ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2011

Jonathan Drori: The beautiful tricks of flowers

جاناتان دروری: ترفندهای زیبا از گلها

Filmed:
1,073,427 views

در این بحث بصری خیره کننده، جاناتان دروری شیوه های فوق العاده ای گل دهی گیاهان را نشان می دهد -- بیش از یک چهارم میلیون گونه گلها -- برای جذب حشرات که گرده شان را پراکنده کنند، تکامل یافته اند : رشد " نوار- فرود" برای راهنمای حشرات به داخل ، درخشاندگی نور فرابنفش، ساختمان استادانه ، و حتی تقلید از حشرات دیگر در گرما.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
Do you know
0
2000
2000
آیا می‌‌دانید چند گونه گیاه گًل دار وجود داره؟
00:19
how manyبسیاری speciesگونه ها of floweringگل دهی plantsگیاهان there are?
1
4000
3000
آیا می‌‌دانید چند گونه گیاه گًل دار وجود داره؟
00:22
There are a quarterربع of a millionمیلیون -- at leastکمترین those are the onesآنهایی که we know about --
2
7000
3000
آنها یک چهارم میلیون گونه هستند. حداقل این تعدادیست که ما در باره آن‌ها میدانیم.
00:25
a quarterربع of a millionمیلیون speciesگونه ها of floweringگل دهی plantsگیاهان.
3
10000
3000
یک چهارم میلیون گونه گیاهان گًل دار.
00:28
And flowersگل ها are a realواقعی buggerbugger.
4
13000
2000
گل ها دردسر بزرگی هستند
00:30
They're really difficultدشوار for plantsگیاهان to produceتولید کردن.
5
15000
2000
و تولید آن ها برای گیاهان بسیار دشوار است.
00:32
They take an enormousعظیم amountمیزان of energyانرژی and a lot of resourcesمنابع.
6
17000
3000
آنها به منابع و انرژی زیادی احتیاج دارند.
00:35
Why would they go to that botherزحمت?
7
20000
2000
چرا گیاهان به خودشون این دردسر رو بدن؟
00:37
And the answerپاسخ of courseدوره, like so manyبسیاری things in the worldجهان,
8
22000
2000
و جواب این سوال، مثل خیلی چیزهای دیگر در دنیا
00:39
is sexارتباط جنسی.
9
24000
2000
سکس هست.
00:41
I know what's on your mindذهن when you're looking at these picturesتصاویر.
10
26000
3000
میدونم در ذهن شما چه می گذره وقتی به این عکس ها نگاه می کنید
00:45
And the reasonدلیل that sexualجنسیت reproductionتولید مثل is so importantمهم --
11
30000
3000
و دلیلی که چرا تولید مثل بسیار مهم است.
00:48
there are lots of other things that plantsگیاهان can do to reproduceتکثیر.
12
33000
3000
راه های بسیار دیگری است که گیاهان می توانند برای تولید مثل از آن استفاده کنند.
00:51
You can take cuttingsقلمه ها;
13
36000
2000
شما میتونید قلمه زنی کنید؛
00:53
they can sortمرتب سازی of have sexارتباط جنسی with themselvesخودشان;
14
38000
2000
آنها میتونند خودشان تولید مثل کنند.
00:55
they can pollinateگرده افشانی themselvesخودشان.
15
40000
2000
آنها میتونند گرده افشانی کنند
00:57
But they really need to spreadانتشار دادن theirخودشان genesژن ها
16
42000
2000
اما در واقعا آنها نیاز به پخش کردن ژن هایشان دارند.
00:59
to mixمخلوط کردن with other genesژن ها
17
44000
2000
تا ژن هایشان با هم مخلوط شود.
01:01
so that they can adaptانطباق to environmentalمحیطی nichesنیش.
18
46000
2000
تا بتوانند با محیط زیستی خودشان سازگاری برقرار کنند.
01:03
Evolutionسیر تکاملی worksآثار that way.
19
48000
2000
تکامل این گونه عمل می کند.
01:05
Now the way that plantsگیاهان transmitفرستادن that informationاطلاعات
20
50000
2000
حال راهی که گیاهان برای فرستادن اطلاعات استفاده می کنند
01:07
is throughاز طریق pollenگرده.
21
52000
2000
از طریق گرده است.
01:09
Some of you mayممکن است have seenمشاهده گردید some of these picturesتصاویر before.
22
54000
2000
شاید بعضی از شما تعدادی از این عکسها را قبلا باشید.
01:11
As I say, everyهرکدام home should have a scanningاسکن کردن electronالکترون microscopeمیکروسکوپ
23
56000
2000
همانطور که گفتم، هر خانه‌ای باید یک میکروسکوپ الکترونیکی داشته باشه
01:13
to be ableتوانایی to see these.
24
58000
2000
تا قادر به دیدن اینها باشه.
01:15
And there is as manyبسیاری differentناهمسان kindsانواع of pollenگرده
25
60000
2000
اینجا تعداد زیادی گرده متفاوت وجود داره
01:17
as there are floweringگل دهی plantsگیاهان.
26
62000
2000
که گیاهان را گلدار می کنند.
01:19
And that's actuallyدر واقع ratherنسبتا usefulمفید است for forensicsپزشکی قانونی and so on.
27
64000
3000
و درواقع آنها برای پزشکی قانونی و مثل اینها نسبتا" مفیدند.
01:22
Mostاکثر pollenگرده that causesعلل hayیونجه feverتب for us
28
67000
3000
بیشتر گرده‌هایی که در ما "تب یونجه" در ما ایجاد می کنند
01:25
is from plantsگیاهان that use the windباد
29
70000
2000
از گیاهانی هستند که از باد
01:27
to disseminateانتشار the pollenگرده,
30
72000
2000
برای انتشار گرده‌شان استفاده می کنند.
01:29
and that's a very inefficientناکارآمد processروند,
31
74000
3000
این فراینده ناکارآمدیست ،
01:32
whichکه is why it getsمی شود up our nosesبینی ها so much.
32
77000
2000
چراکه اینها به بینی ما خیلی زیاد وارد میشوند.
