ABOUT THE SPEAKER
Thomas Insel - Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders.

Why you should listen

Thomas Insel has seen many advances in the understanding of mental disorders since becoming the Director of the National Institute of Mental Health (NIMH) in 2002. During his tenure, major breakthroughs have been made in the areas of practical clinical trials, autism research and the role of genetics in mental illnesses.

Prior to his appointment at the NIMH, Insel was a professor of psychiatry at Emory University, studying the neurobiology of complex social behaviors. While there, he was the founding director of the NSF Center for Behavioral Neuroscience and director of the NIH-funded Center for Autism Research. He has published over 250 scientific articles and four books and has served on numerous academic, scientific, and professional committees and boards. He is a member of the Institute of Medicine, a fellow of the American College of Neuropsychopharmacology, and a recipient of the Outstanding Service Award from the U.S. Public Health Service and the 2010 La Fondation IPSEN Neuronal Plasticity Prize. 

More profile about the speaker
Thomas Insel | Speaker | TED.com
TEDxCaltech

Thomas Insel: Toward a new understanding of mental illness

توماس اینسل: به سمت درکی تازه از بیماری روانی

Filmed:
1,412,184 views

امروزه، به لطف تشخیص زودهنگام، مرگ‌ ناشی ازبیماری‌های قلبی ۶۳٪ نسبت به تنها چند دهه قبل کمتر است. توماس اینسل، مدیر موسسه ملی سلامت روان، می‌پرسد: آیا می‌توانیم همان کار را برای افسردگی و اسکیزوفرنیا انجام دهیم؟ گام اول در این مسیر تازه تحقیقات، به گفته او، یک بازنگری مهم است: اینکه ما دست از فکر کردن درباره «بیماریهای روانی» برداریم و شروع به فهمیدن آنها بعنوان «اختلالات مغزی» نماییم. (تصویربرداری شده در TEDxCaltech)
- Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So let's startشروع کن with some good newsاخبار,
0
530
2961
خب بیایید با برخی خبرهای خوب شروع کنیم،
00:15
and the good newsاخبار has to do with what do we know
1
3491
2349
و خبرهای خوب با چیزی سروکار دارد که ما
00:17
basedمستقر on biomedicalبیومدیکال researchپژوهش
2
5840
2267
بر مبنای تحقیقات بیوپزشکی می دانیم
00:20
that actuallyدر واقع has changedتغییر کرد the outcomesنتایج
3
8107
3454
که به راستی یافته‌هارا برای شماربسیار
00:23
for manyبسیاری very seriousجدی diseasesبیماری ها?
4
11561
3099
زیادی از بیماریهای جدی تغییر داده است.
00:26
Let's startشروع کن with leukemiaلوسمی,
5
14660
2247
بیایید با سرطان خون شروع کنیم،
00:28
acuteحاد lymphoblasticلنفوبلاستیک leukemiaلوسمی, ALL,
6
16907
2528
سرطان خون حاد لمفونیدی،‌ ALL،
00:31
the mostاکثر commonمشترک cancerسرطان of childrenفرزندان.
7
19435
2438
شایع‌ترین سرطان کودکان.
00:33
When I was a studentدانشجو,
8
21873
1962
زمانی که دانشجوبودم،
00:35
the mortalityمرگ و میر rateنرخ was about 95 percentدرصد.
9
23835
3840
میزان مرگ و میر در حدود ۹۵ درصد بود.
00:39
Todayامروز, some 25, 30 yearsسالها laterبعد, we're talkingصحبت کردن about
10
27675
3133
امروز، با گذشت ۲۵ یا۳۰ سال، درباره میزان مرگ و
00:42
a mortalityمرگ و میر rateنرخ that's reducedکاهش by 85 percentدرصد.
11
30808
3627
میری که تا حدود ۸۵ درصد کاهش یافته است، صحبت می‌کنیم.
00:46
Sixشش thousandهزار childrenفرزندان eachهر یک yearسال
12
34435
2616
شش هزار کودک در سال
00:49
who would have previouslyقبلا diedفوت کرد of this diseaseمرض are curedدرمان شده.
13
37051
4189
که قبلاْ از این بیماری می‌مردند درمان می‌شوند.
00:53
If you want the really bigبزرگ numbersشماره,
14
41240
1791
اگر به ارقام بزرگ حقیقی نیاز دارید،
00:55
look at these numbersشماره for heartقلب diseaseمرض.
15
43031
2828
به این ارقام برای بیماری قلبی نگاه کنید.
00:57
Heartقلب diseaseمرض used to be the biggestبزرگترین killerقاتل,
16
45859
1792
بیماری قلبی بزرگترین قاتل بود،
00:59
particularlyبه خصوص for menمردان in theirخودشان 40s.
17
47651
1504
بخصوص برای مردان در دهه چهل زندگی‌شان.
01:01
Todayامروز, we'veما هستیم seenمشاهده گردید a 63-percentدرصد reductionکاهش in mortalityمرگ و میر
18
49155
3494
امروز، ما شاهد کاهش ۶۳ درصدی در میزان مرگ و میر
01:04
from heartقلب diseaseمرض --
19
52649
2061
از بیماری قلبی بوده‌ایم--
01:06
remarkablyقابل توجه, 1.1 millionمیلیون deathsمرگ و میر avertedجلوگیری کرد everyهرکدام yearسال.
20
54710
4885
جالب توجه است که این کاهش سالانه از ۱/۱ میلیون مرگ است.
01:11
AIDSایدز, incrediblyطور باور نکردنی, has just been namedتحت عنوان,
21
59595
2721
بطور‌باور نکردنی، ایدز، در ماه گذشته
01:14
in the pastگذشته monthماه, a chronicمزمن diseaseمرض,
22
62316
2281
بعنوان مرضی مزمن، نام گرفت،
01:16
meaningبه معنی that a 20-year-oldساله who becomesتبدیل می شود infectedآلوده with HIVاچ آی وی
23
64597
2915
این به آن معنا است که یک فرد ۲۰ ساله مبتلا به HIV ،
01:19
is expectedانتظار می رود not to liveزنده weeksهفته ها, monthsماه ها, or a coupleزن و شوهر of yearsسالها,
24
67512
4071
آنطوری که تا ده سال قبل می گفتیم،
01:23
as we said only a decadeدهه agoپیش,
25
71583
2270
انتظار نمی‌رود که هفته ها، ماهها، چندین سال زندگی کند،
01:25
but is thought to liveزنده decadesچند دهه,
26
73853
2392
بلکه ده‌ها سال زندگی کند،
01:28
probablyشاید to dieمرگ in his '60s or '70s from other causesعلل altogetherدر مجموع.
