ABOUT THE SPEAKER
Thomas Insel - Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders.

Why you should listen

Thomas Insel has seen many advances in the understanding of mental disorders since becoming the Director of the National Institute of Mental Health (NIMH) in 2002. During his tenure, major breakthroughs have been made in the areas of practical clinical trials, autism research and the role of genetics in mental illnesses.

Prior to his appointment at the NIMH, Insel was a professor of psychiatry at Emory University, studying the neurobiology of complex social behaviors. While there, he was the founding director of the NSF Center for Behavioral Neuroscience and director of the NIH-funded Center for Autism Research. He has published over 250 scientific articles and four books and has served on numerous academic, scientific, and professional committees and boards. He is a member of the Institute of Medicine, a fellow of the American College of Neuropsychopharmacology, and a recipient of the Outstanding Service Award from the U.S. Public Health Service and the 2010 La Fondation IPSEN Neuronal Plasticity Prize. 

More profile about the speaker
Thomas Insel | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Thomas Insel: Toward a new understanding of mental illness

Thomas Insel: Mot ny förståelse för mentala sjukdomar

Filmed:
1,412,184 views

Nu för tiden, tack vare tidig upptäckt, är det 63% färre dödsfall som orsakas av hjärtsjukdomar än det var för bara några årtionden sedan. Thomas Insel, chef för "National Institute of Mental Health", undrar: Kan vi göra samma sak för depression och schizofreni? Han säger att det första steget i denna nya riktning inom forskningen är en vital omformulering: vi måste sluta tänka på dem som "mentala störningar" och istället börja förstå dem som "sjukdomar i hjärnan." (Filmad vid TEDxCaltech.)
- Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So let's startStart with some good newsNyheter,
0
530
2961
Låt oss börja med några goda nyheter,
00:15
and the good newsNyheter has to do with what do we know
1
3491
2349
och de goda nyheterna har att göra med det vi vet,
00:17
basedbaserad on biomedicalBiomedicinsk researchforskning
2
5840
2267
baserat på biomedicinsk forskning,
00:20
that actuallyfaktiskt has changedändrats the outcomesutfall
3
8107
3454
som faktiskt har ändrat utgången
00:23
for manymånga very seriousallvarlig diseasessjukdomar?
4
11561
3099
hos många allvarliga sjukdomar.
00:26
Let's startStart with leukemialeukemi,
5
14660
2247
Låt oss börja med leukemi
00:28
acuteakut lymphoblasticlymfatisk leukemialeukemi, ALL,
6
16907
2528
akut lymfatisk leukemi, ALL,
00:31
the mostmest commonallmänning cancercancer of childrenbarn.
7
19435
2438
den vanligaste cancerformen bland barn.
00:33
When I was a studentstuderande,
8
21873
1962
När jag var student,
00:35
the mortalitydödlighet rateBetygsätta was about 95 percentprocent.
9
23835
3840
så var dödligheten ungefär 95 procent.
00:39
TodayIdag, some 25, 30 yearsår latersenare, we're talkingtalande about
10
27675
3133
Idag, 25 till 30 år senare, så handlar det om
00:42
a mortalitydödlighet rateBetygsätta that's reducednedsatt by 85 percentprocent.
11
30808
3627
en dödlighet som har reducerats med 85 procent.
00:46
SixSex thousandtusen childrenbarn eachvarje yearår
12
34435
2616
Det är sex tusen barn varje år,
00:49
who would have previouslytidigare dieddog of this diseasesjukdom are curedbotade.
13
37051
4189
som förut skulle ha dött av denna sjukdom men som nu botas.
00:53
If you want the really bigstor numberstal,
14
41240
1791
Om ni vill ha de riktigt stora siffrorna,
00:55
look at these numberstal for hearthjärta diseasesjukdom.
15
43031
2828
titta på dessa siffror för hjärtsjukdomar.
00:57
HeartHjärtat diseasesjukdom used to be the biggeststörsta killermördare,
16
45859
1792
Hjärtsjukdomar var den största dödsorsaken,
00:59
particularlysärskilt for menmän in theirderas 40s.
17
47651
1504
speciellt bland män i 40-årsåldern.
01:01
TodayIdag, we'vevi har seensett a 63-percent-procent reductionminskning in mortalitydödlighet
18
49155
3494
Idag ser vi att dödligheten reducerats med 63 procent
01:04
from hearthjärta diseasesjukdom --
19
52649
2061
bland hjärtsjukdomar –
01:06
remarkablyanmärkningsvärt, 1.1 millionmiljon deathsdödsfall avertedavvärjd everyvarje yearår.
20
54710
4885
mer specifikt, 1,1 miljoner dödsfall som förhindras varje år.
01:11
AIDSAIDS, incrediblyoerhört, has just been namedsom heter,
21
59595
2721
AIDS har otroligt nog blivit klassad,
01:14
in the pastdåtid monthmånad, a chronickronisk diseasesjukdom,
22
62316
2281
under den senaste månaden, som en kronisk sjukdom.
