Sharon Brous: It's time to reclaim religion
Sharon Brous: Es wird Zeit, Religion zurückzugewinnen
Rabbi Sharon Brous is a leading voice in reanimating religious life in America, working to develop a spiritual roadmap for soulful, multi-faith justice work. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from the war in Iraq.
Berichte aus dem Krieg im Irak.
rolling across the globe.
was spinning out of control.
außer Kontrolle geraten.
koordinierte Bombenangriffe
coursing through my body.
jagte durch meinen Körper.
of tectonic shifts in ideologies,
Verschiebungen von Ideologien,
did we bring this child into?
bringe ich dieses Kind?"
and a religious leader
bereit zu tun?
a principle battlefield
Landschaft sein würde,
part of the problem.
Teil des Problems war.
also be part of the solution?
Teil der Lösung sein könnte.
horrible crimes and atrocities
Verbrechen und Gräueltaten
was once again on the rise.
wieder auf dem Vormarsch war.
of the past 15, 20 years,
religionsbezogene Gewalt
all over the world.
um das zu beweisen,
the studies to prove it,
how many of us are surprised today
von Ihnen heutzutage überrascht sind,
of a bombing or a shooting,
oder einer Schießerei hören
that the last word that was uttered
dass das letzte geäußerte Wort,
or the bomb is detonated
oder die Bombe detonierte,
weitere Person beschlossen hat,
das Leben nimmt.
religiöser Extremismus
antiabortion Christian extremist
extremistischer Abtreibungsgegner,
in Colorado Springs
in eine Abtreibungsklinik läuft
in San Bernardino and killing 14.
San Bernardino läuft und 14 tötet.
does not lead to violence,
Extremismus nicht zu Gewalt führt,
as a political wedge issue,
politische Streitthemen genutzt.
to justify the subordination of women,
die Unterordnung von Frauen,
und Antisemitismus zu rechtfertigen.
about the future of religion
challenge that religion faces today.
aktuelle Herausforderung für Religion.
to be a strong force against extremism,
Extremismus brauchen,
from a second pernicious trend,
verhängnisvollen Trend,
and our leaders
that is rote and perfunctory,
und oberflächlichen System fest,
of being a rabbi
ein Rabbi zu sein,
under the wedding canopy, with a couple,
dem Hochzeitsbaldachin, zu stehen,
öffentlich zu bekunden,
that they found for one another.
die sie ineinander gefunden haben.
between the intensity of the experience
der Intensität der Erfahrung
of the sixth or seventh anniversary.
oder 7. Hochzeitstags nachzudenken.
to make it 16 or 17 years,
es auf 16 oder 17 Jahre zu bringen,
wenn Sie wie die meisten Leute sind,
you probably wake up in the morning
a reservation at your favorite restaurant
im Lieblingsrestaurant zu reservieren
that your partner also forgot.
dass ihr Partner es auch vergessen hat.
to serve the function of the anniversary,
dem Gedenktag dienen,
we would hold on to the remnants
Begegnung festhalten,
in the first place.
dass nach einigen Jahrhunderten
in endless, mindless repetitions
geistlosen Wiederholungen
die uns nichts bedeuten,
because someone has asked us to,
weil jemand uns darum bat,
gehüteten Doktrin festhaltend,
with our contemporary reality,
überhaupt nicht entspricht,
zu beschäftigen,
things have always been done.
immer so gemacht hat.
ist auf dem Rückzug.
churches and synagogues and mosques
Synagogen und Moscheen darüber,
who seem completely uninterested,
die völlig desinteressiert scheint,
that stand at the heart of our traditions
die im Herzen unserer Traditionen stehen,
a generation of people
von Menschen gibt,
of religious extremism
religiösen Extremismus,
of religious routine-ism.
von religiösem Routinismus.
a bright spot to this story.
Geschichte einen Lichtblick.
concurrent trends in religious life,
parallelen Trends im religiösen Leben
I set out to try to determine
an den Versuch zu bestimmen,
of my own Jewish tradition,
jüdischen Tradition zurückzuerlangen,
and purposeful again
und zielführend zu machen,
some of the great minds of our generation
unserer Generation nutzen könnten,
and imaginative way again
und einfallsreiche Weise zu überlegen,
of religious life would look like?
des religiösen Lebens aussehen könnte.
no space, no game plan,
keinen Platz, keine Strategie,
sat down and we wrote an email
und ich uns hin und schrieben eine E-Mail,
to a few friends and colleagues.
und Kollegen sandten.
this Friday night
nicht alle Freitagnacht
of our own Jewish inheritance?"
eigenen jüdischen Erbe machen können?"
20 Leute kommen würden.
that it was the first time
dass sie zum ersten Mal
experience in their entire lives.
religiöse Erfahrung gemacht hatten.
rational thing
dass einzig Rationale zu tun,
in such a circumstance:
Umständen tun würde:
this audacious dream,
und versuchte, diesen kühnen Traum
or "the heart of the matter."
der Sache" bedeutet, zu vewirklichen
landscape today.
Landschaft da draußen.
and Muslim and Catholic religious leaders,
und katholische Kirchenvertreter.
the heart of our traditions,
unserer Traditionen zurückzuerobern,
for religion to be part of the solution.
jetzt Teil der Lösung sein sollte.
into our sacred traditions
heiligen Traditionen zurück
to justify violence and extremism,
Gewalt und Extremismus zu rechtfertigen,
to justify compassion,
und Güte zu begründen.
as directives for hate and vengeance,
Anweisungen für Hass und Rache lesen,
and for forgiveness.
und Vergebung zu lesen.
as Jewish indie start-ups on the coasts
jüdischen Neugründungen an der Küste,
in New York and in North Carolina,
und North Carolina,
with a message of justice and peace,
Gerechtigkeit und Frieden durchqueren,
of revitalized religion in this country.
neu belebter Religion auftritt.
and the practices vary very much
und Praktiken sehr stark variieren,
consistent threads between them.
zwischen ihnen.
four of those commitments now.
diese Bekenntnisse mit.
dagewesenen Zugang
weltweite Unglück haben,
of this Earth.
dieser Welt passiert.
sahen 20 Millionen Menschen
of Aylan Kurdi's little body
of a five-year-old child
eines 5-jährigen Kindes,
of his building in Aleppo.
in Aleppo geschleppt wurde.
of a traveler who is walking down a road
eines Reisenden, der eine Straße langgeht
in Brand stehen sieht,
that something so beautiful would burn,
dass so etwas so Schönes brennt,
dass die Welt in Flammen steht
and our eyes open,
unsere Herzen und Augen offen zu halten,
that it's our responsibility
dass es unsere Aufgabe ist,
we learn about what's broken in our world,
wir umso weniger,
was in unserer Welt zerbrochen ist.
bestimmten Punkt dicht.
our religious leaders forgot
vergaßen Religionsführer,
to make people uncomfortable.
Menschen unbehaglich zu machen.
Menschen wachzurütteln,
what we don't want to do
dass wir tun, was wir nicht tun wollen,
that social change only happens --
sozialer Wandel passiert nur --
to see that the house is on fire.
um zu sehen, dass das Haus brennt.
greatest act of defiance
der größte Akt der Auflehnung
from the outside,
und uns vom Äußeren trennt,
and think expansively again.
und wieder weitreichend denken.
in dir kontrollieren."
afroamerikanischen Kirche zeigte,
in an African-American church
in der South Side von Chicago,
Otis Moss, predigen zu hören.
3,000 people shot
schon 3 000 Menschen
erschossen worden.
and heard Rev. Moss preach,
hörten Pastor Otis Moss predigen,
100 women strong,
wunderbaren, starken Frauen auf
is supposed to be about.
giving people back a sense of purpose,
ein Gefühl von Sinnhaftigkeit zu geben,
fundamentally matter in this world
wirklich etwas zählen in dieser Welt,
that they don't matter at all.
is the principle of mightiness.
das Prinzip von Mächtigkeit.
that we are to walk around
das wir mit zwei Zetteln
herumlaufen sollten.
"Ich bin nur Staub und Asche."
and I cannot do this on my own.
und ich kann es nicht alleine tun.
"For my sake the world was created."
"Die Welt wurde meinetwegen erschaffen",
that I can't do everything,
dass ich nicht alles tun kann,
ein religiöses Ritual,
between powerlessness and power.
Machtlosigkeit und Macht darstellt.
uns völlig auf den Boden niederwerfen,
that we prostrate fully to the ground
vollkommener Unterwerfung.
when we get up off the ground,
raised to the heavens,
gen Himmel gerichtet
I am mighty, and I am worthy.
ich bin mächtig und ich bin würdig.
but I can do something."
aber ich kann etwas tun."
to make us believe that we are invisible
glauben zu machen, wir wären unsichtbar
und religiöse Rituale daran erinnern,
amount of time we have here on this Earth,
auch auf Erden haben,
we were given,
uns gegeben wurden,
a little bit more just
is interconnectedness.
walking on the beach in Alaska,
ein Mann am Strand in Alaska entlang,
letters written on it.
geschrieben waren.
and posted it up on social media,
und postete es in den Sozialen Medien,
kontaktierte ihn.
that devastated his country,
Land verwüstet hatte, alles verloren,
to retrieve that soccer ball
all the way across the Pacific.
über den Pazifik getrieben war.
how interconnected we all are
als menschliche Wesen sind,
from the lie of radical individualism.
radikalen Individualismus profitieren.
von der Polizei schikaniert werden,
for the crime of driving while black.
belangt, nur weil sie schwarz sind.
this is also my problem.
denn das ist auch mein Problem.
Transphobia and Islamophobia
und Rassismus jeglicher Art
those are also all of our problems.
all of our problems.
Antisemitismus unser aller Problem.
when she said until all of us are free,
dass keiner von uns frei ist,
of these four trends,
dieser vier Trends,
and mightiness and interconnectedness,
Mächtigkeit und Verbundenheit,
justice movement in this country
Bewegung für Gerechtigkeit in diesem Land,
einen Gegentrend erhebt,
a force for good in the world.
muss eine positive Kraft in der Welt sein.
the failed religion of extremism,
fehlgeschlagenen Religion des Extremismus,
than the failed religion of routine-ism.
fehlgeschlagene Religion des Routinismus."
and religious communities
und religiöse Gemeinschaften,
and cultural shift
und kulturellen Wandel übernehmen,
so desperately needs --
die Welt so dringend braucht --
and toward dignity for all.
und Würde für alle.
deserve no less than that.
verdienen nichts weniger als dies.
ABOUT THE SPEAKER
Sharon Brous - RabbiRabbi Sharon Brous is a leading voice in reanimating religious life in America, working to develop a spiritual roadmap for soulful, multi-faith justice work.
Why you should listen
Based in Los Angeles, Rabbi Sharon Brous is the senior and founding rabbi of IKAR, a community built in 2004 that has become a model for Jewish revitalization in the US and beyond. IKAR’s goal is to reinvigorate Jewish religious and spiritual practice, inspiring people of faith to reclaim a moral and prophetic voice in counter-testimony to the small-minded extremism now prevalent in so many religious communities. IKAR quickly became one of the fastest growing and most influential Jewish congregations in the country, and it's widely credited with sparking a rethinking of religious life in a time of unprecedented disaffection and declining affiliation.
In 2008, Brous was the youngest person on the Newsweek/Daily Beast list of the most influential Rabbis in America, and in 2013 she was named the list’s most influential rabbi. In 2013, Brous blessed President Obama and Vice President Biden at the Inaugural National Prayer Service.
Sharon Brous | Speaker | TED.com