ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Jonathan Drori: The beautiful tricks of flowers

Jonathan Drori : 꽃의 아름다운 속임수들

Filmed:
1,073,427 views

이 시각적으로 화려한 강연에서 Jonathan Drori 는 무려 25만종이 넘는 꽃식물들이 자신들의 꽃가루를 퍼뜨리기 위해서 진화해온 여러 방식들 - 곤충들을 위한 착륙지점을 만들기, 자외선으로 반짝이기, 정교한 함정을 꾸미기, 그리고 다른 곤충을 흉내내기 등의 매우 놀라온 방식들에 대해서 설명합니다.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you know
0
2000
2000
여러분은,
00:19
how many많은 species of flowering개화 plants식물 there are?
1
4000
3000
세상에 얼마나 많은 현화식물(꽃이 피는 식물)이 있는지 아십니까?
00:22
There are a quarter쿼터 of a million백만 -- at least가장 작은 those are the ones그들 we know about --
2
7000
3000
이 세상에 현화식물의 종류는 - 우리가 알고 있는 것만으로도 -
00:25
a quarter쿼터 of a million백만 species of flowering개화 plants식물.
3
10000
3000
25만개의 종이 알려져 있습니다.
00:28
And flowers꽃들 are a real레알 bugger도청 전문가.
4
13000
2000
꽃이란 게 참으로 까다롭죠.
00:30
They're really difficult어려운 for plants식물 to produce생기게 하다.
5
15000
2000
식물로써는 꽃을 피우기가 참으로 힘듭니다.
00:32
They take an enormous거대한 amount of energy에너지 and a lot of resources자원.
6
17000
3000
엄청난 에너지와 자원이 투자되는 일이라고 할 수 있죠.
00:35
Why would they go to that bother귀찮음?
7
20000
2000
그런데 왜 꽃을 피우냐고요?
00:37
And the answer대답 of course코스, like so many많은 things in the world세계,
8
22000
2000
정답은 당연하게도, 세상에 많은 다른 생물들과 마찬가지로,
00:39
is sex섹스.
9
24000
2000
섹스 때문입니다.
00:41
I know what's on your mind마음 when you're looking at these pictures영화.
10
26000
3000
여러분이 이 사진을 보실 때 어떤 생각을 하실지 압니다.
00:45
And the reason이유 that sexual성적 reproduction생식 is so important중대한 --
11
30000
3000
섹스를 통한 번식이 왜 이토록 중요한 지에 대한 이유는 말이죠...
00:48
there are lots of other things that plants식물 can do to reproduce낳다.
12
33000
3000
사실 식물들은 여러가지 번식방법들을 가지고 있습니다.
00:51
You can take cuttings절단;
13
36000
2000
꺾꽂이 방식이 일단 있지요.
00:53
they can sort종류 of have sex섹스 with themselves그들 자신;
14
38000
2000
그리고 스스로와 섹스를 하는 방식도 있습니다.
00:55
they can pollinate수분 themselves그들 자신.
15
40000
2000
자가 수분을 할 수도 있지요.
00:57
But they really need to spread전파 their그들의 genes유전자
16
42000
2000
하지만 식물들은 유전자를 널리 보내서
00:59
to mix혼합 with other genes유전자
17
44000
2000
다른 유전자와 섞임으로써,
01:01
so that they can adapt개조 하다 to environmental환경 niches틈새 시장.
18
46000
2000
주위 환경의 틈새시장을 공략할 필요가 있습니다.
01:03
Evolution진화 works공장 that way.
19
48000
2000
진화란 그런식으로 이루어지는 것이지요.
01:05
Now the way that plants식물 transmit부치다 that information정보
20
50000
2000
식물들이 그러한 유전자 정보를 전달하는 것은
01:07
is through...을 통하여 pollen화분.
21
52000
2000
꽃가루를 통해서 이루어지지요.
01:09
Some of you may할 수있다 have seen some of these pictures영화 before.
22
54000
2000
어떤 분들은 이미 이 사진들을 보셨겠네요.
01:11
As I say, every...마다 home should have a scanning스캐닝 electron전자 microscope현미경
23
56000
2000
제 생각에는, 모든 가정들이 전자 현미경을 하나씩 구매해서
01:13
to be able할 수 있는 to see these.
24
58000
2000
이런 것들을 들여다 볼 수 있어야 한다고 생각합니다.
01:15
And there is as many많은 different다른 kinds종류 of pollen화분
25
60000
2000
꽃가루의 종류는 꽃들의 종류만큼이나
01:17
as there are flowering개화 plants식물.
26
62000
2000
많고 다양합니다.
01:19
And that's actually사실은 rather차라리 useful유능한 for forensics법의학 and so on.
27
64000
3000
그리고 그런 꽃가루에 대한 지식은 과학수사에서 활용되기도 하죠.
01:22
Most가장 pollen화분 that causes원인 hay건초 fever for us
28
67000
3000
우리에게 꽃가루 알레르기를 일으키기도 하는
01:25
is from plants식물 that use the wind바람
29
70000
2000
꽃가루들의 대부분은 바람을 통해서
01:27
to disseminate보급하다 the pollen화분,
30
72000
2000
먼 곳으로 전달이 됩니다.
01:29
and that's a very inefficient무능한 process방법,
31
74000
3000
그런 방식은 매우 비 효율적이지요.
01:32
which어느 is why it gets도착 up our noses so much.
32
77000
2000
꽃가루가 우리 콧구멍으로 자꾸 들어오는 것이 다 이 비효율적인 방법 때문입니다.
01:34
Because you have to chuck out masses대중 and masses대중 of it,
33
79000
2000
바람을 통해 수분하려다 보니, 성세포를 포함하고 있는 꽃가루를
01:36
hoping희망하는 that your sex섹스 cells세포들, your male남성 sex섹스 cells세포들,
34
81000
3000
엄청나게 많이 생산하여 뿜어냄으로 인해
01:39
which어느 are held개최 된 within이내에 the pollen화분,
35
84000
2000
몇몇 꽃가루는 운 좋게
01:41
will somehow어쩐지 reach범위 another다른 flower just by chance기회.