01:34
Because you have to chuckچاک out massesتوده ها and massesتوده ها of it,
33
79000
2000
چونکه شما باید( بینی تان) از توده زیادی از آنها را پاک کنید،
01:36
hopingامید that your sexارتباط جنسی cellsسلول ها, your maleنر sexارتباط جنسی cellsسلول ها,
34
81000
3000
و امید داشته باشید که سلول جنسیتان، سلول نر جنسیتان (سلول گرده‌ای نر که شما با خود حمل می کنید)،
01:39
whichکه are heldبرگزار شد withinدر داخل the pollenگرده,
35
84000
2000
که به داخل گرده چسبیده
01:41
will somehowبه نحوی reachنائل شدن anotherیکی دیگر flowerگل just by chanceشانس.
36
86000
2000
به نحوی اتفاقی به گل دیگری برسد.
01:43
So all the grassesگیاهان, whichکه meansبه معنای all of the cerealغلات cropsمحصولات زراعی,
37
88000
3000
خب همه این سبزه ها، به معنی همه غلات،
01:46
and mostاکثر of the treesدرختان
38
91000
2000
و بیشتر درختان
01:48
have wind-borneبادی باد pollenگرده.
39
93000
2000
وگرده منتقل شونده از طریق باد را دارند.
01:50
But mostاکثر speciesگونه ها
40
95000
2000
اما بیشتر گونه‌ها در واقع از حشرات برای این امر استفاده می کنند.
01:52
actuallyدر واقع use insectsحشرات to do theirخودشان biddingمناقصه,
41
97000
2000
اما بیشتر گونه‌ها در واقع از حشرات برای این امر استفاده می کنند.
01:54
and that's more intelligentباهوش - هوشمند in a way,
42
99000
3000
و در این شیوه هوش بیشتری وجود دارد،
01:57
because the pollenگرده, they don't need so much of it.
43
102000
3000
زیرا این گرده‌ها، نیازی به زیاد بودن ندارند.
02:00
The insectsحشرات
44
105000
2000
این حشرات
02:02
and other speciesگونه ها
45
107000
3000
و دیگر گونه ها
02:05
can take the pollenگرده,
46
110000
2000
میتونند گره‌ها را بگیرند،
02:07
transferانتقال it directlyبه طور مستقیم to where it's requiredضروری.
47
112000
2000
و مستقیما" به جای مورد نیاز منتقل کنند.
02:09
So we're awareمطلع, obviouslyبدیهی است, of the relationshipارتباط
48
114000
3000
بدیهیست که ما به رابطه
02:12
betweenبین insectsحشرات and plantsگیاهان.
49
117000
2000
بین حشرات و گیاهان آگاهیم.
02:14
There's a symbioticهمبستگی relationshipارتباط there,
50
119000
2000
این یک رابطه همزیستی است،
02:16
whetherچه it's fliesمگس ها or birdsپرنده ها or beesزنبورها,
51
121000
3000
خواه پرواز پرندگان یا زنبوران باشد،
02:19
they're gettingگرفتن something in returnبرگشت,
52
124000
2000
آنها یک چیزی را در عوض میگیرند،
02:21
and that something in returnبرگشت is generallyبطور کلی nectarشهد.
53
126000
3000
چیزی که میگیرند معمولا شهد( گل) است.
02:24
Sometimesگاهی that symbiosisهمزیستی
54
129000
2000
گاهی اوقات که همزیستی
02:26
has led to wonderfulفوق العاده adaptationsسازگاری --
55
131000
2000
منجر به سازگاری فوق العاده میشود--
02:28
the hummingbirdزرین پر، زرین بال hawk-mothشب پره
56
133000
2000
مرغ مگسخوار "هاوک موت"
02:30
is beautifulخوشگل in its adaptationانطباق.
57
135000
2000
تطبیق زیبایی دارد.
02:32
The plantگیاه getsمی شود something,
58
137000
2000
گیاه چیزی میگیرد،
02:34
and the hawk-mothشب پره spreadsگسترش می یابد the pollenگرده somewhereجایی elseچیز دیگری.
59
139000
3000
و "هاوک موت" گرده‌های گیاه را به مکانهای دیگر پراکنده میکنه.
02:38
Plantsگیاهان have evolvedتکامل یافته است
60
143000
2000
گیاهان تکامل یافته‌اند
02:40
to createايجاد كردن little landingفرود آمدن stripsنوارها here and there
61
145000
2000
برای خلق یک نوار کوچک فرود اینجا و آنجا
02:42
for beesزنبورها that mightممکن have lostکم شده theirخودشان way.
62
147000
2000
برای زنبور عسل که ممکن است راه خود را گم کرده باشند.
02:44
There are markingsنشانه گذاری on manyبسیاری plantsگیاهان
63
149000
2000
آنها بر روی بسیاری از گیاهان نشانه گذاری می کنند
02:46
that look like other insectsحشرات.
64
151000
3000
مانند بسیاری از دیگر حشرات.
02:49
These are the anthersدودکش ها of a lilyزنبق,
65
154000
2000
اینها پرچمهای گل لی لی هستند،
02:51
cleverlyهوشمندانه doneانجام شده
66
156000
2000
به روشی هوشمندانه
02:53
so that when the unsuspectingناامید کننده insectحشره
67
158000
2000
هنگامی که یک حشره غیر مشکوک
02:55
landsزمین ها on it,
68
160000
2000
بر روی آن مینشیند،
02:57
the antherخاله flipsflips up and whopsهویج it on the back
69
162000
2000
پرچمها برمیگردند وضربه سنگینی بر پشت آن میزنند
02:59
with a great loadبار of pollenگرده that it then goesمی رود to anotherیکی دیگر plantگیاه with.
70
164000
3000
با مقدار زیادی از گرده که بعد به گیاه دیگر منتقل میشود.
03:02
And there's an orchidارکیده
71
167000
3000
این یک ارکیده است
03:05
that mightممکن look to you as if it's got jawsفک,
72
170000
2000
که ممکنه به نظر شما بیاد که فک داره.
03:07
and in a way, it has; it forcesنیروها the insectحشره to crawlخزیدن out,
73
172000
3000
و در این شیوۀ که این داره؛ حشره را مجبور به خزیدن به بیرون میکنه،
03:10
gettingگرفتن coveredپوشش داده شده in pollenگرده that it takes somewhereجایی elseچیز دیگری.
74
175000
3000
که با گرده‌‌ها پوشیده بشه و آنها را به جای دیگر ببره.
