ABOUT THE SPEAKER
David Epstein - Sports science reporter
David Epstein is an investigative reporter who covers the wide-open space where sports, science and medicine overlap.

Why you should listen
David Epstein writes about the developing science around sport -- from performance-enhancing drugs to the lucky genetics that separate a professional athlete from a duffer. A science writer and longtime contributor to Sports Illustrated, he's helped break stories on steroids in baseball, fraudulently marketed health remedies, and big-money irregularities in "amateur" college football. In 2007, inspired by the death of a childhood friend, he wrote a moving exploration of the most common cause of sudden death in young athletes, a hard-to-diagnose heart irregularity known as HCM.
 
Now an investigative reporter at ProPublica, Epstein is the author of The Sports Gene, a book that explores the complex factors that make up a championship athlete. Is there such a thing as natural greatness, or can even extreme skills -- like the freaky-fast reaction of a hockey great -- be learned? Conversely, is the desire and will to master extreme skills something you're born with?
More profile about the speaker
David Epstein | Speaker | TED.com
TED2014

David Epstein: Are athletes really getting faster, better, stronger?

David Epstein: ¿Los atletas realmente son más rápidos, más fuertes, mejores?

Filmed:
8,652,776 views

Cuando vemos los logros en el deporte en las últimas décadas, parece que los humanos nos hemos vuelto más rápidos, mejores y más fuertes en casi todos los sentidos. Sin embargo, como David Epstein señala en esta charla maravillosa y anti-intuitiva, podríamos querer descartar la auto-felicitación. Muchos factores están en juego al romperse los récords atléticos, y el desarrollo de nuestros talentos naturales es solo uno de ellos.
- Sports science reporter
David Epstein is an investigative reporter who covers the wide-open space where sports, science and medicine overlap. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The Olympicolímpico mottolema is "CitiusCitius, AltiusAltius, FortiusFortius."
0
950
3131
El lema olímpico es
"Citius, Altius, Fortius".
00:16
FasterMás rápido, HigherMayor, StrongerMás fuerte.
1
4081
2769
Más rápido, más alto, más fuerte.
00:19
And athletesAtletas have fulfilledcumplido that mottolema rapidlyrápidamente.
2
6850
3940
Y los atletas han cumplido
con ese lema; rápidamente.
00:22
The winnerganador of the 2012 Olympicolímpico marathonmaratón
3
10790
3156
El ganador del maratón olímpico de 2012
00:26
rancorrió two hourshoras and eightocho minutesminutos.
4
13946
2316
corrió durante 2 horas y 8 minutos.
00:28
Had he been racingcarreras againsten contra the winnerganador
5
16262
1620
De haber competido contra el ganador
00:30
of the 1904 Olympicolímpico marathonmaratón,
6
17882
2466
del maratón olímpico de 1904,
00:32
he would have wonwon by nearlycasi an hourhora and a halfmitad.
7
20348
3333
habría ganado por casi hora y media.
00:35
Now we all have this feelingsensación
8
23681
1772
Todos tenemos la sensación
00:37
that we're somehowde algun modo just gettingconsiguiendo better
9
25453
1590
de que de alguna manera
estamos mejorando
00:39
as a humanhumano racecarrera, inexorablyinexorablemente progressingprogresando,
10
27043
2340
como raza humana,
progresando inexorablemente,
00:41
but it's not like we'venosotros tenemos evolvedevolucionado into a newnuevo speciesespecies
11
29383
2141
pero no es que nos hayamos convertido
en una nueva especie
00:43
in a centurysiglo.
12
31524
1466
en un siglo.
00:45
So what's going on here?
13
32990
2608
Entonces, ¿qué está pasando?
00:47
I want to take a look at what's really behinddetrás
14
35598
1361
Veamos qué hay
00:49
this marchmarzo of athleticatlético progressProgreso.
15
36959
2690
detrás de esta marcha
de progreso atlético.
