Stephanie Busari: How fake news does real harm
Stephanie Busari: Como notícias falsas causam danos reais
Stephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
sobre uma menina.
sorriso que ilumina seu rosto.
that lights up her face.
for the rest of her life.
pelo resto de sua vida.
por terroristas do Boko Haram.
que transportava as garotas.
that was carrying the girls.
she broke both her legs,
se esconder nos arbustos.
to hide in the bushes.
voltasse para pegá-la.
that Boko Haram would come back for her.
by jumping off trucks that day.
pulando de caminhões naquele dia.
espalhou-se pelo mundo.
Malala and others
suas vozes em protesto.
I was living in London at the time --
para cobrir o Fórum Econômico Mundial,
to cover the World Economic Forum
for the first time.
that there was only one story in town.
que só havia uma história na cidade.
about what they were doing
with our line of questioning,
nossa cota de "fatos alternativos".
our fair share of "alternative facts."
were telling us at the time
a situação política na Nigéria.
the political situation in Nigeria.
do embuste persistiu,
in Nigeria today
de Chibok nunca foram raptadas.
were never kidnapped.
o Boko Haram sequestrou suas filhas,
Boko Haram kidnapped their daughters,
atrás dos caminhões levando suas filhas.
after the trucks carrying their daughters.
mas tiveram que recuar
but they were forced to turn back
the news agenda moved on,
o foco das notícias mudou,
sobre as meninas de Chibok.
about the Chibok girls.
para provar que estavam vivas.
I obtained this video.
eu obtive este vídeo.
to the northeast of Nigeria
too long for confirmation.
muito pela confirmação.
when she watched the video, told me
dentro do computador
into the laptop
like myself, in the audience,
negotiation talks with Boko Haram.
com o Boko Haram.
que por causa deste vídeo,
that because of this video
que as meninas de Chibok estavam mortas.
that the Chibok girls were dead.
in October last year.
em outubro do ano passado.
continuam desaparecidas.
still remain missing.
a dispassionate observer
imparcial cobrindo esta história.
nas oportunidades desperdiçadas
about the wasted opportunities
what the parents have told me,
no que os pais me contaram,
teriam sido encontradas muito antes.
of the rich and the powerful,
demora no seu retorno.
for the delay in their return.
the deadly danger of fake news.
mortal das notícias falsas.
no Google e Facebook,
impedir a propagação de notícias falsas.
to stop the spread of fake news.
everybody here -- you and I --
as histórias na internet.
the stories online.
mas faço perguntas firmes:
me contando esta história?"
ao compartilhar esta informação?"
by sharing this information?
to ask tougher questions
a fazer perguntas mais firmes
que descobrimos na internet.
don't even read beyond headlines
nem mesmo leem mais do que a manchete
that we discover at face value?
nas informações de imediato?
about the consequence
da informação que passamos adiante
violência ou ódio?
violence or hatred?
about the real-life consequences
nas consequências reais
ABOUT THE SPEAKER
Stephanie Busari - JournalistStephanie Busari is a journalist and editor at CNN International Digital.
Why you should listen
Stephanie Busari moved to Lagos from London in July 2016 to pioneer CNN's first digital and multimedia bureau. She also reports on-air in breaking news situations for CNN International.
In April 2016 Busari exclusively obtained the "proof of life" video that showed that the missing Chibok schoolgirls who were kidnapped in Nigeria in 2014 were still alive. She was also an instrumental member of the CNN team that won a Peabody Award in May 2015 for the network's coverage of the missing girls. Busari recently won a Gracie Award for her persistence in covering this story, and she's also a previous recipient of the Outstanding Woman in the Media Awards.
Busari is a passionate community activist who curated TEDxBrixton for three years before she left London. She founded TEDxBrixton in 2013 driven by a desire to bring disparate elements of her community together and to create a platform for those who wouldn't normally have one to share their ideas worth spreading.
A passionate and adept public speaker, Busari is regularly invited to share her insights and host panels. She has spoken at UN Women, Said Business School, Oxford, Africa Gathering among others.
Over a 15-year career, Busari has worked as a news reporter, entertainment and features writer, court reporter and columnist, and she has been published in many of the UK and international media's most influential outlets, such as the BBC and Daily Mirror.
During a six-month stint in Northern Ireland in 2003, Busari spent time in some of the worst affected areas of "The Troubles" and secured interviews with a crucifixion victim, government ministers and paramilitaries. While there, she also launched and edited an award-winning lifestyle column.
A native Yoruba speaker, Busari also speaks fluent French and is currently learning Hausa.
Stephanie Busari | Speaker | TED.com