Sharon Brous: It's time to reclaim religion
Σάρον Μπρους: Ώρα να ξαναδιεκδικήσουμε τη θρησκεία
Rabbi Sharon Brous is a leading voice in reanimating religious life in America, working to develop a spiritual roadmap for soulful, multi-faith justice work. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
περιγραφές για τον πόλεμο στο Ιράκ.
from the war in Iraq.
rolling across the globe.
σε όλη την υφήλιο.
was spinning out of control.
ήταν εκτός ελέγχου.
βομβιστικές επιθέσεις
coursing through my body.
αναγκαιότητας να αναβλύζει μέσα μου.
of tectonic shifts in ideologies,
ιδεολογικών αλλαγών,
στους πληθυσμούς.
did we bring this child into?
φέραμε αυτό το παιδί;»
and a religious leader
a principle battlefield
από τα μεγάλα πεδία των μαχών
και πιο περίπλοκο τοπίο.
part of the problem.
μέρος του προβλήματος.
also be part of the solution?
και μέρος της λύσης;»
horrible crimes and atrocities
εγκλήματα και κτηνωδίες
was once again on the rise.
εξτρεμισμός ξανακέρδιζε έδαφος.
of the past 15, 20 years,
των τελευταίων 15, 20 χρόνων,
all over the world.
να μας το αποδείξουν αυτό.
the studies to prove it,
how many of us are surprised today
θα εκπλαγείτε σήμερα,
of a bombing or a shooting,
για βομβιστικές επιθέσεις ή μακελειά,
that the last word that was uttered
οι αποτρόπαιες αυτές πράξεις
or the bomb is detonated
την αγάπη τους στον Θεό
antiabortion Christian extremist
πολέμιου των εκτρώσεων
προγραμματισμού στο Κολοράντο Σπρινγκς
in Colorado Springs
in San Bernardino and killing 14.
Μπερναρντίνο και σκοτώνει 14 ανθρώπους.
does not lead to violence,
εξτρεμισμός δεν οδηγεί στη βία,
as a political wedge issue,
αμφιλεγόμενα ζήτηματα,
to justify the subordination of women,
να δικαιολογούν την υποταγή των γυναικών,
και τον αντισημιτισμό.
about the future of religion
για το μέλλον της θρησκείας
τα πράγματα έτσι όπως είναι:
challenge that religion faces today.
που αντιμετωπίζει σήμερα η θρησκεία.
to be a strong force against extremism,
ενάντια σε κάθε εξτρεμισμό,
from a second pernicious trend,
μια δεύτερη επιβλαβή τάση,
and our leaders
that is rote and perfunctory,
έμφαση στην παπαγαλία και σε τυπικότητες,
of being a rabbi
του να είσαι ραβίνος
under the wedding canopy, with a couple,
στέγαστρο δίπλα σε ένα ζευγάρι
that they found for one another.
που βρήκαν ο ένας στον άλλον.
between the intensity of the experience
στην ένταση της εμπειρίας
of the sixth or seventh anniversary.
άντε έκτης επετείου.
to make it 16 or 17 years,
που φθάνουν τα 16, 17 χρόνια,
πιθανότατα ξυπνάτε το πρωί
you probably wake up in the morning
κράτηση στο αγαπημένο σας εστιατόριο
a reservation at your favorite restaurant
that your partner also forgot.
ότι και ο σύντροφός σας το έχει ξεχάσει.
to serve the function of the anniversary,
το ρόλο αυτής της επετείου,
we would hold on to the remnants
φυλάσσουμε τα απομεινάρια
in the first place.
από τόσους αιώνες,
in endless, mindless repetitions
σε αέναες, ασυλλόγιστες επαναλήψεις.
καμία σημασία για εμάς
because someone has asked us to,
και μόνο επειδή κάποιος μας το ζήτησε.
with our contemporary reality,
με.τη σύγχρονη πραγματικότητα.
things have always been done.
έτσι ήταν πάντα τα πράγματα.
churches and synagogues and mosques
who seem completely uninterested,
που φαίνονται τελείως αδιάφοροι
that stand at the heart of our traditions
κεντρική θέση στις παραδόσεις μας
a generation of people
of religious extremism
του θρησκευτικού εξτρεμισμού
of religious routine-ism.
a bright spot to this story.
concurrent trends in religious life,
αντικρουόμενων τάσεων στη θρησκευτική ζωή,
I set out to try to determine
of my own Jewish tradition,
την καρδιά της εβραϊκής μου παράδοσης,
and purposeful again
να αποκτήσει εκ νέου νόημα,
some of the great minds of our generation
μερικά μεγάλα μυαλά της γενιάς μας
and imaginative way again
of religious life would look like?
no space, no game plan,
ούτε χώρο, ούτε σχέδιο
sat down and we wrote an email
και συντάξαμε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα
to a few friends and colleagues.