00:51
In 1936, JesseJesse OwensOwens
16
39649
2297
En 1936, Jesse Owens
00:54
heldretenida the worldmundo recordgrabar in the 100 metersmetros.
17
41946
2337
conquistó el récord mundial
en los 100 metros planos.
00:56
Had JesseJesse OwensOwens been racingcarreras last yearaño
18
44283
2707
Si Jesse Owens hubiera competido
el año pasado
00:59
in the worldmundo championshipscampeonatos of the 100 metersmetros,
19
46990
2446
en el campeonato del mundo
de los 100 metros,
01:01
when Jamaicanjamaicano sprintervelocista UsainUsain BoltTornillo finishedterminado,
20
49436
2474
cuando el velocista jamaiquino
Usain Bolt llegó a la meta,
01:04
OwensOwens would have still had 14 feetpies to go.
21
51910
3408
a Owens todavía le habrían faltado
más de 4 metros para llegar.
01:07
That's a lot in sprintervelocista landtierra.
22
55318
1879
Eso es mucho para los velocistas.
01:09
To give you a sensesentido of how much it is,
23
57197
1503
Para darles una idea de cuánto es,
01:10
I want to sharecompartir with you a demonstrationdemostración
24
58700
1958
quisiera compartir con Uds.
una demostración
01:12
conceivedconcebido by sportsDeportes scientistcientífico RossRoss TuckerFatigar.
25
60658
3012
creada por el científico deportivo
Ross Tucker.
01:15
Now pictureimagen the stadiumestadio last yearaño
26
63670
2165
Imaginen el estadio el año pasado
01:18
at the worldmundo championshipscampeonatos of the 100 metersmetros:
27
65835
2629
en el campeonato mundial
de los 100 metros planos,
01:20
thousandsmiles of fansaficionados waitingesperando with baitedcebado breathaliento
28
68464
2099
miles de fans esperando
con gran expectación
01:22
to see UsainUsain BoltTornillo, the fastestlo más rápido man in historyhistoria;
29
70563
3474
para ver a Usain Bolt, el hombre
más rápido en la historia;
01:26
flashbulbsflashes poppinghaciendo estallar as the
ninenueve fastestlo más rápido menhombres in the worldmundo
30
74037
2875
flashes que destellan mientras
los 9 hombres más rápidos del mundo
01:29
coilbobina themselvessí mismos into theirsu blocksbloques.
31
76912
2563
se colocan en sus bloques.
01:31
And I want you to pretendfingir
32
79475
1131
Quiero que imaginen
01:32
that JesseJesse OwensOwens is in that racecarrera.
33
80606
2339
que Jesse Owens está compitiendo.
01:35
Now closecerca your eyesojos for a
secondsegundo and pictureimagen the racecarrera.
34
82945
3245
Ahora cierra los ojos por un
segundo e imagina la carrera.
01:38
BangExplosión! The gunpistola goesva off.
35
86190
1692
¡Bang! Suena el disparo de salida.
01:40
An Americanamericano sprintervelocista jumpssaltos out to the frontfrente.
36
87882
2068
Un velocista estadounidense
toma la delantera.
01:42
UsainUsain BoltTornillo startsempieza to catchcaptura him.
37
89950
1950
Usain Bolt empieza a alcanzarlo.
01:44
UsainUsain BoltTornillo passespasa him, and as
the runnerscorredores come to the finishterminar,
38
91900
1621
Usain Bolt lo pasa, y cuando
llegan los corredores,
01:45
you'lltu vas a hearoír a beepbip as eachcada man crossescruces the linelínea.
39
93521
2677
se escucha un "beep"
cuando cada hombre cruza la meta.
01:48
(BeepsPitidos)
40
96198
1677
(Sonido de "beep")
01:50
That's the entiretodo finishterminar of the racecarrera.
41
97875
3105
Ese es el final de la carrera.
01:53
You can openabierto your eyesojos now.
42
100980
1380
Ya pueden abrir sus ojos.
01:54
That first beepbip was UsainUsain BoltTornillo.
