Sharon Brous: It's time to reclaim religion
Sharon Brous: Il est temps de reconquérir la religion
Rabbi Sharon Brous is a leading voice in reanimating religious life in America, working to develop a spiritual roadmap for soulful, multi-faith justice work. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from the war in Iraq.
désastreux de la guerre en Irak,
rolling across the globe.
parcouraient le monde.
was spinning out of control.
était hors de contrôle.
suis allée jusqu'au berceau
coursing through my body.
parcourir mon corps.
of tectonic shifts in ideologies,
bouleversements dans les idéologies,
et dans les populations.
avons-nous donné naissance à ce bébé ?
did we bring this child into?
and a religious leader
et dirigeante religieuse,
a principle battlefield
un terrain de guerre de principes
part of the problem.
une grande partie du problème.
also be part of the solution?
faire partie de la solution ?
horrible crimes and atrocities
d'horribles crimes et atrocités
was once again on the rise.
était à nouveau en plein essor.
of the past 15, 20 years,
liées à la religion
all over the world.
the studies to prove it,
how many of us are surprised today
combien d'entre nous sont surpris
of a bombing or a shooting,
ou d'une fusillade
that the last word that was uttered
que le dernier mot prononcé
or the bomb is detonated
ou le détonateur de la bombe
à peine sourciller
antiabortion Christian extremist
chrétien et anti-avortement
in Colorado Springs
de Colorado Springs
in San Bernardino and killing 14.
à San Bernardino et tuant 14 personnes.
does not lead to violence,
ne mène pas à la violence,
as a political wedge issue,
comme enjeu politique,
to justify the subordination of women,
à justifier la subordination des femmes,
et l'antisémitisme.
about the future of religion
du futur de la religion
challenge that religion faces today.
le seul défi auquel la religion fait face.
to be a strong force against extremism,
une grande force contre l'extrémisme,
from a second pernicious trend,
and our leaders
nos institutions et nos dirigeants
that is rote and perfunctory,
qui est mécanique, superficiel,
of being a rabbi
qu'il y a à être rabbin
under the wedding canopy, with a couple,
sous le dais nuptial, avec un couple
that they found for one another.
qu'ils éprouvent l'un pour l'autre.
between the intensity of the experience
l'intensité de l'expérience
of the sixth or seventh anniversary.
du 6ème ou 7ème anniversaire.
to make it 16 or 17 years,
d'aller jusqu'à 16 ou 17 ans,
you probably wake up in the morning
vous vous réveillez le matin
a reservation at your favorite restaurant
de réserver dans votre restaurant préféré
that your partner also forgot.
que votre partenaire ait aussi oublié.
to serve the function of the anniversary,
pour servir d'anniversaire,
we would hold on to the remnants
in the first place.
a dépéri depuis longtemps.
in endless, mindless repetitions
à répéter sans cesse, sans réfléchir,
rien dire pour nous,
because someone has asked us to,
car quelqu'un nous l'a demandé,
jalousement gardée
with our contemporary reality,
en décalage avec notre réalité moderne,
dans des pratiques superficielles
things have always been done.
a toujours été fait ainsi.
churches and synagogues and mosques
les églises, les synagogues, les mosquées
who seem completely uninterested,
qui semblent complètement désintéressés,
that stand at the heart of our traditions
qui sont au cœur de nos traditions,
a generation of people
une génération de gens
of religious extremism
de l'extrémisme religieux
of religious routine-ism.
a bright spot to this story.
a quelque chose de positif.
concurrent trends in religious life,
de la vie religieuse,
I set out to try to determine
j'ai décidé d'essayer de déterminer
of my own Jewish tradition,
de ma propre tradition juive
and purposeful again
un sens et un objectif
some of the great minds of our generation
grands esprits de notre génération
and imaginative way again
audacieuse, solide et imaginative
la prochaine version de la vie religieuse.
of religious life would look like?
no space, no game plan,
pas de place, pas de stratégie
sat down and we wrote an email
avons écrit un mail
to a few friends and colleagues.
à quelques amis et collègues.
this Friday night
ce vendredi soir
of our own Jewish inheritance?"
de notre héritage juif ? »
that it was the first time
que c'était la première fois de leur vie
experience in their entire lives.
religieuse sensée dans leur vie.
rational thing
la seule chose rationnelle
in such a circumstance:
this audacious dream,
de concrétiser ce rêve audacieux
or "the heart of the matter."
ou « le cœur de la matière ».
landscape today.
and Muslim and Catholic religious leaders,
chrétiens, musulmans et catholiques,
the heart of our traditions,
le cœur de nos traditions,
for religion to be part of the solution.
fasse partie de la solution.
into our sacred traditions
to justify violence and extremism,
pour justifier la violence et l'extrémisme
to justify compassion,
as directives for hate and vengeance,
de haine et de violence,
de lire ces mêmes textes
and for forgiveness.
as Jewish indie start-ups on the coasts
que des start-ups juives sur la côte
in New York and in North Carolina,
à New York et en Caroline du Nord
with a message of justice and peace,
de justice et de paix,
religieuse partagée
of revitalized religion in this country.
d'une religion revitalisée dans ce pays.
and the practices vary very much
et les pratiques varient énormément
consistent threads between them.
partagés par ces communautés.
four of those commitments now.
4 de ces engagements.
sur toutes les tragédies mondiales
of this Earth.
dans tous les coins du monde.
of Aylan Kurdi's little body
du petit corps d'Aylan Kurdi
of a five-year-old child
d'un enfant de 5 ans
of his building in Aleppo.
de son immeuble à Alep.
à agir d'une certaine manière.
of a traveler who is walking down a road
d'un voyageur qui marche sur la route
that something so beautiful would burn,
qu'une chose aussi belle brûle
y prêter attention ? »
que notre monde est en feu
and our eyes open,
nos cœurs et nos yeux ouverts,
that it's our responsibility
que c'est notre responsabilité
we learn about what's broken in our world,
plus nous en savons
de faire quelque chose.
our religious leaders forgot
nos dirigeants religieux ont oublié
to make people uncomfortable.
de mettre les gens mal à l'aise.
what we don't want to do
ce que nous ne voulons pas faire
ce que nous ne voulons pas voir.
that social change only happens --
se produit uniquement --
to see that the house is on fire.
pour voir que la maison est en feu.
greatest act of defiance
le plus grand acte de désobéissance
from the outside,
à l'intérieur
and think expansively again.
à nouveau rêver et penser.
in an African-American church
dans une église afro-américaine
le révérend Otis Moss.
3,000 people shot
s'étaient fait tirer dessus
and heard Rev. Moss preach,
écouter prêcher le révérend Moss
100 women strong,
composées de 100 femmes,
Tu as besoin de moi.
J'ai besoin de toi pour survivre. »
is supposed to be about.
véritablement cela la religion.
giving people back a sense of purpose,
donner aux gens un but,
fundamentally matter in this world
importent dans ce monde
that they don't matter at all.
is the principle of mightiness.
est le principe de puissance.
that we are to walk around
où nous devons marcher
dans nos poches.
que poussière et cendres. »
and I cannot do this on my own.
et je ne peux pas y arriver seul.
"For my sake the world was created."
« En mon nom, le monde a été créé. »
that I can't do everything,
je ne peux pas tout faire,
between powerlessness and power.
entre l'impuissance et le pouvoir.
that we prostrate fully to the ground
où nous nous prosternons entièrement
when we get up off the ground,
quand nous nous relevons,
raised to the heavens,
I am mighty, and I am worthy.
je suis puissant et je suis méritant.
but I can do something."
mais je peux faire quelque chose. »
to make us believe that we are invisible
que nous sommes invisibles
amount of time we have here on this Earth,
le temps que nous avons sur Terre,
we were given,
a little bit more just
un peu plus juste
is interconnectedness.
est l’inter-connectivité.
walking on the beach in Alaska,
sur une plage en Alaska
letters written on it.
des lettres japonaises.
and posted it up on social media,
l'a postée sur les réseaux sociaux
that devastated his country,
qui avait dévasté son pays
to retrieve that soccer ball
ce ballon de football
all the way across the Pacific.
how interconnected we all are
de notre inter-connectivité
from the lie of radical individualism.
de l'individualisme radical.
est harcelée par la police
for the crime of driving while black.
en raison de leur couleur de peau.
this is also my problem.
Transphobia and Islamophobia
La transphobie, l'islamophobie
those are also all of our problems.
sont aussi mes problèmes.
all of our problems.
est notre problème à tous.
when she said until all of us are free,
tant que nous n'étions pas tous libres,
of these four trends,
de ces quatre courants
and mightiness and interconnectedness,
et d'inter-connectivité,
justice movement in this country
pour la justice qui grandit,
a force for good in the world.
être une force de bien dans ce monde.
the failed religion of extremism,
d'une religion ratée d'extrémisme
than the failed religion of routine-ism.
qu'une religion ratée de routinisme.
and religious communities
et les communautés religieuses
and cultural shift
du changement spirituel et culturel
so desperately needs --
ont désespérément besoin.
and toward dignity for all.
et la dignité pour tous.
deserve no less than that.
ne méritent pas moins.
ABOUT THE SPEAKER
Sharon Brous - RabbiRabbi Sharon Brous is a leading voice in reanimating religious life in America, working to develop a spiritual roadmap for soulful, multi-faith justice work.
Why you should listen
Based in Los Angeles, Rabbi Sharon Brous is the senior and founding rabbi of IKAR, a community built in 2004 that has become a model for Jewish revitalization in the US and beyond. IKAR’s goal is to reinvigorate Jewish religious and spiritual practice, inspiring people of faith to reclaim a moral and prophetic voice in counter-testimony to the small-minded extremism now prevalent in so many religious communities. IKAR quickly became one of the fastest growing and most influential Jewish congregations in the country, and it's widely credited with sparking a rethinking of religious life in a time of unprecedented disaffection and declining affiliation.
In 2008, Brous was the youngest person on the Newsweek/Daily Beast list of the most influential Rabbis in America, and in 2013 she was named the list’s most influential rabbi. In 2013, Brous blessed President Obama and Vice President Biden at the Inaugural National Prayer Service.
Sharon Brous | Speaker | TED.com