ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Jonathan Drori: The beautiful tricks of flowers

Jonathan Drori: Die wunderbaren Tricks der Blumen

Filmed:
1,073,427 views

In diesem visuell überwältigenden Vortrag zeigt Jonathan Drori die außergewöhnlichen Techniken die Blütenpflanzen – von denen es mehr als 250.000 Arten gibt – zum Anlocken von Insekten entwickelt haben um ihre Pollen zu verbreiten: "Landebahnen" um die Insekten zu leiten, ultraviolettes Leuchten, raffinierte Fallen und sogar das Imitieren von paarungsbereiten Insekten.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you know
0
2000
2000
Wissen Sie
00:19
how manyviele speciesSpezies of floweringblühend plantsPflanzen there are?
1
4000
3000
wie wiele Arten von Blütenpflanzen es gibt?
00:22
There are a quarterQuartal of a millionMillion -- at leastam wenigsten those are the onesEinsen we know about --
2
7000
3000
Eine viertel Million – das ist die Zahl der bekannten Arten –
00:25
a quarterQuartal of a millionMillion speciesSpezies of floweringblühend plantsPflanzen.
3
10000
3000
eine viertel Million Arten von Blütenpflanzen.
00:28
And flowersBlumen are a realecht buggerBugger.
4
13000
2000
Und Blüten sind echte Teufelskerle.
00:30
They're really difficultschwer for plantsPflanzen to produceproduzieren.
5
15000
2000
Pflanzen haben grosse Mühe sie zu produzieren.
00:32
They take an enormousenorm amountMenge of energyEnergie and a lot of resourcesRessourcen.
6
17000
3000
Sie benötigen eine enorme Menge an Energie und Rohstoffen.
00:35
Why would they go to that botherdie Mühe?
7
20000
2000
Wieso machen sie sich diese Mühe?
00:37
And the answerAntworten of courseKurs, like so manyviele things in the worldWelt,
8
22000
2000
Die Antwort darauf ist natürlich, wie auf so vieles in der Welt:
00:39
is sexSex.
9
24000
2000
Sex.
00:41
I know what's on your mindVerstand when you're looking at these picturesBilder.
10
26000
3000
Ich weiss woran Sie denken, wenn Sie diese Bilder anschauen.
00:45
And the reasonGrund that sexualsexuell reproductionReproduktion is so importantwichtig --
11
30000
3000
Und die Antwort darauf, weshalb sexuelle Reproduktion so wichtig ist --
00:48
there are lots of other things that plantsPflanzen can do to reproducereproduzieren.
12
33000
3000
es gibt viele andere Wege für Pflanzen um sich zu vermehren.
00:51
You can take cuttingsStecklinge;
13
36000
2000
Nehmen wir Ableger;
00:53
they can sortSortieren of have sexSex with themselvessich;
14
38000
2000
die können sozusagen Sex mit sich selbst haben;
00:55
they can pollinatebestäuben themselvessich.
15
40000
2000
sie können sich selbst bestäuben.
00:57
But they really need to spreadVerbreitung theirihr genesGene
16
42000
2000
Aber sie müssen eigentlich ihre Gene verbreiten
00:59
to mixmischen with other genesGene
17
44000
2000
um sie mit anderen Genen zu vermischen,
01:01
so that they can adaptanpassen to environmentalUmwelt nichesNischen.
18
46000
2000
damit sie ökologischen Nischen besetzen können.
01:03
EvolutionEvolution worksWerke that way.
19
48000
2000
So funktioniert die Evolution.
01:05
Now the way that plantsPflanzen transmitübertragen that informationInformation
20
50000
2000
Pflanzen geben diese Informationen
01:07
is throughdurch pollenPollen.
21
52000
2000
über Pollen weiter.
01:09
Some of you maykann have seengesehen some of these picturesBilder before.
22
54000
2000
Einige von Ihnen haben ein paar dieser Bilder möglicherweise schon einmal gesehen.
01:11
As I say, everyjeden home should have a scanningScannen electronElektron microscopeMikroskop
23
56000
2000
Wie ich immer sage: jeder müsste Zuhause ein Rasterelektronenmikroskop haben,
01:13
to be ablefähig to see these.
24
58000
2000
um sie sehen zu können.
01:15
And there is as manyviele differentanders kindsArten of pollenPollen
25
60000
2000
Es gibt so viele unterschiedliche Arten von Pollen
01:17
as there are floweringblühend plantsPflanzen.
26
62000
2000
wie es Blütenpflanzen gibt.
01:19
And that's actuallytatsächlich ratherlieber usefulsinnvoll for forensicsForensik and so on.
27
64000
3000
Und das ist sehr nützlich für die Forensik und so weiter.
01:22
MostDie meisten pollenPollen that causesUrsachen hayHay feverFieber for us
28
67000
3000
Die meisten Pollen, die bei uns Heuschnupfen auslösen
01:25
is from plantsPflanzen that use the windWind
29
70000
2000
stammen von Pflanzen, die den Wind nutzen
01:27
to disseminatezu verbreiten the pollenPollen,
30
72000
2000
um ihre Pollen zu verbreiten.
01:29
and that's a very inefficientineffizient processverarbeiten,
31
74000
3000
Das ist ein sehr ineffizienter Prozess,
01:32
whichwelche is why it getsbekommt up our nosesNasen so much.
32
77000
2000
weshalb so viel davon in unseren Nasen landet.
