Angélica Dass: The beauty of human skin in every color
안젤리카 다스 (Angélica Dass): 모든 인간 피부색의 아름다움
By cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
노예 제도를 폐지한 것은
in the world abolished slavery
있습니다'라는 연설을 한 것은
his "I Have A Dream" speech.
세상은 여전히 피부색이
not only gives a first impression,
an intense dark chocolate tone.
초콜릿 색을 물려받으셨어요.
who I know as my grandparents.
저에게는 조부모님이 되시죠.
머리카락은 솜 같았어요.
a vanilla and strawberry yogurt tone,
딸기 요구르트의 중간이었죠.
daughter of a native Brazilian,
브라질 원주민 외할머니와
a mix of coffee with milk,
팬케이크처럼요.
things were different soon.
drawing lessons in school
the unique flesh-colored pencil.
이해할 수 없었어요.
분홍색은 아니었으니까요.
and people said I was black.
사람들은 검다고 했어요.
with a mess of colors in my head.
온갖 색깔로 혼란스러웠죠.
at a friend's party,
on the beach with European friends.
매춘부 취급을 받기도 했어요.
친구들을 방문할 땐 종종
in upper class buildings,
the main elevator.
타지 말라고 안내받았습니다.
곳들이 있었기 때문이었죠.
keeps revolving and struggling.
계속 맴돌고 허우적거렸습니다.
결혼했어요.
of a lobster when sunburnt.
랍스터 색이 되는 이를 택했어요.
started to chase me.
절 쫓아다니기 시작했어요.
this is my last concern.
my personal exercise as a photographer.
작품 활동으로 이끈 거예요.
to highlight our true colors,
조명하려고 노력합니다.
associated with race.
가짜 색이 아니고요.
일종의 게임이에요.
from a personal story to a global history.
만드는 과정이죠.
in a white background.
인물사진을 찍어요.
square from the nose,
정사각형을 선택해서
in the industrial palette, Pantone.
맞는 색을 찾아냅니다.
joined the adventure,
공개 모집을 통해
coming through the social media.
참여하게 됐어요.
to show my work was the Internet
인터넷이라고 생각했어요.
that invites everybody
열린 개념을 원했거든요.
in both the computer and their brain.
공유 버튼 말이에요.
the Mediterranean by boat.
Headquarters to a shelter.
본부에서 노숙자 쉼터까지
and favelas in Rio de Janeiro.
학생들이 모두 있었어요.
how we see each other.
다시 생각하게 합니다.
is questioning the race concept,
의문을 제기하는 때에
to be black, white, yellow, red?
무슨 의미가 있나요?
the mouth, the hair?
머리카락이 아닌가요?
turned out to be a discovery.
큰 발견이 됐어요.
was useful for many people.
유용하다는 걸 깨달았어요.
themselves reflected in any label.
찾아내지 못한 사람들에게요.
their thoughts about the work with me.
저와 나누기 시작했습니다.
저에게 편지를 썼습니다.
to work on her confidence,
도구로써, 아주 좋았어요.
that she does not belong
너는 우리와 다르고
to live in Norway.
안 된다고 했대요.
a very special place in my heart
아주 특별한 의미를 지니고 있고
on Facebook and wrote,
페이스북에 올리고 적기를
had difficulties to place me in a group,
한 집단에 넣길 힘들어했다.
and touching reactions,
in a different variety of fields.
새로운 용도를 찾았습니다.
for their sketches and their studies.
참고 자료로 썼습니다.
신경 과학 분야의 학자들은
과학적 관점에서 이용합니다.
scientific approaches
impacts of the project
to be the cover of Foreign Affairs,
포린 어페어스의 표지로
political publications.
ambassadors for my project ...
완벽한 홍보대사를 찾았어요.
as a tool for educational purposes.
휴머나이를 사용합니다.
to go back to drawing classes,
그리기 수업으로 돌려보냈습니다.
their own unique color.
for others to communicate.
될 수 있다는 걸 알았어요.
in front of a therapist.
좌절감, 공포, 외로움이
who abolished slavery
to abolish discrimination.
노력해야 합니다.
공공연히 행해지고 있고
ABOUT THE SPEAKER
Angélica Dass - Artist and photographerBy cataloging every conceivable human skin tone, Angélica Dass illustrates that skin color and race are more complex than they might appear at first glance.
Why you should listen
As a member of a multiracial family, Brazilian artist Angélica Dass is acutely aware of how small differences in skin tone can swell into large misconceptions and stereotypes about race.
In her ongoing project Humanæ, Dass pairs thousands of portraits of people from diverse parts of the world with their Pantone codes, revealing that our racially charged skin color labels -- red, white, brown -- as not only inaccurate but also absurd. Instead, she shows us that "these colors make us see each other as different, even though we are equal."
Angélica Dass | Speaker | TED.com