ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

Tom Thum: Das Orchester in meinem Mund

Filmed:
27,583,811 views

In einer höchst unterhaltsamen 11-minütigen Darbietung bringt Tom Thum Beats, Comedy und einen „Mund“ voller instrumentaler Imitationen auf kreative und lustige Art und Weise unter, die Sie zum Lachen bringen wird. (Aufgenommen bei TEDxSydney)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameName is TomTom,
0
155
1763
Mein Name ist Tom
00:13
and I've come here todayheute to come cleanreinigen
1
1918
3176
und ich bin heute hierher gekommen,
um klarzustellen,
00:17
about what I do for moneyGeld.
2
5094
3457
wie ich Geld verdiene.
00:20
BasicallyIm Grunde, I use my mouthMund in strangekomisch waysWege
3
8551
3500
Im Grunde benutze ich meinen Mund
auf seltsame Art und Weise
00:24
in exchangeAustausch- for cashKasse.
4
12051
2190
im Austausch für Bares.
00:26
(LaughterLachen)
5
14241
1095
(Lachen)
00:27
I usuallygewöhnlich do this kindArt of thing in seedyschäbig downtownInnenstadt barsRiegel
6
15336
3199
Normalerweise mache ich das
in zwielichten Kneipen
00:30
and on streetStraße cornersEcken,
7
18535
1623
und an Straßenecken,
00:32
so this mightn'tkönnte nicht be the mostdie meisten appropriateangemessen settingRahmen,
8
20158
3096
also ist das hier wahrscheinlich
nicht die richtige Kulisse.
00:35
but I'd like to give you guys a bitBit of a demonstrationDemonstration
9
23254
3833
Aber ich möchte Ihnen zeigen,
00:39
about what I do.
10
27087
3123
was ich so mache.
00:45
(BeatboxingBeatboxing)
11
33685
8974
(Beatboxing)
02:14
And now, for my nextNächster numberNummer,
12
122108
3668
Für meine nächste Nummer
02:17
I'd like to returnRückkehr to the classicsKlassiker.
13
125776
4534
gehe ich zurück zu den Klassikern.
02:22
(ApplauseApplaus)
14
130310
2070
(Applaus)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
Lassen Sie uns zurückgehen,
02:26
way back,
16
134767
2133
weit zurück,
02:28
back into time.
17
136900
3062
zurück in die Zeit.
02:34
(BeatboxingBeatboxing: "BillieBillie JeanJean")
18
142155
7974
(Beatboxing: „Billie Jean“)
02:53
BillieBillie JeanJean is not my loverLiebhaber
19
161987
3752
♫ Billie Jean ist nicht meine Geliebte ♫
02:57
♫ She's just a girlMädchen who claimsAnsprüche that I am the one ♫
20
165739
4931
♫ Sie ist nur ein Mädchen, das behauptet,
dass ich der Richtige bin ♫
03:02
♫ But the kidKind is not my sonSohn
21
170670
3961
♫ Aber das Kind ist nicht mein Sohn ♫
03:06
(ApplauseApplaus) All right.
22
174643
4898
(Applaus) Okay.
03:13
WassupWas ist los.
23
181780
2703
Was geht.
03:16
Thank you very much, TEDxTEDx.
24
184483
2509
Vielen Dank, TEDx.
03:18
If you guys haven'thabe nicht figuredabgebildet it out alreadybereits,
25
186992
2530
Wenn Sie es noch nicht herausgefunden haben,
03:21
my name'sName ist TomTom ThumThum, and I'm a beatboxerBeatboxer,
26
189522
2221
meine Name ist Tom Thum
und ich bin ein Beatboxer.
03:23
whichwelche meansmeint all the soundsGeräusche that you just heardgehört
27
191743
2401
Das bedeutet, dass ich alles,
was Sie gerade gehört haben,
03:26
were madegemacht entirelyvollständig usingmit just my voiceStimme,
28
194144
2951
einzig und allein mit
meiner Stimme gemacht habe,
03:29
and the only thing was my voiceStimme.