43
102360
2610
Ese primer "beep" era Usain Bolt.
01:57
That last beepbip was JesseJesse OwensOwens.
44
104970
2314
Ese último "beep" era Jesse Owens.
01:59
Listen to it again.
45
107284
2177
Escúchenlo de nuevo.
02:01
(BeepsPitidos)
46
109461
1718
(Sonido de "beep")
02:03
When you think of it like that,
47
111179
1100
Si lo ven de esa manera,
02:04
it's not that biggrande a differencediferencia, is it?
48
112279
2271
no es tan grande
la diferencia, ¿no?
02:06
And then considerconsiderar that UsainUsain BoltTornillo startedempezado
49
114550
1857
Consideren que Usain Bolt empezó
02:08
by propellingpropulsor himselfél mismo out of blocksbloques
50
116407
2763
impulsándose a sí mismo
fuera de los bloques
02:11
down a speciallyespecialmente fabricatedfabricado carpetalfombra
51
119170
2339
por una alfombra
especialmente fabricada,
02:13
designeddiseñado to allowpermitir him to travelviajar
52
121509
1756
diseñada para permitirle viajar
02:15
as fastrápido as humanlyhumanamente possibleposible.
53
123265
2116
lo más rápido humanamente posible.
02:17
JesseJesse OwensOwens, on the other handmano,
54
125381
1671
Jesse Owens, por otra parte,
02:19
rancorrió on cinderscenizas, the ashceniza from burntquemado woodmadera,
55
127052
3591
corrió sobre cenizas,
cenizas de madera quemada,
02:22
and that softsuave surfacesuperficie stoleestola farlejos more energyenergía
56
130643
2237
y esa superficie suave
le robó mucha energía
02:25
from his legspiernas as he rancorrió.
57
132880
1777
de sus piernas mientras corría.
02:26
RatherMás bien than blocksbloques, JesseJesse
OwensOwens had a gardeningjardinería trowelpaleta
58
134657
2963
En lugar de bloques, Jesse
Owens tuvo una pala de jardinería
02:29
that he had to use to digcavar holesagujeros
in the cinderscenizas to startcomienzo from.
59
137620
3827
que usó para cavar hoyos en las
cenizas para empezar desde allí.
02:33
BiomechanicalBiomecánico analysisanálisis of the speedvelocidad
60
141447
2104
El análisis biomecánico
de la velocidad
02:35
of Owens'Owens jointsarticulaciones showsmuestra that had been runningcorriendo
61
143551
2544
de las articulaciones de Owens,
muestra que de haber corrido
02:38
on the samemismo surfacesuperficie as BoltTornillo,
62
146095
1514
sobre la misma superficie que Bolt,
02:39
he wouldn'tno lo haría have been 14 feetpies behinddetrás,
63
147609
2511
no habría estado 4,3 metros atrás,
02:42
he would have been withindentro one stridepaso.
64
150120
2319
habría estado solo a una zancada.
02:44
RatherMás bien than the last beepbip,
65
152439
1742
En lugar del último "beep",
02:46
OwensOwens would have been the secondsegundo beepbip.
66
154181
2940
Owens hubiera sido el segundo "beep".
02:49
Listen to it again.
67
157121
2051
Escúchenlo de nuevo.
02:51
(BeepsPitidos)
68
159172
1738
(Sonido de "beep")
02:53
That's the differencediferencia trackpista
surfacesuperficie technologytecnología has madehecho,
69
160910
2383
Esa es la diferencia que ha marcado
la tecnología de la pista,
02:55
and it's donehecho it throughouten todo the runningcorriendo worldmundo.
70
163293
2279
y que se usa en todo el mundo
de las carreras.
02:57
ConsiderConsiderar a longermás eventevento.
71
165572
1731
Consideren una competencia más larga.
02:59
In 1954, Sirseñor RogerRoger BannisterBannister
72
167303
2963
En 1954, Sir Roger Bannister
03:02
becameconvirtió the first man to runcorrer
underdebajo fourlas cuatro minutesminutos in the milemilla.