03:14
Orchidsارکیده: there are 20,000, at leastکمترین,
75
179000
2000
ارکیده: حداقل 20,000 گونه از ارکیده هست--
03:16
speciesگونه ها of orchidsارکیده --
76
181000
2000
ارکیده: حداقل 20,000 گونه از ارکیده هست--
03:18
amazinglyشگفت آور, amazinglyشگفت آور diverseمتنوع.
77
183000
2000
به نحو شگفت انگیزی متنوعند.
03:20
And they get up to all sortsانواع of tricksترفندها.
78
185000
2000
آنها انواع ترفندها را بکارمیگیرند.
03:22
They have to try and attractجذب pollinatorsگرده افشان
79
187000
3000
آنها سعی در جذب گردافشانان میکنند
03:25
to do theirخودشان biddingمناقصه.
80
190000
2000
تا این امر را برایشان انجام دهند.
03:27
This orchidارکیده, knownشناخته شده as Darwin'sداروین orchidارکیده,
81
192000
3000
این ارکیده، معروف به "ارکیده داروین" است،
03:30
because it's one that he studiedمورد مطالعه قرار گرفت
82
195000
2000
زیرا این یکی را او مطالعه کرد
03:32
and madeساخته شده a wonderfulفوق العاده predictionپیش بینی when he saw it --
83
197000
2000
و یک پیش بینی فوق العاده کرد وفتی اونا رودید
03:34
you can see that there's a very long nectarشهد tubeلوله
84
199000
3000
میتونید ببینید که یک لوله بسیار طولانی شهد
03:37
that descendsفرود می آید down
85
202000
2000
که از ارکید پائین آمده
03:39
from the orchidارکیده.
86
204000
2000
وجود داره.
03:41
And basicallyاساسا what the insectحشره has to do --
87
206000
2000
و اساسا" کاری که حشره باید بکنه--
03:43
we're in the middleوسط of the flowerگل --
88
208000
2000
ما در وسط گل هستیم--
03:45
it has to stickچوب its little proboscisپروبوکسی
89
210000
2000
او باید پوزه درازش را
03:47
right into the middleوسط of that
90
212000
2000
درست به وسط آن بچسبانه
03:49
and all the way down that nectarشهد tubeلوله
91
214000
2000
و همه مسیر لوله طولانی شهد را طی کنه
03:51
to get to the nectarشهد.
92
216000
2000
تا به شهد برسه
03:53
And Darwinداروین said, looking at this flowerگل,
93
218000
3000
و داروین گفت، در حالیکه به این گل نگاه میکرد،
03:56
"I guessحدس بزن something has coevolvedcoevolved with this."
94
221000
2000
"حدس میزنم چیزی چند تکاملی(تاثیر تکاملی متقابل بین دو گونه ) با این باشه.
03:58
And sure enoughکافی,
95
223000
2000
و به انداره کافی مطمئن هستیم،
04:00
there's the insectحشره.
96
225000
2000
این حشره رو میگم .
04:02
And I mean, normallyبه طور معمول it kindنوع of rollsرول it away,
97
227000
2000
منظورم اینه، معمولا اون خرطومش رو رول میکنه،
04:04
but in its erectراست formفرم,
98
229000
2000
اما این شکل قائم شده اون هست،
04:06
that's what it looksبه نظر می رسد like.
99
231000
3000
که چیزی مانند اینه.
04:09
Now you can imagineتصور کن
100
234000
2000
حالا میتونید تصور کنید
04:11
that if nectarشهد
101
236000
2000
که اگر شهد
04:13
is suchچنین a valuableبا ارزش thing
102
238000
3000
یک چیز با ارزشه
04:16
and expensiveگران for the plantگیاه to produceتولید کردن
103
241000
2000
و گرانبها برای تواید گیاهان هست
04:18
and it attractsجذب می کند lots of pollinatorsگرده افشان,
104
243000
3000
و این تعداد زیادی از گردافشانان را جذب میکنه،
04:21
then, just as in humanانسان sexارتباط جنسی,
105
246000
2000
و سپس دقیقآ مثل سکس انسان،
04:23
people mightممکن startشروع کن to deceiveفریب دادن.
106
248000
2000
افراد شروع به فریب دادن می کنند.
04:25
They mightممکن say, "I've got a bitبیت of nectarشهد. Do you want to come and get it?"
107
250000
3000
شاید بگویند، " کمی شهد دارم. میخواهی بیائی و اونا بگیری؟"
04:28
Now this is a plantگیاه.
108
253000
3000
این یک گیاهه.
04:31
This is a plantگیاه here
109
256000
2000
این یک گیاهه در اینجا
04:33
that insectsحشرات in Southجنوب Africaآفریقا just love,
110
258000
4000
که حشرات در آفریقای جنوبی عاشقشند.
04:37
and they'veآنها دارند evolvedتکامل یافته است with a long proboscisپروبوکسی
111
262000
3000
آنها با پوزه دراز طولانی تکامل یافتند
04:40
to get the nectarشهد at the bottomپایین.
112
265000
2000
برای بدست اوردن شهد در ته ( گلها).
04:42
And this is the mimicتقلید کردن.
113
267000
2000
و این (گیاه) تقلید است ( تقلید:نوعی همزیستی بین موجودات برای محافطت یکی یا هر دوموجود از طریق شباهت و تقلید کردن)
04:44
So this is a plantگیاه that is mimickingتقلید کردن the first plantگیاه.
114
269000
3000
خب این یک گیاههِ که تقلید گیاه اولی را میکنه.
04:47
And here is the long-proboscedطولانی مدت flyپرواز
115
272000
3000
و اینجا مگس پوزه بلند
04:50
that has not gottenدریافت کردم any nectarشهد from the mimicتقلید کردن,
116
275000
3000
که از "گیاه تقلید" هیچ شهدی بدست نیاورده.
04:53
because the mimicتقلید کردن doesn't give it any nectarشهد. It thought it would get some.
117
278000
3000
زیرا گیاه تقلید هیچ شهدی به او نداده. او فکر کرد که میتونه کمی بگیره.