36
86000
2000
다른 꽃을 만나길 바라는 방식이죠.
01:43
So all the grasses목초, which어느 means방법 all of the cereal시리얼 crops작물,
37
88000
3000
그래서 풀들, 다시 말해 모든 곡물들은
01:46
and most가장 of the trees나무
38
91000
2000
그리고 대부분의 나무들은
01:48
have wind-borne바람에 타고 난 pollen화분.
39
93000
2000
공기를 통해 꽃가루를 전달합니다.
01:50
But most가장 species
40
95000
2000
그러나 대부분의 꽃들은
01:52
actually사실은 use insects곤충 to do their그들의 bidding입찰,
41
97000
2000
벌레들에게 자신들의 원하는 바를 시키죠.
01:54
and that's more intelligent지적인 in a way,
42
99000
3000
이런 방식이 좀 더 지능적이라고 할 수 있겠는데요.
01:57
because the pollen화분, they don't need so much of it.
43
102000
3000
왜냐하면 화분을 많이 생산하지 않아도 되기 때문이죠.
02:00
The insects곤충
44
105000
2000
벌레들은
02:02
and other species
45
107000
3000
그리고 다른 종들은
02:05
can take the pollen화분,
46
110000
2000
화분을 받아서
02:07
transfer이전 it directly직접 to where it's required필수.
47
112000
2000
정확히 가야할 곳으로 옮겨줄 수가 있어요.
02:09
So we're aware알고있는, obviously명백하게, of the relationship관계
48
114000
3000
우리는 이러한 벌레와 식물과의 관계를
02:12
between중에서 insects곤충 and plants식물.
49
117000
2000
잘알고 있지요.
02:14
There's a symbiotic공생 relationship관계 there,
50
119000
2000
이건 공생관계라고 합니다.
02:16
whether인지 어떤지 it's flies파리 or birds조류 or bees꿀벌,
51
121000
3000
파리든 새든 혹은 벌이든 간에
02:19
they're getting점점 something in return반환,
52
124000
2000
이 동물들은 노동의 댓가를 받는데요.
02:21
and that something in return반환 is generally일반적으로 nectar넥타.
53
126000
3000
그러한 댓가는 보통 꿀(넥타)입니다.
02:24
Sometimes때때로 that symbiosis공생
54
129000
2000
종종 이러한 공생은
02:26
has led to wonderful훌륭한 adaptations적응 --
55
131000
2000
아무 멋진 적응 현상들을 유도하기도 하는데요.
02:28
the hummingbird벌새 hawk-moth
56
133000
2000
꼬리박각시 나방이 그러한
02:30
is beautiful아름다운 in its adaptation적응.
57
135000
2000
아름다운 적응의 한 예입니다.
02:32
The plant식물 gets도착 something,
58
137000
2000
식물도 무언가를 얻고
02:34
and the hawk-moth spreads퍼짐 the pollen화분 somewhere어딘가에 else그밖에.
59
139000
3000
나방은 대신 꽃가루를 다른 곳으로 전달해 주지요.
02:38
Plants식물 have evolved진화 된
60
143000
2000
어떤 식물들은 벌들이
02:40
to create몹시 떠들어 대다 little landing착륙 strips스트립 here and there
61
145000
2000
길을 잃지 않게끔 이곳 저곳에 이착륙을 할 수 있는
02:42
for bees꿀벌 that might have lost잃어버린 their그들의 way.
62
147000
2000
작은 활주로들이 자라도록 진화해오기도 했습니다.
02:44
There are markings표식 on many많은 plants식물
63
149000
2000
많은 식물들에는 다른 곤충처럼 보이는
02:46
that look like other insects곤충.
64
151000
3000
표식이 있기도 합니다.
02:49
These are the anthers꽃밥 of a lily백합,
65
154000
2000
이것은 백합의 꽃밥입니다.
02:51
cleverly교묘하게 done끝난
66
156000
2000
영리하게도 의심없이 다가온
02:53
so that when the unsuspecting순진한 insect곤충
67
158000
2000
곤충이 내려앉게 되면,
02:55
lands on it,
68
160000
2000
다른 꽃밥이 뒤집히면서
02:57
the anther꽃밥 flips뒤집기 up and whops위프 it on the back
69
162000
2000
곤충의 뒤를 덮치게 되고,
02:59
with a great load하중 of pollen화분 that it then goes간다 to another다른 plant식물 with.
70
164000
3000
엄청난 양의 화분이 다른 식물에게 전달될 수 있죠.
03:02
And there's an orchid난초
71
167000
3000
이 난초는 신기하게
03:05
that might look to you as if it's got jaws입 부분,
72
170000
2000
마치 턱을 갖고 있는 것처럼 보이죠.
03:07
and in a way, it has; it forces the insect곤충 to crawl포복 out,
73
172000
3000
한편으로는 그렇다고 할 수 있어요. 곤충들이 기어나가게끔 하고는
03:10
getting점점 covered덮은 in pollen화분 that it takes somewhere어딘가에 else그밖에.
74
175000
3000
그 탓에 잔뜩 화분을 묻히고 다른 곳으로 가게 만들죠
03:14
Orchids난초: there are 20,000, at least가장 작은,
75
179000
2000
난초는 적어도 약 20,000 개의
03:16
species of orchids난초 --
76
181000
2000
종이 존재합니다.
03:18
amazingly놀랍게도, amazingly놀랍게도 diverse다양한.
77
183000
2000
놀라운, 정말 놀라울 정도로 다양하죠.
03:20
And they get up to all sorts종류 of tricks속임수.