01:16
meaningmenande that a 20-year-old-år gammal who becomesblir infectedsmittad with HIVHIV
23
64597
2915
vilket innebär att en 20-åring som får HIV
01:19
is expectedförväntat not to liveleva weeksveckor, monthsmånader, or a couplepar of yearsår,
24
67512
4071
inte förväntas att leva i veckor, månader, eller ett par år,
01:23
as we said only a decadeårtionde agosedan,
25
71583
2270
som man sade för tio år sedan,
01:25
but is thought to liveleva decadesårtionden,
26
73853
2392
men förväntas att leva i årtionden,
01:28
probablyförmodligen to die in his '60s or '70s from other causesorsaker altogetheralldeles.
27
76245
4496
och troligen dö först i 60- eller 70- årsåldern, av helt andra orsaker.
01:32
These are just remarkableanmärkningsvärd, remarkableanmärkningsvärd changesförändringar
28
80741
3025
Dessa är anmärkningsvärda förändringar
01:35
in the outlooksyn for some of the biggeststörsta killersKillers.
29
83766
2589
i prognosen för vissa av de dödligaste sjukdomarna.
01:38
And one in particularsärskild
30
86355
2079
I synnerhet en sjukdom
01:40
that you probablyförmodligen wouldn'tskulle inte know about, strokestroke,
31
88434
2045
som ni troligen inte skulle veta om, stroke,
01:42
whichsom has been, alonglängs with hearthjärta diseasesjukdom,
32
90479
1601
som tillsammans med hjärtsjukdomar utgjort
01:44
one of the biggeststörsta killersKillers in this countryland,
33
92080
2178
en av de dödligaste sjukdomarna i vårt land,
01:46
is a diseasesjukdom in whichsom now we know
34
94258
1791
är en sjukdom som vi nu vet,
01:48
that if you can get people into the emergencynödsituation roomrum
35
96049
2929
att om man får in folk till akutmottagningen
01:50
withininom threetre hourstimmar of the onsetuppkomsten,
36
98978
2174
inom tre timmar från anfallet,
01:53
some 30 percentprocent of them will be ablestånd to leavelämna the hospitalsjukhus
37
101152
2605
så kommer ungefär 30 procent av dem att lämna sjukhuset
01:55
withoututan any disabilityfunktionshinder whatsoeverhelst.
38
103757
3119
utan några som helst funktionshinder.
01:58
RemarkableAnmärkningsvärda storiesberättelser,
39
106876
2257
Fantastiska historier,
02:01
good-newsgoda nyheter storiesberättelser,
40
109133
2031
solskenshistorier,
02:03
all of whichsom boilkoka upp down to understandingförståelse
41
111164
3065
som alla handlar om att förstå
02:06
something about the diseasessjukdomar that has allowedtillåten us
42
114229
3352
något om sjukdomarna som har gjort att vi kunnat
02:09
to detectupptäcka, detektera earlytidigt and interveneingripa earlytidigt.
43
117581
3323
upptäcka och ingripa i ett tidigt skede.
02:12
EarlyTidigt detectionupptäckt, earlytidigt interventionintervention,
44
120904
2135
Tidig upptäckt, tidig insats,
02:15
that's the storyberättelse for these successesframgångar.
45
123039
3070
är historien bakom dessa framgångar.
02:18
UnfortunatelyTyvärr, the newsNyheter is not all good.
46
126109
2736
Tyvärr är nyheterna inte bara goda.
02:20
Let's talk about one other storyberättelse
47
128845
2349
Låt oss prata om en annan historia
02:23
whichsom has to do with suicidesjälvmord.
48
131194
1691
som har att göra med självmord.
02:24
Now this is, of coursekurs, not a diseasesjukdom, perper seSe.
49
132885
2652
Detta är förstås inte en sjukdom, i sig.
02:27
It's a conditionskick, or it's a situationsituation
50
135537
3088
Det är ett tillstånd, eller en situation
02:30
that leadsleads to mortalitydödlighet.
51
138625
1789
som leder till dödlighet.
02:32
What you mayMaj not realizeinse is just how prevalentförhärskande it is.
52
140414
3080
Det ni kanske inte inser är hus pass vanligt det är.
02:35
There are 38,000 suicidessjälvmorden eachvarje yearår in the UnitedUnited StatesStaterna.
53
143494
4209
Det sker 38,000 självmord i USA varje år.
02:39
That meansbetyder one about everyvarje 15 minutesminuter.
54
147703
2758
Detta innebär ett självmord var femtonde minut.
02:42
ThirdTredje mostmest commonallmänning causeorsak of deathdöd amongstbland people
55
150461
2776
Den tredje vanligaste dödsorsaken bland människor
02:45
betweenmellan the agesåldrar of 15 and 25.
56
153237
2776
i åldern mellan 15 och 25.
02:48
It's kindsnäll of an extraordinaryutöver det vanliga storyberättelse when you realizeinse
57
156013
2248
Det är nästan helt otroligt när man inser
02:50
that this is twicedubbelt as commonallmänning as homicidemord
58
158261
2512
att självmord är dubbelt så vanligt som mord
02:52
and actuallyfaktiskt more commonallmänning as a sourcekälla of deathdöd
59
160773
2649
och faktiskt en vanligare dödsorsak
02:55
than traffictrafik fatalitiesdödsfall in this countryland.
60
163422
3335
än trafikolyckor i vårt land.