27
76245
4496
شاید در شصت سالگی یا هفتاد سالگی همراه به دلیل عوامل دیگر بمیرد.
01:32
These are just remarkableقابل توجه, remarkableقابل توجه changesتغییرات
28
80741
3025
اینها فقط تغییرات قابل توجه، چشمگیر در
01:35
in the outlookچشم انداز for some of the biggestبزرگترین killersقاتلان.
29
83766
2589
چشم‌انداز برخی از قاتلان بزرگ هستند.
01:38
And one in particularخاص
30
86355
2079
و بویژه برای
01:40
that you probablyشاید wouldn'tنمی خواهم know about, strokeسکته مغزی,
31
88434
2045
یکی که شاید درباره‌ش نمی‌دانید، سکته،
01:42
whichکه has been, alongدر امتداد with heartقلب diseaseمرض,
32
90479
1601
که همراه با بیماری قلبی، یکی از
01:44
one of the biggestبزرگترین killersقاتلان in this countryکشور,
33
92080
2178
بزرگترین قاتلان در این کشور بوده است،
01:46
is a diseaseمرض in whichکه now we know
34
94258
1791
بیماری است که ما اکنون آن را بعنوان
01:48
that if you can get people into the emergencyاضطراری roomاتاق
35
96049
2929
چیزی که می‌تواند آدمها را ظرف سه ساعت
01:50
withinدر داخل threeسه hoursساعت ها of the onsetشروع,
36
98978
2174
از شروع آن به اورژانس بکشاند،می‌شناسیم،
01:53
some 30 percentدرصد of them will be ableتوانایی to leaveترک کردن the hospitalبیمارستان
37
101152
2605
حدود ۳۰ درصد از آنها قادر به ترک بیمارستان خواهند بود
01:55
withoutبدون any disabilityمعلولیت whatsoeverهرچه.
38
103757
3119
بدون هیچ گونه ناتوانی.
01:58
Remarkableقابل توجه storiesداستان ها,
39
106876
2257
داستانهای قابل‌توجه،
02:01
good-newsخبر خوب storiesداستان ها,
40
109133
2031
داستانهای اخبار خوب،
02:03
all of whichکه boilجوشیدن down to understandingدرك كردن
41
111164
3065
همگی آنها نشان دهنده دانستن چیزی
02:06
something about the diseasesبیماری ها that has allowedمجاز us
42
114229
3352
درباره بیماریهای است که به ما اجازه می دهد
02:09
to detectتشخیص earlyزود and interveneدخالت earlyزود.
43
117581
3323
زودهنگام آنها را شناسایی کرده و مداخله زودهنگام داشته باشیم.
02:12
Earlyزود detectionتشخیص, earlyزود interventionمداخله,
44
120904
2135
شناسایی زودهنگام، مداخله زودهنگام،
02:15
that's the storyداستان for these successesموفقیت ها.
45
123039
3070
داستان این موفقیت‌هاست.
02:18
Unfortunatelyمتاسفانه, the newsاخبار is not all good.
46
126109
2736
بدبختانه، همه خبرها خوب نیست.
02:20
Let's talk about one other storyداستان
47
128845
2349
بیاید درباره یک داستان دیگر صحبت کنیم
02:23
whichکه has to do with suicideخودکشی کردن.
48
131194
1691
که با خودکشی سروکار دارد.
02:24
Now this is, of courseدوره, not a diseaseمرض, perدر هر seس.
49
132885
2652
خوب این الان، البته، ذاتاْ بیماری نیست.
02:27
It's a conditionوضعیت, or it's a situationوضعیت
50
135537
3088
یک نوع شرایط است، یا یک وضعیت است
02:30
that leadsمنجر می شود to mortalityمرگ و میر.
51
138625
1789
که منجر به مرگ ومیر می‌شود.
02:32
What you mayممکن است not realizeتحقق بخشیدن is just how prevalentشایع it is.
52
140414
3080
چیزی که شاید نتوانید تشخیص دهید این است که چقدر رایج است.
02:35
There are 38,000 suicidesخودکشی eachهر یک yearسال in the Unitedیونایتد Statesایالت ها.
53
143494
4209
۳۸٫۰۰۰ خودکشی سالیانه در ایالات متحده وجود دارد.
02:39
That meansبه معنای one about everyهرکدام 15 minutesدقایق.
54
147703
2758
این یعنی هر ۱۵ دقیقه یک نفر.
02:42
Thirdسوم mostاکثر commonمشترک causeسبب می شود of deathمرگ amongstدر میان people
55
150461
2776
سومین دلیل شایع و اصلی مرگ میان آدمهای
02:45
betweenبین the agesسنین of 15 and 25.
56
153237
2776
بین سنین ۱۵ تا ۲۵ لست.
02:48
It's kindنوع of an extraordinaryخارق العاده storyداستان when you realizeتحقق بخشیدن
57
156013
2248
نوعی داستان خارق‌العاده است وقتی که بفهمید که
02:50
that this is twiceدو برابر as commonمشترک as homicideقتل
58
158261
2512
دو برابر شایع تر از آدمکشی وقتل است
02:52
and actuallyدر واقع more commonمشترک as a sourceمنبع of deathمرگ
59
160773
2649
و در واقع در قیاس با تلفات رانندگی
02:55
than trafficترافیک fatalitiesمرگ و میر in this countryکشور.
60
163422
3335
دلیل مرگ شایع‌تری در این کشور است.
02:58
Now, when we talk about suicideخودکشی کردن,
61
166757
2632
حالا، زمانی که درباره خودکشی حرف می‌زنیم،
03:01
there is alsoهمچنین a medicalپزشکی contributionمشارکت here,
62
169389
3112
پزشکی هم در اینجا سهیم است،
03:04
because 90 percentدرصد of suicidesخودکشی
63
172501
2432
زیرا ۹۰ درصد از خودکشی‌ها
03:06
are relatedمربوط to a mentalذهنی illnessبیماری:
64
174933
1770
با ناخوشی روانی ارتباط دارند:
03:08
depressionافسردگی, bipolarدو قطبی disorderاختلال, schizophreniaجنون جوانی,
65
176703
3046
افسردگی، اختلال دو شخصیتی، اسکیزوفرنیا،
03:11
anorexiaبی اشتهایی, borderlineمرزی personalityشخصیت. There's a long listفهرست
66
179749
3058
بی‌اشتهایی مزمن، شخصیت مرزی. لیست بلندی
03:14
of disordersاختلالات that contributeمشارکت,
67
182808
2109
از اختلالات که اغلب زودهنگام در زندگی،
03:16
and as I mentionedذکر شده before, oftenغالبا earlyزود in life.