φίλους και συνεργάτες
το απόγευμα της Παρασκευής
this Friday night
of our own Jewish inheritance?"
για την εβραϊκή μας κληρονομιά;»
ήταν η πρώτη φορά
that it was the first time
experience in their entire lives.
θρησκευτική εμπειρία στη ζωή τους.
rational thing
που μπορούσα να κάνω
in such a circumstance:
this audacious dream,
να χτίσω αυτό το παράτολμο όνειρο.
τη θρησκευτική ζωή
την καρδιά των πραγμάτων.
or "the heart of the matter."
landscape today.
and Muslim and Catholic religious leaders,
και Καθολικοί θρησκευτικοί ηγέτες,
γυναίκες παρεμπιπτόντως.
the heart of our traditions,
την καρδιά των παραδόσεών μας,
for religion to be part of the solution.
η ώρα να γίνει η θρησκεία μέρος της λύσης.
into our sacred traditions
όλες αυτές οι παραδόσεις
to justify violence and extremism,
τη βία και τον εξτρεμισμό,
to justify compassion,
που προωθούν τη συμπόνια,
να διαβάζουν τα ιερά κείμενα
as directives for hate and vengeance,
τα ίδια αυτά κείμενα,
and for forgiveness.
τόσο διαφορετικές μεταξύ τους,
as Jewish indie start-ups on the coasts
επιχειρήσεις στις ακτές των ΗΠΑ
in New York and in North Carolina,
στη Νέα Υόρκη και στη Βόρεια Καρολίνα
with a message of justice and peace,
μηνύματα δικαιοσύνης και ειρήνης -
of revitalized religion in this country.
σε αυτήν τη χώρα.
and the practices vary very much
διαφέρουν πολύ
κατά τ' άλλα ομάδες,
consistent threads between them.
κοινά στοιχεία μεταξύ τους.
four of those commitments now.
of this Earth.
of Aylan Kurdi's little body
του μικρού Αϊλάν Κουρντί,
of a five-year-old child
ενός πεντάχρονου παιδιού
of his building in Aleppo.
του σπιτιού του στο Χαλέπι.
αυτές τις φωτογραφίες,
of a traveler who is walking down a road
ενός ταξιδιώτη που περπατάει έναν δρόμο,
να έχει πάρει φωτιά,
that something so beautiful would burn,
φωτιά ένα τόσο όμορφο σπίτι
ότι ο κόσμος μας έχει αρπάξει φωτιά,
and our eyes open,
τις καρδιές και τα μάτια μας ανοιχτά,
that it's our responsibility
we learn about what's broken in our world,
μαθαίνουμε τι δεν πάει καλά στον κόσμο,
να κάνουμε κάτι για αυτό.
από κάποιο σημείο.
our religious leaders forgot
οι θρησκευτικοί μας ηγέτες ξέχασαν
to make people uncomfortable.
τους συνανθρώπους τους.
what we don't want to do
ό,τι δεν θέλουμε να κάνουμε
αλλαγή έρχεται μόνο --
that social change only happens --
to see that the house is on fire.
ώστε να δούμε ότι το σπίτι καίγεται.
greatest act of defiance
η μεγαλύτερη πράξη αντίστασης
από τα εξωτερικά δεσμά μας
from the outside,
και μας λέει:
and think expansively again.
χωρίς περιορισμούς ξανά.
in an African-American church
σε μία εκκλησία αφροαμερικανών
Αιδεσιμότατο Οτις Μος να κηρύττει.
3,000 people shot
πυροβοληθεί 3.000 άνθρωποι
μέχρι τον Ιούλιο μόνο στο Σικάγο
το κήρυγμα του αιδεσιμότατου Μος
and heard Rev. Moss preach,
100 women strong,
περίπου εκατό στο σύνολο,
εκείνη ακριβώς τη στιγμή
is supposed to be about.
η ουσία της θρησκείας.
giving people back a sense of purpose,
στους ανθρώπους,
fundamentally matter in this world
είναι θεμελιώδους σημασίας για έναν κόσμο
that they don't matter at all.
