ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com
TED2012

Nancy Lublin: Texting that saves lives

Nancy Lublin: Mensajes de texto que salvan vidas

Filmed:
1,085,627 views

Cuando Nancy Lublin empezó a enviar mensajes de texto para ayudar a adolescentes por medio de su organización de apoyo social, lo que encontró fue sorprendente: ellos respondieron para hablar de sus problemas que van desde intimidación, depresión hasta abusos. Por esto creó una línea de ayuda por mensajería de texto y los resultados podrían ser incluso más importantes de lo que esperaba.
- Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
To mostmás of you, this is a devicedispositivo
0
2106
1878
Para mucha gente este es un dispositivo
00:19
to buycomprar, sellvender, playjugar gamesjuegos,
1
3984
3008
para comprar, vender, jugar,
00:22
watch videosvideos.
2
6992
1910
ver videos.
00:24
I think it mightpodría be a lifelinelínea de vida.
3
8902
2140
Yo creo que puede ser un salvavidas.
00:26
I think actuallyactualmente it mightpodría be ablepoder to savesalvar more livesvive
4
11042
2416
Creo que podría salvar más vidas
00:29
than penicillinpenicilina.
5
13458
1500
que la penicilina.
00:30
TextingEnviar mensajes de texto:
6
14958
1473
Enviar mensajes de texto:
00:32
I know I say textingmensajes de texto and a lot of you think sextingsexting,
7
16431
2819
sé que digo enviar textos y muchos piensan en “sexo”,
00:35
a lot of you think about the lewdlascivo photosfotos that you see --
8
19250
3250
muchos piensan en fotos obscenas,
00:38
hopefullyOjalá not your kidsniños sendingenviando to somebodyalguien elsemás --
9
22500
2625
espero que sus hijos no envíen de esas fotos a alguien,
00:41
or tryingmolesto to translatetraducir the abbreviationsabreviaturas
10
25125
1792
o intentar traducir abreviaturas como
00:42
LOLLOL, LMAOLMAO, HMUHMU.
11
26917
2958
LOL, TQM, SDS.
00:45
I can help you with those laterluego.
12
29875
1833
Más tarde puedo ayudarles con esos.
00:47
But the parentspadres in the roomhabitación
13
31708
2042
Pero los padres aquí presentes
00:49
know that textingmensajes de texto is actuallyactualmente
14
33750
1625
saben que enviar textos es, en efecto,
00:51
the bestmejor way to communicatecomunicar with your kidsniños.
15
35375
2625
la mejor manera de comunicarse con los hijos.
00:53
It mightpodría be the only way to communicatecomunicar with your kidsniños.
16
38000
2833
Podría ser la única forma de comunicarse con ellos.
00:56
(LaughterRisa)
17
40833
1667
(Risas)
00:58
The averagepromedio teenageradolescente sendsenvía 3,339 texttexto messagesmensajes a monthmes,
18
42500
4625
El adolescente promedio envía 3339 mensajes por mes
01:03
unlessa no ser que she's a girlniña, then it's closercerca to 4,000.
19
47125
3500
si no es una chica; en ese caso, envía casi 4000.
01:06
And the secretsecreto is she opensabre everycada singlesoltero one.
20
50625
3583
El secreto es que ellas abren todos los mensajes.
01:10
TextingEnviar mensajes de texto has a 100 percentpor ciento openabierto ratetarifa.
21
54208
3709
Los mensajes tienen una tasa de apertura del 100 %.
01:13
Now the parentspadres are really alarmedalarmado.
22
57917
1416
Los padres están realmente alarmados.
01:15
It's a 100 percentpor ciento openabierto ratetarifa
23
59333
1834
Se trata de 100 % de mensajes leídos
01:17
even if she doesn't respondresponder to you
24
61167
1750
aunque no responda
01:18
when you askpedir her when she's comingviniendo home for dinnercena.
25
62917
1750
si uno le pregunta si vendrá a casa para la cena.
01:20
I promisepromesa she readleer that texttexto.
26
64667
1541
Les aseguro que lee el mensaje.
01:22
And this isn't some suburbansuburbano iPhone-usingiPhone usando teenadolescente phenomenonfenómeno.
27
66208
6084
Y no es un fenómeno limitado a los adolescentes suburbanos que tienen un iPhone.
01:28
TextingEnviar mensajes de texto actuallyactualmente overindexessobreindexes
28
72292
1375
Los mensajes SMS son vitales
01:29
for minorityminoría and urbanurbano youthjuventud.
29
73667
2083
para la juventud minoritaria y urbana.
01:31
I know this because at DoSomethingHacer algo.orgorg,
30
75750
2875
Lo sé porque en DoSomething.org,
01:34
whichcual is the largestmás grande organizationorganización
31
78625
1708
la mayor organización en EE.UU.
01:36
for teenagersadolescentes and socialsocial changecambio in AmericaAmerica,
32
80333
2959
para adolescentes e intercambio social,
01:39
about sixseis monthsmeses agohace we pivotedpivotado
33
83292
1458
hace unos seis meses empezamos
01:40
and startedempezado focusingenfoque on texttexto messagingmensajería.
34
84750
1625
a hacer hincapié en los mensajes de texto.
01:42
We're now textingmensajes de texto out to about 200,000 kidsniños a weeksemana
35
86375
4208
Ahora enviamos unos 200 000 mensajes a adolescentes por semana
01:46
about doing our campaignscampañas to make theirsu schoolsescuelas more greenverde
36
90583
2709
con campañas de ecología para sus escuelas
01:49
or to work on homelesssin hogar issuescuestiones and things like that.
37
93292
3166
o para trabajar con los sintecho y ese tipo de cosas.
01:52
We're findinghallazgo it 11 timesveces more powerfulpoderoso than emailcorreo electrónico.
38
96458
3417
Constatamos que es 11 veces más potente que el correo electrónico.
01:55
We'veNosotros tenemos alsoademás foundencontró an unintendedinvoluntaria consequenceconsecuencia.
39
99875
6083
También descubrimos consecuencias inesperadas.
02:01
We'veNosotros tenemos been gettingconsiguiendo texttexto messagesmensajes back like these.
40
105958
3042
Recibimos respuestas como esta:
02:04
"I don't want to go to schoolcolegio todayhoy.
41
109000
3250
“Hoy no quiero ir a la escuela.
02:08
The boyschicos call me faggotmaricón."
42
112250
1875
Los chicos me llaman maricón”.
02:10
"I was cuttingcorte, my parentspadres foundencontró out,
43
114125
4583
“Me automutilaba, mis padres se enteraron,
02:14
and so I stoppeddetenido.
44
118708
1875
dejé de hacerlo.
02:16
But I just startedempezado again an hourhora agohace."
45
120583
2209
Pero he vuelto a hacerlo hace una hora”.
02:18
Or, "He won'tcostumbre stop rapingviolar me.
46
122792
3291
O, “Él no deja de violarme.
02:21
He told me not to tell anyonenadie.
47
126083
1375
Me dijo que no se lo contara a nadie.
02:23
It's my dadpapá. Are you there?"
48
127458
2792
Es mi papá. ¿Estás allí?”.
02:26
That last one'suno an actualreal texttexto messagemensaje that we receivedrecibido.
49
130250
3125
En efecto, recibimos ese último mensaje.
02:29
And yeah, we're there.
50
133375
2750
Y, sí, estamos allí.
02:32
I will not forgetolvidar the day we got that texttexto messagemensaje.
51
136125
2542
Nunca olvidaré el día que recibimos ese mensaje.
02:34
And so it was that day that we decideddecidido
52
138667
2416
Ese fue el día que decidimos
02:36
we needednecesario to buildconstruir a crisiscrisis texttexto hotlinelínea directa.
53
141083
3125
que teníamos que crear una línea de asistencia de SMS para crisis.
02:40
Because this isn't what we do.
54
144208
1500
Porque esa no es nuestra tarea.
02:41
We do socialsocial changecambio.
55
145708
1334
Hacemos cambio social.
02:42
KidsNiños are just sendingenviando us these texttexto messagesmensajes
56
147042
2000
Los adolescentes envían estos mensajes de texto
02:44
because textingmensajes de texto is so familiarfamiliar and comfortablecómodo to them
57
149042
2916
porque les resultan cómodos y familiares
02:47
and there's nowhereen ninguna parte elsemás to turngiro
58
151958
1792
y como no tienen quién los ayude,