68
184917
4024
و همانطور که قبلاْ ذکر کردم، سهم دارند.
03:20
But it's not just the mortalityمرگ و میر from these disordersاختلالات.
69
188941
3204
اما فقط مرگ ومیر ناشی از این اختلالات نیست.
03:24
It's alsoهمچنین morbidityعوارض جانبی.
70
192145
1642
همینطور شیوع مرض هم هست.
03:25
If you look at disabilityمعلولیت,
71
193787
2261
اگر به ناتوانی نگاه کنید،
03:28
as measuredاندازه گیری شده by the Worldجهان Healthسلامتی Organizationسازمان
72
196048
2152
آنطورکه از سوی سازمان سلامت جهانی اندازه گیری می‌شود
03:30
with something they call the Disabilityمعلولیت Adjustedتنظیم شده Life Yearsسال ها,
73
198200
3525
یا چیزی که آنها سال‌های سپری شده توام با ناتوانی می‌نامند،
03:33
it's kindنوع of a metricمتریک that nobodyهيچ كس would think of
74
201725
2096
نوعی استاندارد متری که هیچکس به آن فکر نمی کند
03:35
exceptبجز an economistاقتصاددان,
75
203821
1314
الا یک اقتصاد‌دان،
03:37
exceptبجز it's one way of tryingتلاش کن to captureگرفتن what is lostکم شده
76
205135
3442
مگر نه این که آن روشی است که تلاش دارد آنچه را که
03:40
in termsاصطلاحات of disabilityمعلولیت from medicalپزشکی causesعلل,
77
208577
3183
به دلیل ناتوانی ناشی ازدلایل پزشکی ازدست رفته است را اندازه بگیرد،
03:43
and as you can see, virtuallyعملا 30 percentدرصد
78
211760
2893
و همانطور که می‌توانید مشاهده کنید، تقریباْ ۳۰ درصد
03:46
of all disabilityمعلولیت from all medicalپزشکی causesعلل
79
214653
2264
از کل ناتوانی‌های ناشی از دلایل پزشکی
03:48
can be attributedنسبت داده to mentalذهنی disordersاختلالات,
80
216917
2560
را می‌توان به اختلالات روانی نسبت داد،
03:51
neuropsychiatricعصبشناسی syndromesسندرم ها.
81
219477
2384
سندروم‌های عصبی روانی.
03:53
You're probablyشاید thinkingفكر كردن that doesn't make any senseاحساس.
82
221861
2152
شاید فکر می‌کنید که هیچ معنی نمی‌دهد.
03:56
I mean, cancerسرطان seemsبه نظر می رسد farدور more seriousجدی.
83
224013
2672
منظورم این است، سرطان خیلی جدی‌تر بنظر می‌رسد.
03:58
Heartقلب diseaseمرض seemsبه نظر می رسد farدور more seriousجدی.
84
226685
3032
بیماری قلبی خیلی جدی‌تر بنظر می‌رسد.
04:01
But you can see actuallyدر واقع they are furtherبیشتر down this listفهرست,
85
229717
3040
اما می‌توانید ببینید که آنها در واقع در این فهرست در جای خیلی پایین‌تری قرار دارند،
04:04
and that's because we're talkingصحبت کردن here about disabilityمعلولیت.
86
232757
2280
و این بخاطر آن است که در اینجا ما دربار ه‌ ناتوانی صحبت می کنیم.
04:07
What drivesدرایوها the disabilityمعلولیت for these disordersاختلالات
87
235037
2792
چه چیزی ناتوانی را برای اختلالاتی از قبیل
04:09
like schizophreniaجنون جوانی and bipolarدو قطبی and depressionافسردگی?
88
237829
3904
اسکیزوفرنیا و دوقطبی و افسردگی بیشتر می‌دهد؟
04:13
Why are they numberعدد one here?
89
241733
2975
چرا آنها در اینجا شماره یک هستند؟
04:16
Well, there are probablyشاید threeسه reasonsدلایل.
90
244708
1509
خب، شاید سه دلیل وجود داشته باشد.
04:18
One is that they're highlyبه شدت prevalentشایع.
91
246217
1972
یک اینکه آنها به‌ شدت شایع هستند.
04:20
About one in fiveپنج people will sufferرنج بردن from one of these disordersاختلالات
92
248189
3295
تقریباْ از هر پنج نفر، یک نفر از این اختلالات در
04:23
in the courseدوره of theirخودشان lifetimeطول عمر.
93
251484
2577
طی مسیرزندگیش رنج می‌برد.
04:26
A secondدومین, of courseدوره, is that, for some people,
94
254061
2320
دومی، البته بخاطر آن است که، برای برخی مردم،
04:28
these becomeتبدیل شدن به trulyبراستی disablingغیر فعال کردن,
95
256381
1584
اینهابه راستی ناتوان کننده می‌شوند،
04:29
and it's about fourچهار to fiveپنج percentدرصد, perhapsشاید one in 20.
96
257965
3128
و در حدود ۴ تا ۵ درصد، شاید از هر یک نفر در هر ۲۰ نفر.
04:33
But what really drivesدرایوها these numbersشماره, this highبالا morbidityعوارض جانبی,
97
261093
4264
اما واقعاً چه چیزی باعث بالا رفتن این ارقام می‌شود، این میزان ناخوشی بالا،
04:37
and to some extentمحدوده the highبالا mortalityمرگ و میر,
98
265357
2429
و تا حدودی این میزان ناخوشی بالا،
04:39
is the factواقعیت that these startشروع کن very earlyزود in life.
99
267786
3948
در واقع در سالهای خیلی اولیه در زندگی آغاز می‌شود.
04:43
Fiftyپنجاه percentدرصد will have onsetشروع by ageسن 14,
100
271734
3095
شروع آن برای پنجاه درصد تا سن ۱۴ سالگی است.
