Angélica Dass: The beauty of human skin in every color
Angélica Dass: A beleza da pele humana em todas as cores
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in the world abolished slavery
aboliu a escravatura
his "I Have A Dream" speech.
"Eu Tenho um Sonho",
not only gives a first impression,
não só causa uma primeira impressão,
an intense dark chocolate tone.
chocolate intenso.
who I know as my grandparents.
que conheço como meus avós.
e cabelos brancos como algodão.
a vanilla and strawberry yogurt tone,
entre iogurte de baunilha e de morango,
daughter of a native Brazilian,
com uma pitada de avelã e mel
cor de café com leite,
a mix of coffee with milk,
na cor de amendoim torrado
como uma panqueca.
importante pra mim.
things were different soon.
logo se mostraram diferentes.
drawing lessons in school
aulas de desenho na escola
de sensações contraditórias.
the unique flesh-colored pencil.
um lápis com um único tom de pele.
mas ela não era rosada.
and people said I was black.
e as pessoas diziam que era negra.
with a mess of colors in my head.
e uma bagunça de cores na minha mente.
at a friend's party,
em festas na casa de amigos,
on the beach with European friends.
na praia com amigos europeus.
in upper class buildings,
em casas de classe alta,
the main elevator.
para não usar o elevador social,
de pele e com este cabelo,
a aceitar isso, em parte.
keeps revolving and struggling.
a se incomodar com isso.
of a lobster when sunburnt.
de uma lagosta queimada de sol.
started to chase me.
começou a me perseguir:
this is my last concern.
isso é o que menos me preocupa,
my personal exercise as a photographer.
da fotografia o meu ofício
to highlight our true colors,
nossa verdadeira cor,
associated with race.
ou amarelo -, associadas a raça.
que questiona nossas regras.
from a personal story to a global history.
de uma história pessoal a uma global.
in a white background.
square from the nose,
de 11 pixels a partir do nariz,
in the industrial palette, Pantone.
na paleta industrial, Pantone.
joined the adventure,
se juntaram à aventura,
coming through the social media.
através das redes sociais.
to show my work was the Internet
meu trabalho era a internet
that invites everybody
que convide todos
in both the computer and their brain.
tanto no computador quanto na mente.
the Mediterranean by boat.
o Mediterrâneo de barco.
Headquarters to a shelter.
da UNESCO a um abrigo
and favelas in Rio de Janeiro.
e nas favelas do Rio de Janeiro.
com doença terminal.
how we see each other.
a forma como vemos uns aos outros.
is questioning the race concept,
questiona o conceito de raça,
to be black, white, yellow, red?
branco, amarelo, vermelho?
the mouth, the hair?
turned out to be a discovery.
acabou se tornando uma descoberta.
was useful for many people.
era útil para muita gente.
themselves reflected in any label.
se ver representados por nenhum rótulo.
their thoughts about the work with me.
comigo o que acharam do trabalho.
de 11 anos me escreveu:
to work on her confidence,
pra que eu trabalhe a confiança dela.
that she does not belong
e disse que ela não pertence à Noruega
to live in Norway.
a very special place in my heart
especial no meu coração
on Facebook and wrote,
no Facebook e escreveu:
had difficulties to place me in a group,
dificuldade pra me enquadrar em um grupo,
devêssemos perguntar ao indivíduo:
and touching reactions,
inesperadas e tocantes,
in a different variety of fields.
em diversas áreas do conhecimento.
for their sketches and their studies.
para seus esboços e estudos.
scientific approaches
abordagens científicas
impacts of the project
mais importantes do projeto
to be the cover of Foreign Affairs,
para ser capa da Foreign Affairs,
political publications.
publicações políticas.
ambassadors for my project ...
para o meu projeto...
as a tool for educational purposes.
como ferramenta com propósito educacional.
to go back to drawing classes,
a voltar às aulas de desenho,
their own unique color.
suas próprias cores únicas.
for others to communicate.
para que os outros se comuniquem.
in front of a therapist.
medo e solidão que um dia senti
who abolished slavery
a abolir a escravatura
to abolish discrimination.
para abolir a discriminação.
comum no mundo todo
ABOUT THE SPEAKER
Angélica Dass - Artist and photographerBy cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance.
Why you should listen
As a member of a multiracial family, Brazilian artist Angélica Dass is acutely aware of how small differences in skin tone can swell into large misconceptions and stereotypes about race.
In her ongoing project Humanæ, Dass pairs thousands of portraits of people from diverse parts of the world with their Pantone codes, revealing that our racially charged skin color labels -- red, white, brown -- as not only inaccurate but also absurd. Instead, she shows us that "these colors make us see each other as different, even though we are equal."
Angélica Dass | Speaker | TED.com