ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Jonathan Drori: The beautiful tricks of flowers

Jonathan Drori: I meravigliosi inganni dei fiori

Filmed:
1,073,427 views

In quest'intervento visivamente splendido, Jonathan Drori mostra gli straordinari modi in cui le piante da fiore -- oltre 250 milioni di specie -- si sono evolute per poter attirare insetti che spargano il loro polline: facendo crescere delle piste d'atterraggio che guidino gli insetti all'interno, emettendo raggi ultravioletti, costruendo trappole elaborate ed imitando altri insetti in calore.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you know
0
2000
2000
Sapete
00:19
how manymolti speciesspecie of floweringfioritura plantspiante there are?
1
4000
3000
quante specie di piante da fiore esistono al mondo?
00:22
There are a quartertrimestre of a millionmilione -- at leastmeno those are the onesquelli we know about --
2
7000
3000
Ne esistono un quarto di milione -- quantomeno quelle che noi conosciamo --
00:25
a quartertrimestre of a millionmilione speciesspecie of floweringfioritura plantspiante.
3
10000
3000
un quarto di milione di specie di piante da fiore.
00:28
And flowersfiori are a realvero buggerBugger.
4
13000
2000
E i fiori sono una bella gatta da pelare.
00:30
They're really difficultdifficile for plantspiante to produceprodurre.
5
15000
2000
Per le piante sono difficili da produrre.
00:32
They take an enormousenorme amountquantità of energyenergia and a lot of resourcesrisorse.
6
17000
3000
Richiedono un'enorme quantità d'energia e molte risorse.
00:35
Why would they go to that botherperdete tempo?
7
20000
2000
Perché si scomodano a farli?
00:37
And the answerrisposta of coursecorso, like so manymolti things in the worldmondo,
8
22000
2000
La risposta ovviamente, come molte altre cose al mondo,
00:39
is sexsesso.
9
24000
2000
è: sesso.
00:41
I know what's on your mindmente when you're looking at these picturesimmagini.
10
26000
3000
So cosa vi passa per la mente quando guardate queste immagini.
00:45
And the reasonragionare that sexualsessuale reproductionriproduzione is so importantimportante --
11
30000
3000
E il motivo per cui la riproduzione sessuale è così importante --
00:48
there are lots of other things that plantspiante can do to reproduceriprodurre.
12
33000
3000
esistono molte altre cose che le piante possono fare per riprodursi.
00:51
You can take cuttingstalee;
13
36000
2000
Potete fare delle talee;
00:53
they can sortordinare of have sexsesso with themselvesloro stessi;
14
38000
2000
possono fare del sesso con se stesse;
00:55
they can pollinateimpollinare themselvesloro stessi.
15
40000
2000
si possono auto-impollinare.
00:57
But they really need to spreaddiffusione theirloro genesgeni
16
42000
2000
Ma devono per forza diffondere i loro geni
00:59
to mixmescolare with other genesgeni
17
44000
2000
per combinarli ad altri geni,
01:01
so that they can adaptadattare to environmentalambientale nichesnicchie.
18
46000
2000
così che possano adattarsi alle nicchie ambientali.
01:03
EvolutionEvoluzione workslavori that way.
19
48000
2000
E' così che funziona l'evoluzione.
01:05
Now the way that plantspiante transmittrasmettere that informationinformazione
20
50000
2000
Il modo in cui le piante trasmettono tali informazioni
01:07
is throughattraverso pollenpolline.
21
52000
2000
è attraverso il polline.
01:09
Some of you maypuò have seenvisto some of these picturesimmagini before.
22
54000
2000
Alcuni di voi avranno probabilmente già visto queste immagini.
01:11
As I say, everyogni home should have a scanninglettura electronelettrone microscopemicroscopio
23
56000
2000
Come dico sempre, tutti dovrebbero avere un microscopio elettronico a scansione
01:13
to be ablecapace to see these.
24
58000
2000
per riuscire a vedere queste cose.
01:15
And there is as manymolti differentdiverso kindstipi of pollenpolline
25
60000
2000
Ed esistono tante varietà di polline
01:17
as there are floweringfioritura plantspiante.
26
62000
2000
quante sono le piante da fiore.
01:19
And that's actuallyin realtà ratherpiuttosto usefulutile for forensicsForensics and so on.
27
64000
3000
Il che è abbastanza utile per parlare in pubblico e così via.
01:22
MostMaggior parte pollenpolline that causescause hayfieno feverfebbre for us
28
67000
3000
La maggior parte del polline che ci causa allergia
01:25
is from plantspiante that use the windvento
29
70000
2000
proviene dalle piante che sfruttano il vento
01:27
to disseminatediffondere le the pollenpolline,
30
72000
2000
per spargere il proprio polline.
01:29
and that's a very inefficientinefficiente processprocesso,
31
74000
3000
Si tratta un processo alquanto inefficiente,
01:32
whichquale is why it getsprende up our nosesnasi so much.
32
77000
2000
ed è per questo che gran parte del polline finisce nelle nostre narici.
01:34
Because you have to chuckmandrino out massesmasse and massesmasse of it,
33
79000
2000
Questo metodo richiede che masse di polline vengano rilasciate,
01:36
hopingsperando that your sexsesso cellscellule, your malemaschio sexsesso cellscellule,
34
81000
3000
con la speranza che le cellule sessuali, quelle maschili,
01:39
whichquale are heldheld withinentro the pollenpolline,
35
84000
2000
che sono contenute nel polline,
01:41
will somehowin qualche modo reachraggiungere anotherun altro flowerfiore just by chanceopportunità.