04:56
So not only has the flyپرواز
118
281000
2000
خب نه تنها این مگس
04:58
not got the nectarشهد from the mimicتقلید کردن plantگیاه,
119
283000
2000
شهدی نگرفت از این گیاه تقلید،
05:00
it's alsoهمچنین -- if you look very closelyنزدیک است
120
285000
2000
همچنین اگر خیلی از نزدیک نگاه کنید
05:02
just at the headسر endپایان, you can see that it's got a bitبیت of pollenگرده
121
287000
3000
در بالای سرش، میتونید ببینید که یه کمی از گرده را گرفته
05:05
that it would be transmittingانتقال to anotherیکی دیگر plantگیاه,
122
290000
2000
که میتونه منتقل بشه به گیاه دیگری،
05:07
if only some botanistگیاه شناس hadn'tتا به حال نیست come alongدر امتداد
123
292000
2000
تنها اگر بعضی از گیاهاشناسان نیاین
05:09
and stuckگیر it to a blueآبی pieceقطعه of cardکارت.
124
294000
2000
و آنها را به این کارت آبی رنگ نچسبونند.
05:11
(Laughterخنده)
125
296000
5000
( خنده تماشاگران)
05:16
Now deceitفریب carriesحمل می کند on throughاز طریق the plantگیاه kingdomپادشاهی.
126
301000
3000
حالا فریبکاری به قلمرو گیاهان هم کشیده شد.
05:19
This flowerگل with its blackسیاه dotsنقطه ها:
127
304000
2000
این گل با نثطه های سیاه رنگ:
05:21
they mightممکن look like blackسیاه dotsنقطه ها to us,
128
306000
2000
در نظر ما نقطه های سیاهند،
05:23
but if I tell you, to a maleنر insectحشره of the right speciesگونه ها,
129
308000
3000
اما اگر بهتان بگویم، برای یک حشره نراز گونۀ مناسب،
05:26
that looksبه نظر می رسد like two femalesزنان
130
311000
2000
این مثل دو تا ماده می مونه
05:28
who are really, really hotداغ to trotسرزنش.
131
313000
2000
که خیلی خیلی خوبند برای سکس داشتن باهاشون.
05:30
(Laughterخنده)
132
315000
2000
( خنده تماشاگران)
05:32
And when the insectحشره getsمی شود there and landsزمین ها on it,
133
317000
3000
هنگامی که حشره روی اون میشینه،
05:35
dousingغرق شدن itselfخودش in pollenگرده, of courseدوره, that it's going to take to anotherیکی دیگر plantگیاه,
134
320000
3000
خودش را با گرده آغشته میکنه، و این به گیاه دیگه میبره،
05:38
if you look at the every-home-should-have-oneهر خانه ای باید یکی داشته باشد scanningاسکن کردن electronالکترون microscopeمیکروسکوپ pictureعکس,
135
323000
4000
اگر به هر عکسی از میکروسکوپ الکترونیکی که هر خانه ای باید یکی ار اونا داشته باشه نگاه کنید،
05:42
you can see that there are actuallyدر واقع some patterningالگوی there,
136
327000
2000
شما میتونید ببینید که که تعدادی طرح روی آن است
05:44
whichکه is three-dimensionalسه بعدی.
137
329000
2000
که سه بعدی هستند.
05:46
So it probablyشاید even feelsاحساس می کند good for the insectحشره,
138
331000
3000
خب احتمالا این حس خوبی را به حشره میدهد،
05:49
as well as looking good.
139
334000
3000
همچنین شکل خوبی هم به (گل) میده.
05:52
And these electronالکترون microscopeمیکروسکوپ picturesتصاویر --
140
337000
2000
این عکسهای میکرسکوپی الکتریکی--
05:54
here'sاینجاست one of an orchidارکیده mimickingتقلید کردن an insectحشره --
141
339000
3000
اینجا یکی ارکید است که تقلید یک حشره کرده--
05:57
you can see that differentناهمسان partsقطعات of the structureساختار
142
342000
3000
شما مییتونید قسمتهای مختلف ساختار آن را
06:00
have differentناهمسان colorsرنگ ها and differentناهمسان texturesبافت to our eyeچشم,
143
345000
3000
که به چشم شما رنگهای مختلف و بافهای مختلف دارد، را ببینید
06:03
have very, very differentناهمسان texturesبافت
144
348000
2000
این بافتهای بسیار بسیار مختلفی دارد
06:05
to what an insectحشره mightممکن perceiveدرک.
145
350000
3000
میخواهد حشره احتمالا" آنها را تشخیص بده.
06:08
And this one is evolvedتکامل یافته است to mimicتقلید کردن
146
353000
2000
و این تقلید تکامل یافته
06:10
a glossyبراق metallicفلزی surfaceسطح
147
355000
3000
از یک سطح براق متالیکیه
06:13
you see on some beetlesسوسک.
148
358000
2000
که روی بعضی از سوسکها میتونید ببینید.
06:15
And underزیر the scanningاسکن کردن electronالکترون microscopeمیکروسکوپ,
149
360000
3000
و در زیراسکن میکروسکوپ الکتریکی،
06:18
you can see the surfaceسطح there --
150
363000
3000
مینونید سطح آن را در اینجا ببینید--
06:21
really quiteکاملا differentناهمسان from the other surfacesسطوح we lookedنگاه کرد at.
151
366000
4000
واقعا" خیلی متفاوت با سطوح دیگریست که دیدیم.
06:25
Sometimesگاهی the wholeکل plantگیاه
152
370000
2000
گاهی اوقات تمامی گیاه
06:27
mimicsتقلید کردن an insectحشره, even to us.
153
372000
3000
تقلیدی از یک حشره است، حتی به نظر ما.
06:30
I mean, I think that looksبه نظر می رسد like some sortمرتب سازی of flyingپرواز animalحیوانات or beastحیوانات.
154
375000
3000
منظورم اینکه، گمام می کنم شبیه بعضی از حیوانات پرنده یا حیوانات باشه.
06:33
It's a wonderfulفوق العاده, amazingحیرت آور thing.
155
378000
3000
این چیز فوق العاده و شگفت انگیزهِ
06:36
This one'sیک نفر cleverباهوش. It's calledبه نام obsidianوسدیان.
156
381000
3000
این یکی با هوشهِ به نام " اُسیدین"( جسمی سیاه، سخت و براق)
06:39
I think of it as insidiumبی نظمی sometimesگاه گاهی.
157
384000
2000
گاهی من اینرا بعنوان " اینسیدیم" فرض می کنم.