02:58
Now, when we talk about suicidesjälvmord,
61
166757
2632
När vi pratar om självmord
03:01
there is alsoockså a medicalmedicinsk contributionbidrag here,
62
169389
3112
så finns här också en medicinskt bidragande faktor
03:04
because 90 percentprocent of suicidessjälvmorden
63
172501
2432
eftersom att 90 procent av alla självmord
03:06
are relatedrelaterad to a mentalmental illnesssjukdom:
64
174933
1770
är relaterade till mentala sjukdomar:
03:08
depressiondepression, bipolarbipolär disorderoordning, schizophreniaschizofreni,
65
176703
3046
depression, bipolär sjukdom, schizofreni,
03:11
anorexiaanorexi, borderlinegränsfall personalitypersonlighet. There's a long listlista
66
179749
3058
anorexia, borderline personlighetsstörning. Listan är lång
03:14
of disordersstörningar that contributebidra,
67
182808
2109
med sjukdomar som bidrar,
03:16
and as I mentionednämnts before, oftenofta earlytidigt in life.
68
184917
4024
och som jag tidigare nämnde, inträffar tidigt i livet.
03:20
But it's not just the mortalitydödlighet from these disordersstörningar.
69
188941
3204
Men det handlar inte bara om dödligheten hos dessa sjukdomar.
03:24
It's alsoockså morbiditysjuklighet.
70
192145
1642
Det är också sjukligheten.
03:25
If you look at disabilityfunktionshinder,
71
193787
2261
Om man tittar på ett funktionshinder,
03:28
as measuredmätt by the WorldVärlden HealthHälsa OrganizationOrganisation
72
196048
2152
mätt av Världshälsoorganisationen
03:30
with something they call the DisabilityFunktionshinder AdjustedJusterat Life YearsÅr,
73
198200
3525
med något de kallar "funktionsjusterade levnadsår",
03:33
it's kindsnäll of a metricmetrisk that nobodyingen would think of
74
201725
2096
det är lite av ett mått som ingen skulle tänka på
03:35
exceptbortsett från an economistekonom,
75
203821
1314
förutom en ekonom,
03:37
exceptbortsett från it's one way of tryingpåfrestande to capturefånga what is lostförlorat
76
205135
3442
men det är också ett sätt att försöka få en bild av det som förloras
03:40
in termsvillkor of disabilityfunktionshinder from medicalmedicinsk causesorsaker,
77
208577
3183
på grund av funktionshinder av medicinska orsaker,
03:43
and as you can see, virtuallypraktiskt taget 30 percentprocent
78
211760
2893
och som ni kan se så kan praktiskt taget 30 procent
03:46
of all disabilityfunktionshinder from all medicalmedicinsk causesorsaker
79
214653
2264
av alla funktionshinder, oavsett medicinsk orsaker
03:48
can be attributedtillskrivas to mentalmental disordersstörningar,
80
216917
2560
tillskrivas psykiska sjukdomar,
03:51
neuropsychiatricneuropsykiatriska syndromessyndrom.
81
219477
2384
neuropsykiatriska syndrom.
03:53
You're probablyförmodligen thinkingtänkande that doesn't make any sensekänsla.
82
221861
2152
Nu tänker ni säkert att detta inte alls verkar vettigt.
03:56
I mean, cancercancer seemsverkar farlångt more seriousallvarlig.
83
224013
2672
Jag menar, cancer verkar ju mycket allvarligare.
03:58
HeartHjärtat diseasesjukdom seemsverkar farlångt more seriousallvarlig.
84
226685
3032
Hjärtsjukdomar verkar ju mycket allvarligare.
04:01
But you can see actuallyfaktiskt they are furtherytterligare down this listlista,
85
229717
3040
Men ni kan se att dessa faktiskt ligger längre ner på listan
04:04
and that's because we're talkingtalande here about disabilityfunktionshinder.
86
232757
2280
och det beror på att vi pratar om funktionshinder.
04:07
What drivesenheter the disabilityfunktionshinder for these disordersstörningar
87
235037
2792
Vad är det som orsakar funktionshinder hos sjukdomar
04:09
like schizophreniaschizofreni and bipolarbipolär and depressiondepression?
88
237829
3904
som schizofreni, bipolär och depression?
04:13
Why are they numbersiffra one here?
89
241733
2975
Varför är de nummer ett här?
04:16
Well, there are probablyförmodligen threetre reasonsskäl.
90
244708
1509
Tja, det finns troligen tre orsaker.
04:18
One is that they're highlyi hög grad prevalentförhärskande.
91
246217
1972
Den ena är att de är mycket vanliga.
04:20
About one in fivefem people will sufferlida from one of these disordersstörningar
92
248189
3295
Ungefär en av fem personer kommer att få en av dessa sjukdomar
04:23
in the coursekurs of theirderas lifetimelivstid.
93
251484
2577
under sin livstid.
04:26
A secondandra, of coursekurs, is that, for some people,
94
254061
2320
Den andra orsaken är förstås, att för en del människor
04:28
these becomebli trulyverkligt disablinginaktivera,
95
256381
1584
så blir sjukdomen ett verkligt handikapp,
04:29
and it's about fourfyra to fivefem percentprocent, perhapskanske one in 20.
96
257965
3128
och det handlar om fyra till fem procent, ungefär en av 20 personer.
04:33
But what really drivesenheter these numberstal, this highhög morbiditysjuklighet,
97
261093
4264
Men det som verkligen orsakar dessa siffror, denna höga sjuklighet,
04:37
and to some extentutsträckning the highhög mortalitydödlighet,
98
265357
2429
och i viss grad också höga dödlighet,
04:39
is the factfaktum that these startStart very earlytidigt in life.