36
86000
2000
riescano a raggiungere casualmente un altro fiore.
01:43
So all the grasseserbe, whichquale meanssi intende all of the cerealcereale cropscolture,
37
88000
3000
Per cui tutte le graminacee, ovvero tutte le colture cerealicole,
01:46
and mostmaggior parte of the treesalberi
38
91000
2000
e gran parte degli alberi
01:48
have wind-borneassumano pollenpolline.
39
93000
2000
lasciano che il polline venga trasportato dal vento.
01:50
But mostmaggior parte speciesspecie
40
95000
2000
Ma la maggior parte delle specie,
01:52
actuallyin realtà use insectsinsetti to do theirloro biddingofferta,
41
97000
2000
in realtà, affida agli insetti tale compito.
01:54
and that's more intelligentintelligente in a way,
42
99000
3000
E in qualche modo è una scelta più saggia,
01:57
because the pollenpolline, they don't need so much of it.
43
102000
3000
perché gli insetti non necessitano di molto polline.
02:00
The insectsinsetti
44
105000
2000
Gli insetti
02:02
and other speciesspecie
45
107000
3000
e altre specie
02:05
can take the pollenpolline,
46
110000
2000
possono prendere il polline
02:07
transfertrasferimento it directlydirettamente to where it's requirednecessario.
47
112000
2000
e trasferirlo ovunque ce ne sia bisogno.
02:09
So we're awareconsapevole, obviouslyovviamente, of the relationshiprelazione
48
114000
3000
Pertanto siamo a conoscenza della relazione
02:12
betweenfra insectsinsetti and plantspiante.
49
117000
2000
che lega gli insetti e le piante.
02:14
There's a symbioticsimbiotico relationshiprelazione there,
50
119000
2000
Esiste una relazione simbiotica;
02:16
whetherse it's fliesmosche or birdsuccelli or beesAPI,
51
121000
3000
che si tratti di mosche, uccelli o api,
02:19
they're gettingottenere something in returnritorno,
52
124000
2000
otterranno qualcosa in cambio,
02:21
and that something in returnritorno is generallygeneralmente nectarnettare.
53
126000
3000
e generalmente la ricompensa si ha sotto forma di nettare.
02:24
SometimesA volte that symbiosissimbiosi
54
129000
2000
A volte, questa simbiosi
02:26
has led to wonderfulmeraviglioso adaptationsadattamenti --
55
131000
2000
ha portato a degli adattamenti stupefacenti --
02:28
the hummingbirdColibrì hawk-mothLepidottero di Falco
56
133000
2000
la farfalla sfinge
02:30
is beautifulbellissimo in its adaptationadattamento.
57
135000
2000
è meravigliosa nel suo adattamento.
02:32
The plantpianta getsprende something,
58
137000
2000
La pianta ottiene qualcosa,
02:34
and the hawk-mothLepidottero di Falco spreadssi diffonde the pollenpolline somewhereda qualche parte elsealtro.
59
139000
3000
e la farfalla sfinge sparge il polline da qualche altra parte.
02:38
PlantsPiante have evolvedevoluto
60
143000
2000
Le piante si sono evolute
02:40
to createcreare little landingatterraggio stripsstrisce here and there
61
145000
2000
creando delle piccole piste d'atterraggio qua e là
02:42
for beesAPI that mightpotrebbe have lostperduto theirloro way.
62
147000
2000
per api che potrebbero essersi smarrite.
02:44
There are markingsmarcature on manymolti plantspiante
63
149000
2000
Esistono degli appositi segni su molte piante
02:46
that look like other insectsinsetti.
64
151000
3000
che sembrano altri insetti.
02:49
These are the anthersantere of a lilygiglio,
65
154000
2000
Queste sono le antere di un giglio,
02:51
cleverlysapientemente donefatto
66
156000
2000
create intelligentemente
02:53
so that when the unsuspectingignari insectinsetto
67
158000
2000
in modo che quando un ignaro insetto
02:55
landsTerre on it,
68
160000
2000
ci atterra sopra,
02:57
the antherantera flipssalti mortali up and whopswhops it on the back
69
162000
2000
l'antera si rovescia in su e lo colpisce sul dorso
02:59
with a great loadcaricare of pollenpolline that it then goesva to anotherun altro plantpianta with.
70
164000
3000
con un carico di polline che verrà trasportato dall'insetto in un'altra pianta.
03:02
And there's an orchidorchidea
71
167000
3000
Ed esiste un'orchidea
03:05
that mightpotrebbe look to you as if it's got jawsfauci,
72
170000
2000
che all'apparenza sembra avere delle mandibole.
03:07
and in a way, it has; it forcesforze the insectinsetto to crawlstrisciare out,
73
172000
3000
E in un certo senso, è così; costringe l'insetto a strisciare fuori
03:10
gettingottenere coveredcoperto in pollenpolline that it takes somewhereda qualche parte elsealtro.
74
175000
3000
lasciandolo ricoperto di polline che verrà trasportato da un'altra parte.
03:14
OrchidsOrchidee: there are 20,000, at leastmeno,
75
179000
2000
Orchidee: come minimo esistono 20.000
03:16
speciesspecie of orchidsorchidee --
76
181000
2000
specie di orchidee --
03:18
amazinglyincredibilmente, amazinglyincredibilmente diversediverso.
77
183000
2000
e sono tutte straordinariamente diverse.
03:20
And they get up to all sortstipi of trickstrucchi.
78
185000
2000
E si affidano a tutti i tipi di trucchi.
03:22
They have to try and attractattirare pollinatorsimpollinatori
79
187000
3000
Devono provare in tutti i modi ad attirare gli impollinatori
03:25
to do theirloro biddingofferta.
80
190000
2000
per portare a termine la loro missione.
03:27
This orchidorchidea, knownconosciuto as Darwin'sDi Darwin orchidorchidea,
81
192000
3000
Quest'orchidea è conosciuta come orchidea di Darwin,
03:30
because it's one that he studiedstudiato
82
195000
2000
perché proprio Darwin l'ha studiata
03:32
and madefatto a wonderfulmeraviglioso predictionpredizione when he saw it --
83
197000
2000
e ha fatto una fantastica previsione quando l'ha vista.
03:34
you can see that there's a very long nectarnettare tubetubo
84
199000
3000
Vedete che c'è un lungo tubo con il nettare
03:37
that descendsdiscende down
85
202000
2000
che si protende verso il basso
03:39
from the orchidorchidea.
86
204000
2000
partendo dall'orchidea.
03:41
And basicallyfondamentalmente what the insectinsetto has to do --
87
206000
2000
E, in pratica, ciò che l'insetto deve fare --
03:43
we're in the middlein mezzo of the flowerfiore --
88
208000
2000
siamo nel bel mezzo del fiore --
03:45
it has to stickbastone its little proboscisproboscide
89
210000
2000
è mettere la propria piccola proboscide
03:47
right into the middlein mezzo of that
90
212000
2000
proprio lì nel mezzo
03:49
and all the way down that nectarnettare tubetubo
91
214000
2000
giù per tutto il tubo del nettare
03:51
to get to the nectarnettare.
92
216000
2000
per arrivare a prenderlo.
03:53
And DarwinDarwin said, looking at this flowerfiore,
93
218000
3000
E Darwin disse, guardando questo fiore:
03:56
"I guessindovina something has coevolvedsi with this."
94
221000
2000
"Immagino che qualcosa si sia co-evoluto con questo."
03:58
And sure enoughabbastanza,
95
223000
2000
E quasi certamente,
04:00
there's the insectinsetto.
96
225000
2000
è l'insetto.
04:02
And I mean, normallynormalmente it kindgenere of rollsrotoli it away,
97
227000
2000
Mi spiego, generalmente si arrotola su se stesso,
04:04
but in its erecterigere formmodulo,
98
229000
2000
ma quand'è in posizione eretta,
04:06
that's what it lookssembra like.
99
231000
3000
è così che appare.
04:09
Now you can imagineimmaginare
100
234000
2000
Potrete ben immaginare
04:11
that if nectarnettare
101
236000
2000
che se il nettare
04:13
is suchcome a valuableprezioso thing
102
238000
3000
è una cosa così preziosa
04:16
and expensivecostoso for the plantpianta to produceprodurre
103
241000
2000
e costosa da produrre per la pianta
04:18
and it attractsattrae lots of pollinatorsimpollinatori,
104
243000
3000
ed attira numerosi impollinatori,
04:21
then, just as in humanumano sexsesso,
105
246000
2000
allora, come avviene per il sesso umano,
04:23
people mightpotrebbe startinizio to deceiveingannare.
106
248000
2000
le persone iniziano ad imbrogliare.
04:25
They mightpotrebbe say, "I've got a bitpo of nectarnettare. Do you want to come and get it?"
107
250000
3000
Potrebbero dire: "Ho un po' di nettare. Vuoi venire a prenderlo?"
04:28
Now this is a plantpianta.
108
253000
3000
Bè, questa è una pianta.
04:31
This is a plantpianta here
109
256000
2000
Ed è una pianta
04:33
that insectsinsetti in SouthSud AfricaAfrica just love,
110
258000
4000
per cui gli insetti in Sud Africa impazziscono.
04:37
and they'veessi hanno evolvedevoluto with a long proboscisproboscide
111
262000
3000
E si sono evoluti acquisendo una lunga proboscide
04:40
to get the nectarnettare at the bottomparte inferiore.
112
265000
2000
per riuscire a succhiare il nettare dal fondo.
04:42
And this is the mimicimitare.
113
267000
2000
E questa è l'imitazione.
04:44
So this is a plantpianta that is mimickingmimando the first plantpianta.
114
269000
3000
Per cui questa è una pianta che imita la prima pianta.
04:47
And here is the long-proboscedlungo-probosced flyvolare
115
272000
3000
E questa è la mosca con la lunga proboscide
04:50
that has not gottenottenuto any nectarnettare from the mimicimitare,
116
275000
3000
che non ha ottenuto neppure una goccia dalla finta pianta.
04:53
because the mimicimitare doesn't give it any nectarnettare. It thought it would get some.
117
278000
3000
Questa finta pianta non ha nettare. Eppure ha ingannato l'insetto.
04:56
So not only has the flyvolare
118
281000
2000
Per cui non solo la mosca
04:58
not got the nectarnettare from the mimicimitare plantpianta,
119
283000
2000
non è riuscita a prendere nettare dalla finta pianta,
05:00
it's alsoanche -- if you look very closelystrettamente
120
285000
2000
ma -- se guardiamo più da vicino
05:02
just at the headcapo endfine, you can see that it's got a bitpo of pollenpolline
121
287000
3000
là sul capo, si può notare come ci siano delle tracce di polline
05:05
that it would be transmittingtrasmissione to anotherun altro plantpianta,
122
290000
2000
che la mosca trasporterà a qualche altra pianta,
05:07
if only some botanistBotanico hadn'tnon aveva come alonglungo
123
292000
2000
se solo un botanico non si fosse intromesso
05:09
and stuckincollato it to a blueblu piecepezzo of cardcarta.
