ABOUT THE SPEAKER
Stephanie Busari - Journalist
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital.

Why you should listen

Stephanie Busari moved to Lagos from London in July 2016 to pioneer CNN's first digital and multimedia bureau. She also reports on-air in breaking news situations for CNN International.

In April 2016 Busari exclusively obtained the "proof of life" video that showed that the missing Chibok schoolgirls who were kidnapped in Nigeria in 2014 were still alive. She was also an instrumental member of the CNN team that won a Peabody Award in May 2015 for the network's coverage of the missing girls. Busari recently won a Gracie Award for her persistence in covering this story, and she's also a previous recipient of the Outstanding Woman in the Media Awards.

Busari is a passionate community activist who curated TEDxBrixton for three years before she left London. She founded TEDxBrixton in 2013 driven by a desire to bring disparate elements of her community together and to create a platform for those who wouldn't normally have one to share their ideas worth spreading.

A passionate and adept public speaker, Busari is regularly invited to share her insights and host panels. She has spoken at UN Women, Said Business School, Oxford, Africa Gathering among others.

Over a 15-year career, Busari has worked as a news reporter, entertainment and features writer, court reporter and columnist, and she has been published in many of the UK and international media's most influential outlets, such as the BBC and Daily Mirror.

During a six-month stint in Northern Ireland in 2003, Busari spent time in some of the worst affected areas of "The Troubles" and secured interviews with a crucifixion victim, government ministers and paramilitaries. While there, she also launched and edited an award-winning lifestyle column.

A native Yoruba speaker, Busari also speaks fluent French and is currently learning Hausa.  

More profile about the speaker
Stephanie Busari | Speaker | TED.com
TEDLagos Ideas Search