01:34
Because you have to chuckFutter out massesMassen and massesMassen of it,
33
79000
2000
Weil die Pflanzen sehr große Mengen hinausschleudern,
01:36
hopinghoffend that your sexSex cellsZellen, your malemännlich sexSex cellsZellen,
34
81000
3000
in der Hoffnung, dass die männlichen Geschlechtszellen,
01:39
whichwelche are heldgehalten withininnerhalb the pollenPollen,
35
84000
2000
die sich in den Pollen befinden,
01:41
will somehowirgendwie reacherreichen anotherein anderer flowerBlume just by chanceChance.
36
86000
2000
nur durch Zufall eine andere Blume treffen.
01:43
So all the grassesGräser, whichwelche meansmeint all of the cerealMüsli cropsPflanzen,
37
88000
3000
Alle Gräser, also alle Getreidepflanzen
01:46
and mostdie meisten of the treesBäume
38
91000
2000
und die meisten Bäume
01:48
have wind-borneWind-Borne pollenPollen.
39
93000
2000
transportieren Pollen durch den Wind.
01:50
But mostdie meisten speciesSpezies
40
95000
2000
Die meisten Arten nutzen aber
01:52
actuallytatsächlich use insectsInsekten to do theirihr biddingAusschreibung,
41
97000
2000
Insekten für ihre Zwecke.
01:54
and that's more intelligentintelligent in a way,
42
99000
3000
Und das ist der intelligentere Weg,
01:57
because the pollenPollen, they don't need so much of it.
43
102000
3000
da so weniger Pollen benötigt werden.
02:00
The insectsInsekten
44
105000
2000
Die Insekten
02:02
and other speciesSpezies
45
107000
3000
und andere Arten
02:05
can take the pollenPollen,
46
110000
2000
können die Pollen
02:07
transferÜbertragung it directlydirekt to where it's requirederforderlich.
47
112000
2000
direkt an ihren Bestimmungsort bringen.
02:09
So we're awarebewusst, obviouslyoffensichtlich, of the relationshipBeziehung
48
114000
3000
Wir sind uns der Beziehung zwischen
02:12
betweenzwischen insectsInsekten and plantsPflanzen.
49
117000
2000
Insekten und Pflanzen natürlich bewusst.
02:14
There's a symbioticsymbiotische relationshipBeziehung there,
50
119000
2000
Das ist eine symbiotische Beziehung.
02:16
whetherob it's fliesfliegt or birdsVögel or beesBienen,
51
121000
3000
Egal ob Fliegen, Vögel oder Bienen,
02:19
they're gettingbekommen something in returnRückkehr,
52
124000
2000
sie profitieren auch davon,
02:21
and that something in returnRückkehr is generallyallgemein nectarNektar.
53
126000
3000
in der Regel durch den Nektar.
02:24
SometimesManchmal that symbiosisSymbiose
54
129000
2000
Diese Symbiose hat zu einigen
02:26
has led to wonderfulwunderbar adaptationsAnpassungen --
55
131000
2000
wunderbaren Anpassungen geführt -
02:28
the hummingbirdKolibri hawk-mothHawk-moth
56
133000
2000
der Kolibrischwärmer
02:30
is beautifulschön in its adaptationAnpassung.
57
135000
2000
ist eine wunderschöne Anpassung.
02:32
The plantPflanze getsbekommt something,
58
137000
2000
Die Pflanze profitiert davon,
02:34
and the hawk-mothHawk-moth spreadsbreitet sich aus the pollenPollen somewhereirgendwo elsesonst.
59
139000
3000
dass der Kolibri die Pollen weiterverbreitet.
02:38
PlantsPflanzen have evolvedentwickelt
60
143000
2000
Pflanzen haben kleine Landebahnen
02:40
to createerstellen little landingLandung stripsStreifen here and there
61
145000
2000
für Bienen entwickelt,
02:42
for beesBienen that mightMacht have losthat verloren theirihr way.
62
147000
2000
die ihren Weg sonst nicht finden.
02:44
There are markingsMarkierungen on manyviele plantsPflanzen
63
149000
2000
Auf vielen Pflanzen sind Markierungen,
02:46
that look like other insectsInsekten.
64
151000
3000
die anderen Insekten ähneln.
02:49
These are the anthersStaubbeutel of a lilyLilie,
65
154000
2000
Das sind die Staubbeutel einer Lilie,
02:51
cleverlygeschickt doneerledigt
66
156000
2000
eine sehr clevere Konstruktion.
02:53
so that when the unsuspectingahnungslose insectInsekt
67
158000
2000
Wenn ein ahnungsloses Insekt
02:55
landslandet on it,
68
160000
2000
auf ihr landet,
02:57
the antherAnthere flipsFlips up and whopswhops it on the back
69
162000
2000
klappen die Beutel hoch und schlagen dem Insekt auf den Rücken,
02:59
with a great loadBelastung of pollenPollen that it then goesgeht to anotherein anderer plantPflanze with.
70
164000
3000
wo die Pollen hängen bleiben und zu anderen Pflanzen gebracht werden.
03:02
And there's an orchidOrchidee
71
167000
3000
Das ist eine Orchidee,
03:05
that mightMacht look to you as if it's got jawsKiefer,
72
170000
2000
die so aussieht als ob sie ein Maul hätte.
03:07
and in a way, it has; it forcesKräfte the insectInsekt to crawlkriechen out,
73
172000
3000
Die Insekten sind dadurch gezwungen herauszukrabbeln
03:10
gettingbekommen coveredbedeckt in pollenPollen that it takes somewhereirgendwo elsesonst.
74
175000
3000
und werden dadurch von Pollen bedeckt.
03:14
OrchidsOrchideen: there are 20,000, at leastam wenigsten,
75
179000
2000
Es gibt mindestens 20.000
03:16
speciesSpezies of orchidsOrchideen --
76
181000
2000
Orchideenarten -
03:18
amazinglyerstaunlich, amazinglyerstaunlich diversevielfältig.