73
170266
3177
se convirtió en el primer hombre
en correr la milla en menos de 4 min.
03:05
NowadaysHoy en día, collegeUniversidad kidsniños do that everycada yearaño.
74
173443
3050
Hoy en día, los universitarios
lo hacen cada año.
03:08
On rareraro occasionsocasiones, a highalto schoolcolegio kidniño does it.
75
176493
2553
En raras ocasiones,
lo hace un joven de secundaria.
03:11
As of the endfin of last yearaño,
76
179046
1742
A finales del año pasado,
03:12
1,314 menhombres
77
180788
2367
1314 hombres
03:15
had runcorrer underdebajo fourlas cuatro minutesminutos in the milemilla,
78
183155
2215
habían corrido la milla
en menos de 4 min,
03:17
but like JesseJesse OwensOwens,
79
185370
1450
pero al igual que Jesse Owens,
03:19
Sirseñor RogerRoger BannisterBannister rancorrió on softsuave cinderscenizas
80
186820
2742
Sir Roger Bannister
corrió sobre cenizas suaves
03:21
that stoleestola farlejos more energyenergía from his legspiernas
81
189562
1824
que le robaron más energía
de sus piernas
03:23
than the syntheticsintético trackspistas of todayhoy.
82
191386
2363
que las pistas sintéticas de hoy.
03:25
So I consultedconsultado biomechanicsbiomecánica expertsexpertos
83
193749
1500
Así que consulté a expertos
en biomecánica
03:27
to find out how much slowermás lento it is to runcorrer on cinderscenizas
84
195249
2564
para averiguar qué tan lento
es correr sobre cenizas
03:30
than syntheticsintético trackspistas,
85
197813
1258
en comparación con
las pistas sintéticas,
03:31
and theirsu consensusconsenso that it's
one and a halfmitad percentpor ciento slowermás lento.
86
199071
3400
y el consenso:
es 1,5 % más lento.
03:34
So if you applyaplicar a one and a halfmitad
percentpor ciento slowdownVe más despacio conversionconversión
87
202471
3287
Así que si aplican el 1,5 %
en desaceleración
03:37
to everycada man who rancorrió his sub-foursub-cuatro milemilla
88
205758
2186
a cada hombre que corrió
en menos de 4 minutos
03:40
on a syntheticsintético trackpista,
89
207944
1444
sobre una pista sintética,
03:41
this is what happenssucede.
90
209388
1696
esto es lo que pasa.
03:43
Only 530 are left.
91
211084
2329
Quedan solo 530.
03:45
If you look at it from that perspectiveperspectiva,
92
213413
1397
Si lo ven desde esa perspectiva,
03:47
fewermenos than tendiez newnuevo menhombres perpor [yearaño]
93
214810
2320
menos de 10 hombres nuevos
por década
03:49
have joinedunido the sub-foursub-cuatro milemilla clubclub
94
217130
1483
están en el club de menos 4 minutos
03:50
sinceya que Sirseñor RogerRoger BannisterBannister.
95
218613
2302
desde Sir Roger Bannister.
03:53
Now, 530 is a lot more than one,
96
220915
3067
530 es mucho más que uno,
03:56
and that's partlyparcialmente because
there are manymuchos more people
97
223982
1516
y en parte es porque
más personas
03:57
trainingformación todayhoy and they're trainingformación more intelligentlyinteligentemente.
98
225498
2514
entrenan hoy y entrenan
más inteligentemente.
04:00
Even collegeUniversidad kidsniños are professionalprofesional in theirsu trainingformación
99
228012
2228
Incluso los universitarios
son profesionales en su entrenamiento
04:02
comparedcomparado to Sirseñor RogerRoger BannisterBannister,
100
230240
1526
comparados con Sir Roger Bannister,
04:03
who trainedentrenado for 45 minutesminutos at a time
101
231766
1459
quien entrenaba 45 minutos
04:05
while he ditchedabandonado gynecologyginecología lecturesconferencias in medmedicina schoolcolegio.