99
267786
3948
är det faktum att de börjar mycket tidigt i livet.
04:43
FiftyFemtio percentprocent will have onsetuppkomsten by ageålder 14,
100
271734
3095
Femtio procent av dem bryter ut innan 14 års ålder,
04:46
75 percentprocent by ageålder 24,
101
274829
3120
75 procent innan 24 års ålder,
04:49
a picturebild that is very differentannorlunda than what one would see
102
277949
3465
en helt annan bild än den vi ser
04:53
if you're talkingtalande about cancercancer or hearthjärta diseasesjukdom,
103
281414
2271
då vi pratat om cancer, hjärtsjukdomar,
04:55
diabetesdiabetes, hypertensionhypertoni -- mostmest of the majorstörre illnessessjukdomar
104
283685
3400
diabetes, högt blodtryck – de flesta av de allvarliga sjukdomarna
04:59
that we think about as beingvarelse sourceskällor of morbiditysjuklighet and mortalitydödlighet.
105
287085
4096
som vi tänker på som orsak till sjukdom och dödlighet..
05:03
These are, indeedverkligen, the chronickronisk disordersstörningar of youngung people.
106
291181
6310
Dessa är, sannerligen, de kroniska sjukdomarna bland unga personer.
05:09
Now, I startedsatte igång by tellingtalande you that there were some good-newsgoda nyheter storiesberättelser.
107
297491
2867
Jag inledde med att berätta för er att det finns en del solskenshistorier.
05:12
This is obviouslysjälvklart not one of them.
108
300358
1448
Detta är uppenbarligen inte en av dem.
05:13
This is the partdel of it that is perhapskanske mostmest difficultsvår,
109
301806
2879
Detta är den del som kanske är den svåraste,
05:16
and in a sensekänsla this is a kindsnäll of confessionbekännelse for me.
110
304685
2584
och på sätt och vis är detta en bekännelse från min sida.
05:19
My jobjobb is to actuallyfaktiskt make sure that we make progressframsteg
111
307269
5352
Mitt jobb är egentligen att se till att vi gör framsteg
05:24
on all of these disordersstörningar.
112
312621
2352
inom alla dessa sjukdomar.
05:26
I work for the federalFederal governmentregering.
113
314973
1710
Jag arbetar för den federala regeringen.
05:28
ActuallyFaktiskt, I work for you. You paybetala my salarylön.
114
316683
2018
Jag arbetar för er, faktiskt. Ni betalar min lön.
05:30
And maybe at this pointpunkt, when you know what I do,
115
318701
2384
Kanske vid det här laget, nu när ni vet vad jag gör,
05:33
or maybe what I've failedmisslyckades to do,
116
321085
2120
eller kanske vad jag misslyckats med att göra,
05:35
you'lldu kommer think that I probablyförmodligen oughtborde to be firedsparken,
117
323205
2209
så tycker ni att jag troligen borde få sparken,
05:37
and I could certainlysäkert understandförstå that.
118
325414
2155
och jag skulle definitivt förstå det.
05:39
But what I want to suggestföreslå, and the reasonanledning I'm here
119
327569
2332
Men det jag vill föreslå, och orsaken till att jag är här,
05:41
is to tell you that I think we're about to be
120
329901
3255
är för berätta att jag tror vi snart kommer se
05:45
in a very differentannorlunda worldvärld as we think about these illnessessjukdomar.
121
333156
4663
en helt annan värld med tanke på dessa sjukdomar.
05:49
What I've been talkingtalande to you about so farlångt is mentalmental disordersstörningar,
122
337819
3106
Det jag hittills pratat om är mentala sjukdomar,
05:52
diseasessjukdomar of the mindsinne.
123
340925
1716
sjukdomar i hjärnan.
05:54
That's actuallyfaktiskt becomingpassande a rathersnarare unpopularimpopulära termtermin these daysdagar,
124
342641
3396
Detta börjar bli en rätt impopulär term i dessa dagar,
05:58
and people feel that, for whatevervad som helst reasonanledning,
125
346037
2200
och folk tycker att, av någon orsak,
06:00
it's politicallypolitiskt better to use the termtermin behavioralbeteendemässiga disordersstörningar
126
348237
3377
är det mer politiskt korrekt att använda termen beteendestörningar
06:03
and to talk about these as disordersstörningar of behaviorbeteende.
127
351614
3911
och att prata om dessa som beteendesjukdomar.
06:07
FairVerkligt enoughtillräckligt. They are disordersstörningar of behaviorbeteende,
128
355525
2267
Visserligen sant. De är beteendesjukdomar,
06:09
and they are disordersstörningar of the mindsinne.
129
357792
2000
och de är sjukdomar i hjärnan.
06:11
But what I want to suggestföreslå to you
130
359792
2405
Det jag dock vill föreslå
06:14
is that bothbåde of those termsvillkor,
131
362197
1752
är att båda dessa termer,
06:15
whichsom have been in playspela for a centuryårhundrade or more,
132
363949
3018
som har funnits i omlopp i hundra år eller mer,
06:18
are actuallyfaktiskt now impedimentshinder to progressframsteg,
133
366967
2820
har blivit hinder för framsteg,
06:21
that what we need conceptuallybegreppsmässigt to make progressframsteg here
134
369787
4330
och det vi behöver, rent begreppsmässigt för är göra framsteg,
06:26
is to rethinkompröva these disordersstörningar as brainhjärna disordersstörningar.