77
183000
2000
eine beeindruckende Vielfalt.
03:20
And they get up to all sortssortiert of tricksTricks.
78
185000
2000
Und sie haben alle möglichen Tricks auf Lager.
03:22
They have to try and attractanlocken pollinatorsBestäuber
79
187000
3000
Sie müssen Bestäuber anlocken
03:25
to do theirihr biddingAusschreibung.
80
190000
2000
die ihnen helfen.
03:27
This orchidOrchidee, knownbekannt as Darwin'sDarwins orchidOrchidee,
81
192000
3000
Diese Orchidee, bekannt durch
03:30
because it's one that he studiedstudiert
82
195000
2000
die Untersuchungen von Charles Darwin,
03:32
and madegemacht a wonderfulwunderbar predictionPrognose when he saw it --
83
197000
2000
der bei ihrem Anblick eine großartige These aufgestellt hat.
03:34
you can see that there's a very long nectarNektar tubeTube
84
199000
3000
Sie sehen eine sehr lange Nektarröhre,
03:37
that descendssenkt sich down
85
202000
2000
die von der Orchidee
03:39
from the orchidOrchidee.
86
204000
2000
heruntergeht.
03:41
And basicallyGrundsätzlich gilt what the insectInsekt has to do --
87
206000
2000
Und was Insekten dort in der Mitte
03:43
we're in the middleMitte of the flowerBlume --
88
208000
2000
der Blume tun müssen -
03:45
it has to stickStock its little proboscisRüssel
89
210000
2000
sie müssen ihren kleinen Saugrüssel
03:47
right into the middleMitte of that
90
212000
2000
dort hinein und die ganze
03:49
and all the way down that nectarNektar tubeTube
91
214000
2000
Nektarröhre hinab stecken
03:51
to get to the nectarNektar.
92
216000
2000
um an den Nektar zu kommen.
03:53
And DarwinDarwin said, looking at this flowerBlume,
93
218000
3000
Und als Darwin diese Blume sah sagte er:
03:56
"I guessvermuten something has coevolvedWeiters with this."
94
221000
2000
"Etwas muss sich parallel dazu entwickelt haben."
03:58
And sure enoughgenug,
95
223000
2000
Und tatsächlich,
04:00
there's the insectInsekt.
96
225000
2000
hier ist dieses Insekt.
04:02
And I mean, normallynormalerweise it kindArt of rollsRollen it away,
97
227000
2000
Normalerweise rollt es den Rüssel ein,
04:04
but in its erectzu errichten formbilden,
98
229000
2000
aber in seiner gestreckten Form
04:06
that's what it lookssieht aus like.
99
231000
3000
sieht er so aus.
04:09
Now you can imaginevorstellen
100
234000
2000
Sie können sich vorstellen,
04:11
that if nectarNektar
101
236000
2000
dass, wenn Nektar
04:13
is sucheine solche a valuablewertvoll thing
102
238000
3000
so wertvoll und
04:16
and expensiveteuer for the plantPflanze to produceproduzieren
103
241000
2000
für die Pflanze aufwendig zu produzieren ist
04:18
and it attractszieht lots of pollinatorsBestäuber,
104
243000
3000
und viele Bestäuber anlockt,
04:21
then, just as in humanMensch sexSex,
105
246000
2000
dann ist es wie bei menschlichem Sex,
04:23
people mightMacht startAnfang to deceivetäuschen.
106
248000
2000
die Menschen beginnen zu täuschen.
04:25
They mightMacht say, "I've got a bitBit of nectarNektar. Do you want to come and get it?"
107
250000
3000
Sie sagen etwa: "Ich habe Nektar, willst du kommen und ihn Dir holen?"
04:28
Now this is a plantPflanze.
108
253000
3000
Das hier ist ein Pflanze
04:31
This is a plantPflanze here
109
256000
2000
die Insekten
04:33
that insectsInsekten in SouthSüden AfricaAfrika just love,
110
258000
4000
in Südafrika einfach lieben.
04:37
and they'veSie haben evolvedentwickelt with a long proboscisRüssel
111
262000
3000
Und sie haben einen langen Saugrüssel
04:40
to get the nectarNektar at the bottomBoden.
112
265000
2000
entwickelt um an den Nektar zu kommen.
04:42
And this is the mimicnachahmen.
113
267000
2000
Und das ist eine Nachahmerin,
04:44
So this is a plantPflanze that is mimickingNachahmung the first plantPflanze.
114
269000
3000
eine Pflanze, die das Original kopiert.
04:47
And here is the long-proboscedlange-probosced flyFliege
115
272000
3000
Und hier ist die Fliege mit langem Rüssel
04:50
that has not gottenbekommen any nectarNektar from the mimicnachahmen,
116
275000
3000
die keinen Nektar von der Nachahmerin bekommen hat.
04:53
because the mimicnachahmen doesn't give it any nectarNektar. It thought it would get some.
117
278000
3000
Weil die Nachahmerin, anders als die Fliege erwartet, gar keinen Nektar hat.
04:56
So not only has the flyFliege
118
281000
2000
Die Fliege hat aber nicht nur
04:58
not got the nectarNektar from the mimicnachahmen plantPflanze,
119
283000
2000
keinen Nektar bekommen, sie hat außerdem -
05:00
it's alsoebenfalls -- if you look very closelyeng
120
285000
2000
wenn Sie ganz genau hinschauen,
05:02
just at the headKopf endEnde, you can see that it's got a bitBit of pollenPollen
121
287000
3000
am Kopfende des Rüssels sehen Sie Pollen
05:05
that it would be transmittingÜbertragung von to anotherein anderer plantPflanze,
122
290000
2000
die sie zu weiteren Pflanzen übertragen hätte,
05:07
if only some botanistBotaniker hadn'thatte nicht come alongeine lange
123
292000
2000
wenn nur nicht ein Botaniker vorbeigekommen wäre
05:09
and stuckfest it to a blueblau pieceStück of cardKarte.
124
294000
2000
und sie auf blaues Papier geklebt hätte.
05:11
(LaughterLachen)
125
296000
5000
(Lachen)
05:16
Now deceitTäuschung carriesträgt on throughdurch the plantPflanze kingdomKönigreich.
126
301000
3000
Täuschung zieht sich durch das ganze Pflanzenreich.
05:19
This flowerBlume with its blackschwarz dotsPunkte:
127
304000
2000
Diese schwarzen Punkte auf er Blume,
05:21
they mightMacht look like blackschwarz dotsPunkte to us,
128
306000
2000
sie sehen für uns wie schwarze Punkte aus,
05:23
but if I tell you, to a malemännlich insectInsekt of the right speciesSpezies,
129
308000
3000
aber für männliche Insekten bestimmter Arten
05:26
that lookssieht aus like two femalesWeibchen
130
311000
2000
sehen sie wie zwei Weibchen aus,
05:28
who are really, really hotheiß to trotTrab.
131
313000
2000
die sehr heiß sind.
05:30
(LaughterLachen)
132
315000
2000
(Lachen)
05:32
And when the insectInsekt getsbekommt there and landslandet on it,
133
317000
3000
Und wenn das Insekt dort landet
05:35
dousingAufguss itselfselbst in pollenPollen, of courseKurs, that it's going to take to anotherein anderer plantPflanze,
134
320000
3000
nimmt es Pollen auf, die es zu weitern Pflanzen bringt.
05:38
if you look at the every-home-should-have-oneStartseite-soll-haben-einzelne scanningScannen electronElektron microscopeMikroskop pictureBild,
135
323000
4000
Wenn Sie sich das "Jeder-Haushalt-sollte-eins-haben"-Elektronenmikroskop Bild ansehen
05:42
you can see that there are actuallytatsächlich some patterningMusterung there,
136
327000
2000
sehen Sie, dass es gewisse dreidimensionale
05:44
whichwelche is three-dimensionaldreidimensional.
137
329000
2000
Muster gibt.
05:46
So it probablywahrscheinlich even feelsfühlt sich good for the insectInsekt,
138
331000
3000
Es sieht für das Insekt wohl nicht nur gut aus,
05:49
as well as looking good.
139
334000
3000
sondern fühlt sich auch gut an.
05:52
And these electronElektron microscopeMikroskop picturesBilder --
140
337000
2000
Und diese Elektronenmikroskop-Bilder -
05:54
here'shier ist one of an orchidOrchidee mimickingNachahmung an insectInsekt --
141
339000
3000
hier eins von einer Orchidee, die ein Insekt imitiert -
05:57
you can see that differentanders partsTeile of the structureStruktur
142
342000
3000
zeigen, dass verschiedene Teile der Form
06:00
have differentanders colorsFarben and differentanders texturesTexturen to our eyeAuge,
143
345000
3000
verschiedene Farben haben und scheinbar unterschiedliche Oberflächen,
06:03
have very, very differentanders texturesTexturen
144
348000
2000
und für die Wahrnehmung eines Insekts
06:05
to what an insectInsekt mightMacht perceivewahrnehmen.
145
350000
3000
sind die Texturen sehr, sehr unterschiedlich.
06:08
And this one is evolvedentwickelt to mimicnachahmen
146
353000
2000
Diese Pflanze hat das Imitat einer
06:10
a glossyglänzend metallicmetallisch surfaceOberfläche
147
355000
3000
glänzenden metallischen Oberfläche entwickelt,
06:13
you see on some beetlesKäfer.
148
358000
2000
wie man es auf manchen Käfern sieht.
06:15
And underunter the scanningScannen electronElektron microscopeMikroskop,
149
360000
3000
Und unter dem Elektronen-Mikroskop
06:18
you can see the surfaceOberfläche there --
150
363000
3000
sieht man, dass diese Oberfläche
06:21
really quiteganz differentanders from the other surfacesOberflächen we lookedsah at.
151
366000
4000
ganz anders ist, als die, die wir bisher betrachtet haben.
06:25
SometimesManchmal the wholeganze plantPflanze
152
370000
2000
Manchmal imitiert die ganze Pflanze
06:27
mimicsahmt nach an insectInsekt, even to us.
153
372000
3000
ein Insekt, sogar in unserer Wahrnehmung.
06:30
I mean, I think that lookssieht aus like some sortSortieren of flyingfliegend animalTier or beastTier.
154
375000
3000
Ich finde, das sieht aus wie ein fliegendes Tier.
06:33
It's a wonderfulwunderbar, amazingtolle thing.
155
378000
3000
Es ist eine wunderbare Sache.
06:36
This one'sEinsen cleverklug. It's callednamens obsidianObsidian.
156
381000
3000
Diese hier ist clever.
06:39
I think of it as insidiuminsidium sometimesmanchmal.
157
384000
2000
Sie heißt Obsidium.