να τους πείσει για το αντίθετο.
is the principle of mightiness.
πρέπει πάντα να περπατάμε
that we are to walk around
τίποτα παρά σκόνη και στάχτη».
and I cannot do this on my own.
και τίποτα δεν μπορώ να κάνω μοναχός μου.
"For my sake the world was created."
δημιουργήθηκε όλος ο κόσμος».
that I can't do everything,
δεν μπορώ να κάνω τα πάντα,
το θρησκευτικό έθιμο,
between powerlessness and power.
ανημποριάς και δύναμης.
that we prostrate fully to the ground
τελείως μπρούμυτα στο έδαφος
εορτών (Ρος Ασανά και Γιομ Κιπούρ).
when we get up off the ground,
σηκωνόμαστε από το έδαφος,
raised to the heavens,
προς τους ουρανούς,
I am mighty, and I am worthy.
είμαι ισχυρός και άξιος.
but I can do something."
μα μπορώ να κάνω κάτι».
to make us believe that we are invisible
να πιστέψουμε ότι είμαστε αόρατοι,
μπορούν να μας υπενθυμίσουν
amount of time we have here on this Earth,
we were given,
μας έχουν δωριστεί,
να τα χρησιμοποιήσουμε
a little bit more just
τον κόσμο λίγο πιο δίκαιο
is interconnectedness.
είναι η αλληλοσύνδεση.
ένα άνδρας σε μία παραλία της Αλάσκας,
walking on the beach in Alaska,
letters written on it.
κάτι στα γιαπωνέζικα.
and posted it up on social media,
στα κοινωνικά δίκτυα.
επικοινώνησε μαζί του.
that devastated his country,
που έπληξε τη χώρα του,
to retrieve that soccer ball
να ανακτήσει την μπάλα του
all the way across the Pacific.
κατά μήκος ολόκληρου του Ειρηνικού.
how interconnected we all are
from the lie of radical individualism.
από το ψέμα του ακραίου ατομικισμού.
πώς λειτουργεί.
από την αστυνομία,
for the crime of driving while black.
το έγκλημα του να οδηγούνε όντας μαύροι.
this is also my problem.
και δικό μου πρόβλημα.
Transphobia and Islamophobia
Η ομοφοβία και η ισλαμοφοβία
those are also all of our problems.
είναι και δικά μας προβλήματα.
all of our problems.
δικό μας πρόβλημα.
when she said until all of us are free,
ότι ωσότου όλοι από εμάς γίνουν ελεύθεροι,
of these four trends,
σε αυτά τα τέσσερα στοιχεία,
and mightiness and interconnectedness,
την παντοδυναμία και την αλληλοσύνδεση,
justice movement in this country
κίνημα δικαιοσύνης σε αυτήν τη χώρα,
a force for good in the world.
μια δύναμη του καλού στον κόσμο.
the failed religion of extremism,
του θρησκευτικού εξτρεμισμού,
than the failed religion of routine-ism.
την αποτυχημένη θρησκεία της ρουτίνας.
and religious communities
κοινότητες και οι ηγέτες τους
and cultural shift
so desperately needs --
αυτή η χώρα και ο κόσμος.
and toward dignity for all.
στην αξιοπρέπεια για όλους.
deserve no less than that.
να συμβιβαστούμε με τίποτα λιγότερο.
ABOUT THE SPEAKER
Sharon Brous - RabbiRabbi Sharon Brous is a leading voice in reanimating religious life in America, working to develop a spiritual roadmap for soulful, multi-faith justice work.
Why you should listen
Based in Los Angeles, Rabbi Sharon Brous is the senior and founding rabbi of IKAR, a community built in 2004 that has become a model for Jewish revitalization in the US and beyond. IKAR’s goal is to reinvigorate Jewish religious and spiritual practice, inspiring people of faith to reclaim a moral and prophetic voice in counter-testimony to the small-minded extremism now prevalent in so many religious communities. IKAR quickly became one of the fastest growing and most influential Jewish congregations in the country, and it's widely credited with sparking a rethinking of religious life in a time of unprecedented disaffection and declining affiliation.
In 2008, Brous was the youngest person on the Newsweek/Daily Beast list of the most influential Rabbis in America, and in 2013 she was named the list’s most influential rabbi. In 2013, Brous blessed President Obama and Vice President Biden at the Inaugural National Prayer Service.
Sharon Brous | Speaker | TED.com