04:46
75 percentدرصد by ageسن 24,
101
274829
3120
۷۵ درصد تا سن ۲۴ سالگی،
04:49
a pictureعکس that is very differentناهمسان than what one would see
102
277949
3465
تصویری که بسیار متفاوت از آن چیزی است که یک شخص خواهد دید
04:53
if you're talkingصحبت کردن about cancerسرطان or heartقلب diseaseمرض,
103
281414
2271
اگر درباره سرطان یا بیماری قلبی ، بیماری قند،
04:55
diabetesدیابت, hypertensionفشار خون -- mostاکثر of the majorعمده illnessesبیماری ها
104
283685
3400
فشار خون صحبت کنید،-- بیشتر بیماریهای عمده‌ای که
04:59
that we think about as beingبودن sourcesمنابع of morbidityعوارض جانبی and mortalityمرگ و میر.
105
287085
4096
ما درباره‌شان بعنوان منابع مرگ‌ و میر و ناخوشی فکر می‌کنیم.
05:03
These are, indeedدر واقع, the chronicمزمن disordersاختلالات of youngجوان people.
106
291181
6310
اینها درواقع، بیماریهای مزمن آدمهای جوان هستند.
05:09
Now, I startedآغاز شده by tellingگفتن you that there were some good-newsخبر خوب storiesداستان ها.
107
297491
2867
الان، من با گفتن این که برخی داستنهای اخبار خوب وجود داشت، شروع کردم.
05:12
This is obviouslyبدیهی است not one of them.
108
300358
1448
این قطعاْ یکی از آنها نیست.
05:13
This is the partبخشی of it that is perhapsشاید mostاکثر difficultدشوار,
109
301806
2879
این بخشی از آن است که شاید دشوارترین باشد،
05:16
and in a senseاحساس this is a kindنوع of confessionاعتراف for me.
110
304685
2584
و بعبارتی نوعی اعتراف برای من محسوب می‌شود.
05:19
My jobکار is to actuallyدر واقع make sure that we make progressپیش رفتن
111
307269
5352
شغل من در‌واقع این است که مطمئن شوم ما در همه
05:24
on all of these disordersاختلالات.
112
312621
2352
این اختلالات پیشرفت می‌کنیم.
05:26
I work for the federalفدرال governmentدولت.
113
314973
1710
من برای دولت فدرال کار می‌کنم.
05:28
Actuallyدر واقع, I work for you. You payپرداخت my salaryحقوق.
114
316683
2018
در‌واقع، برای شما کار می‌کنم. شما حقوق مرا پرداخت ‌می کنید.
05:30
And maybe at this pointنقطه, when you know what I do,
115
318701
2384
و شاید در این مرحله، وقتی بدانید که چه کار می‌کنم،
05:33
or maybe what I've failedناموفق to do,
116
321085
2120
یا شاید در انجام آن ناموفق عمل کرد‌ام،
05:35
you'llشما خواهید بود think that I probablyشاید oughtباید to be firedاخراج شد,
117
323205
2209
فکر خواهید کرد که احتمالاْ باید اخراج شوم،
05:37
and I could certainlyقطعا understandفهمیدن that.
118
325414
2155
و من قطعاْ آن را درک می کنم.
05:39
But what I want to suggestپیشنهاد می دهد, and the reasonدلیل I'm here
119
327569
2332
اما چیزی که می‌خواهم پیشنهاد دهم، و دلیلی که اینجا هستم
05:41
is to tell you that I think we're about to be
120
329901
3255
این است که به شما بگویم ما در آستانه قرار
05:45
in a very differentناهمسان worldجهان as we think about these illnessesبیماری ها.
121
333156
4663
گرفتن در دنیایی بسیار متفاوت هستیم هنگامی که درباره این امراض فکر می‌کنیم.
05:49
What I've been talkingصحبت کردن to you about so farدور is mentalذهنی disordersاختلالات,
122
337819
3106
چیزی که درباره‌ اش تا به حال به شما می‌گفته‌ام، اختلالات روانی،
05:52
diseasesبیماری ها of the mindذهن.
123
340925
1716
بیماریهای ذهن هستند.
05:54
That's actuallyدر واقع becomingتبدیل شدن به a ratherنسبتا unpopularناخوشایند termدوره these daysروزها,
124
342641
3396
که در حقیقت این روزها در حال تبدیل شدن به عبارتی نسبتاْ منفور هستند،
05:58
and people feel that, for whateverهر چه reasonدلیل,
125
346037
2200
و مردم احساس می‌کنند که، به هر دلیلی،
06:00
it's politicallyاز نظر سیاسی better to use the termدوره behavioralرفتاری disordersاختلالات
126
348237
3377
سیاست بهتر این است که از عبارت اختلالات رفتاری استفاده کنند
06:03
and to talk about these as disordersاختلالات of behaviorرفتار.
127
351614
3911
و درباره اینها بعنوان اختلالات رفتاری حرف بزنند.
06:07
Fairنمایشگاه enoughکافی. They are disordersاختلالات of behaviorرفتار,
128
355525
2267
عادلانه است. آنها اختلات رفتاری هستند،
06:09
and they are disordersاختلالات of the mindذهن.
129
357792
2000
و آنها اختلالات ذهنند.
06:11
But what I want to suggestپیشنهاد می دهد to you
130
359792
2405
اما چیزی که می‌خواهم به شما پیشنهاد دهم
06:14
is that bothهر دو of those termsاصطلاحات,
131
362197
1752
این است که هر دوی آن عبارات
06:15
whichکه have been in playبازی for a centuryقرن or more,
132
363949
3018
که به مدت یک قرن یا بیشتر در بازی بوده‌اند،
06:18
are actuallyدر واقع now impedimentsمانع to progressپیش رفتن,
133
366967
2820
در واقع اکنون موانعی برای پیشرفت هستند،
06:21
that what we need conceptuallyمفهومی to make progressپیش رفتن here
134
369787
4330
چیزی که ما بصورت ادراکی برای انجام پیشرفت در اینجا نیاز داریم
06:26
is to rethinkدوباره فکر کن these disordersاختلالات as brainمغز disordersاختلالات.
135
374117
5208
تا دوباره درباره این اختلالات بعنوان اختلالات مغزی فکر کنیم.
06:31
Now, for some of you, you're going to say,
136
379325
1862
الان، برخی از شما، ممکن است بخواهید بگویید،
06:33
"Oh my goodnessخوبی, here we go again.
137
381187
2219
اوه خدای من، دوباره شروع شد.
06:35
We're going to hearشنیدن about a biochemicalبیوشیمیایی imbalanceعدم تعادل
138
383406
2628
قرار است درباره عدم‌تعادل بیوشیمیایی بشنویم
06:38
or we're going to hearشنیدن about drugsمواد مخدر
139
386034
1735
یا درباره داروها بشنویم
06:39
or we're going to hearشنیدن about some very simplisticساده است notionایده
140
387769
4826
یا می خواهیم درباره بعضی مفاهیم خیلی ساده بشنویم
06:44
that will take our subjectiveذهنی experienceتجربه
141
392595
2940
که تجربه خصوصی ما را خواهد گرفت
06:47
and turnدور زدن it into moleculesمولکول ها, or maybe into some sortمرتب سازی of
142
395535
6072
از چیزی که داشتن افسردگی یا اسکیزوفرنیا نام دارد،
06:53
very flatتخت, unidimensionalیکنواخت understandingدرك كردن
143
401607
3218
به مولکولها تبدیل کند، یا شاید
06:56
of what it is to have depressionافسردگی or schizophreniaجنون جوانی.
144
404825
4102
هم به نوعی نظر بسیار یکنواخت، تک بعدی.
07:00
When we talk about the brainمغز, it is anything but
145
408927
4498
وقتی درباره مغز صحبت می‌کنیم، هر چیزی هست الا
07:05
unidimensionalیکنواخت or simplisticساده است or reductionisticکمردرد.
146
413425
3263
تک‌بعدی یا ساده یا تقلیل یافته.
07:08
It dependsبستگی دارد, of courseدوره, on what scaleمقیاس
147
416688
2959
بستگی دارد، البته، اینکه در چه مقیاسی
07:11
or what scopeمحدوده you want to think about,
148
419647
2296
با حوزه‌ای بخواهیم درباره آن فکر کنیم،
07:13
but this is an organعضو of surrealسورئالیسم complexityپیچیدگی,
149
421943
6280
اما این عضوی فراواقعی و پیچیده است،
07:20
and we are just beginningشروع to understandفهمیدن
150
428223
3471
و ما تازه شروع به فهمیدن
07:23
how to even studyمطالعه it, whetherچه you're thinkingفكر كردن about
151
431694
2173
اینکه حتی چطورآن را مطالعه کنیم کرده‌ایم، خواه بخواهید درباره
07:25
the 100 billionبیلیون neuronsنورون ها that are in the cortexقشر
152
433867
2582
۱۰۰ میلیارد نئرون که در کورتکس وجود دارند فکر کنید
07:28
or the 100 trillionتریلیون synapsesسیناپس ها
153
436449
2145
یا به ۱۰۰ تریلیون محل تلاقی عصبها
07:30
that make up all the connectionsارتباطات.
154
438594
2359
که همه ارتباطات را تشکیل می‌دهند.
07:32
We have just begunشروع شد to try to figureشکل out
155
440953
3576
ما تازه شروع کرده‌ایم به تلاش برای حل
07:36
how do we take this very complexپیچیده machineدستگاه
156
444529
3528
این که چگونه این ماشین خیلی پیچیده را در نظر بگیریم
07:40
that does extraordinaryخارق العاده kindsانواع of informationاطلاعات processingدر حال پردازش
157
448057
2744
که به پروسه کردن انواع اطلاعات خارق‌العاده می‌پردازد
07:42
and use our ownخودت mindsذهنها to understandفهمیدن
158
450801
2717
و از ذهن‌هایمان برای درک این مغز
07:45
this very complexپیچیده brainمغز that supportsپشتیبانی می کند our ownخودت mindsذهنها.
159
453518
3531
بسیار پیچیده که ذهن‌های ما را پشتیبانی می‌کند، استفاده کنیم.
07:49
It's actuallyدر واقع a kindنوع of cruelظالمانه trickترفند of evolutionسیر تکاملی
160
457049
2560
این در واقع نوع حقه بی‌رحمانه از فرضیه تکامل است
07:51
that we simplyبه سادگی don't have a brainمغز
161
459609
3830
که ما فقط یک مغز نداریم
07:55
that seemsبه نظر می رسد to be wiredسیمی well enoughکافی to understandفهمیدن itselfخودش.
162
463439
2898
که به‌نظر می‌رسد برای فهمیدن خودش به اندازه‌کافی سیم‌کشی شده باشد.
07:58
In a senseاحساس, it actuallyدر واقع makesباعث می شود you feel that
163
466337
2314
به عبارتی دیگر، در واقع باعث می‌شود که شما حس کنید
08:00
when you're in the safeبی خطر zoneمنطقه of studyingدر حال مطالعه behaviorرفتار or cognitionشناختن,
164
468651
2838
وقتی در منطقه ایمن مطالعه رفتار یا ادراک قرار دارید،
08:03
something you can observeمشاهده کنید,
165
471489
1323
چیزی که بتوانید مشاهده کنید
08:04
that in a way feelsاحساس می کند more simplisticساده است and reductionisticکمردرد
166
472812
3005
به نحوی که بیشتر احساس سادگی و تقلیل یافتگی کنید
08:07
than tryingتلاش کن to engageمشغول کردن this very complexپیچیده, mysteriousمرموز organعضو
167
475817
4968
در قیاس با تلاش جهت بکارگیری این عضو بسیار پیچیده، مرموز
08:12
that we're beginningشروع to try to understandفهمیدن.
168
480785
2428
که ما شروع به تلاش کردن جهت فهم آن کرده ایم.
08:15
Now, alreadyقبلا in the caseمورد of the brainمغز disordersاختلالات
169
483213
3656
اکنون، در مورد اختلالات مغزی
08:18
that I've been talkingصحبت کردن to you about,
170
486869
1728
که قبلاْ درباره‌شان با شما صحبت کرده‌ام،
08:20
depressionافسردگی, obsessiveوسواس فکری compulsiveاجباری disorderاختلال,
171
488597
2273
افسردگی، اختلال وسواس اضطراری،
08:22
post-traumaticپس از ضربه زدن stressفشار disorderاختلال,
172
490870
2162
اختلل استرس پس از سانحه،
08:25
while we don't have an in-depthعمیق understandingدرك كردن
173
493032
2942
در‌حالیکه ما درک عمیقی از
08:27
of how they are abnormallyغیر طبیعی processedفرآوری شده
174
495974
3726
چگونگی پردازش آنها بصورت غیرعادی نداریم
08:31
or what the brainمغز is doing in these illnessesبیماری ها,
175
499700
2105
یا اینکه مغز در این بیماریها چگونه عمل می‌کند،
08:33
we have been ableتوانایی to alreadyقبلا identifyشناسایی
176
501805
3055
ما اخیراْ قادر به شناخت برخی از
08:36
some of the connectionalاتصال differencesتفاوت ها, or some of the waysراه ها
177
504860
2576
تفاوت‌های ارتباطی، یا برخی از روشهایی بوده‌ایم
08:39
in whichکه the circuitryمدار مدار is differentناهمسان
178
507436
2504
که در آن مدارات برای آدمهایی
08:41
for people who have these disordersاختلالات.
179
509940
1816
که این اختلالات را دارند، متفاوت است.
08:43
We call this the humanانسان connectomeاتصال,
180
511756
1758
ما این را ناحیه ارتباطی انسانی می‌نامیم،
08:45
and you can think about the connectomeاتصال
181
513514
2381
و شما می‌توانید درباره ناحیه ارتباطی بعنوان نوعی
08:47
sortمرتب سازی of as the wiringسیم کشی diagramنمودار of the brainمغز.
182
515895
1872
از نمودار نوشتاری مغز فکر کنید.
08:49
You'llشما hearشنیدن more about this in a fewتعداد کمی minutesدقایق.
183
517767
2104
چیزهای بیشتری در کمتر از چند دقیقه در‌این‌ باره خواهید شنید.
08:51
The importantمهم pieceقطعه here is that as you beginشروع to look
184
519871
2951
مهم‌ترین قسمت در اینجا این است که شما شروع به نگاه
08:54
at people who have these disordersاختلالات, the one in fiveپنج of us
185
522822
3977
کردن به آدمهایی کنید که این اختلالات را دارند، ازهر پنج نفر ما یک نفر
08:58
who struggleتقلا in some way,
186
526799
1828
به نحوی با آن دست و پنجه نرم ‌می‌کند،
09:00
you find that there's a lot of variationتغییر
187
528627
2288
در‌می‌یابید که تغییرپذیری زیادی در
09:02
in the way that the brainمغز is wiredسیمی,
188
530915
3216
نحوه‌ای که مغز سیم‌کشی شده است، وجود دارد،
09:06
but there are some predictableقابل پیش بینی patternsالگوها, and those patternsالگوها
189
534131
2602
اما برخی نمونه‌های قابل پیش‌گویی وجود دارد، و آن نمونه‌ها
09:08
are riskخطر factorsعوامل for developingدر حال توسعه one of these disordersاختلالات.
190
536733
3814
عوامل ریسکی برای پیشروی یکی از این اختلالات هستند.
09:12
It's a little differentناهمسان than the way we think about brainمغز disordersاختلالات
191
540547
2992
کمی تفاوت درباره نحوه فکر کردن ما درباره اختلالات مغزی
09:15
like Huntington'sهانتینگتون or Parkinson'sپارکینسون or Alzheimer'sآلزایمر diseaseمرض
192
543539
2768
مثل هنتینگتون یا پارکینسون یا آلزایمر وجود دارد
09:18
where you have a bombed-outبمب افکن partبخشی of your cortexقشر.
193
546307
2392
جایی که شما بخشی از کورتکس خود را از بین می‌برید.
09:20
Here we're talkingصحبت کردن about trafficترافیک jamsمرباجات, or sometimesگاه گاهی detoursمدارها,
194
548699
3260
اینجا ما درباره راه‌ بندان‌های ترافیکی، یا بعضی مواقع انحرافات جاده‌‌‌‌ای،
09:23
or sometimesگاه گاهی problemsمشکلات with just the way that things are connectedمتصل
195
551959
2747
یا بعضی‌وقتها مشکلات جوری صحبت می‌کنیم که انگار با‌ هم مرتبطند
09:26
and the way that the brainمغز functionsتوابع.
196
554706
1247
و جوری که مغز کار می‌کند.
09:27
You could, if you want, compareمقايسه كردن this to,
197
555953
3170
از سوی دیگر، شما می‌توانید، اگر بخواهید، این را با
09:31
on the one handدست, a myocardialمیوکارد infarctionانفارکتوس, a heartقلب attackحمله,
198
559123
3049
شکست التهاب عضله قلبی، حمله‌ی قلبی، مقایسه کنید،
09:34
where you have deadمرده tissueبافت in the heartقلب,
199
562172
1823
جاییکه شما بافت مرده در قلب دارید،
09:35
versusدر مقابل an arrhythmiaآریتمی, where the organعضو simplyبه سادگی isn't functioningعملکرد
200
563995
3597
در مقابل نا‌منظم بودن ضربان قلب، جاییکه آن عضو خیلی ساده کارش را انجام نمی‌دهد
09:39
because of the communicationارتباطات problemsمشکلات withinدر داخل it.
201
567592
2251
به سبب مشکلات ارتباطی درون آن.
09:41
Eitherهر دو one would killکشتن you; in only one of them
202
569843
1969
هر کدام از آنها شما را میکشد؛ تنها در یکی از آنها
09:43
will you find a majorعمده lesionضایعه.
203
571812
2600
شما جراحت عمده‌ای را پیدا خواهید کرد.
09:46
As we think about this, probablyشاید it's better to actuallyدر واقع go
204
574412
2832
و ما درباره‌ این فکر می‌کنیم، شاید بهتر باشد که در واقع
09:49
a little deeperعمیق تر into one particularخاص disorderاختلال, and that would be schizophreniaجنون جوانی,
205
577244
3223
کمی عمیق‌تر به نوعی اختلال خاص بپردازیم، و آن نوع اسکیزوفرنیا باشد،
09:52
because I think that's a good caseمورد
206
580467
2136
زیرا به نظرم مورد خوبی است
09:54
for helpingکمک to understandفهمیدن why thinkingفكر كردن of this as a brainمغز disorderاختلال mattersمسائل.
207
582603
3525
برای کمک کردن به فهمیدن این که چرا فکر کردن به این بعنوان اختلال مغزی اهمیت دارد.
09:58
These are scansاسکن می کند from Judyجودی Rapoportرپوپورت and her colleaguesهمکاران
208
586128
3878
این‌ها اسکنهایی از جودی راپوپورت و همکارانش است
10:02
at the Nationalملی Instituteمؤسسه of Mentalروانی Healthسلامتی
209
590006
2172
در موسسه ملی بهداشت روان
10:04
in whichکه they studiedمورد مطالعه قرار گرفت childrenفرزندان with very earlyزود onsetشروع schizophreniaجنون جوانی,
210
592178
3716
در آنجا آنها کودکانی را که در محله ابتدایی و آغازین اسکیزوفرنیا بودند را مورد مطالعه قرار می‌دادند،
10:07
and you can see alreadyقبلا in the topبالا
211
595894
1470
و شما در همین مرحله می‌توانید مشاهده کنید
10:09
there's areasمناطق that are redقرمز or orangeنارنجی, yellowرنگ زرد,
212
597364
2537
نواحی وجود دارند که قرمز یا نارنجی، زرد هستند،
10:11
are placesمکان ها where there's lessکمتر grayخاکستری matterموضوع,
213
599901
2138
محل‌هایی هستند که ماده خاکستری کمتری وجود دارد،
10:14
and as they followedدنبال شد them over fiveپنج yearsسالها,
214
602039
1538
و در طی ۵ سالی که آنها را تعقیب کردند،
10:15
comparingمقایسه کنید them to ageسن matchهمخوانی داشتن controlsکنترل ها,
215
603577
2238
و با گروه‌های کنترل هم‌سن مقایسه کردند،
10:17
you can see that, particularlyبه خصوص in areasمناطق like
216
605815
1822
می‌توانید ببینید که، بخصوص در نواحی مثل
10:19
the dorsolateralدو طرفه prefrontalمقدمه cortexقشر
217
607637
2316
کورتکس جلوی پیشانی پشتی جانبی
10:21
or the superiorبرتر temporalموقتی gyrusگریش, there's a profoundعمیق lossاز دست دادن of grayخاکستری matterموضوع.
218
609953
4330
یا شیارهای گیجگاه‌ بالایی، با از دست دادن میزان بالایی از ماده خاکستری مواجه هستیم.‍
10:26
And it's importantمهم, if you try to modelمدل this,
219
614283
1543
و اگر سعی در نمونه قرار دادن این دارید، مهم است که
10:27
you can think about normalطبیعی developmentتوسعه
220
615826
1956
درباره پیشرفت طبیعی، بعنوان فقدان توده غشائی،
10:29
as a lossاز دست دادن of corticalقشر massجرم, lossاز دست دادن of corticalقشر grayخاکستری matterموضوع,
221
617782
3253
فقدان ماده خاکستری غشائی فکر کنید،
10:33
and what's happeningاتفاق می افتد in schizophreniaجنون جوانی is that you overshootبیش از حد that markعلامت,
222
621035
3664
و چیزی که در اسکیزوفرنی ااتفاق می‌افتد این است که شما از بالای آن حد می گذرید،
10:36
and at some pointنقطه, when you overshootبیش از حد,
223
624699
1569
و در یک مرحله‌ای، زمانی که از بالای آن می‌گذرید،
10:38
you crossصلیب a thresholdآستانه, and it's that thresholdآستانه
224
626268
2991
شما از آستانه‌ای می‌گذرید، و آن آستانه
10:41
where we say, this is a personفرد who has this diseaseمرض,
225
629259
3576
جایی است که ما می‌گوییم، این شخصی اسن که این بیماری را دارد،
10:44
because they have the behavioralرفتاری symptomsعلائم
226
632835
2288
زیرا نشانه‌های رفتاری مرتبط با
10:47
of hallucinationsتوهمات and delusionsتوهمات.
227
635123
2121
توهمات و خیالات را دارد.
10:49
That's something we can observeمشاهده کنید.
228
637244
1477
این چیزی است که ما می‌توانیم مشاهده کنیم.
10:50
But look at this closelyنزدیک است and you can see that actuallyدر واقع they'veآنها دارند crossedعبور کرد a differentناهمسان thresholdآستانه.
229
638721
5642
اما اگر نزدیک به این نگاه کنید، می‌توانید مشاهده کنید که به راستی آنها از آستانه متفاوتی عبور کرده‌اند.
10:56
They'veآنها دارند crossedعبور کرد a brainمغز thresholdآستانه much earlierقبلا,
230
644363
2996
آنها از خیلی پیش‌تر آستانه مغزی را گذرانده‌اند،
10:59
that perhapsشاید not at ageسن 22 or 20,
231
647359
3140
که شاید در سن ۲۲ یا ۲۰ نباشد،
11:02
but even by ageسن 15 or 16 you can beginشروع to see
232
650499
2768
بلکه حتی در سن ۱۵ یا ۱۶ می‌توانید شروع به مشاهده
11:05
the trajectoryمسیر for developmentتوسعه is quiteکاملا differentناهمسان
233
653267
2360
پیشروی در خط‌ سیری باشید که در سطح مغز
11:07
at the levelسطح of the brainمغز, not at the levelسطح of behaviorرفتار.
234
655627
3515
حدوداْ متفاوت است، نه در سطح رفتار.
11:11
Why does this matterموضوع? Well first because,
235
659142
2095
چرا این موضوع اهمیت دارد؟ خب اول این که
11:13
for brainمغز disordersاختلالات, behaviorرفتار is the last thing to changeتغییر دادن.
236
661237
3142
در اختلالات مغزی، رفتار آخرین چیزی است که تغییر می‌کند.
11:16
We know that for Alzheimer'sآلزایمر, for Parkinson'sپارکینسون, for Huntington'sهانتینگتون.
237
664379
2910
ما می‌دانیم که برای آلزایمر، بری پارکینسون، برای هانتیگتون
11:19
There are changesتغییرات in the brainمغز a decadeدهه or more
238
667289
2434
تغییراتی در مغز طی یک دهه یا بیشتر به وجود میاید
11:21
before you see the first signsعلائم of a behavioralرفتاری changeتغییر دادن.
239
669723
5040
پیش از آن که شما نخستین نشانه‌های تغییر رفتاری را ببینید.
11:26
The toolsابزار that we have now allowاجازه دادن us to detectتشخیص
240
674763
2944
ابزاری که الان داریم به ما اجازه می‌دهد تا این
11:29
these brainمغز changesتغییرات much earlierقبلا, long before the symptomsعلائم emergeظهور.
241
677707
4297
تغییرات مغزی را خیلی زودتر کشف کنیم، خیلی قبل‌تر از پدیدار شدن علائم.
