ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

Tom Thum: Orchestr v mých ústech

Filmed:
27,583,811 views

Ve velmi zábavném představení beatboxer Tom Thum vystřeluje beaty, komedii a působivé kousky instrumentálních napodobení do 11 minut kreativity a legrace, které ve vás vyvolají úsměv. (Natočeno na TEDxSydney.)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My namenázev is TomTom,
0
155
1763
Jmenuji se Tom,
00:13
and I've come here todaydnes to come cleančistý
1
1918
3176
a dnes jsem vám sem přišel povědět pravdu
00:17
about what I do for moneypeníze.
2
5094
3457
o tom, čím se živím.
00:20
BasicallyV podstatě, I use my mouthpusa in strangepodivný wayszpůsoby
3
8551
3500
V podstatě používám pusu zvláštními způsoby
00:24
in exchangevýměna for cashhotovost.
4
12051
2190
výměnou za peníze.
00:26
(LaughterSmích)
5
14241
1095
(Smích)
00:27
I usuallyobvykle do this kinddruh of thing in seedysešlý downtownv centru města barsbary
6
15336
3199
Obvykle to dělám v ošumělých barech městských center
00:30
and on streetulice cornersrohy,
7
18535
1623
a na rozích ulic,
00:32
so this mightn'tnemusí be the mostvětšina appropriateodpovídající settingnastavení,
8
20158
3096
takže tohle nebude tím nejvhodnějším dějištěm,
00:35
but I'd like to give you guys a bitbit of a demonstrationdemonstrace
9
23254
3833
ale rád bych vám předvedl kousek
00:39
about what I do.
10
27087
3123
z toho, co dělám.
00:45
(BeatboxingBeatbox)
11
33685
8974
(Beatbox)
02:14
And now, for my nextdalší numberčíslo,
12
122108
3668
A nyní bych se ve svém příštím čísle
02:17
I'd like to returnvrátit se to the classicsClassics.
13
125776
4534
rád vrátil ke klasice.
02:22
(ApplausePotlesk)
14
130310
2070
(Potlesk)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
Přeneseme se nazpět,
02:26
way back,
16
134767
2133
dlouho nazpět,
02:28
back into time.
17
136900
3062
nazpět v čase.
02:34
(BeatboxingBeatbox: "BillieBillie JeanJean")
18
142155
7974
(Beatbox: "Billie Jean")
02:53
BillieBillie JeanJean is not my lovermilovník
19
161987
3752
♫ Billie Jean není mou láskou ♫
02:57
♫ She's just a girldívka who claimsnároky that I am the one ♫
20
165739
4931
♫ Je jen dívkou, která tvrdí, že já jsem ten pravý ♫
03:02
♫ But the kiddítě is not my sonsyn
21
170670
3961
♫ Ale to dítě není můj syn ♫
03:06
(ApplausePotlesk) All right.
22
174643
4898
(Potlesk) Dobře.
03:13
WassupCo je.
23
181780
2703
Co je.
03:16
Thank you very much, TEDxTEDx.
24
184483
2509
Mockrát děkuji, TEDx.
03:18
If you guys haven'tnemáte figuredobrázek it out alreadyjiž,
25
186992
2530
Pokud jste na to ještě nepřišli,
03:21
my name'sjméno je TomTom ThumThum, and I'm a beatboxerBeatboxer,
26
189522
2221
jmenuji se Tom Thum a jsem beatboxerem,
03:23
whichkterý meansprostředek all the soundszvuky that you just heardslyšel
27
191743
2401
což znamená, že všechny zvuky, které jste právě slyšeli,
03:26
were madevyrobeno entirelyzcela usingpoužitím just my voicehlas,
28
194144
2951
byly vytvořeny výhradně mým hlasem,
03:29
and the only thing was my voicehlas.
29
197095
2113
jediným nástrojem byl můj hlas.
03:31
And I can assureujistit you
30
199208
1942
A mohu vás ujistit,
03:33
there are absolutelyabsolutně no effectsúčinky
31
201150
4650
že můj mikrofon není vybaven
03:37
on this microphonemikrofon whatsoevervůbec.
32
205800
5371
naprosto žádnými efekty.
03:43
And I'm very, very stokedrozdmýchal
33
211171
2157
A já jsem velmi, velmi nadšený.
03:45
(ApplausePotlesk)
34
213328
1341
(Potlesk)
03:46
You guys are just applaudingtleská for everything. It's great.
35
214669
3754
Lidi, vy tleskáte za všechno. To je skvělé.
03:50
Look at this, MomMáma! I madevyrobeno it!
36
218423
4408
Podívej, mami! Dokázal jsem to!
03:54
I'm very, very stokedrozdmýchal to be here todaydnes,
37
222831
3076
Jsem velmi, velmi nadšený, že tu dnes jsem,
03:57
representingreprezentovat my kinfolkkoukáš
38
225907
2024
a že můžu reprezentovat svou partu
03:59
and all those that haven'tnemáte managedpodařilo se to make a careerkariéra
39
227931
3228
a všechny ty, kterým se nepodařilo udělat kariéru
04:03
out of an innatevrozený abilityschopnost for inhumannelidské noisemakingnoisemaking.
40
231159
3598
z přirozené schopnosti pro vyluzování nelidských zvuků.
04:06
Because it is a bitbit of a nicheNika markettrh,
41
234757
2935
Protože je to trochu díra na trhu,
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
a zejména tam, odkud pocházím,
04:12
especiallyzvláště where I'm from.
43
240056
1486
se toho moc neděje.
04:13
You know, I'm from BrisbaneBrisbane,
44
241542
1302
Víte, jsem z Brisbane,
04:14
whichkterý is a great cityměsto to livežít in.
45
242844
1678
což je pro život skvělé město.
04:16
Yeah! All right! MostVětšina of Brisbane'sBrisbane here. That's good.
46
244522
2883
Ano! Dobře! Většina z Brisbane je tady. To je fajn.
04:19
(LaughterSmích)
47
247405
1517
(Smích)
04:20
You know, I'm from BrizzyBrizzy,
48
248922
2361
Víte, jsem z Brizzy,
04:23
whichkterý is a great cityměsto to livežít in,
49
251283
1707
což je pro život skvělé město,
04:24
but let's be honestupřímný --
50
252990
1371
ale buďme upřímní –
04:26
it's not exactlypřesně the culturalkulturní hubrozbočovač of the SouthernJižní HemispherePolokoule.
51
254361
3865
není to právě kulturní centrum jižní polokoule.
04:30
So I do a lot of my work outsidemimo BrisbaneBrisbane
52
258226
3404
Takže hodně pracuju mimo Brisbane
04:33
and outsidemimo AustraliaAustrálie,
53
261630
1768
a mimo Austrálii,
04:35
and so the pursuitpronásledování of this crazyšílený passionvášeň of minetěžit
54
263398
3095
a tak mi provozování této mé bláznivé vášně
04:38
has enabledpovoleno me to see
55
266493
1370
umožnilo vidět
04:39
so manymnoho amazingúžasný placesmísta in the worldsvět.
56
267863
2552
spoustu úžasných míst na světě.
04:42
So I'd like to sharepodíl with you, if I maysmět, my experienceszkušenosti.
57
270415
5343
Chtěl bych se s vámi podělit, když dovolíte, o své zkušenosti.
04:47
So ladiesdámy and gentlemenPánové,
58
275758
1918
Dámy a pánové,
04:49
I would like to take you on a journeycesta
59
277676
2973
rád bych vás vzal na cestu
04:52
throughoutpo celou dobu the continentskontinenty
60
280649
1557
napříč světadíly
04:54
and throughoutpo celou dobu soundzvuk itselfsám.
61
282206
4177
a napříč zvukem samotným.
04:58
We startStart our journeycesta in the centralcentrální desertspouště.
62
286383
4329
Naše putování začneme v centrálních pouštích.
05:02
(DidgeridooDidgeridoo)
63
290712
9974
(Didgeridoo)
05:12
(AirplaneLetadlo)
64
300686
3535
(Letadlo)
05:16
IndiaIndie.
65
304221
1420
Indie.
05:17
(BeatboxingBeatbox)
66
305641
14076
(Beatbox)
05:31
(SitarSITAR)
67
319717
5370
(Sitár)
05:37
ChinaČína.
68
325087
1785
Čína.
05:38
(GuzhengGuženg)
69
326872
12842
(Guženg)
05:51
(BeatboxingBeatbox)
70
339714
6787
(Beatbox)
05:58
GermanyNěmecko.
71
346513
2113
Německo.
06:00
(BeatboxingBeatbox)
72
348626
13480
(Beatbox)
06:19
PartyStrana, partyoslava, yeah.
73
367077
1742
Večírek, večírek, ano.
06:20
(LaughterSmích)
74
368819
5111
(Smích)
06:25
And before we reachdosáhnout our finalfinále destinationdestinace,
75
373930
3457
A než dorazíme do cíle,
06:29
ladiesdámy and gentlemenPánové,
76
377387
1603
vážené dámy a pánové,
06:30
I would like to sharepodíl with you some technologytechnika
77
378990
2334
rád bych se s vámi podělil o některé technologie,
06:33
that I broughtpřinesl all the way from the thrivingprosperující metropolismetropole of BrisbaneBrisbane.
78
381324
3144
které jsem si přinesl až ze vzkvétajícího velkoměsta Brisbane.
06:36
These things in frontpřední of me here are calledvolal KaossKAOSS PadsPodložky,
79
384468
4164
Ty věci tady přede mnou se nazývají Kaoss pady,
06:40
and they allowdovolit me to do a wholeCelý lot of differentodlišný things
80
388632
3028
a umožňují mi udělat celou spoustu různých věcí
06:43
with my voicehlas.
81
391660
2109
s mým hlasem.