06:41
To the right speciesSpezies of beeBiene,
158
386000
3000
Für bestimmte Bienen sieht sie aus,
06:44
this lookssieht aus like anotherein anderer very aggressiveaggressiv beeBiene,
159
389000
2000
wie eine andere, besonders aggressive Biene,
06:46
and it goesgeht and bonksbonks it on the headKopf lots and lots of timesmal to try and driveFahrt it away,
160
391000
3000
daher fliegt sie hin und haut ihr mehrfach auf den Kopf um sie zu vertreiben
06:49
and, of courseKurs, coversdeckt ab itselfselbst with pollenPollen.
161
394000
2000
und nimmt dabei natürlich viele Pollen auf.
06:51
The other thing it does
162
396000
2000
Gleichzeitig imitiert diese Pflanze
06:53
is that this plantPflanze mimicsahmt nach anotherein anderer orchidOrchidee
163
398000
3000
eine andere Orchidee,
06:56
that has a wonderfulwunderbar storeGeschäft
164
401000
3000
die reichhaltiges Nahrungsangebot
06:59
of foodLebensmittel for insectsInsekten.
165
404000
2000
für Insekten bereit hält.
07:01
And this one doesn't have anything for them.
166
406000
2000
Diese hier hat aber nichts für sie.
07:03
So it's deceivingtäuschen on two levelsEbenen --
167
408000
2000
Sie betrügt also auf zwei Ebenen -
07:05
fabulousfabelhaft.
168
410000
2000
fabelhaft.
07:07
(LaughterLachen)
169
412000
2000
(Lachen)
07:09
Here we see ylangYlang ylangYlang,
170
414000
2000
Hier sehen wir den Canangabaum,
07:11
the componentKomponente of manyviele perfumesParfüms.
171
416000
2000
ein Inhaltsstoff vieler Parfums.
07:13
I actuallytatsächlich smeltStint someonejemand with some on earliervorhin.
172
418000
3000
Ich habe vorhin eines an jemandem gerochen.
07:16
And the flowersBlumen don't really have to be that gaudyknallig.
173
421000
2000
Die Blüten müssten eigentlich gar nicht so bunt sein.
07:18
They're sendingSenden out a fantasticfantastisch arrayArray of scentDuft
174
423000
3000
Sie senden ein fantastisches Spektrum an Düften
07:21
to any insectInsekt that'lldas werde have it.
175
426000
3000
an alle Insekten.
07:24
This one doesn't smellGeruch so good.
176
429000
2000
Diese hier riecht nicht so gut.
07:26
This is a flowerBlume
177
431000
2000
Das ist eine Blüte,
07:28
that really, really smellsriecht prettyziemlich nastyBöse
178
433000
3000
die wirklich sehr scheußlich riecht
07:31
and is designedentworfen, again, evolvedentwickelt,
179
436000
3000
und das hat sich entwickelt
07:34
to look like carrionAAS.
180
439000
3000
um Aas zu imitieren.
07:37
So fliesfliegt love this.
181
442000
2000
Daher lieben Fliegen sie.
07:39
They flyFliege in and they pollinatebestäuben.
182
444000
3000
Sie fliegen rein und bestäuben sie.
07:42
This, whichwelche is helicodicerosHelicodiceros,
183
447000
4000
Das ist ein Helicodiceros,
07:46
is alsoebenfalls knownbekannt as deadtot horsePferd arumArum.
184
451000
3000
auch bekannt als "totes Pferd".
07:49
I don't know what a deadtot horsePferd actuallytatsächlich smellsriecht like,
185
454000
2000
Ich weiß nicht, wie ein totes Pferd riecht,
07:51
but this one probablywahrscheinlich smellsriecht prettyziemlich much like it.
186
456000
2000
aber die Pflanze trifft es wahrscheinlich ganz gut.
07:53
It's really horribleschrecklich.
187
458000
2000
Es ist wirklich furchtbar.
07:55
And blowfliesSchmeißfliegen just can't help themselvessich.
188
460000
2000
Und Schmeißfliegen können sich nicht zurückhalten.
07:57
They flyFliege into this thing,
189
462000
2000
Sie fliegen rein
07:59
and they flyFliege all the way down it.
190
464000
2000
bis ganz nach hinten
08:01
They laylegen theirihr eggsEiern in it,
191
466000
2000
und legen ihre Eier dort ab,
08:03
thinkingDenken it's a nicenett bitBit of carrionAAS,
192
468000
2000
das sie denken es ist Aas,
08:05
and not realizingverwirklichen that there's no foodLebensmittel for the eggsEiern, that the eggsEiern are going to diesterben,
193
470000
3000
ohne zu realisieren, dass keine Nahrung für die Eier da ist, die deshalb sterben,
08:08
but the plantPflanze, meanwhileinzwischen, has benefitedprofitiert,
194
473000
3000
die Pflanze aber profitiert davon,
08:11
because the bristlesBorsten releaseFreisetzung
195
476000
2000
da die Fliege
08:13
and the fliesfliegt disappearverschwinden
196
478000
2000
voll Pollen wieder weiterfliegt
08:15
to pollinatebestäuben the nextNächster flowerBlume -- fantasticfantastisch.
197
480000
3000
und die nächste Blüte bestäubt - fantastisch.
08:18
Here'sHier ist arumArum, arumArum maculatumAronstab,
198
483000
2000
Das hier ist Arum maculatum,
08:20
"lordsHerren and ladiesDamen," or "cuckoo-pintKuckuck-pint" in this countryLand.
199
485000
3000
der Gefleckte Aronstab.
08:23
I photographedfotografiert this thing last weekWoche in DorsetDorset.
200
488000
2000
Ich habe ihn letzte Woche in Dorset fotografiert.
08:25
This thing heatsheizt up
201
490000
2000
Er erwärmt sich
08:27
by about 15 degreesGrad aboveüber ambientAmbient temperatureTemperatur --
202
492000
2000
auf ca. 15° über Umgebungstemperatur -
08:29
amazingtolle.
203
494000
2000
faszinierend.
08:31
And if you look down into it,
204
496000
2000
Und wenn man in die Pflanze hineinschaut,
08:33
there's this sortSortieren of damDamm pastVergangenheit the spadixBlütenständen,
205
498000
3000
ist dort eine Art Barriere hinter den Blütenständen.
08:36
fliesfliegt get attractedangezogen by the heatHitze --
206
501000
2000
Fliegen werden von der Hitze angezogen,
08:38
whichwelche is boilingKochen off volatileflüchtig chemicalsChemikalien, little midgesMücken --
207
503000
2000
durch die flüchtige Chemikalien entstehen,
08:40
and they get trappedgefangen underneathunterhalb in this containerContainer.
208
505000
3000
und sind dann unten in dem Behälter gefangen.
08:43
They drinkGetränk this fabulousfabelhaft nectarNektar
209
508000
3000
Sie trinken den wunderbaren Nektar
08:46
and then they're all a bitBit stickyklebrig.
210
511000
2000
und sind danach klebrig.
08:48
At night they get coveredbedeckt in pollenPollen,
211
513000
3000
Nachts kriegen sie dann
08:51
whichwelche showersDuschen down over them,
212
516000
2000
eine Pollendusche und danach
08:53
and then the bristlesBorsten that we saw aboveüber,
213
518000
2000
erschlaffen die Borsten, die wir oben gesehen haben
08:55
they sortSortieren of wiltwelken and allowzulassen all these midgesMücken out, coveredbedeckt in pollenPollen --
214
520000
3000
und geben dadurch den Mücken, die voll Pollen sind, den Weg frei -
08:58
fabulousfabelhaft thing.
215
523000
2000
großartige Sache.
09:00
Now if you think that's fabulousfabelhaft, this is one of my great favoritesFavoriten.
216
525000
3000
Wenn Sie das für großartig halten, jetzt kommt einer meiner Favoriten.
09:03
This is the philodendronPhilodendron selloumselloum.
217
528000
3000
Das ist der Philodendron Selloum.
09:06
For anyonejemand here from BrazilBrazilien, you'lldu wirst know about this plantPflanze.
218
531000
3000
Falls jemand aus Brasilien hier ist, Sie werden die Pflanze kennen.
09:09
This is the mostdie meisten amazingtolle thing.
219
534000
2000
Sie ist wirklich faszinierend.
09:11
That sortSortieren of phallicphallische bitBit there
220
536000
2000
Diese Art Phallus dort
09:13
is about a footFuß long.
221
538000
2000
ist ca. 30cm lang.
09:15
And it does something
222
540000
2000
Und er macht etwas,
09:17
that no other plantPflanze that I know of does,
223
542000
3000
das keine andere Pflanze die ich kenne macht,
09:20
and that is that when it flowersBlumen --
224
545000
2000
und zwar wenn er blüht.
09:22
that's the spadixBlütenständen in the middleMitte there --
225
547000
2000
Dort in der Mitte sind die Blütenstände -
09:24
for a periodPeriode of about two daysTage,
226
549000
3000
ca. 2 Tage lang
09:27
it metabolizesmetabolisiert in a way
227
552000
2000
hat es einen Stoffwechsel,
09:29
whichwelche is ratherlieber similarähnlich to mammalsSäugetiere.
228
554000
2000
der dem von Säugetieren sehr ähnlich ist.
09:31
So insteadstattdessen of havingmit starchStärke,
229
556000
2000
Anstatt sich von Stärke zu ernähren,
09:33
whichwelche is the foodLebensmittel of plantsPflanzen,
230
558000
2000
was die Nahrung von Pflanzen ist,
09:35
it takes something ratherlieber similarähnlich to brownbraun fatFett
231
560000
2000
nimmt es etwas, das braunem Fettgewebe ähnlich ist
09:37
and burnsbrennt it at sucheine solche a ratePreis
232
562000
2000
und verbrennt es so zügig,
09:39
that it's burningVerbrennung fatFett, metabolizingmetabolisierend,
233
564000
3000
dass die Fettverbrennungsrate, der Stoffwechsel,
09:42
about the ratePreis of a smallklein catKatze.
234
567000
3000
dem einer kleinen Katze entspricht.
09:45
And that's twicezweimal the energyEnergie outputAusgabe, weightGewicht for weightGewicht,
235
570000
3000
Das ist die doppelte Energieproduktion eines Kolibris,
09:48
than a hummingbirdKolibri --
236
573000
2000
im Verhältnis zum Gewicht -
09:50
absolutelyunbedingt astonishingerstaunlich.
237
575000
2000
wahnsinnig beeindruckend.
09:52
This thing does something elsesonst whichwelche is unusualungewöhnlich.
238
577000
2000
Er macht aber noch etwas das unüblich ist.
09:54
Not only will it raiseerziehen itselfselbst to 115 FahrenheitFahrenheit,
239
579000
3000
Er erwärmt sich nicht nur auf
09:57
43 or 44 degreesGrad CentigradeCelsius, for two daysTage,
240
582000
3000
43 bis 44 °C für ca. 2 Tage,
10:00
but it keepshält constantKonstante temperatureTemperatur.
241
585000
3000
sondern hält eine konstante Temperatur.
10:03
There's a thermoregulationThermoregulation mechanismMechanismus in there
242
588000
2000
Er kann seine Temperatur regulieren
10:05
that keepshält constantKonstante temperatureTemperatur.
243
590000
2000
und dadurch konstant halten.
10:07
"Now why does it do this," I hearhören you askFragen.
244
592000
2000
Sie fragen sich: "Warum tut er das?"
10:09
Now wouldn'twürde nicht you know it,
245
594000
2000
Wie Sie sich denken können,
10:11
there's some beetlesKäfer that just love to make love at that temperatureTemperatur.
246
596000
4000
gibt es einige Käfer, die es lieben sich bei dieser Temperatur zu paaren.
10:15
And they get insideinnen, and they get it all on.
247
600000
3000
Und sie fliegen hinein und legen los.
10:18
(LaughterLachen)
248
603000
2000
(Lachen)
10:20
And the plantPflanze showersDuschen them with pollenPollen,
249
605000
2000
Und die Pflanze überschüttet sie mit Pollen,
10:22
and off they go and pollinatebestäuben.
250
607000
3000
und sie fliegen weiter und bestäuben.
10:25
And what a wonderfulwunderbar thing it is.
251
610000
3000
Was für eine wunderbare Sache.
10:28
Now mostdie meisten pollinatorsBestäuber
252
613000
3000
Der typische Bestäuber
10:31
that we think about are insectsInsekten,
253
616000
2000
für uns ist ein Insekt.
10:33
but actuallytatsächlich in the tropicsTropen,
254
618000
2000
Aber in den Tropen bestäuben
10:35
manyviele birdsVögel and butterfliesSchmetterlinge pollinatebestäuben.
255
620000
3000
auch viele Vögel und Schmetterlinge.
10:38
And manyviele of the tropicaltropisch flowersBlumen are redrot,
256
623000
2000
Und viele tropische Blüten sind rot
10:40
and that's because butterfliesSchmetterlinge and birdsVögel
257
625000
2000
und wir glauben, das liegt daran, dass
10:42
see similarlyähnlich to us, we think,
258
627000
2000
Vögel und Schmetterlinge ähnlich sehen wie wir
10:44
and can see the colorFarbe redrot very well.
259
629000
3000
und daher die Farbe rot sehr gut sehen können.
10:47
But if you look at the spectrumSpektrum,
260
632000
3000
Wenn man sich das Spektrum von Vögeln und
10:50
birdsVögel and us, we see redrot, greenGrün and blueblau
261
635000
3000
Menschen anschaut, wir sehen Rot, Grün und Blau
10:53
and see that spectrumSpektrum.
262
638000
2000
also dieses Spektrum hier.
10:55
InsectsInsekten see greenGrün, blueblau and ultravioletUltraviolett,
263
640000
2000
Insekten sehen Grün, Blau und Ultraviolett
10:57
and they see variousverschiedene shadesSchattierungen of ultravioletUltraviolett.
264
642000
2000
und verschiedene Stufen von Ultraviolett.
10:59
So there's something that goesgeht on off the endEnde there.
265
644000
3000
Also etwas, das hinter unserem Spektrum weiter geht.
11:02
"And wouldn'twürde nicht it be great if we could somehowirgendwie see what that is," I hearhören you askFragen.
266
647000
3000
Und ich höre Sie fragen: "Wäre es nicht toll, wenn wir das auch sehen können?"
11:05
Well yes we can.
267
650000
2000
Natürlich können wir das.
11:07
So what is an insectInsekt seeingSehen?
268
652000
3000
Was sieht also ein Insekt?
11:10
Last weekWoche I tookdauerte these picturesBilder of rockRock roseRose,
269
655000
2000
Letzte Woche habe ich dieses Sonnenröschen
11:12
helianthemumHelianthemum, in DorsetDorset.
270
657000
2000
in Dorset fotografiert.
11:14
These are little yellowGelb flowersBlumen like we all see,
271
659000
3000
Wie Sie sehen sind das kleine gelbe Blumen,
11:17
little yellowGelb flowersBlumen all over the placeOrt.
272
662000
2000
kleine gelbe Blüten überall.
11:19
And this is what it lookssieht aus like with visiblesichtbar lightLicht.
273
664000
3000
Und so sehen sie bei sichtbarem Licht aus.
11:22
This is what it lookssieht aus like if you take out the redrot.
274
667000
3000
So sieht es aus, wenn man das rot herausnimmt.
11:25
MostDie meisten beesBienen don't perceivewahrnehmen redrot.
275
670000
3000
Die meisten Bienen sehen kein rot.
11:28
And then I put some ultravioletUltraviolett filtersFilter on my cameraKamera
276
673000
4000
Und dann habe ich mit Ultraviolett-Filtern fotografiert
11:32
and tookdauerte a very, very long exposureExposition
277
677000
3000
und sehr, sehr lange die
11:35
with the particularinsbesondere frequenciesFrequenzen of ultravioletUltraviolett lightLicht
278
680000
3000
speziellen ultravioletten Frequenzen belichtet
11:38
and this is what I got.
279
683000
2000
und das kam dabei heraus.
11:40
And that's a realecht fantasticfantastisch bull'sBull's eyeAuge.
280
685000
3000
Und das ist eine fantastische Zielscheibe.
11:43
Now we don't know
281
688000
2000
Wir wissen nicht genau
11:45
exactlygenau what a beeBiene seessieht,
282
690000
2000
was Bienen sehen,
11:47
any more than you know what I'm seeingSehen
283
692000
2000
genau wie Sie nicht wissen was ich sehe,
11:49
when I call this redrot.
284
694000
3000
wenn ich sage "Das ist rot".
11:52
We can't know what's going on in -- let aloneallein an insect'sInsekts --
285
697000
3000
Wir können nicht in die Gedanken von Insekten
11:55
anotherein anderer humanMensch being'sdes Wesens mindVerstand.
286
700000
3000
oder anderen Menschen hineinsehen.