135
374117
5208
är att se dessa sjukdomar som hjärnsjukdomar.
06:31
Now, for some of you, you're going to say,
136
379325
1862
En del av er kommer nu att säga,
06:33
"Oh my goodnessgodhet, here we go again.
137
381187
2219
"Herregud, då var det dags igen.
06:35
We're going to hearhöra about a biochemicalbiokemisk imbalanceobalans
138
383406
2628
Nu kommer vi få höra om biokemisk obalans
06:38
or we're going to hearhöra about drugsnarkotika
139
386034
1735
eller så får vi höra om droger
06:39
or we're going to hearhöra about some very simplisticförenklade notionbegrepp
140
387769
4826
eller om någon väldigt simpel föreställning
06:44
that will take our subjectivesubjektiv experienceerfarenhet
141
392595
2940
som tar vår subjektiva upplevelse
06:47
and turnsväng it into moleculesmolekyler, or maybe into some sortsortera of
142
395535
6072
och gör om den till molekyler, eller kanske till någon
06:53
very flatplatt, unidimensionalendimensionell understandingförståelse
143
401607
3218
mycket platt, endimensionell förståelse
06:56
of what it is to have depressiondepression or schizophreniaschizofreni.
144
404825
4102
av vad det innebär att ha depression eller schizofreni.
07:00
When we talk about the brainhjärna, it is anything but
145
408927
4498
När vi talar om hjärnan, är det allt annat än
07:05
unidimensionalendimensionell or simplisticförenklade or reductionisticreduktionistiskt.
146
413425
3263
endimensionellt eller förenklat eller begränsat.
07:08
It dependsberor, of coursekurs, on what scaleskala
147
416688
2959
Det beror självklart på i vilken skala
07:11
or what scopeomfattning you want to think about,
148
419647
2296
eller i vilken omfattning du vill tänka,
07:13
but this is an organorgan of surrealoverkligt complexitykomplexitet,
149
421943
6280
men detta är ett organ av surrealistisk komplexitet,
07:20
and we are just beginningbörjan to understandförstå
150
428223
3471
och vi har bara nyligen börjat förstå
07:23
how to even studystudie it, whetherhuruvida you're thinkingtänkande about
151
431694
2173
hur vi ens ska studera den, vare sig vi talat om
07:25
the 100 billionmiljard neuronsneuroner that are in the cortexbark
152
433867
2582
de 100 miljarder neuroner som finns i hjärnbarken
07:28
or the 100 trillionbiljon synapsessynapser
153
436449
2145
eller de 100 triljoner synapser
07:30
that make up all the connectionsanslutningar.
154
438594
2359
som utgör alla kopplingar.
07:32
We have just begunbörjat to try to figurefigur out
155
440953
3576
Vi har bara börjat komma underfund med
07:36
how do we take this very complexkomplex machinemaskin
156
444529
3528
hur vi tar denna mycket komplexa maskin,
07:40
that does extraordinaryutöver det vanliga kindsslag of informationinformation processingbearbetning
157
448057
2744
som gör fantastisk informationsbehandling,
07:42
and use our ownegen mindssinnen to understandförstå
158
450801
2717
och använder vårt eget intellekt för att förstå
07:45
this very complexkomplex brainhjärna that supportsstöder our ownegen mindssinnen.
159
453518
3531
denna mycket komplexa hjärna som driver vårt intellekt.
07:49
It's actuallyfaktiskt a kindsnäll of cruelgrym tricklura of evolutionevolution
160
457049
2560
Det är egentligen ett rätt grymt "evolutionstrick"
07:51
that we simplyhelt enkelt don't have a brainhjärna
161
459609
3830
att vi helt enkelt inte har en hjärna
07:55
that seemsverkar to be wiredtrådbunden well enoughtillräckligt to understandförstå itselfsig.
162
463439
2898
som är tillräckligt välkonstruerad för att förstå sig själv.
07:58
In a sensekänsla, it actuallyfaktiskt makesgör you feel that
163
466337
2314
På sätt och vis, så får det dig att känna
08:00
when you're in the safesäker zonezon of studyingstuderar behaviorbeteende or cognitionkognition,
164
468651
2838
att då du är i den säkra zonen för studier inom beteende eller kognition,
08:03
something you can observeiaktta,
165
471489
1323
något du kan observera,
08:04
that in a way feelskänner more simplisticförenklade and reductionisticreduktionistiskt
166
472812
3005
så känns det på något sätt mer förenklat och förminskat
08:07
than tryingpåfrestande to engageförlova sig this very complexkomplex, mysteriousmystisk organorgan
167
475817
4968
än att försöka ta sig an detta mycket komplexa och mystiska organ,
08:12
that we're beginningbörjan to try to understandförstå.
168
480785
2428
som vi bara börjat att förstå.
08:15
Now, alreadyredan in the casefall of the brainhjärna disordersstörningar
169
483213
3656
Även när det handlar om de hjärnsjukdomar
08:18
that I've been talkingtalande to you about,
170
486869
1728
som jag talat med er om –
08:20
depressiondepression, obsessivetvångssyndrom compulsivetvångsmässigt disorderoordning,
171
488597
2273
depression, tvångssyndrom,
08:22
post-traumaticposttraumatisk stresspåfrestning disorderoordning,
172
490870
2162
posttraumatiskt stressyndrom,
08:25
while we don't have an in-depthdjupgående understandingförståelse
173
493032
2942
har vi ännu inte en djupgående förståelse
08:27
of how they are abnormallyonormalt processedbearbetas
174
495974
3726
kring hur abnormiteten sker,
08:31
or what the brainhjärna is doing in these illnessessjukdomar,
175
499700
2105
eller vad hjärnan gör vid dessa sjukdomar –
08:33
we have been ablestånd to alreadyredan identifyidentifiera
176
501805
3055
så har vi redan lyckats att identifiera
08:36
some of the connectionalconnectional differencesskillnader, or some of the wayssätt
177
504860
2576
vissa av kopplingsskillnaderna, eller vissa av de sätt
08:39
in whichsom the circuitrykretsar is differentannorlunda
178
507436
2504
som kretsarna skiljer sig
08:41
for people who have these disordersstörningar.
179
509940
1816
hos personer som har dessa sjukdomar.
08:43
We call this the humanmänsklig connectomeconnectome,
180
511756
1758
Vi kallar detta "The Human Connectome",
08:45
and you can think about the connectomeconnectome
181
513514
2381
och ni kan föreställa er "The Connectome"
08:47
sortsortera of as the wiringledningar diagramdiagram of the brainhjärna.
182
515895
1872
som ett kopplingsschema över hjärnan.
08:49
You'llDu kommer hearhöra more about this in a few minutesminuter.
183
517767
2104
Jag ska berätta mer om detta om några minuter.
08:51
The importantViktig piecebit here is that as you beginBörja to look
184
519871
2951
Den viktiga biten här är, att då man börjar titta på
08:54
at people who have these disordersstörningar, the one in fivefem of us
185
522822
3977
personer som har dessa sjukdomar, en av fem av oss,
08:58
who strugglekamp in some way,
186
526799
1828
som kämpar på något sätt,
09:00
you find that there's a lot of variationvariation
187
528627
2288
så kommer vi att se en stor variation
09:02
in the way that the brainhjärna is wiredtrådbunden,
188
530915
3216
i hur hjärnan är sammankopplad,
09:06
but there are some predictableförutsägbar patternsmönster, and those patternsmönster
189
534131
2602
men det finns en del förutsägbara mönster, och dessa mönster
09:08
are riskrisk factorsfaktorer for developingutvecklande one of these disordersstörningar.
190
536733
3814
är riskfaktorer för att utveckla en av dessa sjukdomar.
09:12
It's a little differentannorlunda than the way we think about brainhjärna disordersstörningar
191
540547
2992
Det skiljer sig lite från det sätt som vi tänker på sjukdomar som
09:15
like Huntington'sHuntingtons or Parkinson'sParkinson or Alzheimer'sAlzheimers diseasesjukdom
192
543539
2768
Huntingtons, Parkinsons eller Alzheimers
09:18
where you have a bombed-oututbombade partdel of your cortexbark.
193
546307
2392
där man har en slocknad del av hjärnbarken.
09:20
Here we're talkingtalande about traffictrafik jamssylt, or sometimesibland detoursomvägar,
194
548699
3260
Här talar vi mer om trafikstockningar, ibland omvägar
09:23
or sometimesibland problemsproblem with just the way that things are connectedansluten
195
551959
2747
eller ibland problem med hur saker är kopplade
09:26
and the way that the brainhjärna functionsfunktioner.
196
554706
1247
och på vilket sätt hjärnan fungerar.
09:27
You could, if you want, comparejämföra this to,
197
555953
3170
Ni kan om ni vill jämföra detta med,
09:31
on the one handhand, a myocardialmyokardial infarctioninfarkt, a hearthjärta attackge sig på,
198
559123
3049
å ena sidan en hjärtinfarkt
09:34
where you have deaddöd tissuevävnad in the hearthjärta,
199
562172
1823
där man har död vävnad i hjärtat,
09:35
versusmot an arrhythmiaarytmi, where the organorgan simplyhelt enkelt isn't functioningfunktion
200
563995
3597
kontra arytmi, där ett organ helt enkelt inte fungerar
09:39
because of the communicationkommunikation problemsproblem withininom it.
201
567592
2251
på grund av kommunikationsproblem inuti det.
09:41
EitherAntingen one would killdöda you; in only one of them
202
569843
1969
Båda kan döda dig; men bara i en av dem
09:43
will you find a majorstörre lesionlesion.
203
571812
2600
skulle man hitta en allvarlig skada.
09:46
As we think about this, probablyförmodligen it's better to actuallyfaktiskt go
204
574412
2832
Då vi tänker på detta, är det troligen bättre att
09:49
a little deeperdjupare into one particularsärskild disorderoordning, and that would be schizophreniaschizofreni,
205
577244
3223
gå lite djupare in på en specifik sjukdom, och detta skulle vara schizofreni,
09:52
because I think that's a good casefall
206
580467
2136
eftersom jag tycker den är ett bra exempel
09:54
for helpingportion to understandförstå why thinkingtänkande of this as a brainhjärna disorderoordning mattersfrågor.
207
582603
3525
på varför det är viktigt att vi tänker på dessa som hjärnsjukdomar.
09:58
These are scansskanningar from JudyJudy RapoportRapoport and her colleagueskollegor
208
586128
3878
Dessa är röntgenbilder tagna av Judy Rapoport och hennes kollegor
10:02
at the NationalNationella InstituteInstitutet of MentalMentala HealthHälsa
209
590006
2172
på "National Institute of Mental Health"
10:04
in whichsom they studiedstuderade childrenbarn with very earlytidigt onsetuppkomsten schizophreniaschizofreni,
210
592178
3716
där de studerade barn med mycket tidigt debut av schizofreni
10:07
and you can see alreadyredan in the toptopp
211
595894
1470
och ni kan se på den översta bilden,
10:09
there's areasområden that are redröd or orangeorange, yellowgul,
212
597364
2537
områdena i rött, orange eller gult
10:11
are placesplatser where there's lessmindre graygrå mattermateria,
213
599901
2138
är de där det finns mindre grå hjärnsubstans.
10:14
and as they followedföljt them over fivefem yearsår,
214
602039
1538
När de följde barnen under fem år,
10:15
comparingjämförande them to ageålder matchmatch controlskontroller,
215
603577
2238
och jämförde dem med undersökningar av barn i samma åldersgrupp,
10:17
you can see that, particularlysärskilt in areasområden like
216
605815
1822
så kunde man se att
10:19
the dorsolateraldorsolaterala prefrontalprefrontala cortexbark
217
607637
2316
i dorsolaterala prefrontala cortex
10:21
or the superioröverlägsen temporaltimlig gyrusgyrus, there's a profounddjupgående lossförlust of graygrå mattermateria.
218
609953
4330
eller i övre tinningvindlingen, så fanns en rejäl förlust av grå substans.
10:26
And it's importantViktig, if you try to modelmodell this,
219
614283
1543
Det är viktigt att när man då skapar en modell,
10:27
you can think about normalvanligt developmentutveckling
220
615826
1956
att man ser den normala utvecklingen
10:29
as a lossförlust of corticalkortikala massmassa, lossförlust of corticalkortikala graygrå mattermateria,
221
617782
3253
som en förlust av grå substans i hjärnbarken,
10:33
and what's happeninghappening in schizophreniaschizofreni is that you overshootöverskridandet that markmarkera,
222
621035
3664
och det som händer i schizofreni är att man överskrider den gränsen,
10:36
and at some pointpunkt, when you overshootöverskridandet,
223
624699
1569
och vid någon punkt, när man går över gränsen,
10:38
you crosskorsa a thresholdtröskel, and it's that thresholdtröskel
224
626268
2991
så passerar man en tröskel, och det är vid den tröskeln
10:41
where we say, this is a personperson who has this diseasesjukdom,
225
629259
3576
som vi säger att detta är en person som har denna sjukdom
10:44
because they have the behavioralbeteendemässiga symptomssymptom
226
632835
2288
eftersom de har beteendesymptomen,
10:47
of hallucinationshallucinationer and delusionsstorhetsvansinne.
227
635123
2121
hallucinationer och vanföreställningar.
10:49
That's something we can observeiaktta.
228
637244
1477
Det är något som vi kan observera.
10:50
But look at this closelynära and you can see that actuallyfaktiskt they'vede har crossedkorsade a differentannorlunda thresholdtröskel.
229
638721
5642
Men då vi tittar närmare på detta så kan vi se att de faktiskt gått över en annan tröskel.
10:56
They'veDe har crossedkorsade a brainhjärna thresholdtröskel much earliertidigare,
230
644363
2996
De har passerat en tröskel i hjärnan mycket tidigare,
10:59
that perhapskanske not at ageålder 22 or 20,
231
647359
3140
kanske inte vid 20-22 års ålder,
11:02
but even by ageålder 15 or 16 you can beginBörja to see
232
650499
2768
men redan vid 15 eller 16 så kan vi börja se
11:05
the trajectorybana for developmentutveckling is quiteganska differentannorlunda
233
653267
2360
att riktningen för utveckling är rätt annorlunda
11:07
at the levelnivå of the brainhjärna, not at the levelnivå of behaviorbeteende.
234
655627
3515
på hjärnans nivå, inte på beteendets nivå.
11:11
Why does this mattermateria? Well first because,
235
659142
2095
Varför är detta viktigt? Tja, i första hand,
11:13
for brainhjärna disordersstörningar, behaviorbeteende is the last thing to changeByta.
236
661237
3142
vid hjärnsjukdomar så är beteende det sista som ändras.
11:16
We know that for Alzheimer'sAlzheimers, for Parkinson'sParkinson, for Huntington'sHuntingtons.
237
664379
2910
Vi vet att vid Alzheimers, Parkinsons eller Huntingtons
11:19
There are changesförändringar in the brainhjärna a decadeårtionde or more
238
667289
2434
finns det ändringar i hjärnan tio år eller mer
11:21
before you see the first signstecken of a behavioralbeteendemässiga changeByta.
239
669723
5040
innan vi ser de första tecknen på beteendeförändringar.
11:26
The toolsverktyg that we have now allowtillåta us to detectupptäcka, detektera
240
674763
2944
De verktyg vi har nu gör det möjligt att upptäcka
11:29
these brainhjärna changesförändringar much earliertidigare, long before the symptomssymptom emergeframträda.