124
294000
2000
e non avesse attaccato la mosca su un cartoncino blu.
05:11
(LaughterRisate)
125
296000
5000
(Risate)
05:16
Now deceitinganno carriestrasporta on throughattraverso the plantpianta kingdomregno.
126
301000
3000
E l'inganno continua in tutto il regno delle piante.
05:19
This flowerfiore with its blacknero dotspunti:
127
304000
2000
Questo fiore con i punti neri:
05:21
they mightpotrebbe look like blacknero dotspunti to us,
128
306000
2000
potrebbero sembrare dei semplici punti neri,
05:23
but if I tell you, to a malemaschio insectinsetto of the right speciesspecie,
129
308000
3000
ma vi avverto che per un insetto maschio della specie giusta,
05:26
that lookssembra like two femalesfemmine
130
311000
2000
questi punti sono due femmine
05:28
who are really, really hotcaldo to trottrotto.
131
313000
2000
molto attraenti con cui poterci dare dentro.
05:30
(LaughterRisate)
132
315000
2000
(Risate)
05:32
And when the insectinsetto getsprende there and landsTerre on it,
133
317000
3000
E quando l'insetto li vede e ci atterra sopra,
05:35
dousingdousing itselfsi in pollenpolline, of coursecorso, that it's going to take to anotherun altro plantpianta,
134
320000
3000
s'impregna di polline, naturalmente, che trasporta su qualche altra pianta.
05:38
if you look at the every-home-should-have-onecasa-dovrebbe-avere-ciascuno scanninglettura electronelettrone microscopemicroscopio pictureimmagine,
135
323000
4000
Guardate l'immagine presa dal microscopio elettronico a scansione che 'tutti-dovrebbero-avere':
05:42
you can see that there are actuallyin realtà some patterningpatterning there,
136
327000
2000
potete notare che c'è una sorta di struttura lì,
05:44
whichquale is three-dimensionaltridimensionale.
137
329000
2000
ed è tridimensionale.
05:46
So it probablyprobabilmente even feelssi sente good for the insectinsetto,
138
331000
3000
Per cui, probabilmente, è piacevole per l'insetto,
05:49
as well as looking good.
139
334000
3000
non solo attraente.
05:52
And these electronelettrone microscopemicroscopio picturesimmagini --
140
337000
2000
E queste immagini prese dal microscopio elettronico --
05:54
here'secco one of an orchidorchidea mimickingmimando an insectinsetto --
141
339000
3000
eccone una di un'orchidea che imita un insetto --
05:57
you can see that differentdiverso partsparti of the structurestruttura
142
342000
3000
noterete che differenti parti della struttura
06:00
have differentdiverso colorscolori and differentdiverso texturestexture to our eyeocchio,
143
345000
3000
hanno colori e trame diversi ai nostri occhi,
06:03
have very, very differentdiverso texturestexture
144
348000
2000
e trame estremamente differenti
06:05
to what an insectinsetto mightpotrebbe perceivepercepire.
145
350000
3000
per ciò che possono percepire gli insetti.
06:08
And this one is evolvedevoluto to mimicimitare
146
353000
2000
Questa si è evoluta in modo da imitare
06:10
a glossylucido metallicmetallico surfacesuperficie
147
355000
3000
una superficie metallica brillante
06:13
you see on some beetlescoleotteri.
148
358000
2000
come quella di alcuni scarafaggi.
06:15
And undersotto the scanninglettura electronelettrone microscopemicroscopio,
149
360000
3000
E sotto la lente del microscopio elettronico,
06:18
you can see the surfacesuperficie there --
150
363000
3000
si può distinguere la superficie --
06:21
really quiteabbastanza differentdiverso from the other surfacessuperfici we lookedguardato at.
151
366000
4000
molto diversa rispetto alle superfici che abbiamo visto prima.
06:25
SometimesA volte the wholetotale plantpianta
152
370000
2000
A volte è l'intera pianta
06:27
mimicsimita an insectinsetto, even to us.
153
372000
3000
ad imitare un insetto, ingannando anche noi.
06:30
I mean, I think that lookssembra like some sortordinare of flyingvolante animalanimale or beastbestia.
154
375000
3000
Quella assomiglia a qualche sorta di animale o bestia volante.
06:33
It's a wonderfulmeraviglioso, amazingStupefacente thing.
155
378000
3000
E' una cosa meravigliosa, stupefacente.
06:36
This one'suno è cleverintelligente. It's calledchiamato obsidianossidiana.
156
381000
3000
Questa è persino più furba. Si chiama ossidiana.
06:39
I think of it as insidiuminsidium sometimesa volte.
157
384000
2000
A volte mi sembrerebbe più appropriato chiamarla insidia-na.
06:41
To the right speciesspecie of beeape,
158
386000
3000
Alle giuste specie di api,
06:44
this lookssembra like anotherun altro very aggressiveaggressivo beeape,
159
389000
2000
questa sembre un'ape molto aggressiva,
06:46
and it goesva and bonksbonks it on the headcapo lots and lots of timesvolte to try and driveguidare it away,
160
391000
3000
ci va e ci sbatte contro la testa ripetutamente per scacciarla via,
06:49
and, of coursecorso, coverscoperture itselfsi with pollenpolline.
161
394000
2000
e, ovviamente, si ricopre di polline.
06:51
The other thing it does
162
396000
2000
Un'altra cosa che fa
06:53
is that this plantpianta mimicsimita anotherun altro orchidorchidea
163
398000
3000
è che questa pianta imita un'altra orchidea
06:56
that has a wonderfulmeraviglioso storenegozio
164
401000
3000
che solitamente contiene una meravigliosa
06:59
of foodcibo for insectsinsetti.
165
404000
2000
scorta di cibo per gli insetti.
07:01
And this one doesn't have anything for them.
166
406000
2000
Mentre questa non ha nulla del genere per loro.
07:03
So it's deceivinginganna on two levelslivelli --
167
408000
2000
Per cui trae in inganno due volte --
07:05
fabulousfavoloso.
168
410000
2000
favoloso.
07:07
(LaughterRisate)
169
412000
2000
(Risate)
07:09
Here we see ylangYlang ylangYlang,
170
414000
2000
Questo è l'ylang ylang,
07:11
the componentcomponente of manymolti perfumesProfumi.
171
416000
2000
il componente di molti profumi.
07:13
I actuallyin realtà smeltC'era un odore someonequalcuno with some on earlierprima.
172
418000
3000
Prima ho notato che qualcuno qui in sala ha quel profumo.
07:16
And the flowersfiori don't really have to be that gaudyGaudy.
173
421000
2000
I fiori non hanno propriamente bisogno di essere così vistosi.
07:18
They're sendinginvio out a fantasticfantastico arrayschieramento of scentprofumo
174
423000
3000
Emanano questa fantastica gamma di odori
07:21
to any insectinsetto that'llche ti have it.
175
426000
3000
così che qualche insetto ne venga attratto.
07:24
This one doesn't smellodore so good.
176
429000
2000
Questo non ha un buon odore.
07:26
This is a flowerfiore
177
431000
2000
Questo è un fiore
07:28
that really, really smellsodori prettybella nastybrutto
178
433000
3000
che ha un odore davvero disgustoso
07:31
and is designedprogettato, again, evolvedevoluto,
179
436000
3000
ed è concepito, o meglio si è evoluto
07:34
to look like carrionCarrion.
180
439000
3000
per assomigliare a carne putrefatta.
07:37
So fliesmosche love this.
181
442000
2000
E le mosche lo adorano.
07:39
They flyvolare in and they pollinateimpollinare.
182
444000
3000
Ci volano dentro e si coprono di polline.
07:42
This, whichquale is helicodicerosHelicodiceros,
183
447000
4000
Questo è l'Helicodiceros,
07:46
is alsoanche knownconosciuto as deadmorto horsecavallo arumArum.
184
451000
3000
noto come "Gigaro mangia mosche" [Giglio del cavallo morto]
07:49
I don't know what a deadmorto horsecavallo actuallyin realtà smellsodori like,
185
454000
2000
Non so che odore emani un cavallo morto in realtà,
07:51
but this one probablyprobabilmente smellsodori prettybella much like it.
186
456000
2000
ma questo mi sa che gli si avvicina molto.
07:53
It's really horribleorribile.
187
458000
2000
E' davvero disgustoso.
07:55
And blowfliesMosconi just can't help themselvesloro stessi.
188
460000
2000
E i mosconi non riescono a resistere.
07:57
They flyvolare into this thing,
189
462000
2000
Volano in questa cosa,
07:59
and they flyvolare all the way down it.
190
464000
2000
e ci scivolano dentro fino in fondo.
08:01
They layposare theirloro eggsuova in it,
191
466000
2000
Vi depositano le proprie uova,
08:03
thinkingpensiero it's a nicesimpatico bitpo of carrionCarrion,
192
468000
2000
pensando che sia un bel pezzo di carne putrefatta
08:05
and not realizingrendersene conto that there's no foodcibo for the eggsuova, that the eggsuova are going to diemorire,
193
470000
3000
e non si rendono conto che non c'è cibo per le loro uova, che moriranno,
08:08
but the plantpianta, meanwhilenel frattempo, has benefitedhanno beneficiato,
194
473000
3000
ma, nel frattempo, la pianta ne ha beneficiato,
08:11
because the bristlessetole releaseliberare
195
476000
2000
perché le setole si ritirano
08:13
and the fliesmosche disappearscomparire
196
478000
2000
e le mosche si avviano
08:15
to pollinateimpollinare the nextIl prossimo flowerfiore -- fantasticfantastico.
197
480000
3000
ad impollinare il prossimo fiore -- fantastico.
08:18
Here'sQui è arumArum, arumArum maculatummaculatum,
198
483000
2000
Questo è un arum, un arum maculato,
08:20
"lordsSignori and ladiesle signore," or "cuckoo-pintcuculo-pinta" in this countrynazione.
199
485000
3000
signori e signore, o 'cuckoo-pint' in questo paese.
08:23
I photographedfotografato this thing last weeksettimana in DorsetDorset.
200
488000
2000
L'ho fotografato la scorsa settimana nel Dorset.
08:25
This thing heatsmanche up
201
490000
2000
Questa cosa si riscalda
08:27
by about 15 degreesgradi abovesopra ambientambiente temperaturetemperatura --
202
492000
2000
di circa 15 gradi in più rispetto alla temperatura ambientale --
08:29
amazingStupefacente.
203
494000
2000
straordinario.