102
233225
3090
y se saltaba las clases de ginecología
en la escuela de medicina.
04:08
And that guy who wonwon the 1904 Olympicolímpico marathonmaratón
103
236315
2403
Y la persona que ganó el
maratón olímpico en 1904
04:10
in threeTres in a halfmitad hourshoras,
104
238718
1711
en 3 horas y media,
04:12
that guy was drinkingbebida ratrata poisonveneno and brandybrandy
105
240429
2137
bebía veneno para ratas y brandy
04:14
while he rancorrió alonga lo largo the coursecurso.
106
242566
2032
mientras corría por el camino.
04:16
That was his ideaidea of a performance-enhancingmejora del rendimiento drugdroga.
107
244598
2623
Esa era su idea de una droga
para mejorar el rendimiento.
04:19
(LaughterRisa)
108
247221
2063
(Risas)
04:21
ClearlyClaramente, athletesAtletas have gottenconseguido more savvycomprensión
109
249284
1688
Claramente, los atletas
se han hecho más expertos
04:23
about performance-enhancingmejora del rendimiento drugsdrogas as well,
110
250972
2474
en las drogas que mejoran
el rendimiento,
04:25
and that's madehecho a differencediferencia
in some sportsDeportes at some timesveces,
111
253446
2271
y a veces ha marcado una
diferencia en algunos deportes,
04:27
but technologytecnología has madehecho a differencediferencia in all sportsDeportes,
112
255717
2287
pero la tecnología ha hecho una
diferencia en todos los deportes,
04:30
from fasterMás rápido skisesquís to lighterencendedor shoesZapatos.
113
258004
2549
de esquís más rápidos
a zapatos más ligeros.
04:32
Take a look at the recordgrabar for
the 100-meter-metro freestyleestilo libre swimnadar.
114
260553
3140
Observa el récord de 100 metros
en natación estilo libre.
04:35
The recordgrabar is always trendingtendencias downwardhacia abajo,
115
263693
2647
El récord siempre es
una tendencia a la baja,
04:38
but it's punctuatedpuntuado by these steepescarpado cliffsacantilados.
116
266340
2750
y está marcado por
estas 3 pendientes.
04:41
This first cliffacantilado, in 1956, is the introductionIntroducción
117
269090
2921
La primera, en 1956,
es la introducción
04:44
of the flipdar la vuelta turngiro.
118
272011
1229
del giro de vuelta.
04:45
RatherMás bien than stoppingparada and turningtorneado around,
119
273240
2029
En lugar de parar y dar la vuelta,
04:47
athletesAtletas could somersaultvoltereta underdebajo the wateragua
120
275269
1844
los atletas podían hacer
una voltereta bajo el agua
04:49
and get going right away in the oppositeopuesto directiondirección.
121
277113
2518
y salir de inmediato en
la dirección opuesta.
04:51
This secondsegundo cliffacantilado, the introductionIntroducción of gutterscanalones
122
279631
2792
La segunda pendiente,
la introducción de canaletas
04:54
on the sidelado of the poolpiscina
123
282423
1532
al lado de la piscina
04:56
that allowspermite wateragua to splashchapoteo off,
124
283955
1557
que permiten que el agua salga,
04:57
rathermás bien than becomingdevenir turbulenceturbulencia
125
285512
1287
y no haya turbulencia
04:58
that impedesimpedirse the swimmersnadadores as they racecarrera.
126
286799
2247
perjudicando a los nadadores
en la competencia.
05:01
This finalfinal cliffacantilado,
127
289046
1639
La última pendiente,
05:02
the introductionIntroducción of full-bodycuerpo completo
128
290685
1186
la introducción de trajes de baño
05:04
and low-frictionbaja fricción swimsuitstrajes de baño.
129
291871
1897
de cuerpo entero y de baja fricción.
