Stephanie Busari: How fake news does real harm
Stephanie Busari: Wie Falschmeldungen ernstlich schaden
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
von einem Mädchen erzählen.
ihren Namen nicht sagen.
that lights up her face.
das ihr Gesicht erhellt.
for the rest of her life.
lang Medikamente nehmen müssen.
Terroristen entführt.
that was carrying the girls.
der die Mädchen transportierte.
she broke both her legs,
brach sie sich beide Beine
to hide in the bushes.
Büsche kriechen, um sich zu verstecken.
that Boko Haram would come back for her.
Boko Haram würde wegen ihr zurückkommen.
by jumping off trucks that day.
die an diesem Tag vom LKW sprangen.
auf der ganzen Welt Wellen geschlagen.
Malala and others
Malala und andere
I was living in London at the time --
Ich lebte gerade in London --
to cover the World Economic Forum
das Weltwirtschaftsforum zu berichten,
for the first time.
that there was only one story in town.
es nur eine Geschichte zu berichten gab.
about what they were doing
über ihr Handeln gestellt,
with our line of questioning,
nicht sehr glücklich,
our fair share of "alternative facts."
unseren Anteil an "alternativen Fakten".
were telling us at the time
the political situation in Nigeria.
in Nigeria nicht verstehen würden.
diese Falschmeldung Bestand
in Nigeria today
were never kidnapped.
aus Chibok nie entführt wurden.
mit Menschen wie diesen --
Boko Haram kidnapped their daughters,
als Boko Haram ihre Töchter mitnahm,
after the trucks carrying their daughters.
bis in den Sambisa-Wald nachliefen.
but they were forced to turn back
aber dennoch gezwungen umzukehren,
the news agenda moved on,
unweigerlich zwei Jahre lang weiter,
about the Chibok girls.
die Mädchen aus Chibok gehört.
I obtained this video.
gelang ich an das Video.
to the northeast of Nigeria
von Nigeria reisen
und es gegenzuprüfen.
too long for confirmation.
auf die Bestätigung warten.
when she watched the video, told me
als sie das Video sah:
into the laptop
like myself, in the audience,
die wie ich Eltern sind,
negotiation talks with Boko Haram.
mit Boko Haram ankurbeln.
that because of this video
dass sie wegen diesem Video begannen,
that the Chibok girls were dead.
dass die Mädchen aus Chibok tot seien.
in October last year.
im Oktober letztes Jahres befreit.
still remain missing.
fast 200 von ihnen vermisst.
a dispassionate observer
objektiver Beobachter war,
about the wasted opportunities
die vergeudeten Möglichkeiten denke,
what the parents have told me,
an die Eltern denke, die mir sagten:
of the rich and the powerful,
und mächtige Eltern hätten,
for the delay in their return.
für ihre verspätete Rettung.
the deadly danger of fake news.
die Gefahr von Falschmeldungen.
to stop the spread of fake news.
von Falschmeldungen einzudämmen.
everybody here -- you and I --
ich denke jeder hier -- Sie und ich --,
the stories online.
stelle aber schwierige Fragen.
diese Geschichte?
by sharing this information?
mir diese Geschichte zu erzählen?
to ask tougher questions
schwierigere Fragen zu stellen,
don't even read beyond headlines
nicht mal über den Titel hinaus lesen,
that we discover at face value?
für bare Münze zu halten?
about the consequence
über die Folgen nachzudenken,
die wir weitergeben,
violence or hatred?
und Hass auszulösen?
about the real-life consequences
im richtigen Leben nachzudenken,
ABOUT THE SPEAKER
Stephanie Busari - JournalistStephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital.
Why you should listen
Stephanie Busari moved to Lagos from London in July 2016 to pioneer CNN's first digital and multimedia bureau. She also reports on-air in breaking news situations for CNN International.
In April 2016 Busari exclusively obtained the "proof of life" video that showed that the missing Chibok schoolgirls who were kidnapped in Nigeria in 2014 were still alive. She was also an instrumental member of the CNN team that won a Peabody Award in May 2015 for the network's coverage of the missing girls. Busari recently won a Gracie Award for her persistence in covering this story, and she's also a previous recipient of the Outstanding Woman in the Media Awards.
Busari is a passionate community activist who curated TEDxBrixton for three years before she left London. She founded TEDxBrixton in 2013 driven by a desire to bring disparate elements of her community together and to create a platform for those who wouldn't normally have one to share their ideas worth spreading.
A passionate and adept public speaker, Busari is regularly invited to share her insights and host panels. She has spoken at UN Women, Said Business School, Oxford, Africa Gathering among others.
Over a 15-year career, Busari has worked as a news reporter, entertainment and features writer, court reporter and columnist, and she has been published in many of the UK and international media's most influential outlets, such as the BBC and Daily Mirror.
During a six-month stint in Northern Ireland in 2003, Busari spent time in some of the worst affected areas of "The Troubles" and secured interviews with a crucifixion victim, government ministers and paramilitaries. While there, she also launched and edited an award-winning lifestyle column.
A native Yoruba speaker, Busari also speaks fluent French and is currently learning Hausa.
Stephanie Busari | Speaker | TED.com