08:31
And if you look down into it,
204
496000
2000
E se ci si guarda dentro fino in fondo,
08:33
there's this sortordinare of damdiga pastpassato the spadixspadice,
205
498000
3000
è possibile notare una sorta di barriera dopo lo spadice,
08:36
fliesmosche get attractedha attirato by the heatcalore --
206
501000
2000
le mosche sono attratte dal calore --
08:38
whichquale is boilingbollente off volatilevolatile chemicalssostanze chimiche, little midgesmoscerini --
207
503000
2000
che fa evaporare sostanze chimiche volatili, piccoli moscerini --
08:40
and they get trappedintrappolati underneathsotto in this containercontenitore.
208
505000
3000
che rimangono intrappolati al di sotto in questo contenitore.
08:43
They drinkbere this fabulousfavoloso nectarnettare
209
508000
3000
Bevono questo favoloso nettare
08:46
and then they're all a bitpo stickyappiccicoso.
210
511000
2000
e poi rimangono tutti un po' appiccicaticci.
08:48
At night they get coveredcoperto in pollenpolline,
211
513000
3000
Di notte vengono ricoperti di polline,
08:51
whichquale showersdocce down over them,
212
516000
2000
che gli viene irrorato addosso,
08:53
and then the bristlessetole that we saw abovesopra,
213
518000
2000
e le setole che abbiamo visto prima,
08:55
they sortordinare of wiltWilt and allowpermettere all these midgesmoscerini out, coveredcoperto in pollenpolline --
214
520000
3000
avvizziscono e lasciano andare i piccoli moscerini, ricoperti di polline --
08:58
fabulousfavoloso thing.
215
523000
2000
una cosa favolosa.
09:00
Now if you think that's fabulousfavoloso, this is one of my great favoritesfavoriti.
216
525000
3000
Se pensate che questo sia favoloso, questo è uno dei miei favoriti.
09:03
This is the philodendronfilodendro selloumselloum.
217
528000
3000
Questo è il filodendro selloum.
09:06
For anyonechiunque here from BrazilBrasile, you'llpotrai know about this plantpianta.
218
531000
3000
Chiunque venga dal Brasile, lo riconoscerà.
09:09
This is the mostmaggior parte amazingStupefacente thing.
219
534000
2000
Questa è la cosa più stupefacente.
09:11
That sortordinare of phallicfallico bitpo there
220
536000
2000
Quella cosa dalla forma fallica lì
09:13
is about a footpiede long.
221
538000
2000
è lunga circa 30 centimetri.
09:15
And it does something
222
540000
2000
E fa una cosa
09:17
that no other plantpianta that I know of does,
223
542000
3000
che nessun'altra pianta che conosco fa,
09:20
and that is that when it flowersfiori --
224
545000
2000
ovvero, quando i suoi fiori sbocciano --
09:22
that's the spadixspadice in the middlein mezzo there --
225
547000
2000
quello lì in mezzo è lo spadice --
09:24
for a periodperiodo of about two daysgiorni,
226
549000
3000
per un periodo di tempo di circa 2 giorni,
09:27
it metabolizesmetabolizza in a way
227
552000
2000
il suo modo di sintetizzare
09:29
whichquale is ratherpiuttosto similarsimile to mammalsmammiferi.
228
554000
2000
è alquanto simile a quello dei mammiferi.
09:31
So insteadanziché of havingavendo starchamido,
229
556000
2000
Per cui invece di assumere amido,
09:33
whichquale is the foodcibo of plantspiante,
230
558000
2000
che è il cibo delle piante,
09:35
it takes something ratherpiuttosto similarsimile to brownMarrone fatGrasso
231
560000
2000
assume una sostanza molto simile a del grasso marrone
09:37
and burnsustioni it at suchcome a rateVota
232
562000
2000
e lo brucia a una tale velocità
09:39
that it's burningardente fatGrasso, metabolizingmetabolizzazione,
233
564000
3000
che riesce a bruciare grassi e a sintetizzare,
09:42
about the rateVota of a smallpiccolo catgatto.
234
567000
3000
alla stessa velocità di un piccolo gatto.
09:45
And that's twicedue volte the energyenergia outputproduzione, weightpeso for weightpeso,
235
570000
3000
E quello è il doppio dell'energia prodotta, a parità di peso,
09:48
than a hummingbirdColibrì --
236
573000
2000
da un colibrì --
09:50
absolutelyassolutamente astonishingstupefacente.
237
575000
2000
davvero straordinario.
09:52
This thing does something elsealtro whichquale is unusualinsolito.
238
577000
2000
Questo fa qualcosa d'inusuale.
09:54
Not only will it raiseaumentare itselfsi to 115 FahrenheitFahrenheit,
239
579000
3000
Non solo riesce ad aumentare la sua temperatura fino a 115 gradi Fahrenheit,
09:57
43 or 44 degreesgradi CentigradeCentigradi, for two daysgiorni,
240
582000
3000
43/44°C, per 2 giorni,
10:00
but it keepsmantiene constantcostante temperaturetemperatura.
241
585000
3000
ma è anche capace di mantenerla costante.
10:03
There's a thermoregulationtermoregolazione mechanismmeccanismo in there
242
588000
2000
Esiste al suo interno un meccanismo di termoregolazione
10:05
that keepsmantiene constantcostante temperaturetemperatura.
243
590000
2000
che mantiene costante la temperatura.
10:07
"Now why does it do this," I hearsentire you askChiedere.
244
592000
2000
E perché lo fa? Sento che ve lo state domandando.