29
197095
2113
nur mit meiner Stimme.
03:31
And I can assureversichern you
30
199208
1942
Ich kann Ihnen versichern,
03:33
there are absolutelyunbedingt no effectsAuswirkungen
31
201150
4650
dass man mit diesem Mikrofon absolut
03:37
on this microphoneMikrofon whatsoeverwas auch immer.
32
205800
5371
keine Effekte auf welche Art
auch immer machen kann.
03:43
And I'm very, very stokedgeschürt
33
211171
2157
Ich freue mich wahnsinnig –
03:45
(ApplauseApplaus)
34
213328
1341
(Applaus)
03:46
You guys are just applaudingapplaudieren for everything. It's great.
35
214669
3754
Ihr klatscht ja bei jedem Ding.
Das ist ja cool.
03:50
Look at this, MomMutter! I madegemacht it!
36
218423
4408
Schau her, Mom!
Ich habe es geschafft!
03:54
I'm very, very stokedgeschürt to be here todayheute,
37
222831
3076
Ich freue mich wahnsinnig,
heute hier zu sein,
03:57
representingDarstellen my kinfolkVerwandten
38
225907
2024
meine Leute zu präsentieren,
03:59
and all those that haven'thabe nicht managedgelang es to make a careerKarriere
39
227931
3228
und all diejenigen, denen es
nicht gelungen ist, eine Karriere
04:03
out of an innateangeborene abilityFähigkeit for inhumanunmenschliche noisemakingKrachs.
40
231159
3598
zu machen, mit dem Talent,
unmenschliche Geräusche von sich zu geben,
04:06
Because it is a bitBit of a nicheNische marketMarkt,
41
234757
2935
weil es ein Nischenmarkt ist
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
und nicht viel passiert,
04:12
especiallyinsbesondere where I'm from.
43
240056
1486
besonders da, wo ich herkomme.
04:13
You know, I'm from BrisbaneBrisbane,
44
241542
1302
Ich komme aus Brisbane,
04:14
whichwelche is a great cityStadt to liveLeben in.
45
242844
1678
eine großartige Stadt.
04:16
Yeah! All right! MostDie meisten of Brisbane'sVon Brisbane here. That's good.
46
244522
2883
Yeah! Fast ganz Brisbane ist hier.
Das ist gut.
04:19
(LaughterLachen)
47
247405
1517
(Lachen)
04:20
You know, I'm from BrizzyBrizzy,
48
248922
2361
Ja, ich bin aus Brizzy,
04:23
whichwelche is a great cityStadt to liveLeben in,
49
251283
1707
eine großartige Stadt,
04:24
but let's be honestehrlich --
50
252990
1371
aber um ehrlich zu sein,
04:26
it's not exactlygenau the culturalkulturell hubNabe of the SouthernSüdlichen HemisphereHemisphäre.
51
254361
3865
sie ist nicht gerade der kulturelle Hotspot
der südlichen Hemisphäre.
04:30
So I do a lot of my work outsidedraußen BrisbaneBrisbane
52
258226
3404
Also trete ich weniger in Brisbane
04:33
and outsidedraußen AustraliaAustralien,
53
261630
1768
und in Australien auf;
04:35
and so the pursuitVerfolgung of this crazyverrückt passionLeidenschaft of mineBergwerk
54
263398
3095
und so habe ich durch
meine verrückte Leidenschaft
04:38
has enabledaktiviert me to see
55
266493
1370
die Möglichkeit gehabt,
04:39
so manyviele amazingtolle placessetzt in the worldWelt.
56
267863
2552
viele erstaunliche Orte
dieser Welt zu sehen.
04:42
So I'd like to shareAktie with you, if I maykann, my experiencesErfahrungen.
57
270415
5343
Ich möchte nun gerne, wenn ich darf,
meine Erfahrungen mit Ihnen teilen.
