot of effortesforço
316
775000
2000
E, tal como as flores têm bastante trabalho
13:12
tryingtentando to get pollinatorspolinizadores to do theirdeles biddinglicitação,
317
777000
3000
a tentar usar os polinizadores,
13:15
they'veeles têm alsoAlém disso somehowde alguma forma managedgerenciou to persuadepersuadir us to plantplantar great fieldsCampos fullcheio of them
318
780000
3000
também conseguiram persuadir-nos de alguma forma a plantar grandes campos cheios delas
13:18
and give them to eachcada other
319
783000
2000
e dá-las uns aos outros
13:20
at timesvezes of birthnascimento and deathmorte,
320
785000
4000
em alturas de nascimento e morte,
13:24
and particularlyparticularmente at marriagecasamento,
321
789000
2000
e, particularmente, no casamento,
13:26
whichqual, when you think of it,
322
791000
2000
que, quando pensam nisso,
13:28
is the momentmomento that encapsulatesencapsula
323
793000
2000
é o momento que encapsula
13:30
the transfertransferir of geneticgenético materialmaterial
324
795000
3000
a transferência de material genético
13:33
from one organismorganismo to anotheroutro.
325
798000
2000
de um organismo para outro.
13:35
Thank you very much.
326
800000
2000
Muito obrigado.
13:37
(ApplauseAplausos)
327
802000
5000
(Aplausos)
Translated by Pedro Moura
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com