ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

Том Там: Оркестр у моєму роті

Filmed:
27,583,811 views

У неймовірно розважальному виступі бітбоксер Том Там формує із ритмів, комедії і повного роту інструментальних втілень 11 хвилин креативу й веселощів, які змусять вас посміхнутись. (Знято на TEDxSydney.)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My nameім'я is TomТом,
0
155
1763
Мене звати Том
00:13
and I've come here todayсьогодні to come cleanчистий
1
1918
3176
і я прийшов сюди сьогодні, щоб пояснити,
00:17
about what I do for moneyгроші.
2
5094
3457
як я заробляю на життя.
00:20
BasicallyВ основному, I use my mouthрот in strangeдивно waysшляхи
3
8551
3500
Здебільшого я використовую свій рот дивним чином
00:24
in exchangeобмін for cashготівка.
4
12051
2190
за готівку.
00:26
(LaughterСміх)
5
14241
1095
(Сміх)
00:27
I usuallyзазвичай do this kindдоброзичливий of thing in seedyпошарпаний downtownцентр міста barsбари
6
15336
3199
Зазвичай я роблю це у брудних барах у центрі
00:30
and on streetвулиця cornersкути,
7
18535
1623
або на перехрестях.
00:32
so this mightn'tМожливо be the mostнайбільше appropriateвідповідний settingналаштування,
8
20158
3096
Можливо, це не дуже вдале місце,
00:35
but I'd like to give you guys a bitбіт of a demonstrationдемонстрація
9
23254
3833
але я хотів би трохи показати вам,
00:39
about what I do.
10
27087
3123
що я роблю.
00:45
(BeatboxingBeatboxing)
11
33685
8974
(Бітбоксинґ)
02:14
And now, for my nextдалі numberномер,
12
122108
3668
А зараз я повернуся
02:17
I'd like to returnповернутися to the classicsкласика.
13
125776
4534
до класики.
02:22
(ApplauseОплески)
14
130310
2070
(Оплески)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
Ми повернемось назад,
02:26
way back,
16
134767
2133
далеко назад,
02:28
back into time.
17
136900
3062
назад у часі.
02:34
(BeatboxingBeatboxing: "BillieБіллі JeanЖан")
18
142155
7974
(Бітбоксинґ: «Біллі Джин»)
02:53
BillieБіллі JeanЖан is not my loverкоханець
19
161987
3752
♫ Біллі Джин – не моя кохана ♫
02:57
♫ She's just a girlдівчина who claimsпретензії that I am the one ♫
20
165739
4931
♫ Вона просто дівчина, яка стверджує, що я єдиний ♫
03:02
♫ But the kidдитина is not my sonсин
21
170670
3961
♫ Але дитина – не мій син ♫
03:06
(ApplauseОплески) All right.
22
174643
4898
(Оплески) Гаразд.
03:13
WassupПривіт.
23
181780
2703
Як справи?
03:16
Thank you very much, TEDxTEDx.
24
184483
2509
Дуже дякую, TEDx.
03:18
If you guys haven'tні figuredфігурний it out alreadyвже,
25
186992
2530
Якщо ви ще не зрозуміли,
03:21
my name'sНазва готелю TomТом ThumThum, and I'm a beatboxerbeatboxer,
26
189522
2221
то моє ім'я Том Там, і я бітбоксер,
03:23
whichкотрий meansзасоби all the soundsзвуки that you just heardпочув
27
191743
2401
а це означає, що звуки, які ви щойно чули,
03:26
were madeзроблений entirelyповністю usingвикористовуючи just my voiceголос,
28
194144
2951
були створені тільки моїм голосом.
03:29
and the only thing was my voiceголос.
29
197095
2113
Мій голос - і більше нічого.
03:31
And I can assureзапевняй you
30
199208
1942
Я можу запевнити вас,
03:33
there are absolutelyабсолютно no effectsефекти
31
201150
4650
у цьому мікрофоні взагалі
03:37
on this microphoneмікрофон whatsoeverщо б то не було.
32
205800
5371
немає жодних ефектів.
03:43
And I'm very, very stokedтопили
33
211171
2157
І я дуже, дуже захоплений –
03:45
(ApplauseОплески)
34
213328
1341
(Оплески)
03:46
You guys are just applaudingаплодували for everything. It's great.
35
214669
3754
Ви аплодуєте всьому. Це чудово.
03:50
Look at this, MomМама! I madeзроблений it!
36
218423
4408
Глянь на це, мамо! Я це зробив!
03:54
I'm very, very stokedтопили to be here todayсьогодні,
37
222831
3076
Мені дуже приємно бути тут сьогодні,
03:57
representingпредставляючи my kinfolkродичами
38
225907
2024
представляючи мою рідню
03:59
and all those that haven'tні managedкерований to make a careerкар'єра
39
227931
3228
і всіх тих, кому не вдалось зробити кар'єру
04:03
out of an innateвроджена abilityздібності for inhumanнелюдяно noisemakingnoisemaking.
40
231159
3598
з вродженої здатності видавати нелюдські звуки.
04:06
Because it is a bitбіт of a nicheНіша marketринок,
41
234757
2935
Бо це окрема ніша на ринку,
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
і в цій галузі є не дуже багато роботи,
04:12
especiallyособливо where I'm from.
43
240056
1486
особливо там, звідки я родом.
04:13
You know, I'm from BrisbaneБрісбен,
44
241542
1302
Ви знаєте, я з Брісбену,
04:14
whichкотрий is a great cityмісто to liveжити in.
45
242844
1678
чудового міста для життя.
04:16
Yeah! All right! MostБільшість of Brisbane'sБрісбен here. That's good.
46
244522
2883
Так! Добре! Більшість брісбенців тут. Це добре.
04:19
(LaughterСміх)
47
247405
1517
(Сміх)
04:20
You know, I'm from BrizzyBrizzy,
48
248922
2361
Ви знаєте, я з Бріззі,
04:23
whichкотрий is a great cityмісто to liveжити in,
49
251283
1707
чудового міста для життя,
04:24
but let's be honestчесний --
50
252990
1371
але будьмо відвертими –
04:26
it's not exactlyточно the culturalкультурний hubконцентратор of the SouthernПівденний HemisphereПівкулі.
51
254361
3865
воно не є культурним центром Південної півкулі.
04:30
So I do a lot of my work outsideназовні BrisbaneБрісбен
52
258226
3404
Отже я багато працюю за межами Брісбену
04:33
and outsideназовні AustraliaАвстралія,
53
261630
1768
і за межами Австралії,
04:35
and so the pursuitпереслідування of this crazyбожевільний passionпристрасть of mineШахта
54
263398
3095
тож гонитва за моєю божевільною пристрастю
04:38
has enabledвключений me to see
55
266493
1370
дала мені змогу побачити
04:39
so manyбагато хто amazingдивовижний placesмісць in the worldсвіт.
56
267863
2552
багато дивовижних місць світу.
04:42
So I'd like to shareподілитися with you, if I mayможе, my experiencesдосвід.
57
270415
5343
Тож я хотів би поділитись з вами, якби міг, своїм досвідом.
04:47
So ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
58
275758
1918
Отже, пані та панове,
04:49
I would like to take you on a journeyподорож
59
277676
2973
я хочу запросити вас у подорож
04:52
throughoutвсюди the continentsконтиненти
60
280649
1557
через континенти
04:54
and throughoutвсюди soundзвук itselfсама по собі.
61
282206
4177
і через сам звук.
04:58
We startпочати our journeyподорож in the centralцентральний desertsпустелі.
62
286383
4329
Почнемо подорож у центральних пустелях.
05:02
(DidgeridooДіджеріду)
63
290712
9974
(Діджеріду)
05:12
(AirplaneЛітак)
64
300686
3535
(Літак)
05:16
IndiaІндія.
65
304221
1420
Індія.
05:17
(BeatboxingBeatboxing)
66
305641
14076
(Бітбоксинґ)
05:31
(SitarСитар)
67
319717
5370
(Сітара)
05:37
ChinaКитай.
68
325087
1785
Китай.
05:38
(GuzhengGuzheng)
69
326872
12842
(Ґуженґ)
05:51
(BeatboxingBeatboxing)
70
339714
6787
(Бітбоксинґ)
05:58
GermanyНімеччина.
71
346513
2113
Німеччина.
06:00
(BeatboxingBeatboxing)
72
348626
13480
(Бітбоксинґ)
06:19
PartyПартія, partyвечірка, yeah.
73
367077
1742
Вечірка, вечірка, так.
06:20
(LaughterСміх)
74
368819
5111
(Сміх)
06:25
And before we reachдосягти our finalфінал destinationпризначення,
75
373930
3457
Перш ніж ми досягнемо останньої точки,
06:29
ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
76
377387
1603
пані та панове,
06:30
I would like to shareподілитися with you some technologyтехнологія
77
378990
2334
я хотів би поділитись з вами технологією,
06:33
that I broughtприніс all the way from the thrivingпроцвітає metropolisмегаполіс of BrisbaneБрісбен.
78
381324
3144
яку я привіз із далекого заможного метрополісу Брісбен.
06:36
These things in frontфронт of me here are calledназивається KaossKAOSS PadsКолодки,
79
384468
4164
Ці речі переді мною називаються Kaoss Pads,
06:40
and they allowдозволити me to do a wholeцілий lot of differentінший things
80
388632
3028
і вони дають мені змогу робити багато речей
06:43
with my voiceголос.
81
391660
2109
з моїм голосом.
06:45
For exampleприклад, the one on the left here
82
393769
2498
Наприклад, оцей зліва
06:48
allowsдозволяє me to addдодати
83
396267
2245
додає невеликого ехо
06:50
a little bitбіт of reverbReverb to my soundзвук,
84
398512
3097
до мого голосу,
06:53
whichкотрий givesдає me that --
85
401609
1639
що дає мені ось такий –
06:55
(TrumpetТруба) --
86
403248
6232
(Труба) –
07:01
flavorсмак.
87
409480
1574
відтінок.
07:03
(LaughterСміх)
88
411054
1352
(Сміх)
07:04
And the other onesті, хто here,
89
412406
1706
А інші штуки
07:06
I can use them in unisonунісон
90
414112
2086
я можу використовувати в унісон,
07:08
to mimicміміка the effectефект of a drumбарабан machineмашина
91
416198
2829
щоб пародіювати ефект драм-машини
07:11
or something like that.
92
419027
1067
або чогось подібного.
07:12
I can sampleзразок in my ownвласний soundsзвуки and I can playграти it back
93
420094
2863
Я можу підбирати власні звуки і програвати їх,
07:14
just by hittingудар the padsколодки here.
94
422957
5043
просто натискаючи на важелі ось тут.
07:20
(NoisesШуми)
95
428000
13559
(Шуми)
07:33
TEDxTEDx.
96
441559
6070
TEDx.
07:39
(MusicМузика)
97
447629
8684
(Музика)
07:57
(ApplauseОплески)
98
465791
4117
(Оплески)
08:01
I got way too much time on my handsруки.
99
469908
4380
Я витратив надто багато часу.
08:06
And last but not leastнайменше,
100
474288
1358
І наостанок,
08:07
the one on my right here allowsдозволяє me to
101
475646
3046
оцей справа дозволяє мені
08:10
loopпетля loopпетля loopпетля loopпетля loopпетля loopпетля loopпетля loopпетля
102
478692
3660
луп луп луп луп луп луп луп луп
08:14
my voiceголос.
103
482352
2607
мій голос.
08:16
So with all that in mindрозум, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
104
484959
3070
Тож із усім цим на думці, пані та панове,
08:20
I would like to take you on a journeyподорож
105
488029
2850
я хотів би запросити вас у подорож
08:22
to a completelyповністю separateокремо partчастина of EarthЗемлі
106
490879
2280
до повністю відділеної частини Землі,
08:25
as I transformперетворити the SydneyСідней OperaOpera HouseБудинок
107
493159
2673
поки я перетворюю Сіднейський оперний театр
08:27
into a smokyдимчастий downtownцентр міста jazzджаз barбар.
108
495832
4287
у прокурений джазовий бар у центрі.
08:32
All right boysхлопчики, take it away.
109
500119
3819
Добре, хлопці, почали.
08:35
(MusicМузика)
110
503938
4324
(Музика)
08:45
LadiesДами and gentlemenджентльмени, I'd like to introduceвводити you
111
513482
1796
Пані та панове, я хотів би вам представити
08:47
to a very specialособливий friendдруг of mineШахта,
112
515278
1570
мого дуже особливого друга,
08:48
one of the greatestнайбільший doubleподвійний bassistsбасистів I know.
113
516848
2204
одного з найкращих подвійних басистів, яких я знаю.
08:51
MrГ-н. SmokeyСмокі JeffersonДжефферсон, let's take it for a walkходити. Come on, babyдитина.
114
519052
4554
Містер Смокі Джефферсон, прогуляємось. Давай, друже.
08:55
(MusicМузика)
115
523606
6348
(Музика)
09:38
All right, ladiesжінки and gentlemenджентльмени,
116
566946
1444
Добре, пані та панове.
09:40
I'd like to introduceвводити you to the starзірка of the showпоказати,
117
568390
2340
Я хотів би представити вам зірку шоу,
09:42
one of the greatestнайбільший jazzджаз legendsлегенди of our time.
118
570730
2456
одного з найкращих джаз-легенд нашого часу.
09:45
MusicМузика loversкоханці and jazzджаз loversкоханці alikeтак,
119
573186
2601
Любителі музики, а також любителі джазу,
09:47
please give a warmтеплий handрука of applauseоплески
120
575787
2183
будь ласка, тепло стрічайте оплесками
09:49
for the one and only MrГ-н. PeepingНадмірно TomТом. Take it away.
121
577970
3759
єдиного та неповторного містера Цікавого Тома. Поїхали.
09:53
(MusicМузика)
122
581729
4458
(Музика)
09:58
(ApplauseОплески)
123
586187
7104
(Оплески)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
Дякую. Дуже дякую.
11:16
(ApplauseОплески)
125
664417
5077
(Оплески)
Translated by Orysja Fedunjak
Reviewed by Andriy Makukha

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com