04:47
So ladiesDamen and gentlemenHerren,
58
275758
1918
Meine Damen und Herren,
04:49
I would like to take you on a journeyReise
59
277676
2973
ich nehme Sie mit auf eine Reise
04:52
throughoutwährend the continentsKontinente
60
280649
1557
über die Kontinente
04:54
and throughoutwährend soundklingen itselfselbst.
61
282206
4177
und durch den Klang selbst.
04:58
We startAnfang our journeyReise in the centralzentral desertsWüsten.
62
286383
4329
Wir beginnen unsere Reise
in der australischen Wüste.
05:02
(DidgeridooDidgeridoo)
63
290712
9974
(Didgeridoo)
05:12
(AirplaneFlugzeug)
64
300686
3535
(Flugzeug)
05:16
IndiaIndien.
65
304221
1420
Indien.
05:17
(BeatboxingBeatboxing)
66
305641
14076
(Beatboxing)
05:31
(SitarSitar)
67
319717
5370
(Sitar)
05:37
ChinaChina.
68
325087
1785
China.
05:38
(GuzhengGuzheng)
69
326872
12842
(Guzheng)
05:51
(BeatboxingBeatboxing)
70
339714
6787
(Beatboxing)
05:58
GermanyDeutschland.
71
346513
2113
Deutschland.
06:00
(BeatboxingBeatboxing)
72
348626
13480
(Beatboxing)
06:19
PartyPartei, partyParty, yeah.
73
367077
1742
Party, Party, yeah.
06:20
(LaughterLachen)
74
368819
5111
(Lachen)
06:25
And before we reacherreichen our finalFinale destinationZiel,
75
373930
3457
Und bevor wir unser
endgültiges Reiseziel erreichen,
06:29
ladiesDamen and gentlemenHerren,
76
377387
1603
meine Damen und Herren,
06:30
I would like to shareAktie with you some technologyTechnologie
77
378990
2334
möchte ich Ihnen meine Technik vorstellen,
06:33
that I broughtgebracht all the way from the thrivingblühende metropolisMetropole of BrisbaneBrisbane.
78
381324
3144
die ich aus der blühenden Metropole
Brisbane mitgebracht habe.
06:36
These things in frontVorderseite of me here are callednamens KaossKaoss PadsPads,
79
384468
4164
Diese Geräte vor mir nennt man Kaoss Pads
06:40
and they allowzulassen me to do a wholeganze lot of differentanders things
80
388632
3028
und sie geben mir die Möglichkeit,
viele verschiedene Dinge
06:43
with my voiceStimme.
81
391660
2109
mit meiner Stimme zu machen.
06:45
For exampleBeispiel, the one on the left here
82
393769
2498
Zum Beispiel dieses linke hier
06:48
allowserlaubt me to addhinzufügen
83
396267
2245
gibt meiner Stimme
06:50
a little bitBit of reverbReverb to my soundklingen,
84
398512
3097
ein kleines bisschen Hall,
06:53
whichwelche givesgibt me that --
85
401609
1639
also das hier –
06:55
(TrumpetTrompete) --
86
403248
6232
(Trompete) –
07:01
flavorGeschmack.
87
409480
1574
das gewisse Etwas.
07:03
(LaughterLachen)
88
411054
1352
(Lachen)
07:04
And the other onesEinsen here,
89
412406
1706
Und die anderen hier
07:06
I can use them in unisonUnison
90
414112
2086
kann ich benutzen,
07:08
to mimicnachahmen the effectbewirken of a drumTrommel machineMaschine
91
416198
2829
um den Klang einer Drum Machine
07:11
or something like that.
92
419027
1067
oder anderer Sachen nachzuahmen.
07:12
I can sampleSample in my ownbesitzen soundsGeräusche and I can playspielen it back
93
420094
2863
Ich kann meine eigenen Geräusche
sampeln und sie wiedergeben,
07:14
just by hittingschlagen the padsPads here.