10:09
Now wouldn'tno you know it,
245
594000
2000
Ma pensate un po',
10:11
there's some beetlescoleotteri that just love to make love at that temperaturetemperatura.
246
596000
4000
esistono degli scarafaggi a cui piace fare l'amore a quella temperatura.
10:15
And they get insidedentro, and they get it all on.
247
600000
3000
Per cui entrano e ci danno dentro.
10:18
(LaughterRisate)
248
603000
2000
(Risate)
10:20
And the plantpianta showersdocce them with pollenpolline,
249
605000
2000
E la pianta li cosparge di polline,
10:22
and off they go and pollinateimpollinare.
250
607000
3000
e alla fine loro se ne vanno e impollinano.
10:25
And what a wonderfulmeraviglioso thing it is.
251
610000
3000
Che cosa meravigliosa.
10:28
Now mostmaggior parte pollinatorsimpollinatori
252
613000
3000
La maggior parte degli impollinatori
10:31
that we think about are insectsinsetti,
253
616000
2000
che ci vengono in mente sono insetti,
10:33
but actuallyin realtà in the tropicstropici,
254
618000
2000
ma in realtà ai tropici,
10:35
manymolti birdsuccelli and butterfliesfarfalle pollinateimpollinare.
255
620000
3000
sono molti uccelli e farfalle ad impollinare.
10:38
And manymolti of the tropicaltropicale flowersfiori are redrosso,
256
623000
2000
Molti fiori tropicali sono rossi,
10:40
and that's because butterfliesfarfalle and birdsuccelli
257
625000
2000
e il motivo è che farfalle ed uccelli
10:42
see similarlyallo stesso modo to us, we think,
258
627000
2000
hanno le nostre stesse capacità visive, si pensa,
10:44
and can see the colorcolore redrosso very well.
259
629000
3000
e riescono a vedere il rosso molto bene.
10:47
But if you look at the spectrumspettro,
260
632000
3000
Ma date un'occhiata allo spettro,
10:50
birdsuccelli and us, we see redrosso, greenverde and blueblu
261
635000
3000
noi e gli uccelli possiamo vedere rosso, verde e blu
10:53
and see that spectrumspettro.
262
638000
2000
e guardate quello spettro.
10:55
InsectsInsetti see greenverde, blueblu and ultravioletultravioletto,
263
640000
2000
Gli insetti vedono verde, blu e ultravioletto,
10:57
and they see variousvario shadestonalità of ultravioletultravioletto.
264
642000
2000
e distinguono varie sfumature di ultravioletto.
10:59
So there's something that goesva on off the endfine there.
265
644000
3000
Per cui c'è qualcosa che avviene lì in fondo.
11:02
"And wouldn'tno it be great if we could somehowin qualche modo see what that is," I hearsentire you askChiedere.
266
647000
3000
"Sarebbe grandioso riuscire a vedere cos'è". So che ve lo state chiedendo.
11:05
Well yes we can.
267
650000
2000
Sì, certo, possiamo.
11:07
So what is an insectinsetto seeingvedendo?
268
652000
3000
E allora che cosa sta vedendo un insetto?
11:10
Last weeksettimana I tookha preso these picturesimmagini of rockroccia roserosa,
269
655000
2000
La scorsa settimana ho scattato queste foto della rosellina delle rocce,
11:12
helianthemumHelianthemum, in DorsetDorset.
270
657000
2000
l'eliantemo, nel Dorset.
11:14
These are little yellowgiallo flowersfiori like we all see,
271
659000
3000
Questi sono piccoli fiorellini gialli, come vediamo,
11:17
little yellowgiallo flowersfiori all over the placeposto.
272
662000
2000
piccoli fiorellini gialli sparsi ovunque.
11:19
And this is what it lookssembra like with visiblevisibile lightleggero.
273
664000
3000
Ed è così che appaiono alla luce visibile.
11:22
This is what it lookssembra like if you take out the redrosso.
274
667000
3000
Così è come appaiono quando si toglie il rosso.
11:25
MostMaggior parte beesAPI don't perceivepercepire redrosso.
275
670000
3000
La maggior parte delle api non distingue il rosso.
11:28
And then I put some ultravioletultravioletto filtersfiltri on my cameramacchina fotografica
276
673000
4000
Poi ho montato dei filtri ultravioletti sulla mia macchina fotografica
11:32
and tookha preso a very, very long exposureesposizione
277
677000
3000
e scattato foto con un'esposizione molto prolungata
11:35
with the particularparticolare frequenciesfrequenze of ultravioletultravioletto lightleggero
278
680000
3000
con tutte le particolari frequenze di luce ultravioletta
11:38
and this is what I got.
279
683000
2000
e questo è il risultato.
11:40
And that's a realvero fantasticfantastico bull'sdi Toro eyeocchio.
280
685000
3000
E' un bersaglio davvero fantastico.
11:43
Now we don't know
281
688000
2000
Noi non sappiamo
11:45
exactlydi preciso what a beeape seesvede,
282
690000
2000
con certezza cosa riesca a vedere un'ape,
11:47
any more than you know what I'm seeingvedendo
283
692000
2000
tanto quanto è impossibile per voi sapere cosa vedo io
11:49
when I call this redrosso.
284
694000
3000
quando chiamo questo colore rosso.
11:52
We can't know what's going on in -- let aloneda solo an insect'sdell'insetto --
285
697000
3000
Non possiamo sapere cosa avviene nella mente, non solo di un insetto,
11:55
anotherun altro humanumano being'sdell'essere mindmente.
286
700000
3000
ma anche di un altro essere umano.
11:58
But the contrastcontrasto will look something like that,
287
703000
3000
Eppure il contrasto assomiglierebbe a qualcosa di simile.
12:02
so standingin piedi out a lot from the backgroundsfondo.
288
707000
2000
Per cui si distingue molto dallo sfondo.
12:04
Here'sQui è anotherun altro little flowerfiore --
289
709000
2000
Ecco un altro piccolo fiorellino --
12:06
differentdiverso rangegamma of ultravioletultravioletto frequenciesfrequenze,
290
711000
3000
una gamma differente di frequenze ultraviolette,
12:09
differentdiverso filtersfiltri
291
714000
2000
filtri diversi
12:11
to matchincontro the pollinatorsimpollinatori.
292
716000
2000
per adeguarsi ai diversi impollinatori.
12:13
And that's the sortordinare of thing that it would be seeingvedendo.
293
718000
3000
E' questo il tipo di cose che riuscirebbe a vedere.
12:16
Just in casecaso you think
294
721000
2000
Nel caso in cui pensaste
12:18
that all yellowgiallo flowersfiori have this propertyproprietà --
295
723000
3000
che tutti questi fiori gialli abbiano questa proprietà --
12:21
no flowerfiore was damageddanneggiato in the processprocesso of this shottiro;
296
726000
3000
nessun fiore è stato danneggiato per ottenere questo scatto;
12:24
it was just attachedallegato to the tripodtreppiede,
297
729000
3000
è solo rimasto attaccato al treppiede,
12:27
not killeducciso --
298
732000
2000
non l'ho ucciso --
12:29
then undersotto ultravioletultravioletto lightleggero,
299
734000
2000
e sotto la luce ultravioletta,
12:31
look at that.
300
736000
2000
guardate.
12:33
And that could be the basisbase of a sunscreenprotezione solare
301
738000
2000
E quella potrebbe essere la base di uno schermo solare,
12:35
because sunscreensprotezioni solari work by absorbingassorbente ultravioletultravioletto lightleggero.
302
740000
2000
perché il suo principio di funzionamento è di assorbire la luce ultravioletta.
12:37
So maybe the chemicalchimico in that would be usefulutile.
303
742000
3000
Per cui la sostanza chimica contenuta potrebbe essere utile.
12:41
FinallyInfine, there's one of eveningsera primrosePrimrose
304
746000
3000
Infine, c'è questa primula della sera
12:44
that BjornBjorn RorslettRorslett from NorwayNorvegia sentinviato me --
305
749000
2000
che Bjorn Rorslett mi ha inviato dalla Norvegia --
12:46
fantasticfantastico hiddennascosto patternmodello.
306
751000
2000
una fantastica struttura nascosta.
12:48
And I love the ideaidea of something hiddennascosto.
307
753000
2000
E mi piace l'idea di qualcosa di nascosto.
12:50
I think there's something poeticpoetica here,
308
755000
2000
Penso che ci sia qualcosa di poetico in tutto ciò.
12:52
that these picturesimmagini takenprese with ultravioletultravioletto filterfiltro,
309
757000
3000
Prendete queste foto scattate con il filtro ultravioletto;
12:55
the mainprincipale use of that filterfiltro
310
760000
2000
il principale impiego di quel filtro
12:57
is for astronomersastronomi to take picturesimmagini of VenusVenus --
311
762000
3000
serve agli astronomi per scattare foto di Venere --
13:00
actuallyin realtà the cloudsnuvole of VenusVenus.
312
765000
3000
in realtà, sono le nubi di Venere.
13:03
That's the mainprincipale use of that filterfiltro.
313
768000
2000
Il filtro viene in genere usato a quello scopo.
13:05
VenusVenus, of coursecorso, is the god of love and fertilityfertilità,
314
770000
3000
Venere, ovviamente, è la dea dell'amore e della fertilità,
13:08
whichquale is the flowerfiore storystoria.
315
773000
2000
ovvero ciò che caratterizza la storia dei fiori.
13:10
And just as flowersfiori spendtrascorrere a lot of effortsforzo
316
775000
2000
E proprio come i fiori fanno molti sforzi
13:12
tryingprovare to get pollinatorsimpollinatori to do theirloro biddingofferta,
317
777000
3000
cercando di attirare gli impollinatori per spargere il proprio polline,
13:15
they'veessi hanno alsoanche somehowin qualche modo managedgestito to persuadepersuadere us to plantpianta great fieldsi campi fullpieno of them
318
780000
3000
sono riusciti anche a convincere noi a seminare nei campi i loro semi
13:18
and give them to eachogni other
319
783000
2000
e a regalarceli l'un l'altro
13:20
at timesvolte of birthnascita and deathmorte,
320
785000
4000
in occasine di una nascita, di una morte,
13:24
and particularlysoprattutto at marriagematrimonio,
321
789000
2000
e soprattutto di un matrimonio,
13:26
whichquale, when you think of it,
322
791000
2000
il quale, se ci fate caso,
13:28
is the momentmomento that encapsulatesIncapsula
323
793000
2000
è il momento che meglio rappresenta
13:30
the transfertrasferimento of geneticgenetico materialMateriale
324
795000
3000
il trasferimento di materiale genetico
13:33
from one organismorganismo to anotherun altro.
325
798000
2000
da un organismo ad un altro.
13:35
Thank you very much.
326
800000
2000
Grazie mille.
13:37
(ApplauseApplausi)
327
802000
5000
(Applausi)
Translated by Laura Leotta
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com