ABOUT THE SPEAKER
Thomas Insel - Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders.

Why you should listen

Thomas Insel has seen many advances in the understanding of mental disorders since becoming the Director of the National Institute of Mental Health (NIMH) in 2002. During his tenure, major breakthroughs have been made in the areas of practical clinical trials, autism research and the role of genetics in mental illnesses.

Prior to his appointment at the NIMH, Insel was a professor of psychiatry at Emory University, studying the neurobiology of complex social behaviors. While there, he was the founding director of the NSF Center for Behavioral Neuroscience and director of the NIH-funded Center for Autism Research. He has published over 250 scientific articles and four books and has served on numerous academic, scientific, and professional committees and boards. He is a member of the Institute of Medicine, a fellow of the American College of Neuropsychopharmacology, and a recipient of the Outstanding Service Award from the U.S. Public Health Service and the 2010 La Fondation IPSEN Neuronal Plasticity Prize. 

More profile about the speaker
Thomas Insel | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Thomas Insel: Toward a new understanding of mental illness

Τόμας Ινσελ: Προς μια νέα κατανόηση των ψυχικών ασθενειών

Filmed:
1,412,184 views

Σήμερα, χάρη στην έγκαιρη διάγνωση, υπάρχουν 63% λιγότεροι θάνατοι από καρδιακές παθήσεις απ'ότι κάποιες δεκαετίες πριν. Ο Τόμας Ινσελ, διευθυντής του Εθνικού Ινστιτούτου Ψυχικής Υγείας αναρωτιέται:Θα μπορούσαμε να κάνουμε το ίδιο για την κατάθλιψη και τη σχιζοφρένεια; Το πρώτο βήμα σε αυτόν τον καινούργιο δρόμο της έρευνας, λέει, είναι να αναπλαισιώσουμε: να σταματήσουμε να σκεφτόμαστε περί "ψυχικών διαταραχών" και να αρχίσουμε να τις προσεγγίζουμε ως "εγκεφαλικές διαταραχές".
- Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So let's startαρχή with some good newsΝέα,
0
530
2961
Ας ξεκινήσουμε με τα ευχάριστα νέα,
00:15
and the good newsΝέα has to do with what do we know
1
3491
2349
τα οποία έχουν να κάνουν με το τι γνωρίζουμε
00:17
basedμε βάση on biomedicalΒιοϊατρική researchέρευνα
2
5840
2267
χάρη στις βιοϊατρικές έρευνες
00:20
that actuallyπράγματι has changedάλλαξε the outcomesαποτελέσματα
3
8107
3454
που πραγματικά έχουν αλλάξει την έκβαση
00:23
for manyΠολλά very seriousσοβαρός diseasesασθένειες?
4
11561
3099
πολλών σοβαρών ασθενειών.
00:26
Let's startαρχή with leukemiaλευχαιμία,
5
14660
2247
Ας ξεκινήσουμε με τη λευχαιμία,
00:28
acuteοξύς lymphoblasticλεμφοβλαστική leukemiaλευχαιμία, ALL,
6
16907
2528
την οξεία λεμφοβλαστική λευχαιμία (ΟΛΛ),
00:31
the mostπλέον commonκοινός cancerΚαρκίνος of childrenπαιδιά.
7
19435
2438
την πιο συνηθισμένη μορφή παιδικού καρκίνου.
00:33
When I was a studentμαθητης σχολειου,
8
21873
1962
Όταν ήμουν φοιτητής
00:35
the mortalityθνησιμότητα rateτιμή was about 95 percentτοις εκατό.
9
23835
3840
το ποσοστό θνησιμότητας ήταν περίπου 95%.
00:39
TodayΣήμερα, some 25, 30 yearsχρόνια laterαργότερα, we're talkingομιλία about
10
27675
3133
Σήμερα, 25 με 30 χρόνια μετά, μιλάμε
00:42
a mortalityθνησιμότητα rateτιμή that's reducedμειωμένος by 85 percentτοις εκατό.
11
30808
3627
για ένα ποσοστό θνησιμότητας μειωμένο κατά 85%.
00:46
SixΈξι thousandχίλια childrenπαιδιά eachκαθε yearέτος
12
34435
2616
Έξι χιλιάδες παιδιά κάθε χρόνο
00:49
who would have previouslyπροηγουμένως diedπέθανε of this diseaseασθένεια are curedθεραπεύεται.
13
37051
4189
που παλιότερα θα πέθαιναν από αυτή την ασθένεια, θεραπεύονται.
00:53
If you want the really bigμεγάλο numbersαριθμούς,
14
41240
1791
Αν θέλετε να δείτε ακόμα μεγαλύτερους αριθμούς
00:55
look at these numbersαριθμούς for heartκαρδιά diseaseασθένεια.
15
43031
2828
κοιτάξτε αυτούς που αφορούν τα καρδιακά νοσήματα.
00:57
HeartΚαρδιά diseaseασθένεια used to be the biggestμέγιστος killerφονιάς,
16
45859
1792
Οι καρδιoπάθειες ήταν η μεγαλύτερη αιτία θανάτου
00:59
particularlyιδιαίτερα for menάνδρες in theirδικα τους 40s.
17
47651
1504
ιδιαίτερα για τους άντρες γύρω στα 40.
01:01
TodayΣήμερα, we'veέχουμε seenείδα a 63-percent-τοις εκατό reductionμείωση in mortalityθνησιμότητα
18
49155
3494
Σήμερα, βλέπουμε μια μείωση 63% στην θνησιμότητα
01:04
from heartκαρδιά diseaseασθένεια --
19
52649
2061
λόγω καρδιοπάθειας,
01:06
remarkablyσημαντικά, 1.1 millionεκατομμύριο deathsθανάτους avertedαποφεύχθηκαν everyκάθε yearέτος.
20
54710
4885
δηλαδή αποφεύγονται 1,1 εκατομμύρια θάνατοι κάθε χρόνο.
01:11
AIDSAIDS, incrediblyαπίστευτα, has just been namedόνομα,
21
59595
2721
Το AIDS, όσο και αν ακούγεται απίστευτο, καταχωρήθηκε
01:14
in the pastτο παρελθόν monthμήνας, a chronicχρόνιες diseaseασθένεια,
22
62316
2281
τον προηγούμενο μήνα ως χρόνια ασθένεια
01:16
meaningέννοια that a 20-year-old-ετών who becomesγίνεται infectedμολυσμένα with HIVHIV
23
64597
2915
εννοώντας με αυτό, ότι όταν ένας 20χρονος μολυνθεί με τον ιό HIV
01:19
is expectedαναμενόμενος not to liveζω weeksεβδομάδες, monthsμήνες, or a coupleζευγάρι of yearsχρόνια,
24
67512
4071
το προσδόκιμο ζωής του δεν είναι εβδομάδες, μήνες ή κάποια χρόνια,
01:23
as we said only a decadeδεκαετία agoπριν,
25
71583
2270
όπως θα λέγαμε πριν από μια δεκαετία,
01:25
but is thought to liveζω decadesδεκαετίες,
26
73853
2392
αλλά αντίθετα προβλέπεται να ζήσει πολλές δεκαετίες
01:28
probablyπιθανώς to dieκαλούπι in his '60s or '70s from other causesαιτίες altogetherσυνολικά.
