ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

Tom Thum: Ağzımdaki orkestra

Filmed:
27,583,811 views

Son derece eğlenceli bu gösteride; Tom Thum, beatbox (ağızla ritim), komedi ve bir ağız dolusu enstrüman taklidi ile izleyenlere 11 dakikalık eğlence ve yaratıcılık dolu bir sunum yapıyor. (TEDxSydney'de filme alındı.)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameisim is TomTom,
0
155
1763
Benim adım Tom
00:13
and I've come here todaybugün to come cleantemiz
1
1918
3176
ve bugün burada geçimimi nasıl sağladığım konusuna
00:17
about what I do for moneypara.
2
5094
3457
bir açıklık getirmek istiyorum
00:20
BasicallyTemel olarak, I use my mouthağız in strangegarip waysyolları
3
8551
3500
Temel olarak, para kazanmak için ağzımı
00:24
in exchangedeğiş tokuş for cashnakit.
4
12051
2190
garip şekillere sokuyorum.
00:26
(LaughterKahkaha)
5
14241
1095
(Kahkaha)
00:27
I usuallygenellikle do this kindtür of thing in seedytohumlu downtownşehir merkezinde barsBarlar
6
15336
3199
Bu tür bir şeyi genellikle pejmürde şehir barlarında
00:30
and on streetsokak cornersköşeleri,
7
18535
1623
ve köşe başlarında yaparım,
00:32
so this mightn'tetmezdim be the mostçoğu appropriateuygun settingayar,
8
20158
3096
dolayısıyla burası benim için pek de uygun bir ortam olmayabilir,
00:35
but I'd like to give you guys a bitbit of a demonstrationgösteri
9
23254
3833
ancak sizlere ne yaptığımla alakalı küçük bir gösteri
00:39
about what I do.
10
27087
3123
sunmak istiyorum.
00:45
(BeatboxingBeatboxing)
11
33685
8974
(Beatbox / Ağızla Ritim)
02:14
And now, for my nextSonraki numbernumara,
12
122108
3668
Ve şimdi, sonraki parça için,
02:17
I'd like to returndönüş to the classicsklasikleri.
13
125776
4534
klasiklere dönmek istiyorum.
02:22
(ApplauseAlkış)
14
130310
2070
(Alkış)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
Zamanı geri alıyoruz
02:26
way back,
16
134767
2133
geriye dönüyoruz
02:28
back into time.
17
136900
3062
zamanda geriye
02:34
(BeatboxingBeatboxing: "BillieBillie JeanJean")
18
142155
7974
(Beatbox / Ağızla Ritim: "Billie Jean")
02:53
BillieBillie JeanJean is not my loversevgilisi
19
161987
3752
♫ Billie Jean sevgilim değil benim ♫
02:57
♫ She's just a girlkız who claimsiddialar that I am the one ♫
20
165739
4931
♫ Sadece sevgilisi olduğumu iddia eden bir kız o ♫
03:02
♫ But the kidçocuk is not my sonoğul
21
170670
3961
♫ Ama çocuk benden değil ♫
03:06
(ApplauseAlkış) All right.
22
174643
4898
(Alkış) Tamam.
03:13
WassupNe haber.
23
181780
2703
N'aber.
03:16
Thank you very much, TEDxTEDx.
24
184483
2509
Çok teşekkürler, TEDx.
03:18
If you guys haven'tyok figuredanladım it out alreadyzaten,
25
186992
2530
Hey millet, eğer ne yaptığımı hala anlamadıysanız,
03:21
my name'sAdım TomTom ThumThum, and I'm a beatboxerbeatboxer ',
26
189522
2221
adım Tom Thum ve ben bir beatbox'cıyım,
03:23
whichhangi meansanlamına geliyor all the soundssesleri that you just heardduymuş
27
191743
2401
bu şu anlama gelir ki; duyduğunuz tüm o sesler
03:26
were madeyapılmış entirelyBaştan sona usingkullanma just my voiceses,
28
194144
2951
tamamen ağzımdan çıktı
03:29
and the only thing was my voiceses.