02:49
that they're sendingenviando them to us.
59
153750
2583
nos envían los mensajes a nosotros.
02:52
So think about it, a texttexto hotlinelínea directa; it's prettybonita powerfulpoderoso.
60
156333
2292
Piénsenlo: una línea de sms es algo bastante potente.
02:54
It's fastrápido, it's prettybonita privateprivado.
61
158625
1708
Es rápido, es bastante privado.
02:56
No one hearsescucha you in a stallpuesto, you're just textingmensajes de texto quietlytranquilamente.
62
160333
3417
Nadie te oye en una cabina, envías los mensajes en silencio.
02:59
It's realreal time.
63
163750
2042
Es en tiempo real.
03:01
We can help millionsmillones of teensadolescentes with counselingasesoramiento and referralsreferidos.
64
165792
3162
Podemos ayudar a millones de adolescentes con consejos y recomendaciones.
03:04
That's great.
65
168954
2254
Es genial.
03:07
But the thing that really makeshace this awesomeincreíble is the datadatos.
66
171208
4417
Pero lo que lo hace fantástico son los datos.
03:11
Because I'm not really comfortablecómodo just helpingración that girlniña
67
175625
2500
Porque no me siento tranquila al ayudar a esa chica
03:14
with counselingasesoramiento and referralsreferidos.
68
178125
1750
solo con consejos y recomendaciones.
03:15
I want to preventevitar this shitmierda from happeningsucediendo.
69
179875
3500
Quiero evitar que ocurra esa mierda.
03:19
So think about a coppolicía.
70
183375
3333
Piensen en CompStat,
03:22
There's something in NewNuevo YorkYork CityCiudad.
71
186708
1750
un sistema que hay en Nueva York.
03:24
The policepolicía did it. It used to be just guessadivinar work, policepolicía work.
72
188458
2542
Es de la policía; solía tratar solo deducción, trabajo policial.
03:26
And then they startedempezado crimecrimen mappingcartografía.
73
191000
3583
Luego empezaron a cartografiar la criminalidad.
03:30
And so they startedempezado followingsiguiendo and watchingacecho
74
194583
1375
Y empezaron a seguir y observar
03:31
pettypequeño theftshurtos, summonsescitaciones, all kindsclases of things --
75
195958
3042
pequeños hurtos, citaciones, todo ese tipo de cosas;
03:34
chartinggraficando the futurefuturo essentiallyesencialmente.
76
199000
1750
esencialmente, a hacer mapas del futuro.
03:36
And they foundencontró things like,
77
200750
2708
Y encontraron cosas como:
03:39
when you see crystalcristal methmeth on the streetcalle,
78
203458
1625
si la metanfetamina circula por las calles,
03:40
if you addañadir policepolicía presencepresencia,
79
205083
1625
y hay presencia policial,
03:42
you can curbbordillo the otherwisede otra manera inevitableinevitable spateavalancha
80
206708
3125
se puede frenar la ola potencial de asaltos
03:45
of assaultsasaltos and robberiesrobos that would happenocurrir.
81
209833
3584
y robos, de otro modo inevitable.
03:49
In facthecho, the yearaño after
82
213417
1125
De hecho, al año siguiente
03:50
the NYPDNYPD put CompStatCompStat in placelugar,
83
214542
2625
de implementar CompStat,
03:53
the murderasesinato ratetarifa fellcayó 60 percentpor ciento.
84
217167
3166
la tasa de homicidios bajó un 60 %.
03:56
So think about the datadatos from a crisiscrisis texttexto linelínea.
85
220333
4542
Piensen en los datos obtenidos con una línea de ayuda por sms.
04:00
There is no censuscenso on bullyingacoso and datingcitas abuseabuso
86
224875
3375
No hay un censo de intimidaciones, malos tratos,
04:04
and eatingcomiendo disorderstrastornos and cuttingcorte and rapeviolación --
87
228250
2917
desórdenes alimenticios, automutilaciones, ni violaciones.
04:07
no censuscenso.
88
231167
1750
No hay censo.
04:08
Maybe there's some studiesestudios, some longitudinallongitudinal studiesestudios,
89
232917
2333
Quizá haya algunos estudios longitudinales,
04:11
that costcosto lots of moneydinero and tooktomó lots of time.
90
235250
2625
que cuestan mucho dinero y llevan mucho tiempo.
04:13
Or maybe there's some anecdotalanecdótico evidenceevidencia.
91
237875
2375
O tal vez hay alguna prueba endeble.
04:16
ImagineImagina havingteniendo realreal time datadatos
92
240250
3000
Imaginen contar con datos en tiempo real
04:19
on everycada one of those issuescuestiones.
93
243250
1667
sobre cada uno de estos problemas.
04:20
You could informinformar legislationlegislación.
94
244917
1791
Podrían ayudar a legislar.
04:22
You could informinformar schoolcolegio policypolítica.
95
246708
1792
Podrían ayudar en políticas educativas.
04:24
You could say to a principaldirector de escuela,
96
248500
2083
Podrían decirle al director:
04:26
"You're havingteniendo a problemproblema everycada Thursdayjueves at threeTres o'clocken punto.
97
250583
2792
“Tiene un problema todos los jueves a las tres de la tarde.
04:29
What's going on in your schoolcolegio?"
98
253375
1958
¿Qué está pasando en su escuela?”.
04:31
You could see the immediateinmediato impactimpacto of legislationlegislación
99
255333
2542
Podrían ver el impacto inmediato de la legislación
04:33
or a hatefulodioso speechhabla that somebodyalguien givesda in a schoolcolegio assemblymontaje
100
257875
2292
o de un odioso discurso que alguien da en una asamblea escolar
04:36
and see what happenssucede as a resultresultado.
101
260167
3541
y ver qué sucede.
04:39
This is really, to me,
102
263708
1667
Para mí, esto es
04:41
the powerpoder of textingmensajes de texto and the powerpoder of datadatos.
103
265375
3375
el poder de los sms y el poder de los datos.
04:44
Because while people are talkinghablando about datadatos,
104
268750
2250
Porque mientras la gente habla de datos
04:46
makingfabricación it possibleposible for FacebookFacebook
105
271000
1583
que hacen que Facebook
04:48
to minemía my friendamigo from the thirdtercero gradegrado,
106
272583
2250
pueda encontrar a mis amigos de tercer grado
04:50
or TargetObjetivo to know when it's time for me to buycomprar more diaperspañales,
107
274833
2959
o avisarme que tengo que comprar más pañales,
04:53
or some dudetipo to buildconstruir a better baseballbéisbol teamequipo,
108
277792
3000
o que un tipo arme un mejor equipo de béisbol,
04:56
I'm actuallyactualmente really excitedemocionado about the powerpoder of datadatos and the powerpoder of textingmensajes de texto
109
280792
5166
estoy muy entusiasmada con el poder de los datos y el poder de los sms
05:01
to help that kidniño go to schoolcolegio,
110
285958
2125
para ayudar a los chicos a ir a la escuela,
05:03
to help that girlniña stop cuttingcorte in the bathroombaño
111
288083
2084
para ayudar a esa chica a dejar de flagelarse en el baño
05:06
and absolutelyabsolutamente to help that girlniña whosecuyo father'spadre rapingviolar her.
112
290167
3916
y, definitivamente, para ayudar a esa otra chica violada por su padre.
05:09
Thank you.
113
294083
2792
Gracias.
05:12
(ApplauseAplausos)
114
296875
4750
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nancy Lublin - Activist
As the CEO and Founder of Crisis Text Line, Nancy Lublin is using technology and data to help save lives.

Why you should listen

Nancy Lublin is Founder and CEO of Crisis Text Line, the nations first free, 24/7 text line for people in crisis. To date, almost 10 million text messages have come through the text line.

Nancy recently left her post as CEO of DoSomething.org, one of the largest global organizations for young people and social change. Previously, she founded Dress for Success, the organization that helps women transition from welfare to work. 

More profile about the speaker
Nancy Lublin | Speaker | TED.com