27
76245
4496
και να πεθάνει στα 60 ή 70 του εξαιτίας και άλλων αιτιών.
01:32
These are just remarkableαξιοσημείωτος, remarkableαξιοσημείωτος changesαλλαγές
28
80741
3025
Αυτές είναι αξιοσημείωτες αλλαγές
01:35
in the outlookάποψη for some of the biggestμέγιστος killersδολοφόνοι.
29
83766
2589
αναφερόμενοι και μόνο σε κάποιες απο τις μεγαλύτερες αιτίες θανάτου.
01:38
And one in particularιδιαιτερος
30
86355
2079
Μία συγκεκριμένα,
01:40
that you probablyπιθανώς wouldn'tδεν θα ήταν know about, strokeκτύπημα,
31
88434
2045
που πιθανόν να μην την ξέρατε, το εγκεφαλικό,
01:42
whichοι οποίες has been, alongκατά μήκος with heartκαρδιά diseaseασθένεια,
32
90479
1601
το οποίο μαζί με τις καρδιακές παθήσεις
01:44
one of the biggestμέγιστος killersδολοφόνοι in this countryΧώρα,
33
92080
2178
ήταν απο τις μεγαλύτερες αιτίες θανάτου σε αυτή τη χώρα,
01:46
is a diseaseασθένεια in whichοι οποίες now we know
34
94258
1791
πλέον δεν είναι παρά μια ασθένεια που γνωρίζουμε,
01:48
that if you can get people into the emergencyεπείγον roomδωμάτιο
35
96049
2929
ότι αν το άτομο πάει στα επείγοντα
01:50
withinστα πλαίσια threeτρία hoursώρες of the onsetΈναρξη,
36
98978
2174
μέσα σε τρείς ώρες από την στιγμή που το έπαθε,
01:53
some 30 percentτοις εκατό of them will be ableικανός to leaveάδεια the hospitalνοσοκομείο
37
101152
2605
έχει 30% πιθανότητα να φύγει απο το νοσοκομείο
01:55
withoutχωρίς any disabilityαναπηρία whatsoeverαπολύτως.
38
103757
3119
χωρίς απολύτως καμία αναπηρία.
01:58
RemarkableΑξιοσημείωτη storiesιστορίες,
39
106876
2257
Αξιοσημείωτες ιστορίες,
02:01
good-newsκαλά νέα storiesιστορίες,
40
109133
2031
αισιόδοξες ιστορίες,
02:03
all of whichοι οποίες boilβρασμός down to understandingκατανόηση
41
111164
3065
που όλες καταλήγουν στο συμπέρασμα οτι
02:06
something about the diseasesασθένειες that has allowedεπιτρέπεται us
42
114229
3352
η κατανόηση αυτών των ασθενειών, μας επέτρεψε
02:09
to detectανιχνεύουν earlyνωρίς and interveneπαρεμβαίνω earlyνωρίς.
43
117581
3323
την έγκαιρη διάγνωση και παρέμβαση.
02:12
EarlyΝωρίς detectionανίχνευση, earlyνωρίς interventionπαρέμβαση,
44
120904
2135
Η έγκαιρη διάγνωση, η έγκαιρη παρέμβαση
02:15
that's the storyιστορία for these successesεπιτυχίες.
45
123039
3070
αυτό είναι το κλειδί για αυτές τις επιτυχίες.
02:18
UnfortunatelyΔυστυχώς, the newsΝέα is not all good.
46
126109
2736
Δυστυχώς, δεν είναι όλα τα νέα καλά.
02:20
Let's talk about one other storyιστορία
47
128845
2349
Ας μιλήσουμε για μια άλλη ιστορία
02:23
whichοι οποίες has to do with suicideαυτοκτονία.
48
131194
1691
που έχει να κάνει με τις αυτοκτονίες.
02:24
Now this is, of courseσειρά μαθημάτων, not a diseaseασθένεια, perανά seSE.
49
132885
2652
Αυτές καθεαυτές δεν είναι βέβαια ασθένειες.
02:27
It's a conditionκατάσταση, or it's a situationκατάσταση
50
135537
3088
Είναι μια κατάσταση
02:30
that leadsοδηγεί to mortalityθνησιμότητα.
51
138625
1789
που οδηγεί στον θάνατο.
02:32
What you mayενδέχεται not realizeσυνειδητοποιώ is just how prevalentεπικρατών it is.
52
140414
3080
Ισως να μην έχετε συνειδητοποιήσει τι έκταση έχουν λάβει.
02:35
There are 38,000 suicidesαυτοκτονίες eachκαθε yearέτος in the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη.
53
143494
4209
Κάθε χρόνο στις Ηνωμένες Πολιτείες συμβαίνουν 38.000 αυτοκτονίες.
02:39
That meansπου σημαίνει one about everyκάθε 15 minutesλεπτά.
54
147703
2758
Αυτό σημαίνει μία κάθε 15 λεπτά περίπου.
02:42
ThirdΤρίτο mostπλέον commonκοινός causeαιτία of deathθάνατος amongstμεταξύ των people
55
150461
2776
Είναι η τρίτη συχνότερη αιτία θανάτου μεταξύ των
02:45
betweenμεταξύ the agesηλικίες of 15 and 25.
56
153237
2776
νέων, 15 με 25 ετών.
02:48
It's kindείδος of an extraordinaryέκτακτος storyιστορία when you realizeσυνειδητοποιώ
57
156013
2248
Είναι τρομερό όταν συνειδητοποιήσει κανείς
02:50
that this is twiceεις διπλούν as commonκοινός as homicideανθρωποκτονία
58
158261
2512
ότι αυτό είναι δύο φορές ο αριθμός των ανθρωποκτονιών
02:52
and actuallyπράγματι more commonκοινός as a sourceπηγή of deathθάνατος
59
160773
2649
και στην πραγματικότητα πιο συχνή αιτία θανάτου
02:55
than trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ fatalitiesθνησιμότητες in this countryΧώρα.
60
163422
3335
απ' ότι τα τροχαία σε αυτή την χώρα.