29
197095
2113
ve duyduğunuz tek şey benim sesimdi.
03:31
And I can assuresağlamak you
30
199208
1942
Ve sizi temin ederim
03:33
there are absolutelykesinlikle no effectsetkileri
31
201150
4650
burada kesinlikle bir efekt yok,
03:37
on this microphonemikrofon whatsoeverher ne.
32
205800
5371
ne mikrofonda ne de herhangi bir şeyde.
03:43
And I'm very, very stokedstoked
33
211171
2157
Çok çok memnun oldum
03:45
(ApplauseAlkış)
34
213328
1341
(Alkış)
03:46
You guys are just applaudingalkış for everything. It's great.
35
214669
3754
Siz millet, her şeyi alkışlıyorsunuz. Bu muhteşem.
03:50
Look at this, MomAnne! I madeyapılmış it!
36
218423
4408
Şuna bak, Anne! Bunu ben yaptım.
03:54
I'm very, very stokedstoked to be here todaybugün,
37
222831
3076
Bugün burada olduğum için çok, çok mutluyum,
03:57
representingtemsil eden my kinfolkakrabalarımıköle
38
225907
2024
akrabalarımı temsil ettiğim için
03:59
and all those that haven'tyok managedyönetilen to make a careerkariyer
39
227931
3228
ve doğuştan gelen bir yetenekle insan dışı sesler çıkarmak dışında
04:03
out of an innateDoğuştan gelen abilitykabiliyet for inhumaninsanlık dışı noisemakingnoisemaking.
40
231159
3598
bir kariyer yapmayı hayal etmediğim için.
04:06
Because it is a bitbit of a nicheniş marketpazar,
41
234757
2935
Aslında biraz işe uygunlukla alakalı bir durum
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
ve yapabileceğim çok fazla iş de yoktu,
04:12
especiallyözellikle where I'm from.
43
240056
1486
özellikle de geldiğim yerde.
04:13
You know, I'm from BrisbaneBrisbane,
44
241542
1302
Biliyorsunuz, Brisbane'liyim,
04:14
whichhangi is a great cityŞehir to livecanlı in.
45
242844
1678
yaşamak için büyük bir şehir.
04:16
Yeah! All right! MostÇoğu of Brisbane'sBrisbane'nın here. That's good.
46
244522
2883
Evet! Tamam! Brisbane'lilerin çoğu burada. Bu iyi.
04:19
(LaughterKahkaha)
47
247405
1517
(Kahkaha)
04:20
You know, I'm from BrizzyBrizzy,
48
248922
2361
Biliyorsunuz, Ben Brizzy'liyim,
04:23
whichhangi is a great cityŞehir to livecanlı in,
49
251283
1707
yaşamak için büyük bir şehir.
04:24
but let's be honestdürüst --
50
252990
1371
fakat dürüst olmak gerekirse
04:26
it's not exactlykesinlikle the culturalkültürel hubmerkez of the SouthernGüney HemisphereYarıküre.
51
254361
3865
tam olarak Güney Yarımkürenin kültür merkezi sayılmaz.
04:30
So I do a lot of my work outsidedışında BrisbaneBrisbane
52
258226
3404
Bu yüzden işlerimin çoğunu Brisbane dışında yaparım
04:33
and outsidedışında AustraliaAvustralya,
53
261630
1768
ve Avustralya dışında,
04:35
and so the pursuitkovalama of this crazyçılgın passiontutku of mineMayın
54
263398
3095
işte bu yüzden, bu çılgın tutkum sayesinde
04:38
has enabledetkin me to see
55
266493
1370
dünyadaki çoğu inanılmaz yeri
04:39
so manyçok amazingşaşırtıcı placesyerler in the worldDünya.
56
267863
2552
görme fırsatım oldu.
04:42
So I'd like to sharepay with you, if I mayMayıs ayı, my experiencesdeneyimler.
57
270415
5343
Şimdi deneyimlerimi sizlerle paylaşmak istiyorum, eğer becerebilirsem.