06:41
To the right speciesگونه ها of beeزنبور عسل,
158
386000
3000
یک گونه درست از زنبورِ،
06:44
this looksبه نظر می رسد like anotherیکی دیگر very aggressiveخشونت آمیز beeزنبور عسل,
159
389000
2000
این شبیه یک زنبور خیلی تهاجمی زنبورِ،
06:46
and it goesمی رود and bonksbonks it on the headسر lots and lots of timesبار to try and driveراندن it away,
160
391000
3000
و این میره وبارها و بارها ضربه به سر او میزنه و تلاش می کنه او را دور کنه،
06:49
and, of courseدوره, coversپوشش می دهد itselfخودش with pollenگرده.
161
394000
2000
و البته، خودش را با گرده می پوشونه.
06:51
The other thing it does
162
396000
2000
و چیز دیگری این انجام میدهد
06:53
is that this plantگیاه mimicsتقلید کردن anotherیکی دیگر orchidارکیده
163
398000
3000
این است که این گیاه تقلید ارکید دیگری را هم می کنه
06:56
that has a wonderfulفوق العاده storeفروشگاه
164
401000
3000
که ذخیره خیلی عالی
06:59
of foodغذا for insectsحشرات.
165
404000
2000
از غذا برای حشرات داره.
07:01
And this one doesn't have anything for them.
166
406000
2000
و این یکی هیچ چیزی برای دیگران نداره.
07:03
So it's deceivingفریب دادن on two levelsسطوح --
167
408000
2000
خب این فریبکاری در دو سطح است--
07:05
fabulousشگفت آور.
168
410000
2000
شگفت انگیزهِ.
07:07
(Laughterخنده)
169
412000
2000
( خنده تماشاگران)
07:09
Here we see ylangیلانگ ylangیلانگ,
170
414000
2000
اینجا یلانگ یلانگ را میبینیم،
07:11
the componentجزء of manyبسیاری perfumesعطرها.
171
416000
2000
که ترکیبی از بسیاری از عطرهاست.
07:13
I actuallyدر واقع smeltذوب شدن someoneکسی with some on earlierقبلا.
172
418000
3000
در واقع من یکی را با برخی از آنهایی که اول گفتم ترکیب کردم.
07:16
And the flowersگل ها don't really have to be that gaudyگره خورده.
173
421000
2000
و این گلها واقعا" نمی بایستی پرزرق و برق باشد.
07:18
They're sendingدر حال ارسال out a fantasticخارق العاده arrayآرایه of scentعطر و بوی
174
423000
3000
آنها آرایه خارق‌العاده از عطر به
07:21
to any insectحشره that'llکه میگه have it.
175
426000
3000
هر حشره ای که داشته باشند ارسال میکنند.
07:24
This one doesn't smellبو so good.
176
429000
2000
این بوی خوبی نداره.
07:26
This is a flowerگل
177
431000
2000
این یک گلِ
07:28
that really, really smellsبوی prettyبسیار nastyتند و زننده
178
433000
3000
که بوی بسیار بسیار گند و زننده‌ای داره
07:31
and is designedطراحی شده, again, evolvedتکامل یافته است,
179
436000
3000
و دوباره این تکامل است که طرحی ساخته
07:34
to look like carrionکارونی.
180
439000
3000
که این مثل مردار به نظر بیاید.
07:37
So fliesمگس ها love this.
181
442000
2000
خب مگسها عاشق این هستند.
07:39
They flyپرواز in and they pollinateگرده افشانی.
182
444000
3000
آنها پرواز می کنند و گردافشانی می کنند.
07:42
This, whichکه is helicodiceroshelicodiceros,
183
447000
4000
این "هلیکودیسروس"است،
07:46
is alsoهمچنین knownشناخته شده as deadمرده horseاسب arumآرام.
184
451000
3000
معروفه به " اسب مرده آرُوم" .
07:49
I don't know what a deadمرده horseاسب actuallyدر واقع smellsبوی like,
185
454000
2000
من نمیدونم بوی اسب مرده واقعا"چگونهِ،
07:51
but this one probablyشاید smellsبوی prettyبسیار much like it.
186
456000
2000
اما این یکی احتمالا بوی شبیه این داره.
07:53
It's really horribleناگوار.
187
458000
2000
این وحشتناکِ.
07:55
And blowfliesblowflies just can't help themselvesخودشان.
188
460000
2000
و " بلوفلای"(نوعی مگس) نمیتونند به خودشون کمک کنند.
07:57
They flyپرواز into this thing,
189
462000
2000
آنها به درون این چیز حرکت میکنند،
07:59
and they flyپرواز all the way down it.
190
464000
2000
و آنها تمامی مسیر را به سمت پائین آن پرواز می کنند.
08:01
They layغیر روحانی theirخودشان eggsتخم مرغ in it,
191
466000
2000
آنها داخل این تخم میگذارند،
08:03
thinkingفكر كردن it's a niceخوب bitبیت of carrionکارونی,
192
468000
2000
و فکر می کنند که این یک تکه مردارخوبه،
08:05
and not realizingتحقق that there's no foodغذا for the eggsتخم مرغ, that the eggsتخم مرغ are going to dieمرگ,
193
470000
3000
و تشخیص نمیدهند که هیچ غذایی برای تخمها وجود نداره،و تخمهایشان خواهند مرد،
08:08
but the plantگیاه, meanwhileدر همین حال, has benefitedبهره مند شد,
194
473000
3000
اما در این میان گیاه بهرمند شده،
08:11
because the bristlesموی سر releaseرهایی
195
476000
2000
زیرا موهای ریز منتشر شدند
08:13
and the fliesمگس ها disappearناپدید می شوند
196
478000
2000
و مگس برای
08:15
to pollinateگرده افشانی the nextبعد flowerگل -- fantasticخارق العاده.
197
480000
3000
گردافشانی به گل بعدی ناپدید میشود-- این فوق العاده است.
08:18
Here'sاینجاست arumآرام, arumآرام maculatumماکولاتوم,
198
483000
2000
این "آرُم، آرُم ماکولاتم"،
08:20
"lordsاربابان and ladiesخانم ها," or "cuckoo-pintفلفل قرمز" in this countryکشور.
199
485000
3000
"لرد اند لیدی" و یا دراین سرزمین " کوکوو-پینت فاخته کوچک" است.
08:23
I photographedعکسبرداری this thing last weekهفته in Dorsetسوراخ.
200
488000
2000
من این عکس را هفته پیش در "دورست" گرفتم.
08:25
This thing heatsگرم شدن up
201
490000
2000
این حدود 15 درجه بالا دمای محیط
08:27
by about 15 degreesدرجه aboveدر بالا ambientمحیط temperatureدرجه حرارت --
202
492000
2000
گرم میشه--
08:29
amazingحیرت آور.