02:58
Now, when we talk about suicideαυτοκτονία,
61
166757
2632
Οταν μιλάμε για τις αυτοκτονίες
03:01
there is alsoεπίσης a medicalιατρικός contributionσυνεισφορά here,
62
169389
3112
υπάρχει και μια ιατρική συμβολή εδώ,
03:04
because 90 percentτοις εκατό of suicidesαυτοκτονίες
63
172501
2432
γιατί το 90% των αυτοκτονιών
03:06
are relatedσχετίζεται με to a mentalδιανοητικός illnessασθένεια:
64
174933
1770
σχετίζονται με μια ψυχική ασθένεια:
03:08
depressionκατάθλιψη, bipolarδιπολικός disorderδιαταραχή, schizophreniaσχιζοφρένεια,
65
176703
3046
κατάθλιψη, διπολική διαταραχή, σχιζοφρένεια,
03:11
anorexiaανορεξία, borderlineδιαχωριστική γραμμή personalityπροσωπικότητα. There's a long listλίστα
66
179749
3058
ανορεξία, οριακή διαταραχή προσωπικότητας. Είναι μεγάλη η λίστα
03:14
of disordersδιαταραχές that contributeσυμβάλλει,
67
182808
2109
των διαταραχών που συμβάλλουν
03:16
and as I mentionedπου αναφέρθηκαν before, oftenσυχνά earlyνωρίς in life.
68
184917
4024
και πολλές φορές εμφανίζονται νωρίς στη ζωή κάποιου.
03:20
But it's not just the mortalityθνησιμότητα from these disordersδιαταραχές.
69
188941
3204
Αλλά δεν είναι μόνο η θνησιμότητα αυτών των διαταραχών.
03:24
It's alsoεπίσης morbidityνοσηρότητα.
70
192145
1642
Είναι και η νοσηρότητα.
03:25
If you look at disabilityαναπηρία,
71
193787
2261
Κοιτάξτε την αναπηρία,
03:28
as measuredμετρημένος by the WorldΚόσμο HealthΥγεία OrganizationΟργάνωση
72
196048
2152
όπως μετριέται από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας
03:30
with something they call the DisabilityΑναπηρία AdjustedΠροσαρμόζεται Life YearsΧρόνια,
73
198200
3525
με τα Ποιοτικά Προσαρμοσμένα Έτη Ζωής.
03:33
it's kindείδος of a metricμετρικός that nobodyκανείς would think of
74
201725
2096
Είναι ένα είδος μέτρησης που μόνο ένας
03:35
exceptεκτός an economistοικονομολόγος,
75
203821
1314
οικονομολόγος θα είχε σκεφτεί,
03:37
exceptεκτός it's one way of tryingπροσπαθεί to captureπιάνω what is lostχαμένος
76
205135
3442
είναι όμως μια προσπάθεια να μετρηθεί η απώλεια λόγω αναπηρίας
03:40
in termsόροι of disabilityαναπηρία from medicalιατρικός causesαιτίες,
77
208577
3183
για ιατρικούς σκοπούς
03:43
and as you can see, virtuallyπρακτικώς 30 percentτοις εκατό
78
211760
2893
και όπως μπορείτε να δείτε, κατ'ουσία το 30%
03:46
of all disabilityαναπηρία from all medicalιατρικός causesαιτίες
79
214653
2264
των αναπηριών διάφορων ιατρικών αιτιών
03:48
can be attributedαποδοθεί to mentalδιανοητικός disordersδιαταραχές,
80
216917
2560
μπορεί να αποδοθεί σε ψυχικές διαταραχές
03:51
neuropsychiatricΝευροψυχιατρική syndromesσύνδρομα.
81
219477
2384
και ψυχιατρικά σύνδρομα.
03:53
You're probablyπιθανώς thinkingσκέψη that doesn't make any senseέννοια.
82
221861
2152
Πιθανόν να σκέφτεστε ότι αυτό δεν βγάζει νόημα.
03:56
I mean, cancerΚαρκίνος seemsφαίνεται farμακριά more seriousσοβαρός.
83
224013
2672
Για παράδειγμα ο καρκίνος μοιάζει πολύ πιο σοβαρός.
03:58
HeartΚαρδιά diseaseασθένεια seemsφαίνεται farμακριά more seriousσοβαρός.
84
226685
3032
Η καρδιοπάθεια μοιάζει πολύ πιο σοβαρή.
04:01
But you can see actuallyπράγματι they are furtherπεραιτέρω down this listλίστα,
85
229717
3040
Ωστόσο μπορείτε να δείτε ότι είναι κάτω στην λίστα
04:04
and that's because we're talkingομιλία here about disabilityαναπηρία.
86
232757
2280
και αυτό εξηγείται γιατί εδώ μιλάμε για αναπηρία.
04:07
What drivesδίσκους the disabilityαναπηρία for these disordersδιαταραχές
87
235037
2792
Πώς οδηγούν στην αναπηρία αυτές οι διαταραχές
04:09
like schizophreniaσχιζοφρένεια and bipolarδιπολικός and depressionκατάθλιψη?
88
237829
3904
όπως είναι η σχιζοφρένεια, η διπολικότητα και η κατάθλιψη;
04:13
Why are they numberαριθμός one here?
89
241733
2975
Γιατί εδώ είναι το νούμερο ένα;
04:16
Well, there are probablyπιθανώς threeτρία reasonsαιτιολογικό.
90
244708
1509
Υπάρχουν πιθανόν 3 λόγοι.
04:18
One is that they're highlyυψηλά prevalentεπικρατών.
91
246217
1972
Ο πρώτος είναι ότι έχουν υψηλά ποσοστά εμφάνισης.
04:20
About one in fiveπέντε people will sufferυποφέρω from one of these disordersδιαταραχές
92
248189
3295
Ένας στους πέντε θα υποφέρει από μία από αυτές τις διαταραχές
04:23
in the courseσειρά μαθημάτων of theirδικα τους lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
93
251484
2577
κατά τη διάρκεια της ζωής του.
04:26
A secondδεύτερος, of courseσειρά μαθημάτων, is that, for some people,
94
254061
2320
Ο δεύτερος λόγος είναι ότι για κάποιους ανθρώπους
04:28
these becomeγίνομαι trulyστα αληθεια disablingΑπενεργοποίηση,
95
256381
1584
είναι πραγματική αναπηρία
04:29
and it's about fourτέσσερα to fiveπέντε percentτοις εκατό, perhapsίσως one in 20.
96
257965
3128
και είναι περίπου 4 με 5 %, ίσως να είναι ένας στους 20.
04:33
But what really drivesδίσκους these numbersαριθμούς, this highυψηλός morbidityνοσηρότητα,
97
261093
4264
Αλλά αυτό που πραγματικά ανεβάζει τα νούμερα της υψηλής νοσηρότητας
04:37
and to some extentέκταση the highυψηλός mortalityθνησιμότητα,
98
265357
2429
και κατ' επέκταση της υψηλής θνησιμότητας,
04:39
is the factγεγονός that these startαρχή very earlyνωρίς in life.
99
267786
3948
είναι το γεγονός ότι εμφανίζονται πολύ νωρίς στη ζωή κάποιου.