11:34
But mostاکثر importantمهم, go back to where we startedآغاز شده.
242
682004
3399
اما از همه مهم‌تر، برگشتن به جایی است که شروع کردیم.
11:37
The good-newsخبر خوب storiesداستان ها in medicineدارو
243
685403
3216
داستانهای اخبار خوب در پزشکی
11:40
are earlyزود detectionتشخیص, earlyزود interventionمداخله.
244
688619
2944
کشف زودهنگام، مداخله زودهنگام است.
11:43
If we waitedمنتظر untilتا زمان the heartقلب attackحمله,
245
691563
3664
اگر تا هنگام حمله قلبی منتظرمی‌ماندیم،
11:47
we would be sacrificingقربانی کردن 1.1 millionمیلیون livesزندگی می کند
246
695227
3975
باید سالانه در این کشور جان ۱/۱ میلیون انسان را
11:51
everyهرکدام yearسال in this countryکشور to heartقلب diseaseمرض.
247
699202
2409
بخاطر بیماری قلبی قربانی می‌کردیم.
11:53
That is preciselyدقیقا what we do todayامروز
248
701611
2408
آن دقیقاْ چیزی است که ما امروز انجا می‌دهیم
11:56
when we decideتصميم گرفتن that everybodyهمه with one of these brainمغز disordersاختلالات,
249
704019
4512
زمانی‌که تصمیم می‌ گیریم هر کسی با یک کدام از اختلالات مغزی،
12:00
brainمغز circuitمدار disordersاختلالات, has a behavioralرفتاری disorderاختلال.
250
708531
3202
اختلالات حوزه مغزی، اختلالی رفتاری دارد.
12:03
We wait untilتا زمان the behaviorرفتار becomesتبدیل می شود manifestآشکار.
251
711733
3224
ما منتظر می‌شویم تا این رفتار آشکار شود.
12:06
That's not earlyزود detectionتشخیص. That's not earlyزود interventionمداخله.
252
714957
4559
این کشف زود‌هنگام و یا مداخله زودهنگام نیست.
12:11
Now to be clearروشن است, we're not quiteکاملا readyآماده to do this.
253
719516
1805
خیلی روشن بگویم، ما خیلی برای انجام این کار آماده نیستیم.
12:13
We don't have all the factsحقایق. We don't actuallyدر واقع even know
254
721321
3154
همه حقایق را نداریم. ما حتی به راستی نمی‌دانیم
12:16
what the toolsابزار will be,
255
724475
2549
ابزار چه خواهد بود،
12:19
norنه what to preciselyدقیقا look for in everyهرکدام caseمورد to be ableتوانایی
256
727024
4259
و اینکه در هر موردی دقیقاْ بیاد دنبال چه بگردیم تا ما را
12:23
to get there before the behaviorرفتار emergesظاهر می شود as differentناهمسان.
257
731283
4205
قادر به رسیدن به انجام آن کند، پیش از آن که رفتاری متفاوت ظاهر شود.
12:27
But this tellsمی گوید us how we need to think about it,
258
735488
2937
اما این به ما می‌گوید چگونه نیازمند فکر کردن درباره آن هستیم،
12:30
and where we need to go.
259
738425
1489
و به کجا لازم است که برویم.
12:31
Are we going to be there soonبه زودی?
260
739914
1202
آیا به زودی به آنجا خواهیم رسید؟
12:33
I think that this is something that will happenبه وقوع پیوستن
261
741116
2678
فکر می‌کنم این چیزی است که در طی
12:35
over the courseدوره of the nextبعد fewتعداد کمی yearsسالها, but I'd like to finishپایان دادن
262
743794
2831
چندین سال آینده اتفاق خواهد افتاد، اما می‌خواهم
12:38
with a quoteنقل قول about tryingتلاش کن to predictپیش بینی how this will happenبه وقوع پیوستن
263
746625
2535
صحبت را تمام کنم با نقل‌قولی درباره تلاش کردن برای پیش‌بینی اینکه در آینده چگونه این اتفاق خواهد افتاد،
12:41
by somebodyکسی who'sچه کسی است thought a lot about changesتغییرات
264
749160
2361
توسط کسی که بسیار درباره تغییرات در مفاهیم
12:43
in conceptsمفاهیم and changesتغییرات in technologyتکنولوژی.
265
751521
2328
و تغییرات در فناوری فکر کرده است.
12:45
"We always overestimateبیش از حد ارزشمند است the changeتغییر دادن that will occurبه وقوع پیوستن
266
753849
2264
« ما همواره تغییری را که در دو سال آینده اتفاق خواهد افتاد
12:48
in the nextبعد two yearsسالها and underestimateدست کم گرفتن
267
756113
2223
دست بالا می‌گیریم و تغییری را که
12:50
the changeتغییر دادن that will occurبه وقوع پیوستن in the nextبعد 10." -- Billبیل Gatesگیتس.
268
758336
3876
طی ‍۱۰ سال آینده رخ خواهد داد دست‌کم می‌گیریم.»-- بیل گیتس.
12:54
Thanksبا تشکر very much.
269
762212
1363
خیلی متشکرم.
12:55
(Applauseتشویق و تمجید)
270
763575
2683
(تشویق)
Translated by Leila Ataei
Reviewed by soheila Jafari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Insel - Neuroscientist and psychiatrist
The Director of the National Institute of Mental Health, Thomas Insel supports research that will help us understand, treat and even prevent mental disorders.

Why you should listen

Thomas Insel has seen many advances in the understanding of mental disorders since becoming the Director of the National Institute of Mental Health (NIMH) in 2002. During his tenure, major breakthroughs have been made in the areas of practical clinical trials, autism research and the role of genetics in mental illnesses.

Prior to his appointment at the NIMH, Insel was a professor of psychiatry at Emory University, studying the neurobiology of complex social behaviors. While there, he was the founding director of the NSF Center for Behavioral Neuroscience and director of the NIH-funded Center for Autism Research. He has published over 250 scientific articles and four books and has served on numerous academic, scientific, and professional committees and boards. He is a member of the Institute of Medicine, a fellow of the American College of Neuropsychopharmacology, and a recipient of the Outstanding Service Award from the U.S. Public Health Service and the 2010 La Fondation IPSEN Neuronal Plasticity Prize. 

More profile about the speaker
Thomas Insel | Speaker | TED.com