78
185000
2000
그런 다양한 난초는 정말 다양한 트릭을 구사합니다.
03:22
They have to try and attract끌다 pollinators수분 조절제
79
187000
3000
난초들은 화분을 전달하는 매개체들이 자신들에게 필요한 일을 시킬 수 있도록
03:25
to do their그들의 bidding입찰.
80
190000
2000
유인하기 위해 많은 노력을 기울여야하죠.
03:27
This orchid난초, known알려진 as Darwin's다윈 orchid난초,
81
192000
3000
이 식물은 다윈이 연구하고, 다윈이 이 식물을
03:30
because it's one that he studied공부 한
82
195000
2000
보고 내린 매우 대단한 예상으로 유명해져서
03:32
and made만든 a wonderful훌륭한 prediction예측 when he saw it --
83
197000
2000
다윈의 난초라고 불리웁니다.
03:34
you can see that there's a very long nectar넥타 tube튜브
84
199000
3000
보시다시피 이 속에는 난초로부터
03:37
that descends강하하다 down
85
202000
2000
아래로 쭉 내려가는
03:39
from the orchid난초.
86
204000
2000
매우 긴 관이 있습니다.
03:41
And basically원래 what the insect곤충 has to do --
87
206000
2000
그리고 곤충이 해야하는 일은....
03:43
we're in the middle중간 of the flower --
88
208000
2000
이 사진은 꽃의 중앙인데요...
03:45
it has to stick스틱 its little proboscis
89
210000
2000
그 작은 주둥이를 관에 맞추어 뻗어서
03:47
right into the middle중간 of that
90
212000
2000
이 꽃의 가운데를 통과해서는
03:49
and all the way down that nectar넥타 tube튜브
91
214000
2000
저 관의 끝까지 주둥이를 밀어넣어서는
03:51
to get to the nectar넥타.
92
216000
2000
밑에 있는 꿀을 가져가야 하는 것입니다.
03:53
And Darwin다윈 said, looking at this flower,
93
218000
3000
다윈은 이 꽃을 보고는 이렇게 말했습니다.
03:56
"I guess추측 something has coevolvedcoevolved with this."
94
221000
2000
"분명히 이 난과 함께 진화한 생명체가 있을 것이다."
03:58
And sure enough충분히,
95
223000
2000
그리고 아니나 다를까
04:00
there's the insect곤충.
96
225000
2000
이 곤충이 발견된겁니다.
04:02
And I mean, normally정상적으로 it kind종류 of rolls it away,
97
227000
2000
저 주둥이는 평상시 감겨져 있지만,
04:04
but in its erect세우다 form형태,
98
229000
2000
완전 뻗어졌을 때는
04:06
that's what it looks외모 like.
99
231000
3000
저렇게 생기게 되는 것이죠.
04:09
Now you can imagine상상하다
100
234000
2000
이제 이런 상상이 가능할 것입니다.
04:11
that if nectar넥타
101
236000
2000
만약에 꿀이
04:13
is such이러한 a valuable가치 있는 thing
102
238000
3000
그렇게 귀중한 것이고,
04:16
and expensive비싼 for the plant식물 to produce생기게 하다
103
241000
2000
꽃이 생산해 내기에 비싼 자원이라면,
04:18
and it attracts끈다 lots of pollinators수분 조절제,
104
243000
3000
그리고 그것으로 수분매개체를 유혹해야 한다면
04:21
then, just as in human인간의 sex섹스,
105
246000
2000
꽃들도 마치 사람들의 섹스와 같이
04:23
people might start스타트 to deceive속이다.
106
248000
2000
속임수를 쓸 수가 있겠죠.
04:25
They might say, "I've got a bit비트 of nectar넥타. Do you want to come and get it?"
107
250000
3000
식물들은 아마 "나한테 꿀이 좀 있는데, 와서 가져갈래요?"
04:28
Now this is a plant식물.
108
253000
3000
이 식물을 보세요.
04:31
This is a plant식물 here
109
256000
2000
여기 이 식물은 남아프리카에서
04:33
that insects곤충 in South남쪽 Africa아프리카 just love,
110
258000
4000
곤충들에게 사랑받는 꽃입니다.
04:37
and they've그들은 evolved진화 된 with a long proboscis
111
262000
3000
이 꽃들은 긴 주둥이의 곤충들이
04:40
to get the nectar넥타 at the bottom바닥.
112
265000
2000
바닥에 있는 꿀을 가져가는 것과 함께 진화했습니다.
04:42
And this is the mimic모방품.
113
267000
2000
이건 흉내를 내는 꽃입니다.
04:44
So this is a plant식물 that is mimicking흉내내는 the first plant식물.
114
269000
3000
이 꽃은 첫번째 꽃을 흉내내고 있어요.
04:47
And here is the long-probosced오래 견딘 fly파리
115
272000
3000
이게 긴 주둥이의 파리인데,
04:50
that has not gotten얻은 any nectar넥타 from the mimic모방품,
116
275000
3000
따라쟁이 꽃에게서는 꿀을 얻지 못했죠.
04:53
because the mimic모방품 doesn't give it any nectar넥타. It thought it would get some.
117
278000
3000
따라쟁이는 아무런 꿀을 주지 못하는데, 파리는 얻을 거라고 생각한거죠.
04:56
So not only has the fly파리
118
281000
2000
이 파리는 이 따라쟁이로부터
04:58
not got the nectar넥타 from the mimic모방품 plant식물,
119
283000
2000
꿀을 얻지 못한 것만이 아니라
05:00
it's also또한 -- if you look very closely면밀히
120
285000
2000
잘 살펴보시면,
05:02
just at the head머리 end종료, you can see that it's got a bit비트 of pollen화분
121
287000
3000
머리의 끝에는
05:05
that it would be transmitting전송 중 to another다른 plant식물,
122
290000
2000
만약에 어떤 식물학자가 다가와서
05:07
if only some botanist식물 학자 hadn't~하지 않았다 come along...을 따라서
123
292000
2000
저 꽃과 파리를 파란 카드에다가 끼워 버리지만 않았다면
05:09
and stuck붙어있는 it to a blue푸른 piece조각 of card카드.
124
294000
2000
다른 식물에게 전달했을 조금의 꽃가루가 있습니다.
05:11
(Laughter웃음)
125
296000
5000
(웃음)
05:16
Now deceit책략 carries운반하다 on through...을 통하여 the plant식물 kingdom왕국.
126
301000
3000
속임수는 식물계에 널리 퍼져 있어요.
05:19
This flower with its black검은 dots도트:
127
304000
2000
이 검은 점을 갖고 있는 식물의 경우
05:21
they might look like black검은 dots도트 to us,
128
306000
2000
우리에게는 검은 점처럼 보이지만,
05:23
but if I tell you, to a male남성 insect곤충 of the right species,
129
308000
3000
특정 종류의 수컷 곤충에게는
05:26
that looks외모 like two females
130
311000
2000
온몸이 달아 있는 두 마리의
05:28
who are really, really hot뜨거운 to trot속보.
131
313000
2000
암컷 곤충으로 보이는 겁니다.
05:30
(Laughter웃음)
132
315000
2000
(웃음)
05:32
And when the insect곤충 gets도착 there and lands on it,
133
317000
3000
그리고 그 곤충이 그 곳에 내려앉으면,
05:35
dousing마구간 itself그 자체 in pollen화분, of course코스, that it's going to take to another다른 plant식물,
134
320000
3000
화분을 잔뜩 뒤집어 쓰고는, 물론, 또 다른 식물로 옮겨 가겠죠.
05:38
if you look at the every-home-should-have-one모든 가정에 있어야한다. scanning스캐닝 electron전자 microscope현미경 picture그림,
135
323000
4000
만약에 여러분이 "누구나 집에 하나쯤은 있는" 그런 전자현미경으로 찍은 사진을 보시면
05:42
you can see that there are actually사실은 some patterning패터닝 there,
136
327000
2000
실제로 꽃에 패턴이 있는 걸 보실 수 있을 겁니다,
05:44
which어느 is three-dimensional입체의.
137
329000
2000
3차원으로 되어 있죠.
05:46
So it probably아마 even feels느낀다. good for the insect곤충,
138
331000
3000
그 무늬는 우리가 보기에 예쁜 것만이 아니라, 곤충에게도
05:49
as well as looking good.
139
334000
3000
매력적일 겁니다.
05:52
And these electron전자 microscope현미경 pictures영화 --
140
337000
2000
그리고 이 전자현미경 사진은
05:54
here's여기에 one of an orchid난초 mimicking흉내내는 an insect곤충 --
141
339000
3000
- 여기 곤충을 흉내내고 있는 난초가 있죠 -
05:57
you can see that different다른 parts부분품 of the structure구조
142
342000
3000
꽃의 구조에서 각 부분은 우리의 눈에도 다른 색상과
06:00
have different다른 colors그림 물감 and different다른 textures텍스처 to our eye,
143
345000
3000
다른 질감을 갖고 있는 그러한 부분들이
06:03
have very, very different다른 textures텍스처
144
348000
2000
실제로 곤충들에게는 매우매우
06:05
to what an insect곤충 might perceive지각하다.
145
350000
3000
도드라지게 다른 질감으로 보인다는 거죠.
06:08
And this one is evolved진화 된 to mimic모방품
146
353000
2000
그리고 이 것은 몇몇 딱정벌레에서
06:10
a glossy광택있는 metallic금속의 surface표면
147
355000
3000
보이는 반짝거리는 메탈릭한 느낌을
06:13
you see on some beetles딱정벌레.
148
358000
2000
따라하고 있지요.
06:15
And under아래에 the scanning스캐닝 electron전자 microscope현미경,
149
360000
3000
그리고 이것을 전자현미경으로 관찰하면
06:18
you can see the surface표면 there --
150
363000
3000
그런 것들의 질감이, 같은 꽃의 다른 부분에서
06:21
really quite아주 different다른 from the other surfaces표면 we looked보았다 at.
151
366000
4000
볼 수 있는 것과는 확실히 다른 질감을 갖고 있다는 것을 알 수 있죠.
06:25
Sometimes때때로 the whole완전한 plant식물
152
370000
2000
어떤 경우는 우리가 그냥 보기에도
06:27
mimics모방하다 an insect곤충, even to us.
153
372000
3000
식물 전체가 곤충을 닮았지요.
06:30
I mean, I think that looks외모 like some sort종류 of flying나는 animal동물 or beast짐승.
154
375000
3000
제 말씀은, 저 모습은 저에게 마치 날개가 달린 동물로 보입니다.
06:33
It's a wonderful훌륭한, amazing놀랄 만한 thing.
155
378000
3000
정말 대단하고 놀라운 일이에요.
06:36
This one's사람의 clever영리한. It's called전화 한 obsidian흑요석.
156
381000
3000
이건 완전 영리한 꽃이죠. '옵시디안'(흑요석)이라고 불리웁니다.
06:39
I think of it as insidium인시듐 sometimes때때로.
157
384000
2000
저는 가끔 '인시디움'으로 생각하지만 말이죠.
06:41
To the right species of bee,
158
386000
3000
특정한 종류의 벌들에게는
06:44
this looks외모 like another다른 very aggressive적극적인 bee,
159
389000
2000
이건 또다른 공격적인 벌처럼 보이죠.
06:46
and it goes간다 and bonks it on the head머리 lots and lots of times타임스 to try and drive드라이브 it away,
160
391000
3000
그래서 벌들은 이 허상의 벌을 쫓아내기 위해서 날아와서 머리로 여러 차례 들이받습니다.