06:45
For examplepříklad, the one on the left here
82
393769
2498
Například tento nalevo
06:48
allowsumožňuje me to addpřidat
83
396267
2245
mi umožňuje přidávat
06:50
a little bitbit of reverbReverb to my soundzvuk,
84
398512
3097
trochu dozvuku,
06:53
whichkterý givesdává me that --
85
401609
1639
což mi dodává –
06:55
(TrumpetTrubka) --
86
403248
6232
(Trubka) –
07:01
flavorchuť.
87
409480
1574
příchuť.
07:03
(LaughterSmích)
88
411054
1352
(Smích)
07:04
And the other onesty here,
89
412406
1706
A ty ostatní tady,
07:06
I can use them in unisonunisono
90
414112
2086
můžu je použít v souzvuku,
07:08
to mimicnapodobit the effectúčinek of a drumbuben machinestroj
91
416198
2829
abych napodobil účinek bicího automatu
07:11
or something like that.
92
419027
1067
nebo něčeho podobného.
07:12
I can samplevzorek in my ownvlastní soundszvuky and I can playhrát si it back
93
420094
2863
Můžu udělat ukázku svých vlastních zvuků a přehrát je
07:14
just by hittingbít the padspodložky here.
94
422957
5043
jen tím, že zmáčknu tyto podložky.
07:20
(NoisesZvuky)
95
428000
13559
(Zvuky)
07:33
TEDxTEDx.
96
441559
6070
TEDx.
07:39
(MusicHudba)
97
447629
8684
(Hudba)
07:57
(ApplausePotlesk)
98
465791
4117
(Potlesk)
08:01
I got way too much time on my handsruce.
99
469908
4380
Nevím, co s časem.
08:06
And last but not leastnejméně,
100
474288
1358
A v neposlední řadě,
08:07
the one on my right here allowsumožňuje me to
101
475646
3046
ten po mé pravici mi umožňuje
08:10
loopsmyčka loopsmyčka loopsmyčka loopsmyčka loopsmyčka loopsmyčka loopsmyčka loopsmyčka
102
478692
3660
opakovat opakovat opakovat
08:14
my voicehlas.
103
482352
2607
můj hlas.
08:16
So with all that in mindmysl, ladiesdámy and gentlemenPánové,
104
484959
3070
Takže s tímto vším na mysli, dámy a pánové,
08:20
I would like to take you on a journeycesta
105
488029
2850
bych vás chtěl vzít na cestu
08:22
to a completelyzcela separatesamostatný partčást of EarthZemě
106
490879
2280
po zcela samostatné části země,
08:25
as I transformpřeměnit the SydneySydney OperaOpery HouseDům
107
493159
2673
neboť přeměním Sydney Opera House
08:27
into a smokyzakouřený downtownv centru města jazzjazz barbar.
108
495832
4287
v zakouřený jazzový bar v centru města.
08:32
All right boyschlapci, take it away.
109
500119
3819
Dobře chlapci, je řada na vás.
08:35
(MusicHudba)
110
503938
4324
(Hudba)
08:45
LadiesLadies and gentlemenPánové, I'd like to introducepředstavit you
111
513482
1796
Dámy a pánové, rád bych vás představil
08:47
to a very specialspeciální friendpřítel of minetěžit,
112
515278
1570
svému velmi důležitému příteli,
08:48
one of the greatestnejvětší doubledvojnásobek bassistsbasistů I know.
113
516848
2204
jednomu z největších kontrabasistů, kterého znám.
08:51
MrMr. SmokeySmokey JeffersonJefferson, let's take it for a walkProcházka. Come on, babydítě.
114
519052
4554
Pane Smokey Jefferson, pojďme na procházku. Pojď, zlato.
08:55
(MusicHudba)
115
523606
6348
(Hudba)
09:38
All right, ladiesdámy and gentlemenPánové,
116
566946
1444
Dobrá, dámy a pánové,
09:40
I'd like to introducepředstavit you to the starhvězda of the showshow,
117
568390
2340
rád bych vás představil hvězdě přehlídky,
09:42
one of the greatestnejvětší jazzjazz legendslegendy of our time.
118
570730
2456
jednomu z největších jazzových legend naší doby.
09:45
MusicHudba loversmilenci and jazzjazz loversmilenci alikepodobně,
119
573186
2601
Milovníci hudby, stejně jako jazzu,
09:47
please give a warmteplý handruka of applausepotlesk
120
575787
2183
poprosím vás o vroucí potlesk
09:49
for the one and only MrMr. PeepingNakouknutí TomTom. Take it away.
121
577970
3759
jedinému panu Peeping Tomovi. Jste na řadě.
09:53
(MusicHudba)
122
581729
4458
(Hudba)
09:58
(ApplausePotlesk)
123
586187
7104
(Potlesk)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
Děkuji. Mockrát děkuji.
11:16
(ApplausePotlesk)
125
664417
5077
(Potlesk)
Translated by Kateřina Číhalová
Reviewed by Mirek Mráz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee