ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

Tom Thum: Una orquesta en mi boca

Filmed:
27,583,811 views

En una presentación sumamente entretenida, el artista de beatbox Tom Thum arroja ritmos, comedia y una bocanada de imitaciones instrumentales en 11 minutos de creatividad y diversión que los harán sonreir. (Filmado en TEDx Sídney).
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My namenombre is TomTom,
0
155
1763
Mi nombre es Tom
00:13
and I've come here todayhoy to come cleanlimpiar
1
1918
3176
y hoy he venido a sincerarme
00:17
about what I do for moneydinero.
2
5094
3457
sobre lo que hago por dinero.
00:20
BasicallyBásicamente, I use my mouthboca in strangeextraño waysformas
3
8551
3500
Básicamente, uso mi boca
de maneras extrañas
00:24
in exchangeintercambiar for cashefectivo.
4
12051
2190
a cambio de dinero.
00:26
(LaughterRisa)
5
14241
1095
(Risas)
00:27
I usuallygeneralmente do this kindtipo of thing in seedysórdido downtowncentro de la ciudad barsbarras
6
15336
3199
Suelo hacer esta clase de cosas en
bares de mala muerte del centro
00:30
and on streetcalle cornersesquinas,
7
18535
1623
o en las esquinas de las calles,
00:32
so this mightn'tpodría no be the mostmás appropriateapropiado settingajuste,
8
20158
3096
por lo que este puede no
ser el lugar más adecuado
00:35
but I'd like to give you guys a bitpoco of a demonstrationdemostración
9
23254
3833
pero me gustaría darles
una pequeña demostración
00:39
about what I do.
10
27087
3123
de lo que hago.
00:45
(BeatboxingBeatboxing)
11
33685
8974
(Beatbox)
02:14
And now, for my nextsiguiente numbernúmero,
12
122108
3668
Y ahora, para mi próximo número,
02:17
I'd like to returnregreso to the classicsclásicos.
13
125776
4534
quisiera volver a los clásicos.
02:22
(ApplauseAplausos)
14
130310
2070
(Aplausos)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
Vamos a volver atrás,
02:26
way back,
16
134767
2133
muy atrás
02:28
back into time.
17
136900
3062
en el tiempo.
02:34
(BeatboxingBeatboxing: "BillieBillie JeanVaquero")
18
142155
7974
(Beatbox de Billie Jean)
02:53
BillieBillie JeanVaquero is not my loveramante
19
161987
3752
♫ Billie Jean no es mi amante ♫
02:57
♫ She's just a girlniña who claimsreclamaciones that I am the one ♫
20
165739
4931
♫ Solo es una chica
que dice que soy el elegido ♫
03:02
♫ But the kidniño is not my sonhijo
21
170670
3961
♫ Pero el niño no es mi hijo ♫
03:06
(ApplauseAplausos) All right.
22
174643
4898
(Aplausos) Bueno.
03:13
WassupWassup.
23
181780
2703
¿Cómo andan?
03:16
Thank you very much, TEDxTEDx.
24
184483
2509
Muchas gracias, TEDx
03:18
If you guys haven'tno tiene figuredfigurado it out alreadyya,
25
186992
2530
Si todavía no se han dado cuenta,
03:21
my name'snombre TomTom ThumThum, and I'm a beatboxerbeatboxer,
26
189522
2221
mi nombre es Tom Thum y hago beatbox,
03:23
whichcual meansmedio all the soundssonidos that you just heardoído
27
191743
2401
que significa que todos
los sonidos que acaban de oír
03:26
were madehecho entirelyenteramente usingutilizando just my voicevoz,
28
194144
2951
fueron hechos completamente
utilizando solo mi voz
03:29
and the only thing was my voicevoz.
29
197095
2113
y solo con mi voz.
03:31
And I can assureasegurar you
30
199208
1942
Y les puedo asegurar
03:33
there are absolutelyabsolutamente no effectsefectos
31
201150
4650
que no hay absolutamente ningún efecto
03:37
on this microphonemicrófono whatsoeverlo que.
32
205800
5371
en este micrófono en lo absoluto.
03:43
And I'm very, very stokedalimentado
33
211171
2157
Y estoy muy, pero muy emocionado.
03:45
(ApplauseAplausos)
34
213328
1341
(Aplausos)
03:46
You guys are just applaudingaplaudiendo for everything. It's great.
35
214669
3754
Ustedes aplauden
por todo. Es genial.
03:50
Look at this, MomMamá! I madehecho it!
36
218423
4408
¡Mira esto, mamá!
¡Lo logré!
03:54
I'm very, very stokedalimentado to be here todayhoy,
37
222831
3076
Estoy muy, pero muy
emocionado de estar aquí,
03:57
representingrepresentando my kinfolkparientes
38
225907
2024
en representación de mis colegas
03:59
and all those that haven'tno tiene managedmanejado to make a careercarrera
39
227931
3228
y de todos aquellos que no han
logrado poder hacer una carrera
04:03
out of an innateinnato abilitycapacidad for inhumaninhumano noisemakinghacer ruido.
40
231159
3598
de la habilidad innata para
hacer ruidos inhumanos.
04:06
Because it is a bitpoco of a nichenicho marketmercado,
41
234757
2935
Porque es un poco como
un nicho de mercado,
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
donde no hay mucho trabajo disponible,
04:12
especiallyespecialmente where I'm from.
43
240056
1486
especialmente de donde yo vengo.
04:13
You know, I'm from BrisbaneBrisbane,
44
241542
1302
Ya saben, soy de Brisbane,
04:14
whichcual is a great cityciudad to livevivir in.
45
242844
1678
la cual es una gran ciudad para vivir.
04:16
Yeah! All right! MostMás of Brisbane'sBrisbane here. That's good.
46
244522
2883
¡Si! ¡Muy bien! Casi todo
Brisbane está aquí. Eso es bueno.
04:19
(LaughterRisa)
47
247405
1517
(Risas)
04:20
You know, I'm from BrizzyBrizzy,
48
248922
2361
Ya saben, soy de Brizzy,
04:23
whichcual is a great cityciudad to livevivir in,
49
251283
1707
que es una gran ciudad para vivir,
04:24
but let's be honesthonesto --
50
252990
1371
pero seamos honestos
04:26
it's not exactlyexactamente the culturalcultural hubcubo of the SouthernDel Sur HemisphereHemisferio.
51
254361
3865
no es exactamente el centro
cultural del hemisferio sur.
04:30
So I do a lot of my work outsidefuera de BrisbaneBrisbane
52
258226
3404
Así que hago mucho de
mi trabajo fuera de Brisbane
04:33
and outsidefuera de AustraliaAustralia,
53
261630
1768
y fuera de Australia,
04:35
and so the pursuitbúsqueda of this crazyloca passionpasión of minemía
54
263398
3095
y así la búsqueda de
esta loca pasión mía
04:38
has enabledhabilitado me to see
55
266493
1370
me ha permitido ver
04:39
so manymuchos amazingasombroso placeslugares in the worldmundo.
56
267863
2552
tantos lugares asombrosos en el mundo.
04:42
So I'd like to sharecompartir with you, if I maymayo, my experiencesexperiencias.
57
270415
5343
Así que me gustaría compartir con
ustedes, si me permiten, mis experiencias.
04:47
So ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
58
275758
1918
Así que, damas y caballeros,
04:49
I would like to take you on a journeyviaje
59
277676
2973
me gustaría llevarlos en un viaje
04:52
throughouten todo the continentscontinentes
60
280649
1557
a través de los continentes
04:54
and throughouten todo soundsonar itselfsí mismo.
61
282206
4177
y a través del sonido mismo.
04:58
We startcomienzo our journeyviaje in the centralcentral desertsdesiertos.
62
286383
4329
Comenzamos nuestro viaje
en los desiertos centrales.
05:02
(DidgeridooDidgeridoo)
63
290712
9974
(Didgeridoo)
05:12
(AirplaneAvión)
64
300686
3535
(Avión)
05:16
IndiaIndia.
65
304221
1420
India.
05:17
(BeatboxingBeatboxing)
66
305641
14076
(Beatbox)
05:31
(SitarSitar)
67
319717
5370
(Cítara)
05:37
ChinaChina.
68
325087
1785
China.
05:38
(GuzhengGuzheng)
69
326872
12842
(Guzheng)
05:51
(BeatboxingBeatboxing)
70
339714
6787
(Beatbox)
05:58
GermanyAlemania.
71
346513
2113
Alemania.
06:00
(BeatboxingBeatboxing)
72
348626
13480
(Beatbox)
06:19
PartyFiesta, partyfiesta, yeah.
73
367077
1742
¡Fiesta, fiesta, si!
06:20
(LaughterRisa)
74
368819
5111
(Risas)
06:25
And before we reachalcanzar our finalfinal destinationdestino,
75
373930
3457
Y antes de que lleguemos
a nuestra última parada
06:29
ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
76
377387
1603
damas y caballeros,
06:30
I would like to sharecompartir with you some technologytecnología
77
378990
2334
me gustaría compartir
con ustedes una tecnología
06:33
that I broughttrajo all the way from the thrivingpróspero metropolismetrópoli of BrisbaneBrisbane.
78
381324
3144
que traje desde la floreciente
metrópolis de Brisbane.
06:36
These things in frontfrente of me here are calledllamado KaossKaoss PadsPads,
79
384468
4164
Estas cosas que están enfrente
mío se llaman Kaoss Pads
06:40
and they allowpermitir me to do a wholetodo lot of differentdiferente things
80
388632
3028
y me permiten hacer un
montón de cosas diferentes
06:43
with my voicevoz.
81
391660
2109
con mi voz.
06:45
For exampleejemplo, the one on the left here
82
393769
2498
Por ejemplo, este de la izquierda
06:48
allowspermite me to addañadir
83
396267
2245
me permite agregar
06:50
a little bitpoco of reverbreverberación to my soundsonar,
84
398512
3097
un poco de reverberación a mi sonido
06:53
whichcual givesda me that --
85
401609
1639
lo que hace me da ese...
06:55
(TrumpetTrompeta) --
86
403248
6232
(Trompeta)
07:01
flavorsabor.
87
409480
1574
sabor.
07:03
(LaughterRisa)
88
411054
1352
(Risas)
07:04
And the other onesunos here,
89
412406
1706
Y a estos de aquí
07:06
I can use them in unisonunísono
90
414112
2086
los puedo usar al unísono
07:08
to mimicimitar the effectefecto of a drumtambor machinemáquina
91
416198
2829
para imitar el efecto
de una batería electrónica
07:11
or something like that.
92
419027
1067
o algo como eso.
07:12
I can samplemuestra in my ownpropio soundssonidos and I can playjugar it back
93
420094
2863
Puedo grabar mis propios
sonidos y reproducirlos
07:14
just by hittinggolpeando the padsalmohadillas here.
94
422957
5043
con solo tocar los pads.
07:20
(NoisesRuidos)
95
428000
13559
(Sonidos)
07:33
TEDxTEDx.
96
441559
6070
TEDx.
07:39
(MusicMúsica)
97
447629
8684
(Música)
07:57
(ApplauseAplausos)
98
465791
4117
(Aplausos)
08:01
I got way too much time on my handsmanos.
99
469908
4380
Tengo mucho tiempo libre.
08:06
And last but not leastmenos,
100
474288
1358
Por último, pero no menos importante,
08:07
the one on my right here allowspermite me to
101
475646
3046
este de la derecha me permite
08:10
looplazo looplazo looplazo looplazo looplazo looplazo looplazo looplazo
102
478692
3660
repetir-repetir-repetir
08:14
my voicevoz.
103
482352
2607
mi voz
08:16
So with all that in mindmente, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
104
484959
3070
Así que, con todo eso en
mente, damas y caballeros,
08:20
I would like to take you on a journeyviaje
105
488029
2850
me gustaría llevarlos en un viaje
08:22
to a completelycompletamente separateseparar partparte of EarthTierra
106
490879
2280
a un lugar completamente
diferente en la Tierra
08:25
as I transformtransformar the SydneySydney OperaÓpera HouseCasa
107
493159
2673
al transformar la Ópera de Sídney
08:27
into a smokyahumado downtowncentro de la ciudad jazzjazz barbar.
108
495832
4287
en un bar de jazz repleto
de humo en el centro.
08:32
All right boyschicos, take it away.
109
500119
3819
Bueno muchachos, llévenselo.
08:35
(MusicMúsica)
110
503938
4324
(Música)
08:45
LadiesSeñoras and gentlemencaballeros, I'd like to introduceintroducir you
111
513482
1796
Damas y caballeros,
me gustaría presentarles
08:47
to a very specialespecial friendamigo of minemía,
112
515278
1570
a un amigo mío muy especial,
08:48
one of the greatestmejor doubledoble bassistsbajistas I know.
113
516848
2204
uno de los mejores
contrabajistas que conozco.
08:51
MrSeñor. SmokeySmokey JeffersonJefferson, let's take it for a walkcaminar. Come on, babybebé.
114
519052
4554
Sr. Smokey Jefferson,
vamos a pasear. Vamos, nena.
08:55
(MusicMúsica)
115
523606
6348
(Música)
09:38
All right, ladiesseñoras and gentlemencaballeros,
116
566946
1444
Bueno, damas y caballeros,
09:40
I'd like to introduceintroducir you to the starestrella of the showespectáculo,
117
568390
2340
me gustaría presentarles
a la estrella del show,
09:42
one of the greatestmejor jazzjazz legendsleyendas of our time.
118
570730
2456
uno de las más grandes leyendas
del jazz de nuestros tiempos.
09:45
MusicMúsica loversamantes and jazzjazz loversamantes alikeigual,
119
573186
2601
Amantes de la música y del jazz,
09:47
please give a warmcalentar handmano of applauseaplausos
120
575787
2183
por favor, dénle un cálido aplauso
09:49
for the one and only MrSeñor. PeepingMirando furtivamente TomTom. Take it away.
121
577970
3759
al único e incomparable
Sr. Mirón. Llévenselo.
09:53
(MusicMúsica)
122
581729
4458
(Música)
09:58
(ApplauseAplausos)
123
586187
7104
(Aplausos)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
Gracias. Muchas gracias.
11:16
(ApplauseAplausos)
125
664417
5077
(Aplausos)
Translated by Javier Pardo
Reviewed by Teddy Fres

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com