04:47
So ladiesBayan and gentlemenbeyler,
58
275758
1918
Bayanlar ve Baylar,
04:49
I would like to take you on a journeyseyahat
59
277676
2973
Sizi bir yolculuğa çıkarmak istiyorum,
04:52
throughoutboyunca the continentskıtalar
60
280649
1557
kendi seslerini içinde barındıran
04:54
and throughoutboyunca soundses itselfkendisi.
61
282206
4177
kıtalar boyu bir yolculuk.
04:58
We startbaşlama our journeyseyahat in the centralmerkezi desertsçöller.
62
286383
4329
Seyahatimize merkezi çöllerden başlıyoruz.
05:02
(DidgeridooDidgeridoo)
63
290712
9974
(Dijuridu / Aborjinlerin geleneksel çalgısı)
05:12
(AirplaneUçak)
64
300686
3535
(Uçak)
05:16
IndiaHindistan.
65
304221
1420
Hindistan
05:17
(BeatboxingBeatboxing)
66
305641
14076
(Beatbox / Ağızla Ritim)
05:31
(SitarSitar)
67
319717
5370
(Sitar / Bir tür Hint çalgısı)
05:37
ChinaÇin.
68
325087
1785
Çin
05:38
(GuzhengGuzheng)
69
326872
12842
(Guzheng / Eski Çin çalgısı)
05:51
(BeatboxingBeatboxing)
70
339714
6787
(Beatbox / Ağızla Ritim)
05:58
GermanyAlmanya.
71
346513
2113
Almanya
06:00
(BeatboxingBeatboxing)
72
348626
13480
(Beatbox / Ağızla Ritim)
06:19
PartyParti, partyParti, yeah.
73
367077
1742
Parti, parti, evvet
06:20
(LaughterKahkaha)
74
368819
5111
(Kahkaha)
06:25
And before we reachulaşmak our finalnihai destinationhedef,
75
373930
3457
Ve final gösterimize gelmeden önce,
06:29
ladiesBayan and gentlemenbeyler,
76
377387
1603
Bayanlar ve Baylar,
06:30
I would like to sharepay with you some technologyteknoloji
77
378990
2334
biraz da teknolojiden faydalanmak istiyorum.
06:33
that I broughtgetirdi all the way from the thrivinggelişen metropolisbaşkent of BrisbaneBrisbane.
78
381324
3144
Tüm bunları gelişen bir metropol olan Brisbane'den getirdim.
06:36
These things in frontön of me here are calleddenilen KaossKaoss PadsYastıkları,
79
384468
4164
Önümdeki bu şeyler Kaoss Ped'leri olarak adlandırılıyor
06:40
and they allowizin vermek me to do a wholebütün lot of differentfarklı things
80
388632
3028
ve bu şeyler sesimle bir sürü farklı şeyi yapabilmeme
06:43
with my voiceses.
81
391660
2109
olanak sağlıyor.
06:45
For exampleörnek, the one on the left here
82
393769
2498
Örneğin, şu soldaki
06:48
allowsverir me to addeklemek
83
396267
2245
sesime biraz yankı
06:50
a little bitbit of reverbReverb to my soundses,
84
398512
3097
verebilmeme imkan tanıyor,
06:53
whichhangi givesverir me that --
85
401609
1639
bana sağladığı şey;
06:55
(TrumpetTrompet) --
86
403248
6232
(Trompet)
07:01
flavorlezzet.
87
409480
1574
gerçek lezzet.
07:03
(LaughterKahkaha)
88
411054
1352
(Kahkaha)
07:04
And the other onesolanlar here,
89
412406
1706
Ve diğerlerini ise
07:06
I can use them in unisonHep bir ağızdan
90
414112
2086
bir uyum içerisinde kullanabilirim.
07:08
to mimicmimik the effectEfekt of a drumdavul machinemakine
91
416198
2829
Bir davul makinesi efekti taklit etmek için
07:11
or something like that.
92
419027
1067
ya da ona benzer bir şey için.
07:12
I can sampleNumune in my ownkendi soundssesleri and I can playoyun it back
93
420094
2863
Kendi seslerimin içine başka sesler serpiştirebilir ve tekrar çalabilirim
07:14
just by hittingisabet the padsyastıkları here.
94
422957
5043
sadece buradaki pedlere dokunarak.
07:20
(NoisesSesler)
95
428000
13559
(Sesler)
07:33
TEDxTEDx.
96
441559
6070
TEDx
07:39
(MusicMüzik)
97
447629
8684
(Müzik)
07:57
(ApplauseAlkış)
98
465791
4117
(Alkış)
08:01
I got way too much time on my handseller.
99
469908
4380
Hiçbir şey yapamadan zaman geçti, gitti.
08:06
And last but not leasten az,
100
474288
1358
Ve sonuncusu fakat en değersizi değil,
08:07
the one on my right here allowsverir me to
101
475646
3046
Burada sağımdaki, sesimi "loop" yapmamı
08:10
loopdöngü loopdöngü loopdöngü loopdöngü loopdöngü loopdöngü loopdöngü loopdöngü
102
478692
3660
(tekrar, tekrar çalmamı) mümkün kılar,
08:14
my voiceses.
103
482352
2607
benim sesim.
08:16
So with all that in mindus, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
104
484959
3070
Şimdi aklınızdaki tüm şeyler ile, bayanlar ve baylar,
08:20
I would like to take you on a journeyseyahat
105
488029
2850
sizleri bir yolculuğa çıkarmak istiyorum
08:22
to a completelytamamen separateayrı partBölüm of EarthDünya
106
490879
2280
Dünya'nın tamamen ayrı bir parçasına
08:25
as I transformdönüştürmek the SydneySydney OperaOpera HouseEv
107
493159
2673
dumanlı bir şehrin caz barında
08:27
into a smokydumanlı downtownşehir merkezinde jazzcaz barbar.
108
495832
4287
Sydney Opera Binasına dönüşüyorum.
08:32
All right boysçocuklar, take it away.
109
500119
3819
Haydi millet, yapalım şunu
08:35
(MusicMüzik)
110
503938
4324
(Müzik)
08:45
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler, I'd like to introducetakdim etmek you
111
513482
1796
Bayanlar ve Baylar, sizlere çok özel bir arkadaşımı
08:47
to a very specialözel friendarkadaş of mineMayın,
112
515278
1570
tanıtmak istiyorum,
08:48
one of the greatestEn büyük doubleçift bassistsbassists I know.
113
516848
2204
tanıdığım en iyi çift basçılardan biri.
08:51
MrBay. SmokeySmokey JeffersonJefferson, let's take it for a walkyürümek. Come on, babybebek.
114
519052
4554
Mr. Smokey Jefferson, hadi bir yürüyüşe çıkalım, hadi bebeğim
08:55
(MusicMüzik)
115
523606
6348
(Müzik)
09:38
All right, ladiesBayan and gentlemenbeyler,
116
566946
1444
Bayanlar ve Baylar, şimdi
09:40
I'd like to introducetakdim etmek you to the starstar of the showgöstermek,
117
568390
2340
sizleri gösterinin yıldızıyla tanıştırmak istiyorum,
09:42
one of the greatestEn büyük jazzcaz legendsefsaneler of our time.
118
570730
2456
zamanımızın en büyük caz efsanelerinden biri.
09:45
MusicMüzik loversaşık and jazzcaz loversaşık alikebenzer,
119
573186
2601
Müzik severler caz severler gibidir,
09:47
please give a warmIlık, hafif sıcak handel of applausealkış
120
575787
2183
lütfen içten bir alkış gelsin
09:49
for the one and only MrBay. PeepingGözetleme TomTom. Take it away.
121
577970
3759
biricik Mr. Peeping Tom için. Hadi bakalım !
09:53
(MusicMüzik)
122
581729
4458
(Müzik)
09:58
(ApplauseAlkış)
123
586187
7104
(Alkış)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
Teşekkürler. Çok teşekkürler.
11:16
(ApplauseAlkış)
125
664417
5077
(Alkış)
Translated by Hasan Mete
Reviewed by Goksen Simsek

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com