04:43
FiftyΠενήντα percentτοις εκατό will have onsetΈναρξη by ageηλικία 14,
100
271734
3095
Στο 50% θα εμφανιστεί μέχρι την ηλικία των 14 ετών,
04:46
75 percentτοις εκατό by ageηλικία 24,
101
274829
3120
στο 75% μέχρι την ηλικία των 24,
04:49
a pictureεικόνα that is very differentδιαφορετικός than what one would see
102
277949
3465
μια εικόνα τελειώς διαφορετική απ' αυτή
04:53
if you're talkingομιλία about cancerΚαρκίνος or heartκαρδιά diseaseασθένεια,
103
281414
2271
του καρκίνου ή της καρδιοπάθειας,
04:55
diabetesΔιαβήτης, hypertensionυπέρταση -- mostπλέον of the majorμείζων illnessesασθένειες
104
283685
3400
του διαβήτη, της υπέρτασης- των περισσότερων σοβαρών ασθενειών
04:59
that we think about as beingνα εισαι sourcesπηγές of morbidityνοσηρότητα and mortalityθνησιμότητα.
105
287085
4096
που θεωρούμε ότι είναι οι αιτίες νοσηρότητας και θνησιμότητας.
05:03
These are, indeedπράγματι, the chronicχρόνιες disordersδιαταραχές of youngνεαρός people.
106
291181
6310
Αλλά στην πραγματικότητα είναι οι χρόνιες διαταραχές των νέων ανθρώπων.
05:09
Now, I startedξεκίνησε by tellingαποτελεσματικός you that there were some good-newsκαλά νέα storiesιστορίες.
107
297491
2867
Στην αρχή σας είπα ότι υπάρχουν κάποιες αισιόδοξες ιστορίες.
05:12
This is obviouslyπροφανώς not one of them.
108
300358
1448
Αυτή προφανώς δεν ανήκει σε αυτή την κατηγορία.
05:13
This is the partμέρος of it that is perhapsίσως mostπλέον difficultδύσκολος,
109
301806
2879
Και αυτό είναι ίσως είναι το πιο δύσκολο
05:16
and in a senseέννοια this is a kindείδος of confessionομολογία for me.
110
304685
2584
και κατά κάποιο τρόπο είναι ένα είδος εξομολόγησης απο μένα.
05:19
My jobδουλειά is to actuallyπράγματι make sure that we make progressπρόοδος
111
307269
5352
Η δουλειά μου είναι να σημειώνουμε πραγματική πρόοδο
05:24
on all of these disordersδιαταραχές.
112
312621
2352
σε όλες αυτές τις διαταραχές.
05:26
I work for the federalομοσπονδιακός governmentκυβέρνηση.
113
314973
1710
Δουλεύω για την ομοσπονδιακή κυβέρνηση.
05:28
ActuallyΣτην πραγματικότητα, I work for you. You payπληρωμή my salaryμισθός.
114
316683
2018
Στην ουσία δουλεύω για εσάς. Εσείς πληρώνετε τον μισθό μου.
05:30
And maybe at this pointσημείο, when you know what I do,
115
318701
2384
Και τώρα που ξέρετε ποια είναι η δουλειά μου
05:33
or maybe what I've failedαπέτυχε to do,
116
321085
2120
και ίσως σε τι έχω αποτύχει
05:35
you'llθα το κάνετε think that I probablyπιθανώς oughtπρέπει to be firedπυροβολήθηκε,
117
323205
2209
θα σκέφτεστε ότι ίσως θα έπρεπε να απολυθώ,
05:37
and I could certainlyσίγουρα understandκαταλαβαίνουν that.
118
325414
2155
και αυτό είναι κάτι που θα το καταλάβαινα.
05:39
But what I want to suggestπροτείνω, and the reasonλόγος I'm here
119
327569
2332
Αυτό που θα ήθελα να προτείνω και ο λόγος που είμαι εδώ
05:41
is to tell you that I think we're about to be
120
329901
3255
είναι για να σας πω ότι πιστεύω ότι βρισκόμαστε
05:45
in a very differentδιαφορετικός worldκόσμος as we think about these illnessesασθένειες.
121
333156
4663
σε ένα τελείως διαφορετικό κόσμο όταν σκεφτόμαστε αυτές τις ασθένειες.
05:49
What I've been talkingομιλία to you about so farμακριά is mentalδιανοητικός disordersδιαταραχές,
122
337819
3106
Αυτό για το οποίο σας μιλάω είναι οι ψυχικές διαταραχές,
05:52
diseasesασθένειες of the mindμυαλό.
123
340925
1716
οι ασθένειες του μυαλού.
05:54
That's actuallyπράγματι becomingθελκτικός a ratherμάλλον unpopularδημοφιλής termόρος these daysημέρες,
124
342641
3396
Αυτός είναι ένας όρος που δεν είναι δημοφιλής τώρα τελευταία
05:58
and people feel that, for whateverοτιδήποτε reasonλόγος,
125
346037
2200
και πολλοί πιστεύουν, καθένας για τον λόγο του,
06:00
it's politicallyπολιτικά better to use the termόρος behavioralσυμπεριφορική disordersδιαταραχές
126
348237
3377
ότι είναι πολιτικά ορθό να χρησιμοποιούμε τον όρο διαταραχές συμπεριφοράς
06:03
and to talk about these as disordersδιαταραχές of behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
127
351614
3911
και να αναφερόμαστε σε αυτές ως διαταραχές της συμπεριφοράς.
06:07
FairΔίκαιη enoughαρκετά. They are disordersδιαταραχές of behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ,
128
355525
2267
Δεκτό. Είναι διαταραχές της συμπεριφοράς
06:09
and they are disordersδιαταραχές of the mindμυαλό.
129
357792
2000
και είναι διαταραχές του μυαλού.
06:11
But what I want to suggestπροτείνω to you
130
359792
2405
Αλλά αυτό που θέλω να σας πώ
06:14
is that bothκαι τα δυο of those termsόροι,
131
362197
1752
είναι ότι και οι δύο όροι
06:15
whichοι οποίες have been in playπαίζω for a centuryαιώνας or more,
132
363949
3018
που χρησιμοποιούνται για πάνω από ένα αιώνα
06:18
are actuallyπράγματι now impedimentsεμπόδια to progressπρόοδος,
133
366967
2820
στην πραγματικότητα εμποδίζουντ ην πρόοδο.
06:21
that what we need conceptuallyεννοιολογικά to make progressπρόοδος here
134
369787
4330
Χρειάζεται να προοδεύσουμε εννοιολογικά
06:26
is to rethinkξανασκέφτομαι these disordersδιαταραχές as brainεγκέφαλος disordersδιαταραχές.
135
374117
5208
και να ξανασκεφτούμε αυτές τις διαταραχές ως διαταραχές του εγκεφάλου.
06:31
Now, for some of you, you're going to say,
136
379325
1862
Κάποιοι από εσάς θα πείτε:
06:33
"Oh my goodnessκαλοσύνη, here we go again.
137
381187
2219
"Ωχ, πάλι τα ίδια.
