Stephanie Busari: How fake news does real harm
Stephanie Busari: Il pericolo delle notizie false
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
di una ragazza.
that lights up her face.
che le illumina il volto.
for the rest of her life.
per il resto della sua vita.
that was carrying the girls.
che trasportava le ragazze.
she broke both her legs,
si ruppe entrambe le gambe,
to hide in the bushes.
per nascondersi nei cespugli.
that Boko Haram would come back for her.
che Boko Haram tornasse indietro per lei.
by jumping off trucks that day.
riuscirono a fuggire saltando dai furgoni.
provocò reazioni
Malala and others
Malala e altri
I was living in London at the time --
all'epoca vivevo a Londra -
to cover the World Economic Forum
per coprire il Forum Economico Mondiale,
for the first time.
that there was only one story in town.
che c'era solo una storia da coprire.
about what they were doing
su cosa stessero facendo
with our line of questioning,
del nostro interrogatorio,
our fair share of "alternative facts."
una bella dose di "versioni alternative".
were telling us at the time
ci dicevano
the political situation in Nigeria.
la situazione politica nigeriana.
è perdurata,
in Nigeria today
were never kidnapped.
non siano mai state rapite.
Boko Haram kidnapped their daughters,
in cui Boko Haram rapì le loro figlie,
after the trucks carrying their daughters.
le figlie fino alla foresta di Sambisa.
but they were forced to turn back
ma furono costretti a tornare indietro
avevano i fucili.
the news agenda moved on,
l'attenzione dei giornali si è spostata,
about the Chibok girls.
delle ragazze di Chibok.
per dimostrare che erano vive,
I obtained this video.
ho ottenuto questo video.
to the northeast of Nigeria
nel nordest della Nigeria
per verificarlo.
too long for confirmation.
per ricevere una conferma.
when she watched the video, told me
guardando il video, mi ha detto
into the laptop
nel computer portatile
like myself, in the audience,
che, come me, sono genitori,
negotiation talks with Boko Haram.
alle trattative con Boko Haram.
that because of this video
che è stato grazie a questo video
that the Chibok girls were dead.
che le ragazze di Chibok fossero morte.
in October last year.
sono state liberate 21 ragazze.
still remain missing.
risultano tuttora scomparse.
a dispassionate observer
un'osservatrice distaccata
about the wasted opportunities
alle opportunità sprecate
what the parents have told me,
a quello che mi hanno detto i genitori,
of the rich and the powerful,
di persone ricche e potenti,
for the delay in their return.
del ritardo nel loro ritorno.
the deadly danger of fake news.
del pericolo mortale delle notizie false.
to stop the spread of fake news.
di notizie false tramite la tecnologia.
everybody here -- you and I --
credo che tutti qui, voi ed io,
the stories online.
le storie su Internet.
ma faccio domande scomode.
mi sta raccontando questa storia?
by sharing this information?
condividendo quest'informazione?
to ask tougher questions
a fare domande più scomode
don't even read beyond headlines
non leggono nemmeno oltre i titoli
that we discover at face value?
che troviamo per oro colato?
about the consequence
alle conseguenze
violence or hatred?
all'odio e alla violenza?
about the real-life consequences
alle conseguenze nel mondo reale
ABOUT THE SPEAKER
Stephanie Busari - JournalistStephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital.
Why you should listen
Stephanie Busari moved to Lagos from London in July 2016 to pioneer CNN's first digital and multimedia bureau. She also reports on-air in breaking news situations for CNN International.
In April 2016 Busari exclusively obtained the "proof of life" video that showed that the missing Chibok schoolgirls who were kidnapped in Nigeria in 2014 were still alive. She was also an instrumental member of the CNN team that won a Peabody Award in May 2015 for the network's coverage of the missing girls. Busari recently won a Gracie Award for her persistence in covering this story, and she's also a previous recipient of the Outstanding Woman in the Media Awards.
Busari is a passionate community activist who curated TEDxBrixton for three years before she left London. She founded TEDxBrixton in 2013 driven by a desire to bring disparate elements of her community together and to create a platform for those who wouldn't normally have one to share their ideas worth spreading.
A passionate and adept public speaker, Busari is regularly invited to share her insights and host panels. She has spoken at UN Women, Said Business School, Oxford, Africa Gathering among others.
Over a 15-year career, Busari has worked as a news reporter, entertainment and features writer, court reporter and columnist, and she has been published in many of the UK and international media's most influential outlets, such as the BBC and Daily Mirror.
During a six-month stint in Northern Ireland in 2003, Busari spent time in some of the worst affected areas of "The Troubles" and secured interviews with a crucifixion victim, government ministers and paramilitaries. While there, she also launched and edited an award-winning lifestyle column.
A native Yoruba speaker, Busari also speaks fluent French and is currently learning Hausa.
Stephanie Busari | Speaker | TED.com