06:49
and, of course코스, covers표지 itself그 자체 with pollen화분.
161
394000
2000
그리고는 물론, 꽃가루를 잔뜩 뒤집어 쓰게 되죠.
06:51
The other thing it does
162
396000
2000
이 꽃이 하는 다른 역할은
06:53
is that this plant식물 mimics모방하다 another다른 orchid난초
163
398000
3000
이 꽃은 곤충들에게 엄청나게 많은
06:56
that has a wonderful훌륭한 store저장
164
401000
3000
식량을 제공하는 난초를
06:59
of food식품 for insects곤충.
165
404000
2000
닮았다는 겁니다.
07:01
And this one doesn't have anything for them.
166
406000
2000
실제론 아무것도 갖고 있지 않으면서 말이죠.
07:03
So it's deceiving속이는 on two levels수준 --
167
408000
2000
그래서 이건 두 단계의 속임수를 갖고 있는겁니다.
07:05
fabulous굉장한.
168
410000
2000
대단하죠.
07:07
(Laughter웃음)
169
412000
2000
(웃음)
07:09
Here we see ylang일랑 ylang일랑,
170
414000
2000
이것은 일랑 일랑 이라는 겁니다.
07:11
the component구성 요소 of many많은 perfumes향수.
171
416000
2000
많은 향수의 재료로 사용되죠.
07:13
I actually사실은 smelt빙어 someone어떤 사람 with some on earlier일찍이.
172
418000
3000
제가 얼마전에 실제로 이 향수를 뿌린 사람을 맡아봤었습니다만,
07:16
And the flowers꽃들 don't really have to be that gaudy화려한.
173
421000
2000
꽃 그 자체는 그렇게 번지르르할 필요가 없습니다,
07:18
They're sending배상 out a fantastic환상적인 array정렬 of scent냄새
174
423000
3000
그것들은 향기를 맡게 되는 곤충들에게는 대단히
07:21
to any insect곤충 that'll그거야. have it.
175
426000
3000
환상적인 향기를 내뿜고 있거든요.
07:24
This one doesn't smell냄새 so good.
176
429000
2000
이건 그렇게 향기롭진 않습니다.
07:26
This is a flower
177
431000
2000
이게 꽃이죠.
07:28
that really, really smells냄새가 난다. pretty예쁜 nasty추잡한
178
433000
3000
그리고 정말, 정말, 정말 더러운 냄새가 납니다.
07:31
and is designed디자인 된, again, evolved진화 된,
179
436000
3000
썩어가는 고기처럼 보이도록
07:34
to look like carrion썩은.
180
439000
3000
진화되어 온 거죠.
07:37
So flies파리 love this.
181
442000
2000
그래서 파리들이 정말 좋아합니다.
07:39
They fly파리 in and they pollinate수분.
182
444000
3000
파리들이 달려들어 수분을 하게 되는거죠
07:42
This, which어느 is helicodiceros헬리콥터,
183
447000
4000
이 '헬리코디세로스'라는 식물은
07:46
is also또한 known알려진 as dead죽은 horse arum아룸.
184
451000
3000
'죽은 말 아룸'이라는 이름으로도 불리우죠.(아룸:유럽,북아프리카,아시아 등지에 주로 서식하는 25종의 꽃식물들의 명칭)
07:49
I don't know what a dead죽은 horse actually사실은 smells냄새가 난다. like,
185
454000
2000
저는 진짜 말의 시체가 어떤 냄새를 풍기는지는 몰라도
07:51
but this one probably아마 smells냄새가 난다. pretty예쁜 much like it.
186
456000
2000
이 꽃은 아마 정말 비슷한 향을 낼겁니다.
07:53
It's really horrible끔찍한.
187
458000
2000
정말 끔찍한 냄새라죠.
07:55
And blowflies개똥 벌레 just can't help themselves그들 자신.
188
460000
2000
그리고 쇠파리들은 이 냄새를 맡으면 참지를 못합니다.
07:57
They fly파리 into this thing,
189
462000
2000
쇠파리들은 이 녀석에게 달려들어서
07:59
and they fly파리 all the way down it.
190
464000
2000
그 꽃의 안으로 깊숙히 들어갑니다.
08:01
They lay위치 their그들의 eggs달걀 in it,
191
466000
2000
이게 커다란 시체라고 생각하면서
08:03
thinking생각 it's a nice좋은 bit비트 of carrion썩은,
192
468000
2000
그 안에 알을 낳고 나오는 겁니다.
08:05
and not realizing실현 that there's no food식품 for the eggs달걀, that the eggs달걀 are going to die주사위,
193
470000
3000
실제론 그 알들이 먹을 식량이 존재하지 않는다는 걸, 알들은 그냥 죽는될 것이라는 사실을 모른채 말이죠.
08:08
but the plant식물, meanwhile그 동안에, has benefited유익한,
194
473000
3000
반면에, 이 식물은 이득을 보게 되죠.
08:11
because the bristles강모 release해제
195
476000
2000
식물안에 있던 털이 느슨해지면서
08:13
and the flies파리 disappear사라지다
196
478000
2000
파리는 날아가게 되고,
08:15
to pollinate수분 the next다음 것 flower -- fantastic환상적인.
197
480000
3000
다음 식물에 가서 수분을 시키게 되는 거죠 - 대박이죠.
08:18
Here's여기에 arum아룸, arum아룸 maculatummaculatum,
198
483000
2000
이건 아룸 마쿨라툼이라는 식물입니다.
08:20
"lords영주 and ladies숙녀," or "cuckoo-pint뻐꾸기 파인트" in this country국가.
199
485000
3000
여기서는 lords and ladies 또는 cuckoo-pint 라고 불리우죠
08:23
I photographed사진 찍힌 this thing last week in Dorset도싯.
200
488000
2000
이건 제가 지난 주에 Dorset 에서 찍은 겁니다.