Stephanie Busari: How fake news does real harm

Stephanie Busari: Hoe nep-nieuws echte schade aanricht

Filmed:
1,358,172 views

Op 14 april 2014 kidnapte terreurbeweging Boko Haram meer dan 200 schoolmeisjes uit het dorpje Chibok in Nigeria. Het misdrijf kreeg aandacht over heel de wereld dankzij de leus #BringBackOurGirls, maar in Nigeria beweerden overheidsambtenaren dat het misdrijf helemaal niet plaatsgevonden had, waardoor verwarring en vertraging ontstond omtrent het redden van de meisjes. In deze krachtige talk legt journaliste Stephanie Busari de nadruk op de Chibok-tragedie om het fatale gevaar van nep-nieuws aan de kaak te stellen en aan te geven wat we kunnen doen om het een halt toe te roepen.
- Journalist
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I want to tell you a storyverhaal about a girlmeisje.
0
1072
2808
Ik wil jullie een verhaal
vertellen over een meisje.
00:16
But I can't tell you her realecht namenaam.
1
4515
2112
Maar ik kan haar echte naam niet zeggen.
00:19
So let's just call her HadizaHadiza.
2
7015
1913
Laten we haar Hadiza noemen.
00:21
HadizaHadiza is 20.
3
9561
1489
Hadiza is 20 jaar oud.
00:23
She's shyverlegen,
4
11639
1151
Ze is verlegen,
maar ze heeft een prachtige glimlach
die haar gezicht doet oplichten.
00:24
but she has a beautifulmooi smileglimlach
that lightslichten up her facegezicht.
5
12814
3234
00:28
But she's in constantconstante painpijn.
6
16959
1930
Maar ze heeft constant pijn.
00:32
And she will likelywaarschijnlijk be on medicationgeneesmiddel
for the restrust uit of her life.
7
20643
3474
En ze zal waarschijnlijk de rest
van haar leven medicijnen moeten slikken.
00:37
Do you want to know why?
8
25046
1505
Wil je weten waarom?
00:39
HadizaHadiza is a ChibokChibok girlmeisje,
9
27964
2857
Hadiza is een Chibok-meisje.
00:42
and on AprilApril 14, 2014, she was kidnappedontvoerd
10
30845
3233
En op 14 april 2014 werd zij ontvoerd
00:46
by BokoBoko HaramHaram terroriststerroristen.
11
34102
1624
door terroristen van Boko Haram.
00:48
She managedbeheerd to escapeontsnappen, thoughhoewel,
12
36470
2509
Ze slaagde er echter in te ontsnappen
00:51
by jumpingjumping off the truckvrachtauto
that was carryingvervoer the girlsmeisjes.
13
39003
3197
door van de wagen te springen
waarin de meisjes zaten.
00:54
But when she landedgeland,
she brokekapot gegaan bothbeide her legsbenen,
14
42224
3293
Bij haar landing brak ze beide benen
00:57
and she had to crawlkruipen on her tummybuik
to hideverbergen in the bushesstruiken.
15
45541
3420
en ze moest verder kruipen
om zich in de struiken te verschuilen.
01:00
She told me she was terrifieddoodsbang
that BokoBoko HaramHaram would come back for her.
16
48985
4078
Ze vertelde me dat ze doodsbang was
dat Boko Haram terug zou komen voor haar.
01:05
She was one of 57 girlsmeisjes who would escapeontsnappen
by jumpingjumping off truckstrucks that day.
17
53704
4627
Ze was één van de 57 meisjes die die dag
van wagens zouden springen en ontsnappen.
01:10
This storyverhaal, quiteheel rightlyterecht, causedveroorzaakt ripplesrimpelingen
18
58355
2541
Dit verhaal veroorzaakte,
terecht, opschudding
01:12
around the worldwereld-.
19
60920
1372
over heel de wereld.
01:14
People like MichelleMichelle ObamaObama,
MalalaMalala and othersanderen
20
62316
3270
Mensen als Michelle Obama,
Malala en anderen
01:17
lentleende theirhun voicesstemmen in protestprotest,
21
65610
2092
spraken hun afkeer uit.
01:19
and at about the samedezelfde time --
I was livingleven in LondonLonden at the time --
22
67726
3261
En rond die tijd --
ik woonde toen in Londen --
01:23
I was sentverzonden from LondonLonden to AbujaAbuja
to coverdeksel the WorldWereld EconomicEconomische ForumForum
23
71011
4643
werd ik naar Abuja gestuurd ter
gelegenheid van het World Economic Forum,
01:27
that NigeriaNigeria was hostinghosting
for the first time.
24
75678
2422
dat Nigeria voor het eerst organiseerde.
01:30
But when we arrivedaangekomen, it was clearduidelijk
that there was only one storyverhaal in townstad-.
25
78655
4064
Toen we aankwamen werd duidelijk
dat iedereen met hetzelfde bezig was.
01:35
We put the governmentregering underonder pressuredruk.
26
83909
1845
We zetten de overheid onder druk.
We stelden kritische vragen
over wat zij eraan deden
01:37
We askedgevraagd toughtaai questionsvragen
about what they were doing
27
85778
2562
om deze meisjes terug te krijgen.
01:40
to bringbrengen these girlsmeisjes back.
28
88364
1491
01:42
UnderstandablyBegrijpelijkerwijs,
29
90379
1724
Uiteraard
werden ze niet vrolijk van al onze vragen,
01:44
they weren'twaren niet too happygelukkig
with our linelijn of questioningOndervragen,
30
92127
2807
01:46
and let's just say we receivedontvangen
our faireerlijk sharedelen of "alternativealternatief factsfeiten."
31
94958
3749
en laten we zeggen dat wij ons deel
'alternatieve feiten' toebedeeld kregen.
01:50
(LaughterGelach)
32
98731
2681
(Gelach)
01:53
InfluentialInvloedrijke NigeriansNigerianen
were tellingvertellen us at the time
33
101436
3198
Invloedrijke Nigerianen vertelden ons
01:56
that we were naNBïveve,
34
104658
1997
dat we naïef waren;
01:58
we didn't understandbegrijpen
the politicalpolitiek situationsituatie in NigeriaNigeria.