11:58
But the contrastKontrast will look something like that,
287
703000
3000
Aber der Kontrast wird in etwa so sein.
12:02
so standingStehen out a lot from the backgroundHintergrund.
288
707000
2000
Sie sticht vor dem Hintergrund heraus.
12:04
Here'sHier ist anotherein anderer little flowerBlume --
289
709000
2000
Hier ist eine weitere kleine Blüte -
12:06
differentanders rangeAngebot of ultravioletUltraviolett frequenciesFrequenzen,
290
711000
3000
andere Bandbreite von Ultraviolett-Frequenzen,
12:09
differentanders filtersFilter
291
714000
2000
andere Filter, die den
12:11
to matchSpiel the pollinatorsBestäuber.
292
716000
2000
Bestäubern ähnlich sind.
12:13
And that's the sortSortieren of thing that it would be seeingSehen.
293
718000
3000
Und das ist das was sie sehen würden.
12:16
Just in caseFall you think
294
721000
2000
Falls Sie jetzt denken
12:18
that all yellowGelb flowersBlumen have this propertyEigentum --
295
723000
3000
alle gelben Blüten haben diese Eigenschaft -
12:21
no flowerBlume was damagedbeschädigt in the processverarbeiten of this shotSchuss;
296
726000
3000
keine Blüte kam für dieses Bild zu Schaden;
12:24
it was just attachedangebracht to the tripodStativ,
297
729000
3000
sie wurde nur am Stativ befestigt,
12:27
not killedermordet --
298
732000
2000
nicht getötet -
12:29
then underunter ultravioletUltraviolett lightLicht,
299
734000
2000
doch unter ultraviolettem Licht
12:31
look at that.
300
736000
2000
sieht es so aus.
12:33
And that could be the basisBasis of a sunscreenSonnenschutz
301
738000
2000
Und das könnte als Basis einer Sonnencreme dienen,
12:35
because sunscreensSonnenschutzmittel work by absorbingabsorbierenden ultravioletUltraviolett lightLicht.
302
740000
2000
weil Sonnencremes UV-Licht absorbieren.
12:37
So maybe the chemicalchemisch in that would be usefulsinnvoll.
303
742000
3000
Die Stoffe in der Pflanze könnten dabei hilfreich sein.
12:41
FinallySchließlich, there's one of eveningAbend primrosePrimel
304
746000
3000
Abschließend haben wir eine Nachtkerze
12:44
that BjornBjörn RorslettRorslett from NorwayNorwegen sentgesendet me --
305
749000
2000
die Bjorn Rorslett mir aus Norwegen geschickt hat -
12:46
fantasticfantastisch hiddenversteckt patternMuster.
306
751000
2000
fantastische versteckte Muster.
12:48
And I love the ideaIdee of something hiddenversteckt.
307
753000
2000
Ich liebe die Idee von versteckten Dingen.
12:50
I think there's something poeticpoetische here,
308
755000
2000
Ich finde da ist etwas poetisches enthalten.
12:52
that these picturesBilder takengenommen with ultravioletUltraviolett filterFilter,
309
757000
3000
Und zwar, dass diese Bilder mit UV-Filtern gemacht wurden,
12:55
the mainMain use of that filterFilter
310
760000
2000
Filter die vor allem von Astronomen
12:57
is for astronomersAstronomen to take picturesBilder of VenusVenus --
311
762000
3000
genutzt werden um die Venus zu fotografieren -
13:00
actuallytatsächlich the cloudsWolken of VenusVenus.
312
765000
3000
genauer gesagt ihre Nebel.
13:03
That's the mainMain use of that filterFilter.
313
768000
2000
Das ist der Hauptzweck dieser Filter.
13:05
VenusVenus, of courseKurs, is the god of love and fertilityFruchtbarkeit,
314
770000
3000
Venus ist die Göttin der Liebe und Fruchtbarkeit,
13:08
whichwelche is the flowerBlume storyGeschichte.
315
773000
2000
und das wiederum ist die Geschichte der Blüten.
13:10
And just as flowersBlumen spendverbringen a lot of effortAnstrengung
316
775000
2000
Und Blumen zeigen nicht nur große Anstrengungen
13:12
tryingversuchen to get pollinatorsBestäuber to do theirihr biddingAusschreibung,
317
777000
3000
um Bestäuber anzulocken, sie schaffen es außerdem,
13:15
they'veSie haben alsoebenfalls somehowirgendwie managedgelang es to persuadeüberzeugen us to plantPflanze great fieldsFelder fullvoll of them
318
780000
3000
dass wir große Felder voll mit ihnen Pflanzen
13:18
and give them to eachjede einzelne other
319
783000
2000
und sie uns gegenseitig bei
13:20
at timesmal of birthGeburt and deathTod,
320
785000
4000
Geburten und Toden schenken,
13:24
and particularlyinsbesondere at marriageEhe,
321
789000
2000
und vor allem bei Hochzeiten,
13:26
whichwelche, when you think of it,
322
791000
2000
welche, wenn man darüber nachdenkt,
13:28
is the momentMoment that encapsulateskapselt
323
793000
2000
der Moment sind, an dem der Austausch
13:30
the transferÜbertragung of geneticgenetisch materialMaterial
324
795000
3000
von genetischem Material von einem
13:33
from one organismOrganismus to anotherein anderer.
325
798000
2000
Organismus zu einem anderen festgelegt wird.
13:35
Thank you very much.
326
800000
2000
Vielen Dank
13:37
(ApplauseApplaus)
327
802000
5000
(Applaus)
Translated by Felix Patotschka
Reviewed by Lex Asobo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com