08:25
This thing heats가열하다 up
201
490000
2000
이 꽃은 주변의 온도보다
08:27
by about 15 degrees above위에 ambient주위의 temperature온도 --
202
492000
2000
15도가량(화씨) 더 따뜻하게 달아오릅니다.
08:29
amazing놀랄 만한.
203
494000
2000
아주 놀랍죠.
08:31
And if you look down into it,
204
496000
2000
그리고 그 안을 들여다 보신다면
08:33
there's this sort종류 of dam past과거 the spadixspadix,
205
498000
3000
꽃차례(spadix)를 지나 어떤 장막 같은 것이 있는데,
08:36
flies파리 get attracted끌린 by the heat --
206
501000
2000
이 안에서 휘발하기 쉬운 화학물질들이
08:38
which어느 is boiling비등 off volatile휘발성 물질 chemicals화학, little midges중간 --
207
503000
2000
끓어대고 있고, 이것에 유혹된 혹파리들은 그 안에 있는
08:40
and they get trapped덫을 놓은 underneath아래에 in this container컨테이너.
208
505000
3000
공간에 갇히게 됩니다. 파리들은 갇힌채로
08:43
They drink음주 this fabulous굉장한 nectar넥타
209
508000
3000
이 환상적인 꿀들을 즐기고 있게 되고
08:46
and then they're all a bit비트 sticky어려운.
210
511000
2000
잔뜩 끈적해져 있다가
08:48
At night they get covered덮은 in pollen화분,
211
513000
3000
밤이 될 무렵에는 파리들에게 샤워하듯이
08:51
which어느 showers샤워 down over them,
212
516000
2000
쏟아져 내린 꽃가루를 뒤집어 쓰게 되고
08:53
and then the bristles강모 that we saw above위에,
213
518000
2000
아까 보았던 털들은,
08:55
they sort종류 of wilt이울다 and allow허용하다 all these midges중간 out, covered덮은 in pollen화분 --
214
520000
3000
살짝 구부러져서는 꽃가루를 뒤집어 쓴 파리들이 나갈 수 있게 하죠.
08:58
fabulous굉장한 thing.
215
523000
2000
환상적이죠.
09:00
Now if you think that's fabulous굉장한, this is one of my great favorites즐겨 찾기.
216
525000
3000
저것들이 마음에 드셨다면, 이것도 한번 보세요. 제가 제일 좋아하는 것중에 하나입니다.
09:03
This is the philodendron철쭉 selloumselloum.
217
528000
3000
이건 가래잎 필로덴드론입니다.
09:06
For anyone누군가 here from Brazil브라질, you'll know about this plant식물.
218
531000
3000
브라질에서 오신 분이 있으면, 이걸 아마 알아보실 겁니다.
09:09
This is the most가장 amazing놀랄 만한 thing.
219
534000
2000
이건 정말 놀라운 식물이에요.
09:11
That sort종류 of phallic남태평양의 bit비트 there
220
536000
2000
저기에 남근처럼 생긴 건
09:13
is about a foot long.
221
538000
2000
약 30센티가량되죠.
09:15
And it does something
222
540000
2000
그리고 저건, 제가 아는 다른
09:17
that no other plant식물 that I know of does,
223
542000
3000
어떤 식물도 하지 않는 행동을 합니다.
09:20
and that is that when it flowers꽃들 --
224
545000
2000
그 행동이란, 저 식물이 꽃을 피울 때는
09:22
that's the spadixspadix in the middle중간 there --
225
547000
2000
저기 가운데 있는 것이 꽃차례인데,
09:24
for a period기간 of about two days,
226
549000
3000
약 2일간 동안은, 마치 포유류와
09:27
it metabolizes대사하다 in a way
227
552000
2000
같은 식으로 대사 작용을
09:29
which어느 is rather차라리 similar비슷한 to mammals포유류.
228
554000
2000
합니다.
09:31
So instead대신에 of having starch녹말,
229
556000
2000
그래서, 식물의 음식이라고 할 수 있는
09:33
which어느 is the food식품 of plants식물,
230
558000
2000
녹말을 섭취하는 대신에
09:35
it takes something rather차라리 similar비슷한 to brown갈색 fat지방
231
560000
2000
갈색 지방과 비슷한 것을 이용해서는
09:37
and burns화상 it at such이러한 a rate
232
562000
2000
작은 고양이와 비슷한 수준으로
09:39
that it's burning타고 있는 fat지방, metabolizing신진 대사하는,
233
564000
3000
갈색 지방을 태우는 거죠. 한마디로
09:42
about the rate of a small작은 cat고양이.
234
567000
3000
대사 작용을 하는 겁니다.
09:45
And that's twice두번 the energy에너지 output산출, weight무게 for weight무게,
235
570000
3000
이거는 질량 단위로 놓고 본다면, 벌새의 두 배 수준의
09:48
than a hummingbird벌새 --
236
573000
2000
대사 작용이 일어나는 겁니다
09:50
absolutely전혀 astonishing놀라운.
237
575000
2000
정말로 대단하죠.
09:52
This thing does something else그밖에 which어느 is unusual별난.
238
577000
2000
이 식물은 이것외에 또 신기한 일을 하는데요.
09:54
Not only will it raise증가 itself그 자체 to 115 Fahrenheit화씨,
239
579000
3000
그 2일간 이 식물은 화씨 115도, 섭씨로는 43도쯤
09:57
43 or 44 degrees Centigrade섭씨, for two days,
240
582000
3000
으로 온도가 올라가는 것만이 아니라,
10:00
but it keeps유지하다 constant일정한 temperature온도.
241
585000
3000
그 온도를 꾸준히 유지해 냅니다.
10:03
There's a thermoregulation온도 조절 mechanism기구 in there
242
588000
2000
식물이 자체적으로 같은 온도를 유지하기 위해서
10:05
that keeps유지하다 constant일정한 temperature온도.
243
590000
2000
체온 조절 기제가 작동한다는 거죠.
10:07
"Now why does it do this," I hear듣다 you ask청하다.
244
592000
2000
그런걸 왜하는거야? 아마 이렇게 생각하시겠죠.
10:09
Now wouldn't~ 않을거야. you know it,
245
594000
2000
아마 이건 모르셨겠지만,
10:11
there's some beetles딱정벌레 that just love to make love at that temperature온도.
246
596000
4000
어떤 딱정벌레는 딱 저 정도의 온도가 갖춰진 장소에서 사랑을 나누기를
10:15
And they get inside내부, and they get it all on.
247
600000
3000
좋아해서 저 꽃안에서 난리가 나는 거죠.
10:18
(Laughter웃음)
248
603000
2000
(웃음)
10:20
And the plant식물 showers샤워 them with pollen화분,
249
605000
2000
그리고 꽃은 꽃가루 세례를 하는 겁니다.
10:22
and off they go and pollinate수분.
250
607000
3000
벌레들이 나가면, 수분을 하고 다니겠죠.
10:25
And what a wonderful훌륭한 thing it is.
251
610000
3000
얼마나 멋집니까.
10:28
Now most가장 pollinators수분 조절제
252
613000
3000
우리가 아는 대부분의 매개체는
10:31
that we think about are insects곤충,
253
616000
2000
곤충들입니다.
10:33
but actually사실은 in the tropics열대,
254
618000
2000
하지만, 정글속에서는
10:35
many많은 birds조류 and butterflies나비 pollinate수분.
255
620000
3000
많은 새와 나비들 또한 수분을 돕지요.
10:38
And many많은 of the tropical열렬한 flowers꽃들 are red빨간,
256
623000
2000
대부분의 정글의 꽃은 붉은 색입니다.
10:40
and that's because butterflies나비 and birds조류
257
625000
2000
왜냐하면 나비와 새들은, 우리 생각에,
10:42
see similarly비슷하게 to us, we think,
258
627000
2000
빨간색을 매우 잘 식별
10:44
and can see the color색깔 red빨간 very well.
259
629000
3000
할 수 있다고 보거든요.
10:47
But if you look at the spectrum스펙트럼,
260
632000
3000
스펙트럼을 보신다면,
10:50
birds조류 and us, we see red빨간, green녹색 and blue푸른
261
635000
3000
인간과 새는, 빨간색, 녹색, 파란색을 보죠.
10:53
and see that spectrum스펙트럼.
262
638000
2000
그리고 저 스펙트럼이 보입니다.
10:55
Insects곤충 see green녹색, blue푸른 and ultraviolet자외선,
263
640000
2000
곤충은 녹색, 파란색 그리고 자외선을 보지요.
10:57
and they see various여러 shades음영 of ultraviolet자외선.
264
642000
2000
그리고 자외선이 맺는 그림자도 잘 봅니다.
10:59
So there's something that goes간다 on off the end종료 there.
265
644000
3000
그래서 저 우측에 있는 색 영역에서 무슨일인가 벌어진다는 거죠.
11:02
"And wouldn't~ 않을거야. it be great if we could somehow어쩐지 see what that is," I hear듣다 you ask청하다.
266
647000
3000
저게 뭔지 볼 수 있으면 참 좋겠네, 라고 물으시겠죠.
11:05
Well yes we can.
267
650000
2000
물론 볼 수 있습니다.
11:07
So what is an insect곤충 seeing?
268
652000
3000
곤충들이 보는 이미지는 무엇일까요?
11:10
Last week I took~했다 these pictures영화 of rock rose장미,
269
655000
2000
지난 주에 제가 록로즈 사진을 몇 장 찍었습니다.
11:12
helianthemum헬 게이트, in Dorset도싯.
270
657000
2000
Dorset 에서 이 헬리오스를 찍었죠.
11:14
These are little yellow노랑 flowers꽃들 like we all see,
271
659000
3000
이건 보시다 시피 작은 노란 꽃이죠.
11:17
little yellow노랑 flowers꽃들 all over the place장소.
272
662000
2000
이 작은 꽃들이 여기저기에 있죠.
11:19
And this is what it looks외모 like with visible명백한 light.
273
664000
3000
이게 가시광선 아래서의 모습입니다.
11:22
This is what it looks외모 like if you take out the red빨간.
274
667000
3000
그리고 이게 빨간색을 제거한 모습이죠.
11:25
Most가장 bees꿀벌 don't perceive지각하다 red빨간.
275
670000
3000
대부분의 벌들은 빨간색을 보지 못합니다.
11:28
And then I put some ultraviolet자외선 filters필터 on my camera카메라
276
673000
4000
그리고 제가 자외선 필터를 카메라에 장착해서,
11:32
and took~했다 a very, very long exposure노출
277
677000
3000
노출시간을 매우매우 길게 한 다음에
11:35
with the particular특별한 frequencies주파수 of ultraviolet자외선 light
278
680000
3000
특정한 주파수의 자외선을 잡았고
11:38
and this is what I got.
279
683000
2000
이게 그 결과물입니다.
11:40
And that's a real레알 fantastic환상적인 bull's황소 eye.
280
685000
3000
아주 멋진 과녁의 정중앙처럼 보이죠.
11:43
Now we don't know
281
688000
2000
우리는 벌이 어떻게 보는지
11:45
exactly정확하게 what a bee sees본다,
282
690000
2000
정확히 알 수는 없습니다.
11:47
any more than you know what I'm seeing
283
692000
2000
여러분도 제가 세상을 어떻게 보는 지 알 수 없는 것처럼요.
11:49
when I call this red빨간.
284
694000
3000
제가 이걸 빨간색이라고 하지만,
11:52
We can't know what's going on in -- let alone혼자 an insect's곤충 --
285
697000
3000
여러분의 빨간색과는 다르게 보이고 있는지 모르죠. 이럴진데
11:55
another다른 human인간의 being's존재 mind마음.
286
700000
3000
하물며 곤충이 보는 것은 알 수가 없겠죠.
11:58
But the contrast대조 will look something like that,
287
703000
3000
하지만 색상의 대조는 아마 이럴 것이라는 겁니다.
12:02
so standing서 있는 out a lot from the background배경.
288
707000
2000
배경과는 도드라지게 다르게 보이는
12:04
Here's여기에 another다른 little flower --
289
709000
2000
여기에 또 다른 작은 꽃이 있습니다.
12:06
different다른 range범위 of ultraviolet자외선 frequencies주파수,
290
711000
3000
다른 자외선 주파수에 맞춰
12:09
different다른 filters필터
291
714000
2000
다른 필터를 장착하고
12:11
to match시합 the pollinators수분 조절제.
292
716000
2000
매개체의 시야와 맞춰봤습니다.
12:13
And that's the sort종류 of thing that it would be seeing.
293
718000
3000
그럼 아마 저런 모양이 보일 거라는 거죠.
12:16
Just in case케이스 you think
294
721000
2000
모든 노란색의 꽃은 저렇구나
12:18
that all yellow노랑 flowers꽃들 have this property재산 --
295
723000
3000
라고 생각하실 경우를 대비해서...
12:21
no flower was damaged손상된 in the process방법 of this shot;
296
726000
3000
이 사진 촬영 과정으로 인해 어떤 꽃도 손상되지 않았습니다
12:24
it was just attached붙여진 to the tripod삼각대,
297
729000
3000
그냥 삼각대를 가까이 고정시켜 놓은 거죠.
12:27
not killed살해 된 --
298
732000
2000
죽지 않아요...
12:29
then under아래에 ultraviolet자외선 light,
299
734000
2000
그리고 자외선아래에서,
12:31
look at that.
300
736000
2000
보세요.
12:33
And that could be the basis기초 of a sunscreen들어 갔어
301
738000
2000
저건 선크림의 기본이 되는 거라고 할 수 있죠.
12:35
because sunscreens선 스크린 work by absorbing흡수하는 ultraviolet자외선 light.
302
740000
2000
왜냐하면 선크림은 자외선을 흡수하는 것이니까요.
12:37
So maybe the chemical화학 물질 in that would be useful유능한.
303
742000
3000
그래서 아마 저런 화학성분은 매우 유용할 겁니다.
12:41
Finally마침내, there's one of evening저녁 primrose앵초
304
746000
3000
마지막으로 이건 달맞이꽃입니다.
12:44
that Bjorn비요른 RorslettRorslett from Norway노르웨이 sent보낸 me --
305
749000
2000
노르웨이의 Bjorn Rorslett 씨가 보내왔죠.
12:46
fantastic환상적인 hidden숨겨진 pattern무늬.
306
751000
2000
숨겨져 있는 무늬가 아주 환상적입니다.
12:48
And I love the idea생각 of something hidden숨겨진.
307
753000
2000
저는 이렇게 숨겨져 있는 것들이 좋아요.
12:50
I think there's something poetic시적인 here,
308
755000
2000
뭔가 시적인 무언가가 있는 것 같잖아요.
12:52
that these pictures영화 taken취한 with ultraviolet자외선 filter필터,
309
757000
3000
이 사진들도 자외선 필터를 끼고 찍었는데,
12:55
the main본관 use of that filter필터
310
760000
2000
그 필터의 주용도는
12:57
is for astronomers천문학 자 to take pictures영화 of Venus금성 --
311
762000
3000
주로 천문학자들이 금성의 사진
13:00
actually사실은 the clouds구름 of Venus금성.
312
765000
3000
정확히는 금성의 구름을 찍을 때 쓰죠.
13:03
That's the main본관 use of that filter필터.
313
768000
2000
그게 주 용도인데, 금성은
13:05
Venus금성, of course코스, is the god of love and fertility비옥,
314
770000
3000
그 자체가 사랑과 생식의 상징이고,
13:08
which어느 is the flower story이야기.
315
773000
2000
꽃과 같은 의미라고 볼 수 있겠죠.
13:10
And just as flowers꽃들 spend보내 a lot of effort노력
316
775000
2000
그리고 꽃들이 꽃가루 매개체들이
13:12
trying견딜 수 없는 to get pollinators수분 조절제 to do their그들의 bidding입찰,
317
777000
3000
수분을 꽃을 대신 하도록 엄청나게 노력함과 더불어
13:15
they've그들은 also또한 somehow어쩐지 managed관리되는 to persuade설득 us to plant식물 great fields전지 full완전한 of them
318
780000
3000
우리 인간으로 하여금 벌판을 전부 꽃으로 가득 채울 정도로 심고는
13:18
and give them to each마다 other
319
783000
2000
새로운 생명의 탄생이나 죽음의 순간, 그리고
13:20
at times타임스 of birth출생 and death죽음,
320
785000
4000
특히나 결혼의 순간에 서로에게 꽃을
13:24
and particularly특별히 at marriage결혼,
321
789000
2000
주고 받도록 설득을 하고 있는거죠.
13:26
which어느, when you think of it,
322
791000
2000
결혼이란 건 특히나 그 의미를
13:28
is the moment순간 that encapsulates캡슐에 넣다
323
793000
2000
잘 생각해본다면, 유전적 형질을
13:30
the transfer이전 of genetic유전적인 material자료
324
795000
3000
하나의 생명체에서 다른 생명체에게
13:33
from one organism유기체 to another다른.
325
798000
2000
전달을 하는 그런 순간이기도 하죠.
13:35
Thank you very much.
326
800000
2000
매우 감사합니다.
13:37
(Applause박수 갈채)
327
802000
5000
(박수)
Translated by Mike Hong
Reviewed by Yoon Sub Yi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com