06:35
We're going to hearακούω about a biochemicalβιοχημική imbalanceανισορροπία
138
383406
2628
Θα ακούσουμε για μια χημική ανισορροπία
06:38
or we're going to hearακούω about drugsφάρμακα
139
386034
1735
ή θα ακούσουμε για φάρμακα
06:39
or we're going to hearακούω about some very simplisticαπλοϊκή notionέννοια
140
387769
4826
ή θα ακούσουμε για μία απλοποιημένη θεωρία
06:44
that will take our subjectiveυποκειμενικός experienceεμπειρία
141
392595
2940
που θα μετατρέψει την υποκειμενική μας εμπειρία
06:47
and turnστροφή it into moleculesμόρια, or maybe into some sortείδος of
142
395535
6072
σε μόρια ή ίσως σε κάποια
06:53
very flatδιαμέρισμα, unidimensionalunidimensional understandingκατανόηση
143
401607
3218
ισοπεδωμένη, μονοδιάστατη κατανόηση
06:56
of what it is to have depressionκατάθλιψη or schizophreniaσχιζοφρένεια.
144
404825
4102
του τι είναι να έχεις κατάθλιψη ή σχιζοφρένεια.
07:00
When we talk about the brainεγκέφαλος, it is anything but
145
408927
4498
Οταν μιλάμε για τον εγκέφαλο σίγουρα τίποτα δεν είναι
07:05
unidimensionalunidimensional or simplisticαπλοϊκή or reductionisticαπλουστευμένο.
146
413425
3263
μονοδιάστατο ή απλοϊκό ή αναγωγιστικό.
07:08
It dependsΕξαρτάται, of courseσειρά μαθημάτων, on what scaleκλίμακα
147
416688
2959
Εξαρτάται βέβαια από ποια κλίμακα
07:11
or what scopeπεδίο εφαρμογής you want to think about,
148
419647
2296
και από ποια οπτική γωνία θέλετε να το σκεφτείτε
07:13
but this is an organόργανο of surrealσουρεαλιστικό complexityπερίπλοκο,
149
421943
6280
αλλά αυτό είναι ένα όργανο σουρεαλιστικής πολυπλοκότητας
07:20
and we are just beginningαρχή to understandκαταλαβαίνουν
150
428223
3471
και μόλις αρχίσαμε να καταλαβαίνουμε
07:23
how to even studyμελέτη it, whetherκατά πόσο you're thinkingσκέψη about
151
431694
2173
το πώς πρέπει να το μελετάμε, είτε πρόκειται για τα
07:25
the 100 billionδισεκατομμύριο neuronsνευρώνες that are in the cortexφλοιός
152
433867
2582
100 δισεκατομμύρια νευρώνων του εγκεφαλικού φλοιού
07:28
or the 100 trillionτρισεκατομμύριο synapsesσυνάψεις
153
436449
2145
είτε για τις 100 τρισεκατομμύρια συνάψεις
07:30
that make up all the connectionsσυνδέσεις.
154
438594
2359
που κάνουν όλες τις συνδέσεις.
07:32
We have just begunάρχισε to try to figureεικόνα out
155
440953
3576
Μόλις αρχίσαμε να καταλαβαίνουμε
07:36
how do we take this very complexσυγκρότημα machineμηχανή
156
444529
3528
πως παίρνουμε αυτήν την πολύπλοκη μηχανή
07:40
that does extraordinaryέκτακτος kindsείδη of informationπληροφορίες processingεπεξεργασία
157
448057
2744
που κάνει αυτές τις εκπληκτικές επεξεργασίες πληροφοριών
07:42
and use our ownτα δικά mindsμυαλά to understandκαταλαβαίνουν
158
450801
2717
χρησιμοποιώντας το ίδιο μας το μυαλό για να καταλάβουμε
07:45
this very complexσυγκρότημα brainεγκέφαλος that supportsυποστηρίζει our ownτα δικά mindsμυαλά.
159
453518
3531
αυτόν τον εξαιρετικά πολύπλοκο εγκέφαλο που στηρίζει το μυαλό μας.
07:49
It's actuallyπράγματι a kindείδος of cruelσκληρός trickτέχνασμα of evolutionεξέλιξη
160
457049
2560
Είναι στην πραγματικότητα ένα άσπλαχνο τέχνασμα της εξέλιξης
07:51
that we simplyαπλά don't have a brainεγκέφαλος
161
459609
3830
να μην έχουμε ένα εγκέφαλο
07:55
that seemsφαίνεται to be wiredενσύρματο well enoughαρκετά to understandκαταλαβαίνουν itselfεαυτό.
162
463439
2898
καλά καλωδιομένο ώστε να καταλαβαίνει τον ίδιο του τον εαυτό.
07:58
In a senseέννοια, it actuallyπράγματι makesκάνει you feel that
163
466337
2314
Κατά μία έννοια, σε κάνει να νιώθεις ότι
08:00
when you're in the safeασφαλής zoneζώνη of studyingμελετώντας behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ or cognitionγνωστική λειτουργία,
164
468651
2838
είσαι σε ασφαλές έδαφος όταν μελετάς την συμπεριφορά ή τη νόηση
08:03
something you can observeπαρατηρούν,
165
471489
1323
κάτι δηλαδή που μπορούμε να παρατηρήσουμε
08:04
that in a way feelsαισθάνεται more simplisticαπλοϊκή and reductionisticαπλουστευμένο
166
472812
3005
και κατά κάποιο τρόπο φαίνεται πιο απλό
08:07
than tryingπροσπαθεί to engageαρραβωνιάζω this very complexσυγκρότημα, mysteriousμυστηριώδης organόργανο
167
475817
4968
από το να ασxοληθείς με αυτό καθαύτο το πολύπλοκο, μυστηριώδες όργανο
08:12
that we're beginningαρχή to try to understandκαταλαβαίνουν.
168
480785
2428
που τώρα αρχίζουμε να κατανοούμε.
08:15
Now, alreadyήδη in the caseπερίπτωση of the brainεγκέφαλος disordersδιαταραχές
169
483213
3656
Τώρα, στην περίπτωση των εγκεφαλικών διαταραχών
08:18
that I've been talkingομιλία to you about,
170
486869
1728
που σας ανέφερα πριν,
08:20
depressionκατάθλιψη, obsessiveψυχαναγκαστική compulsiveψυχαναγκαστική disorderδιαταραχή,
171
488597
2273
την κατάθλιψη, την ιδεοψυχαναγκαστική διαταραχή,
08:22
post-traumaticμετα-τραυματική stressστρες disorderδιαταραχή,
172
490870
2162
την διαταραχή μετα-τραυματικού στρες,
08:25
while we don't have an in-depthσε βάθος understandingκατανόηση
173
493032
2942
ενώ δεν έχουμε μια σε βάθος κατανόηση
08:27
of how they are abnormallyασυνήθιστα processedεπεξεργασία
174
495974
3726
της ανώμαλης επεξεργασίας
08:31
or what the brainεγκέφαλος is doing in these illnessesασθένειες,
175
499700
2105
ή της λειτουργίας του εγκεφάλου σε αυτές τις ασθένειες,
08:33
we have been ableικανός to alreadyήδη identifyαναγνωρίζω
176
501805
3055
μπορούμε να αναγνωρίσουμε
08:36
some of the connectionalconnectional differencesδιαφορές, or some of the waysτρόπους
177
504860
2576
κάποιες απο τις συνδετικές διαφορές ή κάποιους από τους τρόπους
08:39
in whichοι οποίες the circuitryκυκλώματα is differentδιαφορετικός
178
507436
2504
όπου το κύκλωμα είναι διαφορετικό
08:41
for people who have these disordersδιαταραχές.