94
422957
5043
indem ich diese Knöpfe hier drücke.
07:20
(NoisesGeräusche)
95
428000
13559
(Geräusche)
07:33
TEDxTEDx.
96
441559
6070
TEDx.
07:39
(MusicMusik)
97
447629
8684
(Musik)
07:57
(ApplauseApplaus)
98
465791
4117
(Applaus)
08:01
I got way too much time on my handsHände.
99
469908
4380
Ich habe einfach viel zu viel Zeit.
08:06
And last but not leastam wenigsten,
100
474288
1358
Und zu guter Letzt,
08:07
the one on my right here allowserlaubt me to
101
475646
3046
mit diesem hier zu meiner Rechten
kann ich meine Geräusche
08:10
loopSchleife loopSchleife loopSchleife loopSchleife loopSchleife loopSchleife loopSchleife loopSchleife
102
478692
3660
wieder-, wieder-, wiederholen
08:14
my voiceStimme.
103
482352
2607
lassen.
08:16
So with all that in mindVerstand, ladiesDamen and gentlemenHerren,
104
484959
3070
Mit diesem Wissen,
meine Damen und Herren,
08:20
I would like to take you on a journeyReise
105
488029
2850
nehme ich Sie nun mit auf eine Reise
08:22
to a completelyvollständig separategetrennte partTeil of EarthErde
106
490879
2280
zu einem vollkommen separaten Teil der Erde,
08:25
as I transformverwandeln the SydneySydney OperaOper HouseHaus
107
493159
2673
denn ich verwandle das Sydney Opera House
08:27
into a smokyrauchig downtownInnenstadt jazzJazz barBar.
108
495832
4287
in eine dunstige Jazzbar.
08:32
All right boysJungen, take it away.
109
500119
3819
Okay, Jungs, legt los.
08:35
(MusicMusik)
110
503938
4324
(Musik)
08:45
LadiesDamen and gentlemenHerren, I'd like to introducevorstellen you
111
513482
1796
Meine Damen und Herren,
ich würde Ihnen gerne
08:47
to a very specialbesondere friendFreund of mineBergwerk,
112
515278
1570
einen guten Freund von mir vorstellen,
08:48
one of the greatestgrößte doubledoppelt bassistsBassisten I know.
113
516848
2204
einer der besten Kontrabassisten, den ich kenne.
08:51
MrHerr. SmokeySmokey JeffersonJefferson, let's take it for a walkgehen. Come on, babyBaby.
114
519052
4554
Mr. Smokey Jefferson, leg los.
Zeig's uns, Baby.
08:55
(MusicMusik)
115
523606
6348
(Musik)
09:38
All right, ladiesDamen and gentlemenHerren,
116
566946
1444
Okay, meine Damen und Herren,
09:40
I'd like to introducevorstellen you to the starStar of the showShow,
117
568390
2340
ich möchte Ihnen nun
den Star der Show vorstellen,
09:42
one of the greatestgrößte jazzJazz legendsLegenden of our time.
118
570730
2456
einen der größten
Jazz-Legenden unserer Zeit.
09:45
MusicMusik loversLiebhaber and jazzJazz loversLiebhaber alikewie,
119
573186
2601
Musikliebhaber und auch Jazz-Liebhaber
09:47
please give a warmwarm handHand of applauseBeifall
120
575787
2183
begrüßen Sie ihn bitte
mit einem herzlichen Applaus,
09:49
for the one and only MrHerr. PeepingPeeping TomTom. Take it away.
121
577970
3759
den unvergleichlichen Mr. Peeping Tom.
Los geht's.
09:53
(MusicMusik)
122
581729
4458
(Musik)
09:58
(ApplauseApplaus)
123
586187
7104
(Applaus)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
Danke. Vielen Dank.
11:16
(ApplauseApplaus)
125
664417
5077
(Applaus)
Translated by Nadine Hennig
Reviewed by David Schrögendorfer

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee