Sharon Brous: It's time to reclaim religion
შერონ ბრაუსი: დროა დავიბრუნოთ რელიგია
Rabbi Sharon Brous is a leading voice in reanimating religious life in America, working to develop a spiritual roadmap for soulful, multi-faith justice work. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from the war in Iraq.
შემაშფოთებელი ამბები გვესმოდა,
rolling across the globe.
was spinning out of control.
რომ კაცობრიობა უკონტროლო ხდებოდა.
სერიის შესახებ წავიკითხე.
coursing through my body.
გადაუდებლობის მოთხოვნილება ვიგრძენი.
of tectonic shifts in ideologies,
did we bring this child into?
მოვავლინეთ ეს ბავშვი?"
და რელიგიურ ლიდერს
and a religious leader
a principle battlefield
პრობლემის მნიშვნელოვანი ნაწილი იყო.
part of the problem.
also be part of the solution?
ნაწილი გამხდარიყო?
horrible crimes and atrocities
დანაშაულებს და სიმხეცეებს სჩადიოდნენ
was once again on the rise.
აღზევებას კვლავ განიცდიდა.
of the past 15, 20 years,
და მასთან დაკავშირებული ძალადობა,
all over the world.
კვლევებიც კი არ გვჭირდება,
the studies to prove it,
how many of us are surprised today
რამდენ ჩენგანს გაუკვირდება,
of a bombing or a shooting,
და სროლების შესახებ გვესმის
რომ ჩახმახის გამოკვრის,
that the last word that was uttered
or the bomb is detonated
წარმოთქმული უკანასკნელი სიტყვა
ვინმეს ის ამბავი,
სიცოცხლის წართმევით გამოეხატა.
antiabortion Christian extremist
ქრისტიანი ექსტრემისტის სახე აქვს,
ცენტრში "Planned Parenthood"-ში შედის
in Colorado Springs
in San Bernardino and killing 14.
კორპორატიულ წვეულებაზე 14 ადამიანს კლავს.
does not lead to violence,
ძალადობამდე არ მიდის,
as a political wedge issue,
to justify the subordination of women,
გაამართლონ ქალების ჩაგვრა;
about the future of religion
challenge that religion faces today.
ერთადერთი გამოწვევა არაა.
to be a strong force against extremism,
წინააღმდეგობა უნდა გახდეს,
from a second pernicious trend,
and our leaders
და ჩვენი ლიდერები
that is rote and perfunctory,
პარადიგმაში ჩარჩნენ,
და მოკლებულია სულს.
of being a rabbi
under the wedding canopy, with a couple,
საქორწინო კანოპის ქვეშ, წყვილთან ერთად
that they found for one another.
რომელიც ერთმანეთის მიმართ გააჩნიათ.
გამომდინარე დაფიქრდეთ,
between the intensity of the experience
კანოპის ქვეშ განცდის სიძლიერესა
of the sixth or seventh anniversary.
წლისთავის განცდის სიძლიერეს შორის.
to make it 16 or 17 years,
რომ ქორწინების 16 ან 17 წელი აღნიშნოთ
you probably wake up in the morning
ალბათ დილით გაიღვიძებთ
რესტორანში, ადგილის დაჯავშნა დაგავიწყდათ
a reservation at your favorite restaurant
that your partner also forgot.
რომ თქვენს პარტნიორსაც დაავიწყდა.
to serve the function of the anniversary,
აღსანიშნავად არის შექმნილი,
we would hold on to the remnants
შეხვედრებზე, მოგონებებს შევინახავთ,
in the first place.
რომ რამდენიმე საუკუნის შემდეგ,
უკვე დიდი ხნის მკვდარია.
in endless, mindless repetitions
და უაზროდ ვიმეორებთ სიტყვებს,
because someone has asked us to,
იმიტომ რომ ვიღაცამ გვთხოვა.
with our contemporary reality,
ჩვენი თანამედროვე რეალობიდან.
things have always been done.
რომ ყოველთვის ასე კეთდებოდა.
churches and synagogues and mosques
სინაგოგები და მეჩეთები,
who seem completely uninterested,
რომელსაც სრულიად არ აინტერესებს
that stand at the heart of our traditions
რომლებიც ჩვენი ტრადიციების შუაგულშია,
a generation of people
of religious extremism
რელიგიური ექსტრიმისტული ძალადობა,
of religious routine-ism.
a bright spot to this story.
კრიზისული ტენდენციის გათვალისწინებით,
concurrent trends in religious life,
I set out to try to determine
ვცადე გამერკვია,
of my own Jewish tradition,
გული დამებრუნებინა
and purposeful again
აზრი და მიზანი.
some of the great minds of our generation
and imaginative way again
და შემოქმედებითად დავფიქრებულიყავით იმაზე,
of religious life would look like?
რელიგიური ცხოვრების შემდეგი იტერაცია.
no space, no game plan,
არც სივრცე, არც სტრატეგია,
sat down and we wrote an email
დავსხედით და იმეილი დავწერეთ,
to a few friends and colleagues.
და კოლეგას გავუგზავნეთ.
this Friday night
of our own Jewish inheritance?"
ჩვენს ებრაულ მემკვიდრეობას?".
რომ ალბათ 20 კაცი გამოჩნდებოდა.
that it was the first time
experience in their entire lives.
პირველად ჰქონდათ
rational thing
რაციონალური რამ გავაკეთე,
in such a circumstance:
this audacious dream,
და ვცადე ეს თამამი ოცნება ამესრულებინა.
რელიგიური ცხოვრება,
or "the heart of the matter."
landscape today.
and Muslim and Catholic religious leaders,
და კათოლიკე ლიდერები,
the heart of our traditions,
ტრადიციების მთავარი არსის აღდგენა
for religion to be part of the solution.
უნდა იქცეს რელიგია გამოსავლის ნაწილად.
into our sacred traditions
to justify violence and extremism,
ძალადობას და ექსტრემიზმს ამართლებს
to justify compassion,
რომელიც ახალისებს თანაგრძნობას,
ტექსტები იკითხონ,
as directives for hate and vengeance,
სიძულვილისა და შერისძიებისკენ,
and for forgiveness.
განსხვავებულ საზოგადოებებში,
as Jewish indie start-ups on the coasts
სანაპიროებზე,
in New York and in North Carolina,
შავკანიანების ეკლესიები,
with a message of justice and peace,
და სამართლიანობის მესიჯით მოძრაობს,
of revitalized religion in this country.
რელიგიის სახით აღმოცენდება.
and the practices vary very much
თეოლოგია და რელიგიური პრაქტიკა,
consistent threads between them.
მაინც შეიმჩნევა.
four of those commitments now.
გვაქვს ინფორმაციაზე,
of this Earth.
20 მილიონმა ადამიანმა ნახა
of Aylan Kurdi's little body
of a five-year-old child
of his building in Aleppo.
გამოათრიეს ალეპოში.
of a traveler who is walking down a road
რომელიც გზას გაუდგა
მშვენიერ სახლს ხედავს,
that something so beautiful would burn,
ასეთი მშვენიერი რამ იწვოდეს
and our eyes open,
გავახილოთ თვალები
that it's our responsibility
we learn about what's broken in our world,
მეტს ვიგებთ მსოფლიო პრობლემების შესახებ,
შესუსტება ეწოდება.
our religious leaders forgot
რაღაც მომენტში დაავიწყდათ,
to make people uncomfortable.
უხერხულად ვაგრძნობინოთ.
what we don't want to do
რისი გაკეთებაც არ გვინდა
that social change only happens --
ცვლილება მხოლოდ მაშინ ხდება,
to see that the house is on fire.
რომ ალმოდებული სახლი დავინახოთ.
greatest act of defiance
უდიდესი დაუმროჩილებლობაა
from the outside,
და იფიქროთ საზღვრებს გარეშე,
and think expansively again.
in an African-American church
სამხრეთ სანაპიროზე,
3,000 people shot
იანვარსა და ივლისს შორის,
and heard Rev. Moss preach,
და ღირსი მოსის ქადაგება გავიგეთ.
100 women strong,
100 ქალისგან შემდგარი,
is supposed to be about.
giving people back a sense of purpose,
fundamentally matter in this world
ფუნდამენტურად მნიშვნელოვანია მსოფლიოში,
that they don't matter at all.
რომ ისინი აბსოლუტურად უმნიშვნელოა.
is the principle of mightiness.
that we are to walk around
რომლის მიხედვითაც
და ფერფლი ვარ"
and I cannot do this on my own.