179
509940
1816
στους ανθρώπους με αυτές τις διαταραχές.
08:43
We call this the humanο άνθρωπος connectomeconnectome,
180
511756
1758
Αυτό το ονομάζουμε ως ανθρώπινη χαρτογράφηση
08:45
and you can think about the connectomeconnectome
181
513514
2381
και μπορείτε να σκεφτείτε τη χαρτογράφηση
08:47
sortείδος of as the wiringκαλωδίωση diagramδιάγραμμα of the brainεγκέφαλος.
182
515895
1872
σαν το διάγραμμα της καλωδίωσης του εγκεφάλου.
08:49
You'llΘα σας hearακούω more about this in a fewλίγοι minutesλεπτά.
183
517767
2104
Θα ακούσετε περισσότερα γι'αυτό σε λίγα λεπτά.
08:51
The importantσπουδαίος pieceκομμάτι here is that as you beginαρχίζουν to look
184
519871
2951
Το σημαντικό είναι πως καθώς παρατηρείς τους
08:54
at people who have these disordersδιαταραχές, the one in fiveπέντε of us
185
522822
3977
ανθρώπους που έχουν αυτές τις διαταραχές, τον έναν στους πέντε απο εμάς,
08:58
who struggleπάλη in some way,
186
526799
1828
που παλεύει κατά κάποιο τρόπο,
09:00
you find that there's a lot of variationπαραλλαγή
187
528627
2288
βλέπεις ότι υπάρχει μεγάλη παρέκκλιση
09:02
in the way that the brainεγκέφαλος is wiredενσύρματο,
188
530915
3216
στον τρόπο με τον οποίο ο εγκέφαλος είναι καλωδιωμένος
09:06
but there are some predictableαναμενόμενος patternsσχέδια, and those patternsσχέδια
189
534131
2602
αλλά υπάρχουν κάποια προβλέψιμα μοτίβα και αυτά τα μοτίβα
09:08
are riskκίνδυνος factorsπαράγοντες for developingανάπτυξη one of these disordersδιαταραχές.
190
536733
3814
είναι παράγοντες κινδύνου για την ανάπτυξη κάποιας από αυτές τις διαταραχές.
09:12
It's a little differentδιαφορετικός than the way we think about brainεγκέφαλος disordersδιαταραχές
191
540547
2992
Είναι βέβαια διαφορετικό από τον τρόπο που σκεφτόμαστε τις εγκεφαλικές διαταραχές
09:15
like Huntington'sΤου Huntington or Parkinson'sΗ νόσος του Πάρκινσον or Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer diseaseασθένεια
192
543539
2768
όπως το Χάντιγκτον ή το Πάρκινσον ή το Αλτσχάιμερ,
09:18
where you have a bombed-outβομβαρδισμένο partμέρος of your cortexφλοιός.
193
546307
2392
όπου έχεις ένα κομμάτι του εγκεφαλικού φλοιού βομβαρδισμένο.
09:20
Here we're talkingομιλία about trafficΚΙΝΗΣΗ στους ΔΡΟΜΟΥΣ jamsμαρμελάδες, or sometimesωρες ωρες detoursπαρακάμψεις,
194
548699
3260
Εδώ μιλάμε για μποτιλιαρίσματα ή παρακάμψεις
09:23
or sometimesωρες ωρες problemsπροβλήματα with just the way that things are connectedσυνδεδεμένος
195
551959
2747
ή κάποιες φορές για προβλήματα σχετικά με τον τρόπο που συνδέονται
09:26
and the way that the brainεγκέφαλος functionsλειτουργίες.
196
554706
1247
και τον τρόπο που λειτουργεί ο εγκέφαλος.
09:27
You could, if you want, compareσυγκρίνω this to,
197
555953
3170
Θα μπορούσατε αν θέλατε, να το συγκρίνετε
09:31
on the one handχέρι, a myocardialμυοκαρδίου infarctionέμφραγμα, a heartκαρδιά attackεπίθεση,
198
559123
3049
από την μια με το έμφραγμα του μυοκαρδίου, με μια καρδιακή προσβολή
09:34
where you have deadνεκρός tissueιστός in the heartκαρδιά,
199
562172
1823
όπου υπάρχει νεκρός ιστός στην καρδιά
09:35
versusεναντίον an arrhythmiaαρρυθμία, where the organόργανο simplyαπλά isn't functioningλειτουργία
200
563995
3597
και από την άλλη, με μία αρρυθμία, όπου απλά το όργανο δεν λειτουργεί
09:39
because of the communicationεπικοινωνία problemsπροβλήματα withinστα πλαίσια it.
201
567592
2251
λόγω εσωτερικών προβλημάτων επικοινωνίας.
09:41
EitherΕίτε one would killσκοτώνω you; in only one of them
202
569843
1969
Και τα δύο μπορούν να σας σκοτώσουν. Μονάχα το ένα από τα δύο
09:43
will you find a majorμείζων lesionτραύμα.
203
571812
2600
έχει σημαντική βλάβη.
09:46
As we think about this, probablyπιθανώς it's better to actuallyπράγματι go
204
574412
2832
Καθώς το σκεφτόμαστε, είναι ίσως καλύτερο να πάμε
09:49
a little deeperβαθύτερη into one particularιδιαιτερος disorderδιαταραχή, and that would be schizophreniaσχιζοφρένεια,
205
577244
3223
λίγο βαθύτερα σε μια συγκεκριμένη διαταραχή τη σχιζοφρένεια.
09:52
because I think that's a good caseπερίπτωση
206
580467
2136
Νομίζω είναι μία καλή περίπτωση
09:54
for helpingβοήθεια to understandκαταλαβαίνουν why thinkingσκέψη of this as a brainεγκέφαλος disorderδιαταραχή mattersθέματα.
207
582603
3525
για να καταλάβουμε γιατί είναι σημαντικό να την αντιμετωπίζουμε ως εγκεφαλική διαταραχή.
09:58
These are scansσαρώνει from JudyJudy RapoportRapoport and her colleaguesΣυνάδελφοι
208
586128
3878
Αυτές είναι τομογραφίες απο την Τζούντυ Ραποπόρτ και τους συναδέλφους της
10:02
at the NationalΕθνική InstituteΙνστιτούτο of MentalΨυχική HealthΥγεία
209
590006
2172
στο Εθνικό Ινστιτούτο της Ψυχικής Υγείας,
10:04
in whichοι οποίες they studiedμελετημένος childrenπαιδιά with very earlyνωρίς onsetΈναρξη schizophreniaσχιζοφρένεια,
210
592178
3716
όπου μελέτησαν παιδιά με πρόωρη έναρξη σχιζοφρένειας.
10:07
and you can see alreadyήδη in the topμπλουζα
211
595894
1470
Μπορείτε να δείτε ήδη στην κορυφή
10:09
there's areasπεριοχές that are redτο κόκκινο or orangeπορτοκάλι, yellowκίτρινος,
212
597364
2537
ότι υπάρχουν περιοχές που είναι κόκκινες ή πορτοκαλί ή κίτρινες,
10:11
are placesθέσεις where there's lessπιο λιγο grayγκρί matterύλη,
213
599901
2138
μέρη όπου υπάρχει λιγότερη φαιά ουσία.
10:14
and as they followedακολούθησε them over fiveπέντε yearsχρόνια,
214
602039
1538
Τους παρακολουθούσαν επί πέντε χρόνια
10:15
comparingσύγκριση them to ageηλικία matchαγώνας controlsελέγχους,
215
603577
2238
συγκρίνοντάς τους σε με ομάδες ελέγχου σύμφωνα με την ηλικία
10:17
you can see that, particularlyιδιαίτερα in areasπεριοχές like
216
605815
1822
μπορείτε να δείτε, ότι ειδικά σε περιοχές όπως
10:19
the dorsolateralDorsolateral prefrontalπρομετωπιαίο cortexφλοιός
217
607637
2316
στο ραχιαίο πλευρικό προμετωπιαίο φλοίο
10:21
or the superiorανώτερος temporalχρονικός gyrusέλικα, there's a profoundβαθύς lossαπώλεια of grayγκρί matterύλη.
218
609953
4330
ή την ανώτερη κροταφική έλικα, υπάρχει σημαντική απώλεια της φαιάς ουσίας.
10:26
And it's importantσπουδαίος, if you try to modelμοντέλο this,
219
614283
1543
Και είναι σημαντικό, αν προσπαθήσει κανείς να κατασκευάσει ένα πρότυπο
10:27
you can think about normalκανονικός developmentανάπτυξη
220
615826
1956
να σκεφτεί την ομαλή για το πρότυπο ανάπτυξη
10:29
as a lossαπώλεια of corticalφλοιού massμάζα, lossαπώλεια of corticalφλοιού grayγκρί matterύλη,
221
617782
3253
ως απώλεια της μάζας του φλοιού, απώλεια φαιάς ουσίας,
10:33
and what's happeningσυμβαίνει in schizophreniaσχιζοφρένεια is that you overshootυπέρβαση that markσημάδι,
222
621035
3664
αλλά αυτό που συμβαίνει στην σχιζοφρένεια είναι ότι αυτά τα όρια ξεπερνούνται
10:36
and at some pointσημείο, when you overshootυπέρβαση,
223
624699
1569
και κάποια στιγμή, όταν υπάρχει υπέρβαση,
10:38
you crossσταυρός a thresholdκατώφλι, and it's that thresholdκατώφλι
224
626268
2991
περνάς το κατώφλι και φτάνεις στο σημείο να πείς
10:41
where we say, this is a personπρόσωπο who has this diseaseασθένεια,
225
629259
3576
ότι ένα άτομο έχει αυτή την ασθένεια,
10:44
because they have the behavioralσυμπεριφορική symptomsσυμπτώματα
226
632835
2288
εξαιτίας των συμπεριφορικών συμπτωμάτων
10:47
of hallucinationsπαραισθήσεις and delusionsπαραληρητικές ιδέες.
227
635123
2121
των ψευδαισθήσεων και των αυταπατών.
10:49
That's something we can observeπαρατηρούν.
228
637244
1477
Αυτό είναι κάτι που μπορούμε να παρατηρήσουμε.
10:50
But look at this closelyαπο κοντα and you can see that actuallyπράγματι they'veέχουν crossedπέρασε a differentδιαφορετικός thresholdκατώφλι.
229
638721
5642
Αλλά αν το σκεφτείτε καλά θα δείτε ότι στην πραγματικότητα ξεπέρασαν τα εγκεφαλικά όρια.
10:56
They'veΘα έχουμε crossedπέρασε a brainεγκέφαλος thresholdκατώφλι much earlierνωρίτερα,
230
644363
2996
Και πέρασανα αυτά τα όρια πολύ νωρίτερα
10:59
that perhapsίσως not at ageηλικία 22 or 20,
231
647359
3140
ίσως όχι στην ηλικία των 22 ή των 20
11:02
but even by ageηλικία 15 or 16 you can beginαρχίζουν to see
232
650499
2768
αλλά ακόμα και στα 15 ή στα 16 μπορείτε να δείτε
11:05
the trajectoryτροχιά for developmentανάπτυξη is quiteαρκετά differentδιαφορετικός
233
653267
2360
ότι η τροχιά της ανάπτυξης είναι αρκετά διαφορετική
11:07
at the levelεπίπεδο of the brainεγκέφαλος, not at the levelεπίπεδο of behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
234
655627
3515
σε επίπεδο εγκεφάλου και όχι σε επίπεδο συμπεριφοράς.
11:11
Why does this matterύλη? Well first because,
235
659142
2095
Γιατί έχει σημασία αυτό; Πρώτον γιατί
11:13
for brainεγκέφαλος disordersδιαταραχές, behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ is the last thing to changeαλλαγή.
236
661237
3142
στις εγκεφαλικές διαταραχές, η συμπεριφορά είναι το τελευταίο πράγμα που αλλάζει.
11:16
We know that for Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer, for Parkinson'sΗ νόσος του Πάρκινσον, for Huntington'sΤου Huntington.
237
664379
2910
Αυτό το γνωρίζουμε για το Αλτσχάιμερ, το Πάρκινσον, το Χάντικγτον.
11:19
There are changesαλλαγές in the brainεγκέφαλος a decadeδεκαετία or more
238
667289
2434
Υπάρχουν αλλαγές στον εγκέφαλο για μια δεκαετία ή και περισσότερο
11:21
before you see the first signsσημάδια of a behavioralσυμπεριφορική changeαλλαγή.
239
669723
5040
πριν αρχίσετε να βλέπετε τα πρώτα σημάδια της αλλαγής στην συμπεριφορά.
11:26
The toolsεργαλεία that we have now allowεπιτρέπω us to detectανιχνεύουν
240
674763
2944
Τα εργαλεία που έχουμε τώρα μας επιτρέπουν να ανιχνεύουμε
11:29
these brainεγκέφαλος changesαλλαγές much earlierνωρίτερα, long before the symptomsσυμπτώματα emergeαναδύομαι.
241
677707
4297
αυτές τις εγκεφαλικές αλλαγές πολύ νωρίτερα, πολύ πριν εμφανιστούν τα συμπτώματα.
11:34
But mostπλέον importantσπουδαίος, go back to where we startedξεκίνησε.
242
682004
3399
Αλλά το πιο σημαντικό, είναι να επιστρέψουμε εκεί απ' όπου ξεκινήσαμε.
11:37
The good-newsκαλά νέα storiesιστορίες in medicineφάρμακο
243
685403
3216
Τα καλά νέα στην ιατρική
11:40
are earlyνωρίς detectionανίχνευση, earlyνωρίς interventionπαρέμβαση.
244
688619
2944
είναι η έγκαιρη διάγνωση, η πρώιμη παρέμβαση.
11:43
If we waitedπερίμενε untilμέχρις ότου the heartκαρδιά attackεπίθεση,
245
691563
3664
Αν περιμέναμε μέχρι την καρδιακή προσβολή
11:47
we would be sacrificingθυσιάζοντας 1.1 millionεκατομμύριο livesζωή
246
695227
3975
θα θυσιάζαμε 1 εκατομμύριο εκατό χιλιάδες ζωές
11:51
everyκάθε yearέτος in this countryΧώρα to heartκαρδιά diseaseασθένεια.
247
699202
2409
κάθε χρόνο σε αυτή την χώρα από καρδιακές παθήσεις.
11:53
That is preciselyακριβώς what we do todayσήμερα
248
701611
2408
Και αυτό ακριβώς κάνουμε σήμερα,
11:56
when we decideαποφασίζω that everybodyόλοι with one of these brainεγκέφαλος disordersδιαταραχές,
249
704019
4512
όταν αποφασίζουμε ότι ο κάθενας που έχει μιά από αυτές τις εγκεφαλικές διαταραχές,
12:00
brainεγκέφαλος circuitκύκλωμα disordersδιαταραχές, has a behavioralσυμπεριφορική disorderδιαταραχή.
250
708531
3202
διαταραχές καλωδίωσηςτου εγκεφάλου, έχει μια διαταραχή συμπεριφοράς.
12:03
We wait untilμέχρις ότου the behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ becomesγίνεται manifestδηλωτικό.
251
711733
3224
Περιμένουμε μέχρι να εκδηλωθεί η συμπεριφορά.
12:06
That's not earlyνωρίς detectionανίχνευση. That's not earlyνωρίς interventionπαρέμβαση.
252
714957
4559
Αυτό δεν είναι έγκαιρη διάγνωση. Αυτό δεν είναι πρώιμη παρέμβαση.
12:11
Now to be clearΣαφή, we're not quiteαρκετά readyέτοιμος to do this.
253
719516
1805
Για να είμαστε ξεκάθαροι, δεν είμαστε καθόλα έτοιμοι να το κάνουμε αυτό.
12:13
We don't have all the factsγεγονότα. We don't actuallyπράγματι even know
254
721321
3154
Δεν έχουμε όλα τα δεδομένα. Δεν ξέρουμε καν
12:16
what the toolsεργαλεία will be,
255
724475
2549
ποια θα είναι τα εργαλεία,
12:19
norούτε what to preciselyακριβώς look for in everyκάθε caseπερίπτωση to be ableικανός
256
727024
4259
ούτε τι ακριβώς να ψάξουμε για κάθε περίπτωση ώστε
12:23
to get there before the behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ emergesαναδύεται as differentδιαφορετικός.
257
731283
4205
να προλάβουμε την εκδήλωση μιας διαφορετικής συμπεριφοράς.
12:27
But this tellsλέει us how we need to think about it,
258
735488
2937
Ωστόσο αυτό μας υποδεικνύει πως πρέπει να σκεφτούμε
12:30
and where we need to go.
259
738425
1489
και που πρέπει να πάμε.
12:31
Are we going to be there soonσύντομα?
260
739914
1202
Θα φτάσουμε σε αυτό το σημείο σύντομα;
12:33
I think that this is something that will happenσυμβεί
261
741116
2678
Εγώ νομίζω ότι αυτό θα συμβεί
12:35
over the courseσειρά μαθημάτων of the nextεπόμενος fewλίγοι yearsχρόνια, but I'd like to finishφινίρισμα
262
743794
2831
στα επόμενα χρόνια. Θα ήθελα να τελειώσω
12:38
with a quoteπαραθέτω, αναφορά about tryingπροσπαθεί to predictπρολέγω how this will happenσυμβεί
263
746625
2535
με ένα απόσπασμα σχετικά με το πως να προβλέψουμε πότε θα συμβεί
12:41
by somebodyκάποιος who'sποιος είναι thought a lot about changesαλλαγές
264
749160
2361
από κάποιον που έχει σκεφτεί πολλά για αλλαγές
12:43
in conceptsέννοιες and changesαλλαγές in technologyτεχνολογία.
265
751521
2328
εννοιών και για αλλαγές στην τεχνολογία.
12:45
"We always overestimateυπερεκτίμηση the changeαλλαγή that will occurσυμβούν
266
753849
2264
"Πάντα υπερεκτιμούμε την αλλαγή που θα συμβεί
12:48
in the nextεπόμενος two yearsχρόνια and underestimateυποτιμώ
267
756113
2223
στα επόμενα δύο χρόνια και υποτιμούμε
12:50
the changeαλλαγή that will occurσυμβούν in the nextεπόμενος 10." -- BillBill GatesΠύλες.
268
758336
3876
την αλλαγή που θα συμβεί στα επόμενα 10". Μπίλ Γκέιτς.
12:54
ThanksΕυχαριστώ very much.
269
762212
1363
Σας ευχαριστώ πολύ.
12:55
(ApplauseΧειροκροτήματα)
270
763575
2683
(Χειροκρότημα).
Translated by Christina Anagnostopoulou
Reviewed by Maria Plevri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Insel - Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders.

Why you should listen

Thomas Insel has seen many advances in the understanding of mental disorders since becoming the Director of the National Institute of Mental Health (NIMH) in 2002. During his tenure, major breakthroughs have been made in the areas of practical clinical trials, autism research and the role of genetics in mental illnesses.

Prior to his appointment at the NIMH, Insel was a professor of psychiatry at Emory University, studying the neurobiology of complex social behaviors. While there, he was the founding director of the NSF Center for Behavioral Neuroscience and director of the NIH-funded Center for Autism Research. He has published over 250 scientific articles and four books and has served on numerous academic, scientific, and professional committees and boards. He is a member of the Institute of Medicine, a fellow of the American College of Neuropsychopharmacology, and a recipient of the Outstanding Service Award from the U.S. Public Health Service and the 2010 La Fondation IPSEN Neuronal Plasticity Prize. 

More profile about the speaker
Thomas Insel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee