ABOUT THE SPEAKER
Angélica Dass - Artist and photographer
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance.

Why you should listen

As a member of a multi­racial family, Brazilian artist Angélica Dass is acutely aware of how small differences in skin tone can swell into large misconceptions and stereotypes about race.

In her ongoing project Humanæ, Dass pairs thousands of portraits of people from diverse parts of the world with their Pantone codes, revealing that our racially­ charged skin color labels --­­ red, white, brown --­­ as not only inaccurate but also absurd. Instead, she shows us that "these colors make us see each other as different, even though we are equal."

More profile about the speaker
Angélica Dass | Speaker | TED.com
TED2016

Angélica Dass: The beauty of human skin in every color

Αντζέλικα Ντας: Η ομορφιά των χρωμάτων του ανθρώπινου δέρματος

Filmed:
2,472,894 views

Οι φωτογραφίες της Αντζέλικα Ντας μας προκαλούν να αλλάξουμε αυτά τα οποία σκεφτόμαστε για το χρώμα του δέρματος και την εθνική ταυτότητα. Ακούστε σε αυτή την προσωπική ομιλία τι την ενέπνευσε για να δημιουργήσει ένα έργο με πορτραίτα, το Humanae, και την επιδίωξή της να αποτυπώσει τα πραγματικά χρώματα του ανθρώπινου είδους και όχι τα ψεύτικα όπως το άσπρο, το κόκκινο, το μαύρο και το κίτρινο, που τα συνδέουμε με τις φυλές.
- Artist and photographer
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It has been 128 yearsχρόνια
0
760
4056
Πέρασαν 128 χρόνια
00:16
sinceΑπό the last countryΧώρα
in the worldκόσμος abolishedκαταργηθεί slaveryσκλαβιά
1
4840
3560
από τότε που η τελευταία χώρα
του κόσμου εξάλειψε τη δουλεία
00:21
and 53 yearsχρόνια
2
9240
2416
και 53 χρόνια
00:23
sinceΑπό MartinΜάρτιν LutherΟ Λούθηρος KingΟ βασιλιάς pronouncedπροφέρεται
his "I Have A DreamΌνειρο" speechομιλία.
3
11680
5080
από τότε που ο Μάρτιν Λούθερ Κινγκ
εκφώνησε την ομιλία «Έχω Ένα Όνειρο».
00:29
But we still liveζω in a worldκόσμος
4
17800
2176
Ωστόσο, ακούμε ζούμε σε έναν κόσμο
00:32
where the colorχρώμα of our skinδέρμα
not only givesδίνει a first impressionεντύπωση,
5
20000
5200
όπου το χρώμα του δέρματός μας
δεν δίνει μόνο μια πρώτη εντύπωση,
00:37
but a lastingδιαρκείας one that remainsλείψανα.
6
25880
2880
αλλά και μια εντύπωση
που διαρκεί στο χρόνο.
00:43
I was bornγεννημένος in a familyοικογένεια fullγεμάτος of colorsχρωματιστά.
7
31120
4256
Γεννήθηκα σε μια οικογένεια
γεμάτη χρώματα.
00:47
My fatherπατέρας is the sonυιός of a maidυπηρέτρια
8
35400
3016
Ο πατέρας μου είναι γιος μιας υπηρέτριας
00:50
from whomποιόν he inheritedκληρονόμησε
an intenseέντονος darkσκοτάδι chocolateσοκολάτα toneτόνος.
9
38440
5080
από την οποία κληρονόμησε
έναν σκούρο σοκολατί τόνο.
00:56
He was adoptedθετός by those
who I know as my grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες.
10
44280
4696
Υιοθετήθηκε απ' αυτούς
που ονομάζω παππούδες μου.
01:01
The matriarchμητριάρχης, my grandmaγιαγιά,
11
49000
2256
Η μητριάρχισσα, η γιαγιά μου,
01:03
has a porcelainπορσελάνη skinδέρμα and cotton-likeσαν βαμβάκι hairμαλλιά.
12
51280
3600
έχει δέρμα σαν πορσελάνη
και μαλλιά σαν βαμβάκι.
01:07
My grandpaπαππούς was somewhereκάπου betweenμεταξύ
a vanillaβανίλια and strawberryφράουλα yogurtγιαούρτι toneτόνος,
13
55560
5736
Ο τόνος του παππού μου ήταν κάπου
μεταξύ βανίλιας και γιαουρτιού φράουλας,
01:13
like my uncleθείος and my cousinξαδερφος ξαδερφη.
14
61320
2640
όπως και του θείου μου
και του ξάδερφού μου.
01:16
My motherμητέρα is a cinnamon-skinκανέλα-δέρμα
daughterκόρη of a nativeντόπιος BrazilianΒραζιλίας,
15
64680
6856
Η μητέρα μου είναι κόρη Βραζιλιάνας
με δέρμα στο χρώμα της κανέλας,
01:23
with a pinchπρέζα of hazelφουντουκιά and honeyμέλι,
16
71560
2680
με μια νότα φουντουκιού και μελιού,
01:26
and a man [who is]
a mixμείγμα of coffeeκαφές with milkγάλα,
17
74920
2936
κι ο άντρας της είναι
μια μίξη καφέ με γάλα,
01:29
but with a lot of coffeeκαφές.
18
77880
1720
αλλά με πολύ καφέ.
01:32
She has two sistersαδελφές.
19
80400
2256
Έχει δύο αδερφές.
01:34
One in a toasted-peanutψημένο-φυστίκι skinδέρμα
20
82680
2896
Η μία με δέρμα στο χρώμα
του ψημένου φυστικιού
01:37
and the other,
21
85600
1416
και η άλλη, επίσης υιοθετημένη,
01:39
alsoεπίσης adoptedθετός,
22
87040
1536
01:40
more on the beigeμπεζ sideπλευρά,
23
88600
1896
είναι περισσότερο μπεζ,
01:42
like a pancakeτηγανίτα.
24
90520
1296
σαν τηγανίτα.
01:43
(LaughterΤο γέλιο)
25
91840
1376
(Γέλια)
01:45
GrowingΚαλλιέργεια up in this familyοικογένεια,
26
93240
2856
Μεγαλώνοντας σε αυτή την οικογένεια,
το χρώμα δεν ήταν ποτέ
σημαντικό για εμένα.
01:48
colorχρώμα was never importantσπουδαίος for me.
27
96120
2600
01:51
OutsideΕξωτερικό home, howeverωστόσο,
things were differentδιαφορετικός soonσύντομα.
28
99600
4440
Έξω από το σπίτι, ωστόσο,
σύντομα τα πράγματα θα ήταν διαφορετικά.
01:57
ColorΧρώμα had manyΠολλά other meaningsέννοιες.
29
105560
3320
Το χρώμα είχε πολλές
διαφορετικές ερμηνείες.
02:02
I rememberθυμάμαι my first
drawingσχέδιο lessonsμαθήματα in schoolσχολείο
30
110160
3776
Θυμάμαι το πρώτο μάθημα
ζωγραφικής στο σχολείο
02:05
as a bunchδέσμη of contradictoryαντιφατική feelingsσυναισθήματα.
31
113960
2936
ως ένα σωρό αντιφατικά συναισθήματα.
02:08
It was excitingσυναρπαστικός and creativeδημιουργικός
32
116920
2936
Ήταν συναρπαστικό και δημιουργικό,
02:11
but I never understoodκατανοητή
the uniqueμοναδικός flesh-coloredσάρκα χρώματος pencilμολύβι.
33
119880
4800
αλλά ποτέ δεν κατάλαβα εκείνο
το μολύβι στο χρώμα της σάρκας.
02:17
I was madeέκανε of fleshσάρκα but I wasn'tδεν ήταν pinkροζ.
34
125360
3375
Ήμουν φτιαγμένη από σάρκα,
αλλά δεν ήμουν ροζ.
02:20
My skinδέρμα was brownκαφέ,
and people said I was blackμαύρος.
35
128759
3777
Το δέρμα μου ήταν καφέ,
και ο κόσμος έλεγε πως ήμουν μαύρη.
Ήμουν επτά ετών και είχα
πολλά χρώματα στο κεφάλι μου.
02:24
I was sevenεπτά yearsχρόνια oldπαλαιός
with a messΑνω ΚΑΤΩ of colorsχρωματιστά in my headκεφάλι.
36
132560
4160
02:29
LaterΑργότερα,
37
137960
1200
Αργότερα,
όταν πήγαινα την ξαδέρφη μου στο σχολείο,
02:31
when I tookπήρε my cousinξαδερφος ξαδερφη to schoolσχολείο,
38
139880
2496
02:34
I was usuallyσυνήθως takenληφθεί for the nannyνταντά.
39
142400
2400
συνήθως πίστευαν πως είμαι η νταντά.
02:37
By helpingβοήθεια in the kitchenκουζίνα
at a friend'sτου φίλου partyκόμμα,
40
145320
3656
Όταν σ' ένα φιλικό πάρτι
βοηθούσα στην κουζίνα,
οι άνθρωποι νόμιζαν ότι είμαι η υπηρέτρια.
02:41
people thought I was the maidυπηρέτρια.
41
149000
2120
02:43
I was even treatedαντιμετωπίζεται like a prostituteπόρνη
42
151680
3016
Με αντιμετώπισαν ακόμα και σαν πόρνη
02:46
just because I was walkingτο περπάτημα aloneμόνος
on the beachπαραλία with EuropeanΕυρωπαϊκή friendsοι φιλοι.
43
154720
4520
απλώς επειδή περπατούσα στην παραλία
με Ευρωπαίους φίλους μου.
02:51
And manyΠολλά timesφορές,
44
159760
1496
Πολλές φορές,
02:53
visitingεπίσκεψη my grandmaγιαγιά or friendsοι φιλοι
in upperανώτερος classτάξη buildingsκτίρια,
45
161280
4576
όταν επισκεπτόμουν τη γιαγιά μου
ή φίλους σε σπίτια της ανώτερης τάξης,
μου ζητούσαν να μη χρησιμοποιήσω
τον κύριο ανελκυστήρα.
02:57
I was invitedκαλεσμένος not to use
the mainκύριος elevatorΑνελκυστήρας.
46
165880
4936
03:02
Because in the endτέλος,
47
170840
2376
Επειδή τελικά,
03:05
with this colorχρώμα and this hairμαλλιά,
48
173240
2696
με αυτό το χρώμα και αυτό το μαλλί,
03:07
I cannotδεν μπορώ belongανήκω to some placesθέσεις.
49
175960
2920
δεν μπορώ να ανήκω σε ορισμένα μέρη.
03:12
In some way,
50
180400
1216
Κατά κάποιον τρόπο,
άρχισα να το συνηθίζω,
και εν μέρει, να το αποδέχομαι.
03:13
I get to used to it and acceptαποδέχομαι partμέρος of it.
51
181640
3536
03:17
HoweverΩστόσο, something insideμέσα of me
keepsκρατάει revolvingανακυκλούμενα and strugglingαγωνίζονται.
52
185200
4800
Ωστόσο, κάτι συνεχίζει να στριφογυρίζει
και να παλεύει μέσα μου.
03:23
YearsΧρόνια laterαργότερα I marriedπαντρεμένος a SpaniardΙσπανός.
53
191200
3680
Χρόνια αργότερα, παντρεύτηκα έναν Ισπανό.
03:27
But not any SpaniardΙσπανός.
54
195440
2176
Αλλά όχι οποιονδήποτε Ισπανό.
03:29
I choseεπέλεξε one with the skinδέρμα colorχρώμα
of a lobsterΑστακός when sunburntκαεί από τον ήλιο.
55
197640
3896
Διάλεξα έναν με δέρμα
σε χρώμα ηλιοκαμένου αστακού.
03:33
(LaughterΤο γέλιο)
56
201560
2016
(Γέλια)
03:35
SinceΑπό το then, a newνέος questionερώτηση
startedξεκίνησε to chaseκυνηγητό me.
57
203600
4336
Από τότε, μια νέα ερώτηση
άρχισε να με κυνηγά:
03:39
What will be the colorχρώμα of your childrenπαιδιά?
58
207960
2360
«Ποιο θα είναι το χρώμα των παιδιών σας;»
Όπως καταλαβαίνετε, αυτό ήταν
το τελευταίο που με απασχολούσε.
03:43
As you can understandκαταλαβαίνουν,
this is my last concernανησυχία.
59
211040
2640
03:46
But thinkingσκέψη about it,
60
214280
2696
Αλλά καθώς το συλλογιζόμουν,
03:49
with my previousπροηγούμενος backgroundΙστορικό,
61
217000
1936
και δεδομένου του ιστορικού μου,
03:50
my storyιστορία led me to make
my personalπροσωπικός exerciseάσκηση as a photographerφωτογράφος.
62
218960
6096
η ιστορία μου με οδήγησε
να κάνω την προσωπική μου άσκηση
ως φωτογράφος.
03:57
And that is how HumanaeHumanae was bornγεννημένος.
63
225080
2840
Έτσι γεννήθηκε το Humanae.
04:00
HumanaeHumanae is a pursuitεπιδίωξη
to highlightκυριώτερο σημείο our trueαληθής colorsχρωματιστά,
64
228640
4936
To Humanae επιδιώκει να τονιστούν
τα αληθινά μας χρώματα
αντί τα ψεύτικα,
όπως το άσπρο το κόκκινο
04:05
ratherμάλλον than the untrueαναληθής
65
233600
1656
04:07
whiteάσπρο, redτο κόκκινο, blackμαύρος or yellowκίτρινος
associatedσυσχετισμένη with raceαγώνας.
66
235280
5416
το μαύρο ή το κίτρινο,
που τα συνδέουμε με τις φυλές.
04:12
It's a kindείδος of gameπαιχνίδι to questionερώτηση our codesκωδικοί.
67
240720
4336
Είναι σαν ένα παιχνίδι
αμφισβήτησης των κωδικών μας.
04:17
It's a work in progressπρόοδος
from a personalπροσωπικός storyιστορία to a globalπαγκόσμια historyιστορία.
68
245080
5056
Είναι μια εργασία σε εξέλιξη,
από μια προσωπική,
σε μια παγκόσμια ιστορία.
04:22
I portrayαπεικονίζουν the subjectsμαθήματα
in a whiteάσπρο backgroundΙστορικό.
69
250160
4720
Φωτογραφίζω τα υποκείμενα σε λευκό φόντο.
04:27
Then I chooseεπιλέγω an 11-pixel-pixel
squareτετράγωνο from the noseμύτη,
70
255880
4896
Έπειτα, διαλέγω ένα τετράγωνο
των 11 πίξελ από τη μύτη,
04:32
paintχρώμα the backgroundΙστορικό,
71
260800
1640
χρωματίζω το φόντο
04:35
and look for the correspondingαντίστοιχος colorχρώμα
in the industrialβιομηχανικός paletteπαλέτα, PantonePantone.
72
263200
4120
και ψάχνω το αντίστοιχο χρώμα
στην παλέτα του Pantone.
04:40
I startedξεκίνησε with my familyοικογένεια and friendsοι φιλοι,
73
268480
2976
Ξεκίνησα με την οικογένειά μου
και τους φίλους μου.
04:43
then more and more people
joinedεντάχθηκαν the adventureπεριπέτεια,
74
271480
3896
Έπειτα, όλο και περισσότερος κόσμος
έλαβε μέρος στην περιπέτεια,
μέσα από δημόσιες προσκλήσεις
στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης.
04:47
thanksευχαριστώ to publicδημόσιο callsκλήσεις
comingερχομός throughδιά μέσου the socialκοινωνικός mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ.
75
275400
3760
04:52
I thought that the mainκύριος spaceχώρος
to showπροβολή my work was the InternetΣτο διαδίκτυο
76
280440
4576
Σκέφτηκα πως το διαδίκτυο
ήταν ο κύριος χώρος
για να προβάλω τη δουλειά μου,
04:57
because I want an openΆνοιξε conceptέννοια
that invitesσας προσκαλεί everybodyόλοι
77
285040
4536
καθώς ήθελα κάτι προσβάσιμο σε όλους
που να τους προσκαλεί να πατήσουν
το κουμπί της κοινοποίησης,
05:01
to pushΣπρώξτε the shareμερίδιο buttonκουμπί
in bothκαι τα δυο the computerυπολογιστή and theirδικα τους brainεγκέφαλος.
78
289600
4280
τόσο στον υπολογιστή
όσο και στο μυαλό τους.
05:08
The snowballχιονοστιβάδας startedξεκίνησε to rollρολό.
79
296280
2840
Η χιονοστιβάδα άρχισε να κυλάει.
05:11
The projectέργο had a great welcomeκαλως ΗΡΘΑΤΕ --
80
299880
3120
Το έργο έτυχε θερμού καλωσορίσματος.
05:15
invitationsπροσκλήσεις, exhibitionsεκθέσεις,
81
303760
3456
Προσκλήσεις, εκθέσεις,
05:19
physicalφυσικός formatsμορφές,
82
307240
1736
05:21
galleriesΓκαλερί and museumsΜουσεία ...
83
309000
2000
πινακοθήκες και μουσεία,
05:23
just happenedσυνέβη.
84
311800
1736
γίνονταν έτσι απλά.