241
677707
4297
dessa hjärnsjukdomar mycket tidigare, långt innan symptomen uppträder.
11:34
But mostmest importantViktig, go back to where we startedsatte igång.
242
682004
3399
Men viktigast av allt är att gå tillbaka där vi startade.
11:37
The good-newsgoda nyheter storiesberättelser in medicinemedicin
243
685403
3216
Solskenshistorier inom medicinen
11:40
are earlytidigt detectionupptäckt, earlytidigt interventionintervention.
244
688619
2944
är tidig upptäckt, tidigt ingripande.
11:43
If we waitedväntade untilfram tills the hearthjärta attackge sig på,
245
691563
3664
Om vi väntade fram till hjärtattacken,
11:47
we would be sacrificingatt offra 1.1 millionmiljon livesliv
246
695227
3975
så skulle vi offra 1,1 miljoner liv
11:51
everyvarje yearår in this countryland to hearthjärta diseasesjukdom.
247
699202
2409
varje år, i detta land, till hjärtsjukdomar.
11:53
That is preciselyexakt what we do todayi dag
248
701611
2408
Det är exakt det vi gör idag
11:56
when we decidebesluta that everybodyalla with one of these brainhjärna disordersstörningar,
249
704019
4512
när vi bestämmer oss för att alla dem som har en av dessa sjukdomar-
12:00
brainhjärna circuitkrets disordersstörningar, has a behavioralbeteendemässiga disorderoordning.
250
708531
3202
sjukdomar i hjärnkretsarna-har en beteendestörning.
12:03
We wait untilfram tills the behaviorbeteende becomesblir manifestmanifestera.
251
711733
3224
Vi väntar tills beteendet blir påtagligt.
12:06
That's not earlytidigt detectionupptäckt. That's not earlytidigt interventionintervention.
252
714957
4559
Det är inte tidig upptäckt. Det är inte tidigt ingripande.
12:11
Now to be clearklar, we're not quiteganska readyredo to do this.
253
719516
1805
För att göra det klart; vi är inte riktigt redo att göra detta.
12:13
We don't have all the factsfakta. We don't actuallyfaktiskt even know
254
721321
3154
Vi har inte alla fakta. Vi vet inte ens
12:16
what the toolsverktyg will be,
255
724475
2549
vilka verktygen kommer att vara,
12:19
norinte heller what to preciselyexakt look for in everyvarje casefall to be ablestånd
256
727024
4259
eller exakt vad vi ska leta efter i varje fall för att kunna
12:23
to get there before the behaviorbeteende emergesframträder as differentannorlunda.
257
731283
4205
ingripa innan beteendet uppvisar förändringar.
12:27
But this tellsberättar us how we need to think about it,
258
735488
2937
Men detta visar oss hur vi måste tänka på detta
12:30
and where we need to go.
259
738425
1489
och vilken väg vi måste gå.
12:31
Are we going to be there soonsnart?
260
739914
1202
Kommer vi vara där snart?
12:33
I think that this is something that will happenhända
261
741116
2678
Jag tror detta är något som kommer ske
12:35
over the coursekurs of the nextNästa few yearsår, but I'd like to finishAvsluta
262
743794
2831
inom loppet av de närmsta åren, men jag vill avsluta med
12:38
with a quoteCitat about tryingpåfrestande to predictförutspå how this will happenhända
263
746625
2535
ett citat - om att försöka förutspå hur detta kommer ske -
12:41
by somebodynågon who'ssom är thought a lot about changesförändringar
264
749160
2361
av någon som funderat mycket på begreppsutveckling
12:43
in conceptsbegrepp and changesförändringar in technologyteknologi.
265
751521
2328
och framsteg inom teknologi.
12:45
"We always overestimateöverskatta the changeByta that will occurinträffa
266
753849
2264
"Vi överskattar alltid de förändringar som kommer ske
12:48
in the nextNästa two yearsår and underestimateunderskattar
267
756113
2223
inom de följande två åren och underskattar
12:50
the changeByta that will occurinträffa in the nextNästa 10." -- BillBill GatesGates.
268
758336
3876
de förändringar som kommer att ske inom de följande tio åren." -- Bill Gates.
12:54
ThanksTack very much.
269
762212
1363
Tack så mycket.
12:55
(ApplauseApplåder)
270
763575
2683
(Applåder)
Translated by Jenny Lillie
Reviewed by Stephanie Green

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Insel - Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders.

Why you should listen

Thomas Insel has seen many advances in the understanding of mental disorders since becoming the Director of the National Institute of Mental Health (NIMH) in 2002. During his tenure, major breakthroughs have been made in the areas of practical clinical trials, autism research and the role of genetics in mental illnesses.

Prior to his appointment at the NIMH, Insel was a professor of psychiatry at Emory University, studying the neurobiology of complex social behaviors. While there, he was the founding director of the NSF Center for Behavioral Neuroscience and director of the NIH-funded Center for Autism Research. He has published over 250 scientific articles and four books and has served on numerous academic, scientific, and professional committees and boards. He is a member of the Institute of Medicine, a fellow of the American College of Neuropsychopharmacology, and a recipient of the Outstanding Service Award from the U.S. Public Health Service and the 2010 La Fondation IPSEN Neuronal Plasticity Prize. 

More profile about the speaker
Thomas Insel | Speaker | TED.com