203
494000
2000
شگفت آوره.
08:31
And if you look down into it,
204
496000
2000
و اگر به درون آن نگاه کنید،
08:33
there's this sortمرتب سازی of damسد pastگذشته the spadixاسپادیکس,
205
498000
3000
اینجا نوعی سدی پشت سنبله وجود داره،
08:36
fliesمگس ها get attractedجلب کرد by the heatحرارت --
206
501000
2000
مگسها جذب این گرما میشوند--
08:38
whichکه is boilingغلیان off volatileفرار chemicalsمواد شیمیایی, little midgesمگس ها --
207
503000
2000
که مواد شیمیائی فرار در حال جوشیدن است، این مگسهای کوچک--
08:40
and they get trappedبه دام افتاده underneathدر زیر in this containerمخزن.
208
505000
3000
و آنها در زیر در این ظرف به دام می افتند.
08:43
They drinkنوشیدن this fabulousشگفت آور nectarشهد
209
508000
3000
آنها این شهد افسانه ای را مینوشند
08:46
and then they're all a bitبیت stickyچسبنده.
210
511000
2000
و سپس همه آنها کمی چسبینده میشوند.
08:48
At night they get coveredپوشش داده شده in pollenگرده,
211
513000
3000
در شب آنها با گرده پوشیده شدند،
08:51
whichکه showersدوش down over them,
212
516000
2000
که روی انها پاشیده شده بوده
08:53
and then the bristlesموی سر that we saw aboveدر بالا,
213
518000
2000
و سپس موهای ریز که قبلا در بالا دیدم،
08:55
they sortمرتب سازی of wiltویلت and allowاجازه دادن all these midgesمگس ها out, coveredپوشش داده شده in pollenگرده --
214
520000
3000
به شکلی خم شده و اجازه میده که مگسهایی که با گرده پوشیده شدند بیرون بیایند
08:58
fabulousشگفت آور thing.
215
523000
2000
چیزی سگفت آوریست.
09:00
Now if you think that's fabulousشگفت آور, this is one of my great favoritesمورد علاقه های شما.
216
525000
3000
حال اگر شما فکر می کنید که شگفت آور، این، یکی از محبوب ترینهای منِ.
09:03
This is the philodendronفیلدندرون selloumsaleoum.
217
528000
3000
این "گل شیپوری سلون".
09:06
For anyoneهر کسی here from Brazilبرزیل, you'llشما خواهید بود know about this plantگیاه.
218
531000
3000
برای هر فردی از برزیل در اینجا، شما در این مورد این گیاه میدانید.
09:09
This is the mostاکثر amazingحیرت آور thing.
219
534000
2000
این شگف انگیز ترین چیز است.
09:11
That sortمرتب سازی of phallicفالیک bitبیت there
220
536000
2000
که نوعی آلت مردانه
09:13
is about a footپا long.
221
538000
2000
است که حدود یک فوت طول دارد.
09:15
And it does something
222
540000
2000
واین کاری را انجام میدهد
09:17
that no other plantگیاه that I know of does,
223
542000
3000
که گیاهان دیگر که من میشناسم انجام نمیدهند،
09:20
and that is that when it flowersگل ها --
224
545000
2000
و هنگامی این گل میدهد--
09:22
that's the spadixاسپادیکس in the middleوسط there --
225
547000
2000
سنبله در وسط قرار دارد--
09:24
for a periodدوره زمانی of about two daysروزها,
226
549000
3000
و برای یک دوره حدودا" دو روزه،
09:27
it metabolizesمتابولیزه می شود in a way
227
552000
2000
شیوه متابولیزمی آن
09:29
whichکه is ratherنسبتا similarمشابه to mammalsپستانداران.
228
554000
2000
شبیه به پسداندارانه.
09:31
So insteadبجای of havingداشتن starchنشاسته,
229
556000
2000
خب به جای اینکه مواد نشاسته‌ای،
09:33
whichکه is the foodغذا of plantsگیاهان,
230
558000
2000
که غذای گیاهانه،
09:35
it takes something ratherنسبتا similarمشابه to brownرنگ قهوه ای fatچربی
231
560000
2000
این چیزی شبیه چربی قهوه‌ای را میگیرد
09:37
and burnsمی سوزد it at suchچنین a rateنرخ
232
562000
2000
و آن را با میزانی میسوزاند مثل
09:39
that it's burningسوزش fatچربی, metabolizingمتابولیزه کردن,
233
564000
3000
سوزاندن چربی، سوخت و سازی
09:42
about the rateنرخ of a smallکوچک catگربه.
234
567000
3000
حدود یک گربه کوچک.
09:45
And that's twiceدو برابر the energyانرژی outputخروجی, weightوزن for weightوزن,
235
570000
3000
و این دوبرابرخروجی انرژی ، وزن به وزن،
09:48
than a hummingbirdزرین پر، زرین بال --
236
573000
2000
که یک مرغ مگس خوار است--
09:50
absolutelyکاملا astonishingشگفت آور.
237
575000
2000
کاملا" شگفت آوره.
09:52
This thing does something elseچیز دیگری whichکه is unusualغیر معمول.
238
577000
2000
این چیز گاهی کارهای دیگر انجام میدهد که غیرعادی هستند.
09:54
Not only will it raiseبالا بردن itselfخودش to 115 Fahrenheitفارنهایت,
239
579000
3000
نه تنها هود را به 115 درجه فارنهایت،
09:57
43 or 44 degreesدرجه Centigradeدرجه سانتیگراد, for two daysروزها,
240
582000
3000
برابر 43 یا 44 درجه سانتیگراد میرساند برای مدت دو روز،
10:00
but it keepsنگه می دارد constantثابت temperatureدرجه حرارت.
241
585000
3000
اما این دمای ثابت را نگه میدارد.
10:03
There's a thermoregulationتنظیم حرارتی mechanismمکانیسم in there
242
588000
2000
در اینجا مکانیزم تنظیم حرارت وجود دارد
10:05
that keepsنگه می دارد constantثابت temperatureدرجه حرارت.
243
590000
2000
که دما را ثابت نگه میدارد.
10:07
"Now why does it do this," I hearشنیدن you askپرسیدن.
244
592000
2000
چرا این کار را میکنه؟ شنیدم که میپرسید.
10:09
Now wouldn'tنمی خواهم you know it,
245
594000
2000
شما این را نمیدانید،
10:11
there's some beetlesسوسک that just love to make love at that temperatureدرجه حرارت.
246
596000
4000
که مگسهایی اینجا وجود دارد که فقط عاشق این هستند که در این دما عشقبازی کنند.
10:15
And they get insideداخل, and they get it all on.
247
600000
3000
آنها وارد( گل ) میشوند، و همه را اونجا میگیرند.
10:18
(Laughterخنده)
248
603000
2000
( خنده تماشاگران)
10:20
And the plantگیاه showersدوش them with pollenگرده,
249
605000
2000
و این گیاه آنها را با گرده دوش میگیرد،
10:22
and off they go and pollinateگرده افشانی.
250
607000
3000
و سپس آنها برای گردافشانی میروند.
10:25
And what a wonderfulفوق العاده thing it is.
251
610000
3000
واقعا فوق العاده‌ است.
10:28
Now mostاکثر pollinatorsگرده افشان
252
613000
3000
بیشترگردافشان
10:31
that we think about are insectsحشرات,
253
616000
2000
که ما فکر می کنیم حشره هستند،
10:33
but actuallyدر واقع in the tropicsمناطق گرمسیری,
254
618000
2000
درواقع مناطق استوایی
10:35
manyبسیاری birdsپرنده ها and butterfliesپروانه ها pollinateگرده افشانی.
255
620000
3000
تعدادی زیادی پرنده و پروانه گردافشان هستند.
10:38
And manyبسیاری of the tropicalگرمسیری flowersگل ها are redقرمز,
256
623000
2000
و تعداد زیادی از گلهای مناطق استوایی قرمز هستند،
10:40
and that's because butterfliesپروانه ها and birdsپرنده ها
257
625000
2000
و این به دلیل پروانه‌ها و پرندگان
10:42
see similarlyبه همین ترتیب to us, we think,
258
627000
2000
ما فکر میکنیم که مشابه ما میبینند،
10:44
and can see the colorرنگ redقرمز very well.
259
629000
3000
و میتونند رنگ قرمز را خیلی خوب ببینند.
10:47
But if you look at the spectrumطیف,
260
632000
3000
اما اگر شما به این طیف نگاه کنید،
10:50
birdsپرنده ها and us, we see redقرمز, greenسبز and blueآبی
261
635000
3000
پرندگان و ما، رنگ قرمز، سبز و آبی را میبینیم
10:53
and see that spectrumطیف.
262
638000
2000
و طیف رنگ را میبینیم.
10:55
Insectsحشرات see greenسبز, blueآبی and ultravioletماوراء بنفش,
263
640000
2000
حشرات رنگ سبز را میبینند، آبی و اشعه فرابنفش،
10:57
and they see variousمختلف shadesسایه ها of ultravioletماوراء بنفش.
264
642000
2000
و همچنین سایه‌های گوناگونی از اشعه فرابنفش را میبینند.
10:59
So there's something that goesمی رود on off the endپایان there.
265
644000
3000
خب در اینجا چیزی تا آخر ادامه مییابد.
11:02
"And wouldn'tنمی خواهم it be great if we could somehowبه نحوی see what that is," I hearشنیدن you askپرسیدن.
266
647000
3000
میشنوم که شما سوال می کنید." نمیشه اگر ما به نحوی می توانستیم ببینیم که این چه چیزیست،"
11:05
Well yes we can.
267
650000
2000
بله میتونیم ببینیم.
11:07
So what is an insectحشره seeingدیدن?
268
652000
3000
خب حشرات چه چیزی را میبینند؟
11:10
Last weekهفته I tookگرفت these picturesتصاویر of rockسنگ roseگل سرخ,
269
655000
2000
هفته گذشته من این عکس را از یک رُز سنگی گرفتم،
11:12
helianthemumهلیتانمی, in Dorsetسوراخ.
270
657000
2000
" هالینتمام" در "دوراست".
11:14
These are little yellowرنگ زرد flowersگل ها like we all see,
271
659000
3000
این گلهای کوچک زرد رنگ که همه ما میبینیم،
11:17
little yellowرنگ زرد flowersگل ها all over the placeمحل.
272
662000
2000
گلهای زرد کوچک در همه آن منطقه.
11:19
And this is what it looksبه نظر می رسد like with visibleقابل رویت lightسبک.
273
664000
3000
و چیزیست که با نور معمولی دیده میشود.
11:22
This is what it looksبه نظر می رسد like if you take out the redقرمز.
274
667000
3000
و اگر رنگ قرمز را ازش بگیرید اینطوری به نطر می رسد.
11:25
Mostاکثر beesزنبورها don't perceiveدرک redقرمز.
275
670000
3000
بیشترزنبورها, زنبوران قرمز را درک نمی کنند.
11:28
And then I put some ultravioletماوراء بنفش filtersفیلترها on my cameraدوربین
276
673000
4000
و سپس من فیلتر فرابنفش را روی دوربینم گذاشتم
11:32
and tookگرفت a very, very long exposureگرفتن در معرض
277
677000
3000
و در معرض زمان بسیار بسیا طولانی قرار دادم
11:35
with the particularخاص frequenciesفرکانس ها of ultravioletماوراء بنفش lightسبک
278
680000
3000
با فرکانس خاصی ار نور فرا بنفش
11:38
and this is what I got.
279
683000
2000
و این چیزیه که من گرفتم.
11:40
And that's a realواقعی fantasticخارق العاده bull'sگاو نر eyeچشم.
280
685000
3000
و این چشمان واقعی گاو شگفت انگیز هستند.
11:43
Now we don't know
281
688000
2000
ما نمیدونیم
11:45
exactlyدقیقا what a beeزنبور عسل seesمی بیند,
282
690000
2000
ایا انچه که زنبورها میبینند
11:47
any more than you know what I'm seeingدیدن
283
692000
2000
بیشتر از آنچه که من میبینم هست
11:49
when I call this redقرمز.
284
694000
3000
وقتی که من به این میگویم قرمز.
11:52
We can't know what's going on in -- let aloneتنها an insect'sحشرات --
285
697000
3000
ما نمیتونیم بدانیم که تو فکر یه انسان چی میگذره،
11:55
anotherیکی دیگر humanانسان being'sوجود دارد mindذهن.