35
106679
3204
wij wisten niets af
van de politieke situatie in Nigeria.
02:02
But they alsoook told us
36
110900
2095
Maar ze vertelden ons ook
02:05
that the storyverhaal of the ChibokChibok girlsmeisjes
37
113019
2608
dat het verhaal van de Chibok-meisjes
02:07
was a hoaxhoax.
38
115651
1185
een verzinsel was.
02:10
SadlyHelaas, this hoaxhoax narrativeverhaal has persistedblijven bestaan,
39
118265
2700
Jammer genoeg bleef hun bewering rondgaan
02:12
and there are still people
in NigeriaNigeria todayvandaag
40
120989
2290
en zijn er nog altijd mensen in Nigeria
die geloven dat de Chibok-meisjes
nooit ontvoerd zijn geweest.
02:15
who believe that the ChibokChibok girlsmeisjes
were never kidnappedontvoerd.
41
123303
2763
02:18
YetNog I was talkingpratend to people like these --
42
126931
2563
Maar ik sprak met deze mensen:
02:22
devastatedverwoest parentsouders,
43
130401
1705
ontredderde ouders,
02:24
who told us that on the day
BokoBoko HaramHaram kidnappedontvoerd theirhun daughtersdochters,
44
132130
4054
die ons vertelden dat op de dag
dat Boko Haram hun dochters ontvoerde,
02:28
they ranrende into the SambisaSambisa ForestForest
after the truckstrucks carryingvervoer theirhun daughtersdochters.
45
136208
4574
ze het Sambisa-woud inrenden,
achter de trucks met hun dochters aan.
02:32
They were armedgewapend with machetesKapmessen,
but they were forcedgedwongen to turnbeurt back
46
140806
3728
Hoewel gewapend met machetes
werden zij gedwongen terug te keren
omdat Boko Haram vuurwapens had.
02:36
because BokoBoko HaramHaram had gunsgeweren.
47
144558
1849
02:39
For two yearsjaar, inevitablyonvermijdelijk,
the newsnieuws agendaagenda movedverhuisd on,
48
147345
3663
De volgende twee jaar richtte het nieuws
zich weer op andere dingen
02:43
and for two yearsjaar,
49
151032
1730
en twee jaar lang
02:44
we didn't hearhoren much
about the ChibokChibok girlsmeisjes.
50
152786
3159
hoorden we amper over de Chibok-meisjes.
Iedereen veronderstelde dat ze dood waren.
02:47
EveryoneIedereen presumedgeacht they were deaddood.
51
155969
1869
02:50
But in AprilApril last yearjaar,
52
158233
1987
Maar in april afgelopen jaar
kreeg ik deze video in handen.
02:52
I was ablein staat to obtainverkrijgen this videovideo-.
53
160244
2205
02:55
This is a still from the videovideo-
54
163036
1740
Dit is een beeld van de video
02:56
that BokoBoko HaramHaram filmedgefilmd as a proofbewijs of life,
55
164800
3114
die Boko Haram opnam
om te laten zien dat ze nog leefden,
03:00
and throughdoor a sourcebron,
I obtainedverkregen this videovideo-.
56
168923
2544
en via een bron kreeg ik hem in handen.
Voordat ik hem echter kon publiceren,
moest ik naar het noordoosten van Nigeria
03:04
But before I could publishpubliceren it,
57
172109
1537
03:05
I had to travelreizen
to the northeastnoordoosten of NigeriaNigeria
58
173670
3025
om met de ouders te praten,
ter verificatie.
03:08
to talk to the parentsouders, to verifyverifiëren it.
59
176719
2067
Ik hoefde niet lang
op bevestiging te wachten.
03:11
I didn't have to wait
too long for confirmationbevestiging.
60
179317
3377
03:15
One of the mothersmoeders,
when she watchedbekeken the videovideo-, told me
61
183630
3330
Eén van de moeders zei me
toen ze de video bekeek
dat als ze in de laptop kon grijpen,
03:18
that if she could have reachedbereikte
into the laptoplaptop
62
186984
2700
en haar kind er zo uit kon krijgen,
03:21
and pulledgetrokken our her childkind from the laptoplaptop,
63
189708
4019
03:25
she would have donegedaan so.
64
193751
1406
ze dat gedaan zou hebben.
De ouders onder jullie in het publiek,
en ikzelf trouwens ook,
03:28
For those of you who are parentsouders,
like myselfmezelf, in the audiencepubliek,
65
196203
3222
kunnen ons slechts een voorstelling maken
03:31
you can only imaginestel je voor the anguishangst
66
199449
2828
van het leed dat die moeder voelde.
03:34
that that mothermoeder feltvoelde.
67
202301
1459
Deze video zou onderhandelingsgesprekken
teweeg brengen met Boko Haram.
03:37
This videovideo- would go on to kick-startkick-start
negotiationonderhandeling talksgesprekken with BokoBoko HaramHaram.
68
205601
6554
Een Nigeriaanse senator vertelde mij
dat dankzij deze video
03:44
And a NigerianNigeriaanse senatorSenator told me
that because of this videovideo-
69
212179
3968
zij zulke gesprekken waren aangegaan,
03:48
they enteredingevoerde into those talksgesprekken,
70
216171
1993
omdat ze lange tijd verondersteld hadden
dat de Chibok-meisjes dood waren.
03:50
because they had long presumedgeacht
that the ChibokChibok girlsmeisjes were deaddood.
71
218188
3506
Eenentwintig meisjes werden
in oktober afgelopen jaar bevrijd.
03:54
Twenty-oneEenentwintig girlsmeisjes were freedbevrijd
in OctoberOktober last yearjaar.
72
222639
4702
Helaas zijn bijna 200 meisjes
nog altijd vermist.
03:59
SadlyHelaas, nearlybijna 200 of them
still remainblijven missingmissend.
73
227365
3568
Ik moet toegeven dat ik
niet onpartijdig aan de zijlijn stond
04:03
I mustmoet confessbekennen that I have not been
a dispassionatenuchtere observerwaarnemer
74
231691
4197
in dit verhaal.
04:07
coveringbekleding this storyverhaal.
75
235912
1186
Ik word woedend als ik denk
aan de gemiste kansen
04:09
I am furiouswoedend when I think
about the wastedverspild opportunitieskansen
76
237122
3808
om deze meisjes te redden.
04:14
to rescueredden these girlsmeisjes.
77
242232
1189
Ik word woedend als ik denk
aan wat de ouders mij vertelden,
04:15
I am furiouswoedend when I think about
what the parentsouders have told me,
78
243445
3900
dat als het om de dochters ging
van rijke, invloedrijke mensen,
04:19
that if these were daughtersdochters
of the richrijk and the powerfulkrachtig,
79
247369
2774
zij veel eerder gevonden zouden zijn.
04:22
they would have been foundgevonden much earliervroeger.
80
250167
2161
En ik word woedend
04:26
And I am furiouswoedend
81
254281
2008
04:28
that the hoaxhoax narrativeverhaal,
82
256313
1928
over die bewering dat het nep was,
04:30
I firmlystevig believe,
83
258265
1878
want ik geloof oprecht
04:32
causedveroorzaakt a delayvertraging;
84
260167
2112
dat die een vertraging veroorzaakte;
04:34
it was partdeel of the reasonreden
for the delayvertraging in theirhun returnterugkeer.
85
262303
2989
het was onderdeel van de reden
dat zij pas zo laat terugkeerden.
04:38
This illustratesillustreert to me
the deadlydodelijk dangerGevaar of fakenep newsnieuws.
86
266680
4515
Voor mij illustreert dit dat nep-nieuws
fatale gevolgen kan hebben.
Dus wat kunnen we eraan doen?
04:43
So what can we do about it?
87
271219
1592
Er zijn een paar erg slimme mensen,
04:45
There are some very smartslim people,
88
273883
1917
slimme technici bij Google en Facebook,
04:47
smartslim engineersingenieurs at GoogleGoogle and FacebookFacebook,
89
275824
2459
die proberen technologieën te gebruiken
om verspreiding van nep-nieuws te stoppen.
04:50
who are tryingproberen to use technologytechnologie
to stop the spreadverspreiding of fakenep newsnieuws.
90
278307
5065
Maar daarnaast denk ik
dat iedereen hier -- jij en ik --
04:55
But beyondvoorbij that, I think
everybodyiedereen here -- you and I --
91
283396
4751
05:00
we have a rolerol to playspelen in that.
92
288171
2187
zich daar zelf hard voor moet maken.
Wij zijn degenen die de content delen.
05:02
We are the onesdegenen who sharedelen the contentinhoud.
93
290382
2293
Wij zijn degenen die de verhalen
online verspreiden.
05:04
We are the onesdegenen who sharedelen
the storiesverhalen onlineonline.
94
292699
2511
Vandaag de dag zijn wij allemaal uitgevers
05:07
In this day and ageleeftijd, we're all publishersuitgevers,
95
295234
2187
en wij hebben verantwoordelijkheden.
05:10
and we have responsibilityverantwoordelijkheid.
96
298535
2491
Als journalist
05:13
In my jobbaan as a journalistjournalist,
97
301050
2310
05:15
I checkcontroleren, I verifyverifiëren.
98
303384
2028
controleer en verifieer ik.
05:17
I trustvertrouwen my gutdarm, but I askvragen toughtaai questionsvragen.
99
305436
3281
Ik vertrouw mijn instinct,
maar stel kritische vragen.
Waarom vertelt deze persoon mij dit?
05:21
Why is this personpersoon tellingvertellen me this storyverhaal?
100
309620
2876
05:24
What do they have to gainkrijgen
by sharingdelen this informationinformatie?
101
312520
3499
Wat valt er voor hem te winnen
door deze informatie te delen?
05:28
Do they have a hiddenverborgen agendaagenda?
102
316043
1808
Is er misschien een verborgen agenda?
05:30
I really believe that we mustmoet all startbegin
to askvragen tougherhardere questionsvragen
103
318682
5491
Ik geloof oprecht dat we allemaal
kritischer vragen moeten gaan stellen
05:36
of informationinformatie that we discoverontdekken onlineonline.
104
324197
2310
bij de informatie die we online vinden.
05:41
ResearchOnderzoek showsshows that some of us
don't even readlezen beyondvoorbij headlinesHeadlines
105
329673
5731
Onderzoek toont aan dat sommigen
onder ons niet meer dan de koppen lezen
05:47
before we sharedelen storiesverhalen.
106
335428
2103
voor ze verhalen verspreiden.
05:49
Who here has donegedaan that?
107
337555
1539
Wie hier herkent zich daarin?
05:51
I know I have.
108
339944
1335
Ik weet dat ik dat gedaan heb.
05:54
But what if
109
342435
1359
Maar wat nu
05:57
we stoppedgestopt takingnemen informationinformatie
that we discoverontdekken at facegezicht valuewaarde?
110
345295
4209
als we nieuwe informatie niet langer
zomaar voor waar aannamen?
06:02
What if we stop to think
about the consequencegevolg
111
350250
3573
Wat als we nadachten over de gevolgen
06:05
of the informationinformatie that we passslagen voor on
112
353847
2449
van de informatie die we verspreiden
06:08
and its potentialpotentieel to inciteaanzetten tot
violencegeweld or hatredhaat?
113
356320
3211
en de mate waarin deze
aan kan zetten tot geweld of haat?
06:12
What if we stop to think
about the real-lifelevensechte consequencesgevolgen
114
360595
4535
Als we nu eens nadachten
over de werkelijke gevolgen
06:17
of the informationinformatie that we sharedelen?
115
365154
1848
van de informatie die we delen?
Hartelijk bedankt voor jullie aandacht.
06:20
Thank you very much for listeninghet luisteren.
116
368105
1800
06:21
(ApplauseApplaus)
117
369929
3494
(Applaus)
Translated by Annette de Lange
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephanie Busari - Journalist
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital.

Why you should listen

Stephanie Busari moved to Lagos from London in July 2016 to pioneer CNN's first digital and multimedia bureau. She also reports on-air in breaking news situations for CNN International.

In April 2016 Busari exclusively obtained the "proof of life" video that showed that the missing Chibok schoolgirls who were kidnapped in Nigeria in 2014 were still alive. She was also an instrumental member of the CNN team that won a Peabody Award in May 2015 for the network's coverage of the missing girls. Busari recently won a Gracie Award for her persistence in covering this story, and she's also a previous recipient of the Outstanding Woman in the Media Awards.

Busari is a passionate community activist who curated TEDxBrixton for three years before she left London. She founded TEDxBrixton in 2013 driven by a desire to bring disparate elements of her community together and to create a platform for those who wouldn't normally have one to share their ideas worth spreading.

A passionate and adept public speaker, Busari is regularly invited to share her insights and host panels. She has spoken at UN Women, Said Business School, Oxford, Africa Gathering among others.

Over a 15-year career, Busari has worked as a news reporter, entertainment and features writer, court reporter and columnist, and she has been published in many of the UK and international media's most influential outlets, such as the BBC and Daily Mirror.

During a six-month stint in Northern Ireland in 2003, Busari spent time in some of the worst affected areas of "The Troubles" and secured interviews with a crucifixion victim, government ministers and paramilitaries. While there, she also launched and edited an award-winning lifestyle column.

A native Yoruba speaker, Busari also speaks fluent French and is currently learning Hausa.  

More profile about the speaker
Stephanie Busari | Speaker | TED.com