05:25
And amongαναμεταξύ them, my favoriteαγαπημένη:
85
313560
2560
Ανάμεσά τους και το πιο αγαπημένο μου:
05:29
when HumanaeHumanae occupiesκαταλαμβάνει publicδημόσιο spacesχώρων
86
317240
3080
όταν το Humanae καταλαμβάνει
δημόσιους χώρους
05:33
and appearsεμφανίζεται in the streetδρόμος,
87
321280
2200
και εμφανίζεται στον δρόμο.
05:36
it fostersκαλλιεργεί την a popularδημοφιλής debateδημόσια συζήτηση
88
324440
2600
Προκαλεί δημόσιες συζητήσεις
05:39
and createsδημιουργεί a feelingσυναισθημα of communityκοινότητα.
89
327840
3440
και δημιουργεί ένα αίσθημα κοινότητας.
05:46
I have portrayedαπεικονίζεται more than 3,000 people
90
334800
4096
Έχω φωτογραφίσει πάνω από 3.000 άτομα,
05:50
in 13 differentδιαφορετικός countriesχώρες,
91
338920
2616
σε 13 διαφορετικές χώρες,
05:53
19 differentδιαφορετικός citiesπόλεις around the worldκόσμος.
92
341560
3056
και σε 19 διαφορετικές πόλεις
σ' όλο τον κόσμο.
05:56
Just to mentionαναφέρω some of them --
93
344640
2536
Θα αναφέρω απλώς μερικά παραδείγματα:
05:59
from someoneκάποιος includedπεριλαμβάνεται in the ForbesForbes listλίστα,
94
347200
2536
Από κάποιον που βρίσκεται στη λίστα Forbes
06:01
to refugeesπρόσφυγες who crossedπέρασε
the MediterraneanΜεσογειακή by boatσκάφος.
95
349760
3456
μέχρι μετανάστες που διέσχισαν
τη Μεσόγειο με βάρκες.
06:05
In ParisΠαρίσι, from the UNESCOUNESCO
HeadquartersΚεντρικά γραφεία to a shelterκαταφύγιο.
96
353240
4416
Στο Παρίσι, από την έδρα της UNESCO,
μέχρι έναν ξενώνα αστέγων.
06:09
And studentsΦοιτητές bothκαι τα δυο in SwitzerlandΕλβετία
and favelasφαβέλες in RioΡίο dede JaneiroΤζανέιρο.
97
357680
4920
Μαθητές, τόσο στην Ελβετία,
όσο και στις φαβέλες στο Ρίο Ντε Τζανέιρο.
06:15
All kindsείδη of beliefsτις πεποιθήσεις,
98
363360
1976
Όλα τα είδη πίστης,
06:17
genderγένος identitiesταυτότητες
99
365360
1536
κάθε ταυτότητα φύλου ή φυσική αναπηρία.
06:18
or physicalφυσικός impairmentsαπομειώσεις,
100
366920
1600
06:21
a newbornνεογέννητο or terminallyτριμηνιαίως illΕγώ θα.
101
369160
2976
Ένα νεογέννητο
ή κάποιον με ανίατη ασθένεια.
06:24
We all togetherμαζί buildχτίζω HumanaeHumanae.
102
372160
2840
Όλοι μαζί δώσαμε μορφή στο Humanae.
06:29
Those portraitsπορτραίτα make us rethinkξανασκέφτομαι
how we see eachκαθε other.
103
377040
4600
Αυτά τα πορτραίτα
μας κάνουν να αναθεωρήσουμε
πώς βλέπουμε ο ένας τον άλλο.
06:34
When modernμοντέρνο scienceεπιστήμη
is questioningπροβληματισμός the raceαγώνας conceptέννοια,
104
382120
3856
Όταν η σύγχρονη επιστήμη
αμφισβητεί την έννοια της φυλής,
06:38
what does it mean for us
to be blackμαύρος, whiteάσπρο, yellowκίτρινος, redτο κόκκινο?
105
386000
5880
τι σημαίνει για εμάς να είναι κάποιος
μαύρος, άσπρος, κίτρινος, κόκκινος;
06:44
Is it the eyeμάτι, the noseμύτη,
the mouthστόμα, the hairμαλλιά?
106
392560
4520
Είναι τα μάτια, η μύτη,
το στόμα, τα μαλλιά;
06:49
Or does it have to do with our originπροέλευση,
107
397720
3336
Ή έχει να κάνει με την καταγωγή μας,
την εθνικότητά μας
ή τον τραπεζικό μας λογαριασμό;
06:53
nationalityεθνικότητα
108
401080
1256
06:54
or bankτράπεζα accountΛογαριασμός?
109
402360
1360
06:58
This personalπροσωπικός exerciseάσκηση
turnedγύρισε out to be a discoveryανακάλυψη.
110
406880
4360
Αυτή η προσωπική άσκηση
κατέληξε να είναι μια ανακάλυψη.
07:03
SuddenlyΞαφνικά I realizedσυνειδητοποίησα that HumanaeHumanae
was usefulχρήσιμος for manyΠολλά people.
111
411640
6216
Συνειδητοποίησα ότι το Humanae
ήταν χρήσιμο για πολύ κόσμο.
07:09
It representsαντιπροσωπεύει a sortείδος of mirrorκαθρέφτης
112
417880
2256
Αντιπροσωπεύει ένα είδος καθρέφτη
07:12
for those who cannotδεν μπορώ find
themselvesτους εαυτούς τους reflectedαντανακλάται in any labelεπιγραφή.
113
420160
4560
για εκείνους που αισθάνονται
πως δεν ανήκουν σε καμία κατηγορία.
07:17
It was amazingφοβερο
114
425320
1296
Ήταν φανταστικό ότι οι άνθρωποι
άρχισαν να μοιράζονται μαζί μου
07:18
that people startedξεκίνησε to shareμερίδιο
theirδικα τους thoughtsσκέψεις about the work with me.
115
426640
3360
τις σκέψεις τους για το έργο μου.
07:23
I have hundredsεκατοντάδες of that,
116
431080
1976
Έχω εκατοντάδες περιπτώσεις,
07:25
I will shareμερίδιο with you, too.
117
433080
1800
θα μοιραστώ κάποιες μαζί σας.
07:27
A motherμητέρα of 11 yearsχρόνια --
118
435880
2000
Μια μητέρα,
07:30
A motherμητέρα of an 11-year-old-ετών girlκορίτσι wroteέγραψε me,
119
438760
3640
μια μητέρα ενός εντεκάχρονου κοριτσιού
μου έγραψε,
07:35
"Very good for me as a toolεργαλείο
to work on her confidenceαυτοπεποίθηση,
120
443080
3776
«Πολύ καλό εργαλείο για να τη βοηθήσω
με την αυτοπεποίθησή της,
07:38
as this pastτο παρελθόν weekendτο σαββατοκύριακο
121
446880
2056
καθώς το προηγούμενο Σαββατοκύριακο,
07:40
one of her girlfriendsφίλες arguedυποστήριξε with her
that she does not belongανήκω
122
448960
4936
μία από τις φίλες της
της είπε πως δεν ανήκει στη Νορβηγία
και πως δεν θα έπρεπε
να της επιτρέπεται να ζει εκεί.
07:45
and should not be allowedεπιτρέπεται
to liveζω in NorwayΝορβηγία.
123
453920
3240
07:50
So your work has
a very specialειδικός placeθέση in my heartκαρδιά
124
458000
3936
Επομένως, η δουλειά σας κατέχει
ένα ιδιαίτερο μέρος στην καρδιά μου
07:53
and it's very importantσπουδαίος for me."
125
461960
1800
και είναι πολύ σημαντικό για μένα».
07:58
A womanγυναίκα sharedκοινή χρήση her portraitπορτρέτο
on FacebookΣτο Facebook and wroteέγραψε,
126
466880
3680
Μια γυναίκα στο Facebook
κοινοποίησε το πορτρέτο της και έγραψε,
08:03
"All my life,
127
471640
1216
«Όλη μου τη ζωή,
08:04
people from acrossαπέναντι the globeΣφαίρα
had difficultiesδυσκολίες to placeθέση me in a groupομάδα,
128
472880
5096
άνθρωποι απ' όλο τον κόσμο
δυσκολεύονταν να με εντάξουν
σε μια κατηγορία,
σε ένα στερεότυπο,
08:10
a stereotypeστερεότυπο,
129
478000
1456
σε ένα κουτί.
08:11
a boxκουτί.
130
479480
1296
08:12
PerhapsΊσως we should stop.
131
480800
2176
Ίσως πρέπει να σταματήσουμε.
08:15
InsteadΑντίθετα of framingframing, askπαρακαλώ the individualάτομο,
132
483000
3136
Αντί να κατηγοριοποιούμε τον άλλο,
ας τον ρωτήσουμε,
08:18
'How would you labelεπιγραφή yourselfσύ ο ίδιος?'
133
486160
2296
«Τι ταμπέλα θα έβαζες στον εαυτό σου;»
08:20
Then I would say,
134
488480
1816
Τότε θα σας έλεγα,
«Γεια. Είμαι η Μασιέλ.
08:22
'HiΓεια σου. I'm MassielMassiel.
135
490320
2016
Είμαι Δομικανο-Ολλανδέζα,
08:24
I'm a Dominican-DutchΔομινικανή-Ολλανδικά,
136
492360
1536
08:25
I grewαυξήθηκε up in a mixedμικτός familyοικογένεια
137
493920
2016
μεγάλωσα σε μια μεικτή οικογένεια
08:27
and I'm a bisexualμπαισεξουαλ womanγυναίκα.' "
138
495960
1880
και είμαι αμφιφυλόφιλη γυναίκα».
08:31
BesidesΕκτός από these unexpectedαπροσδόκητος
and touchingαφορών reactionsαντιδράσεις,
139
499880
4096
Πέρα από αυτές τις απρόσμενες
και συγκινητικές αντιδράσεις,
08:36
HumanaeHumanae findsευρήματα a newνέος life
in a differentδιαφορετικός varietyποικιλία of fieldsπεδία.
140
504000
4656
το Humanae βρίσκει νέα ζωή
σε μια ποικιλία διαφορετικών πεδίων.
08:40
Just to showπροβολή you some examplesπαραδείγματα,
141
508680
2160
Να σας δώσω μερικά παραδείγματα:
08:43
illustratorsεικονογράφοι and artτέχνη studentsΦοιτητές
142
511680
2215
Σχεδιαστές και φοιτητές
της Σχολής Καλών Τεχνών
08:45
usingχρησιμοποιώντας it as a referenceαναφορά
for theirδικα τους sketchesσκίτσα and theirδικα τους studiesσπουδές.
143
513919
4096
το έχουν ως σημείο αναφοράς
για τα σχέδια και τις σπουδές τους.
Είναι μια συλλογή προσώπων.
08:50
It's a collectionσυλλογή of facesπρόσωπα.
144
518039
2041
08:52
ResearchersΟι ερευνητές in the fieldsπεδία of anthropologyανθρωπολογία,
145
520840
3936
Ερευνητές στο χώρο της ανθρωπολογίας,
08:56
physicsη φυσικη and neuroscienceνευροεπιστήμη
146
524800
2296
φυσικοί και νευροεπιστήμονες,
08:59
use HumanaeHumanae with differentδιαφορετικός
scientificεπιστημονικός approachesπροσεγγίσεις
147
527120
4136
χρησιμοποιούν το Humanae
με διάφορες επιστημονικές προσεγγίσεις
που έχουν σχέση με την εθνότητα,
09:03
relatedσχετίζεται με to humanο άνθρωπος ethnicityεθνικότητα,
148
531280
2616
την οφθαλμοφυσιολογία,
09:05
optophysiologyoptophysiology,
149
533920
1736
09:07
faceπρόσωπο recognitionαναγνώριση
150
535680
1736
την αναγνώριση προσώπου,
09:09
or Alzheimer'sΤης νόσου του Alzheimer.
151
537440
1200
ή το Αλτσχάιμερ.
09:12
One of the mostπλέον importantσπουδαίος
impactsεπιπτώσεις of the projectέργο
152
540000
3416
Μία από τις πιο σημαντικές
επιδράσεις του έργου
είναι πως το Humanae επιλέχθηκε
για το εξώφυλλο του Foreign Affairs,
09:15
is that HumanaeHumanae was chosenεκλεκτός
to be the coverκάλυμμα of ForeignΞένες AffairsΥποθέσεων,
153
543440
4656
09:20
one of the mostπλέον relevantσχετικό
politicalπολιτικός publicationsδημοσιεύσεις.
154
548120
4080
ένα από τα πιο αναγνωρισμένα
περιοδικά με θέματα πολιτικής.
09:24
And talkingομιλία about foreignξένο affairsυποθέσεις,
155
552760
3496
Μιλώντας για εξωτερικές υποθέσεις,
09:28
I foundβρέθηκαν the perfectτέλειος
ambassadorsπρεσβευτές for my projectέργο ...
156
556280
3720
ανακάλυψα τους ιδανικούς πρεσβευτές
του έργου μου,
09:32
teachersκαθηγητές.
157
560680
1216
τους δασκάλους.
Είναι αυτοί που χρησιμοποιούν το Humanae
09:33
They are the onesαυτές that use HumanaeHumanae
as a toolεργαλείο for educationalεκπαιδευτικός purposesσκοποί.
158
561920
5960
ως ένα εργαλείο εκπαίδευσης.
09:40
TheirΤους passionπάθος encouragesενθαρρύνει me
to go back to drawingσχέδιο classesμαθήματα,
159
568880
5456
Το πάθος τους με ενθάρυνε
να πάω πίσω στα μαθήματα σχεδίου,
09:46
but this time as a teacherδάσκαλος myselfεγώ ο ίδιος.
160
574360
2840
αλλά αυτή τη φορά ως δασκάλα.
09:50
My studentsΦοιτητές,
161
578200
1456
Οι μαθητές μου,
ενήλικες και παιδιά,
09:51
bothκαι τα δυο adultsενήλικες and kidsπαιδιά,
162
579680
2256
09:53
paintχρώμα theirδικα τους self-portraitsαυτοπροσωπογραφίες,
163
581960
2776
ζωγραφίζουν τα πορτρέτα τους,
09:56
tryingπροσπαθεί to discoverανακαλύπτω
theirδικα τους ownτα δικά uniqueμοναδικός colorχρώμα.
164
584760
4480
προσπαθώντας να ανακαλύψουν
το δικό τους μοναδικό χρώμα.
10:08
As a photographerφωτογράφος,
165
596720
2016
Ως φωτογράφος,
10:10
I realizeσυνειδητοποιώ that I can be a channelΚανάλι
for othersοι υπολοιποι to communicateεπικοινωνώ.
166
598760
5600
συνειδητοποιώ ότι μπορώ να είμαι
δίαυλος επικοινωνίας για τους άλλους.
10:17
As an individualάτομο,
167
605040
1816
Ως άτομο,
10:18
as AngAngélicaLICA,
168
606880
1280
ως Αντζέλικα,
10:21
everyκάθε time I take a pictureεικόνα,
169
609080
3176
κάθε φορά που φωτογραφίζω κάτι
10:24
I feel that I am sittingσυνεδρίαση
in frontεμπρός of a therapistθεραπευτής.
170
612280
4200
νιώθω πως κάθομαι
μπροστά σε έναν θεραπευτή.
10:29
All the frustrationματαίωση, fearφόβος and lonelinessμοναξιά
171
617480
4936
Όλη η απογοήτευση, ο φόβος
και η μοναξιά που κάποτε ένιωσα,
10:34
that I onceμια φορά feltένιωσα ...
172
622440
1440
10:36
becomesγίνεται love.
173
624360
1240
γίνεται αγάπη.
10:41
The last countryΧώρα --
174
629400
1400
Η τελευταία χώρα--
10:44
the last countryΧώρα in the worldκόσμος
who abolishedκαταργηθεί slaveryσκλαβιά
175
632000
5016
η τελευταία χώρα στον κόσμο
που κατήργησε τη δουλεία
10:49
is the countryΧώρα where I was bornγεννημένος,
176
637040
2320
είναι η χώρα όπου γεννήθηκα,
10:51
BrazilΒραζιλία.
177
639920
1200
η Βραζιλία.
10:54
We still have to work hardσκληρά
to abolishΚατάργηση discriminationτων διακρίσεων.
178
642440
4760
Πρέπει να συνεχίσουμε να δουλεύουμε σκληρά
για να εξαλείψουμε τις διακρίσεις,
11:00
That remainsλείψανα a commonκοινός practiceπρακτική worldwideΠαγκόσμιος,
179
648080
3976
που συνεχίζουν να υπάρχουν
σε όλο τον κόσμο
11:04
and that will not disappearεξαφανίζομαι by itselfεαυτό.
180
652080
3600
και που δεν θα εξαφανιστούν
από μόνες τους.
11:08
Thank you.
181
656480
1256
Ευχαριστώ.
11:09
(ApplauseΧειροκροτήματα)
182
657760
14070
(Χειροκρότημα)
11:23
Thank you.
183
671880
1200
Ευχαριστώ.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Angélica Dass - Artist and photographer
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance.

Why you should listen

As a member of a multi­racial family, Brazilian artist Angélica Dass is acutely aware of how small differences in skin tone can swell into large misconceptions and stereotypes about race.

In her ongoing project Humanæ, Dass pairs thousands of portraits of people from diverse parts of the world with their Pantone codes, revealing that our racially­ charged skin color labels --­­ red, white, brown --­­ as not only inaccurate but also absurd. Instead, she shows us that "these colors make us see each other as different, even though we are equal."

More profile about the speaker
Angélica Dass | Speaker | TED.com