და ამას თვითონ ვერ შევძლებ.
"For my sake the world was created."
"მსოფლიო ჩემთვის შეიქმნა"
that I can't do everything,
ყველაფერს ვერ გავაკეთებ,
რაღაცის გაკეთება შემიძლია:
between powerlessness and power.
და ძალაუფლებას შორის პარადოქსია.
that we prostrate fully to the ground
როცა სრულად ვემხობით იატაკზე
when we get up off the ground,
როდესაც იატაკიდან ვდგებით,
raised to the heavens,
I am mighty, and I am worthy.
მე ძლევამოსილი ვარ, მე ღირსეული ვარ.
but I can do something."
მაგრამ რაღაცის გაკეთება შემიძლია."
to make us believe that we are invisible
დაგვაჯეროს, რომ უხილავები
და რელიგიურ რიტუალებს,
amount of time we have here on this Earth,
გვქონდეს ამ ქვეყანაზე გამოყოფილი,
we were given,
არ უნდა გვქონდეს მოცემული,
a little bit more just
is interconnectedness.
walking on the beach in Alaska,
ალასკაში, სანაპიროზე სეირნობდა,
letters written on it.
ჰქონდა ზედ მიწერილი.
and posted it up on social media,
და სოციალურ ქსელში გაავრცელა.
that devastated his country,
ცუნამის დროს ყველაფერი დაკარგა,
to retrieve that soccer ball
დაბრუნება შეძლო,
all the way across the Pacific.
წყნარი ოკეანე იტივტივა.
how interconnected we all are
რა მჭიდრო კავშირში ვართ ერთმანეთთან,
from the lie of radical individualism.
ტყუილით სარგებლობენ.
შავკანიან ახალგაზრდებზე ძალადობს,
ებრაელ ბავშვებს,
for the crime of driving while black.
ისეთი დანაშაულისთვის,
როცა შავკანიანი ხარ.
this is also my problem.
რადგან ეს ასევე ჩემი პრობლემაცაა
Transphobia and Islamophobia
those are also all of our problems.
ყველა ჩვენგანის პრობლემაა
all of our problems.
ყველა ჩვენგანის პრობლემაა.
when she said until all of us are free,
რომ სანამ ყველა ჩვენგანი არაა თავისუფალი,
of these four trends,
and mightiness and interconnectedness,
და ურთიერთკავშირის გადაკვეთაზე,
justice movement in this country
მოძრაობა სამართლიანობისთვის ამ ქვეყანაში,
და ამბობს,
a force for good in the world.
სიკეთის მამოძრავებელი ძალა მსოფლიოში.
the failed religion of extremism,
რელიგიის გამო
than the failed religion of routine-ism.
ვიდრე რუტინიზმით დამარცხებულ რელიგიას.
and religious communities
და რელიგიურმა საზოგადოებებმა
and cultural shift
და კულტურულ ძვრებში,
so desperately needs --
ასე ძალიან სჭირდება.
and toward dignity for all.
და ღირსებისკენ ყველასთვის.
deserve no less than that.
ამაზე ნაკლებს არ იმსახურებენ.
ABOUT THE SPEAKER
Sharon Brous - RabbiRabbi Sharon Brous is a leading voice in reanimating religious life in America, working to develop a spiritual roadmap for soulful, multi-faith justice work.
Why you should listen
Based in Los Angeles, Rabbi Sharon Brous is the senior and founding rabbi of IKAR, a community built in 2004 that has become a model for Jewish revitalization in the US and beyond. IKAR’s goal is to reinvigorate Jewish religious and spiritual practice, inspiring people of faith to reclaim a moral and prophetic voice in counter-testimony to the small-minded extremism now prevalent in so many religious communities. IKAR quickly became one of the fastest growing and most influential Jewish congregations in the country, and it's widely credited with sparking a rethinking of religious life in a time of unprecedented disaffection and declining affiliation.
In 2008, Brous was the youngest person on the Newsweek/Daily Beast list of the most influential Rabbis in America, and in 2013 she was named the list’s most influential rabbi. In 2013, Brous blessed President Obama and Vice President Biden at the Inaugural National Prayer Service.
Sharon Brous | Speaker | TED.com