286
700000
3000
چه رسد به یک حشره.
11:58
But the contrastتضاد will look something like that,
287
703000
3000
اما این تضاد چیزی شبیه این است.
12:02
so standingایستاده out a lot from the backgroundزمینه.
288
707000
2000
مقدار زیادی از زمینه بیرون ایستادن.
12:04
Here'sاینجاست anotherیکی دیگر little flowerگل --
289
709000
2000
اینجا یک گل کوچک دیگریست--
12:06
differentناهمسان rangeدامنه of ultravioletماوراء بنفش frequenciesفرکانس ها,
290
711000
3000
طیف مختلف از فرکانسهای اشعه فرا بنفش،
12:09
differentناهمسان filtersفیلترها
291
714000
2000
با فیلتر های مختلف
12:11
to matchهمخوانی داشتن the pollinatorsگرده افشان.
292
716000
2000
برای هماهنگی با گردافشانی.
12:13
And that's the sortمرتب سازی of thing that it would be seeingدیدن.
293
718000
3000
و این نوع چیزها را میتوان دید.
12:16
Just in caseمورد you think
294
721000
2000
تنها در یک مورد شما فکر کنید
12:18
that all yellowرنگ زرد flowersگل ها have this propertyویژگی --
295
723000
3000
که تمامی گلهای زرد رنگ این خاصیت را دارند--
12:21
no flowerگل was damagedآسیب دیده in the processروند of this shotشات;
296
726000
3000
هیچ گلی در فرآیند این عکس برداری اسیب ندید؛
12:24
it was just attachedمتصل شده to the tripodسه پایه,
297
729000
3000
این فقط به سه پایه وصل شد،
12:27
not killedکشته شده --
298
732000
2000
و آنها را نکشت--
12:29
then underزیر ultravioletماوراء بنفش lightسبک,
299
734000
2000
سپس در زیر نور فرا بنفش،
12:31
look at that.
300
736000
2000
به آن نگاه کنید.
12:33
And that could be the basisپایه of a sunscreenکرم ضد آفتاب
301
738000
2000
که می تواند اساس (کرم) ضد آفتاب باشه،
12:35
because sunscreensکرم های ضد آفتاب work by absorbingجذب ultravioletماوراء بنفش lightسبک.
302
740000
2000
زیرا کرمهای ضد آفتابها از طریق جذب نور فرا بنفش کار میکنند.
12:37
So maybe the chemicalشیمیایی in that would be usefulمفید است.
303
742000
3000
خب شاید مواد شیمیای که در اینه مفید باشه.
12:41
Finallyسرانجام, there's one of eveningشب primroseپریموس
304
746000
3000
و در آخر، در نهایت ، یکی از گل پامچال شب
12:44
that Bjornبجورن Rorslettروستل from Norwayنروژ sentارسال شد me --
305
749000
2000
که "بجورن رودسلت" از نروژ به من فرستاده --
12:46
fantasticخارق العاده hiddenپنهان patternالگو.
306
751000
2000
الگوی پنهان خارق العاده داره.
12:48
And I love the ideaاندیشه of something hiddenپنهان.
307
753000
2000
من عاشق ایده پنهان کردن چیزی ام.
12:50
I think there's something poeticشاعرانه here,
308
755000
2000
فکر کنم چیزی شاعرانه اینجاست.
12:52
that these picturesتصاویر takenگرفته شده with ultravioletماوراء بنفش filterفیلتر کردن,
309
757000
3000
این تصاویر با نور فرا بنفش گرفته شده،
12:55
the mainاصلی use of that filterفیلتر کردن
310
760000
2000
استفاده اصلی از این فیلتر را
12:57
is for astronomersاخترشناسان to take picturesتصاویر of Venusسیاره زهره --
311
762000
3000
ستاره شناسان برای گرفتن عکس از زهره میکنند--
13:00
actuallyدر واقع the cloudsابرها of Venusسیاره زهره.
312
765000
3000
درواقع ابرهای زهره.
13:03
That's the mainاصلی use of that filterفیلتر کردن.
313
768000
2000
این استفاده اصلی ازفیلترِ
13:05
Venusسیاره زهره, of courseدوره, is the god of love and fertilityباروری,
314
770000
3000
البته زهره، خدای عشق و باروری است،
13:08
whichکه is the flowerگل storyداستان.
315
773000
2000
که در مورد گلها هم صدق میکنه.
13:10
And just as flowersگل ها spendخرج کردن a lot of effortتلاش
316
775000
2000
و تنها گلها تلاش زیادی را صرف
13:12
tryingتلاش کن to get pollinatorsگرده افشان to do theirخودشان biddingمناقصه,
317
777000
3000
بدست آوردن گردافشانان می کنند تا این امر را برایشان انجام دهند.
13:15
they'veآنها دارند alsoهمچنین somehowبه نحوی managedاداره می شود to persuadeمتقاعد کردن us to plantگیاه great fieldsزمینه های fullپر شده of them
318
780000
3000
آنها همچنین به نحوی موفق به متقاعد کردن ما در کاشتن دشتهای وسیع پر از آنها می کنند
13:18
and give them to eachهر یک other
319
783000
2000
که از آنها به یکدیگر بدهیم
13:20
at timesبار of birthتولد and deathمرگ,
320
785000
4000
در لحظات تولد و مرگ،
13:24
and particularlyبه خصوص at marriageازدواج,
321
789000
2000
و بطور خاص در ازدواج،
13:26
whichکه, when you think of it,
322
791000
2000
که هنگامی که شما به این امر(ازدواج) فکر می کنید،
13:28
is the momentلحظه that encapsulatesانباشته می شود
323
793000
2000
همزمان دارید ماده ژنی خاصی رو از یک موجود به موجود دیگری منتقل میکنید.
13:30
the transferانتقال of geneticژنتیک materialمواد
324
795000
3000
همزمان دارید ماده ژنی خاصی رو از یک موجود به موجود دیگری منتقل میکنید.
13:33
from one organismارگانیسم to anotherیکی دیگر.
325
798000
2000
همزمان دارید ماده ژنی خاصی رو از یک موجود به موجود دیگری منتقل میکنید.
13:35
Thank you very much.
326
800000
2000
بسیار سپاسگزارم
13:37
(Applauseتشویق و تمجید)
327
802000
5000
( تشویق تماشاگران)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by zahra soleimanian

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com