05:05
ThroughoutEn todo sportsDeportes, technologytecnología has
changedcambiado the facecara of performanceactuación.
130
293768
3689
En todos los deportes, la tecnología
ha cambiado el rostro del desempeño.
05:09
In 1972, EddyRemolino MerckxMerckx setconjunto the recordgrabar
131
297457
2776
En 1972, Eddy Merckx
estableció el récord
05:12
for the longestmás largo distancedistancia cycledciclado in one hourhora
132
300233
2324
de ciclismo en la distancia
más larga recorrida en una hora
05:14
at 30 milesmillas, 3,774 feetpies.
133
302557
4048
49 km y 431 m.
05:18
Now that recordgrabar improvedmejorado and improvedmejorado
134
306605
2248
Ese récord ha mejorado constantemente
05:21
as bicyclesbicicletas improvedmejorado and becameconvirtió more aerodynamicaerodinámico
135
308853
3019
ya que las bicicletas mejoraron
y se hicieron más aerodinámicas
05:24
all the way untilhasta 1996,
136
311872
1614
hasta 1996,
05:25
when it was setconjunto at 35 milesmillas, 1,531 feetpies,
137
313486
4435
cuando se estableció un registro
de 56 km 375 m,
05:30
nearlycasi fivecinco milesmillas farthermás lejos
138
317921
2229
casi 7 km más
05:32
than EddyRemolino MerckxMerckx cycledciclado in 1972.
139
320150
3145
de lo que registró
Eddy Merckx en 1972.
05:35
But then in 2000, the InternationalInternacional CyclingCiclismo UnionUnión
140
323295
3423
Pero luego en el año 2000,
la Unión Ciclista Internacional
05:38
decreeddecretado that anyonenadie who wanted to holdsostener that recordgrabar
141
326718
2508
decretó que cualquiera que quisiera
mantener ese récord
05:41
had to do so with essentiallyesencialmente the samemismo equipmentequipo
142
329226
3072
tenía que hacerlo esencialmente
con el mismo equipo
05:44
that EddyRemolino MerckxMerckx used in 1972.
143
332298
2665
que Eddy Merckx usó en 1972.
05:47
Where does the recordgrabar standestar todayhoy?
144
334963
2255
¿Cuál es el récord actual?
05:49
30 milesmillas, 4,657 feetpies,
145
337218
3622
49 km y 700 m,
05:53
a grandgrandioso totaltotal of 883 feetpies
146
340840
3110
un total de 269 m más
05:56
farthermás lejos than EddyRemolino MerckxMerckx cycledciclado
147
343950
1776
de lo que recorrió Eddy Merckx
05:57
more than fourlas cuatro decadesdécadas agohace.
148
345726
1701
hace más de 4 décadas.
05:59
EssentiallyEsencialmente the entiretodo improvementmejora in this recordgrabar
149
347427
2381
La mejora de este registro
se debe principalmente
06:02
was duedebido to technologytecnología.
150
349808
2052
a la tecnología.
06:04
Still, technologytecnología isn't the only
thing pushingemprendedor athletesAtletas forwardadelante.
151
351860
3170
Sin embargo, la tecnología no es el único
factor impulsando a los atletas.
06:07
While indeeden efecto we haven'tno tiene evolvedevolucionado
152
355030
1451
A pesar de que no hemos evolucionado
06:08
into a newnuevo speciesespecies in a centurysiglo,
153
356481
1717
en una nueva especie en un siglo,
06:10
the genegene poolpiscina withindentro competitivecompetitivo sportsDeportes
154
358198
1960
la reserva genética en
los deportes competitivos,
sin duda ha cambiado.
06:12
mostmás certainlyciertamente has changedcambiado.
155
360158
2392
En la primera mitad del siglo XX,
06:14
In the earlytemprano halfmitad of the 20thth centurysiglo,
156
362550
1909
06:16
physicalfísico educationeducación instructorsinstructores and coachesentrenadores
157
364459
1685
entrenadores e instructores
de educación física
06:18
had the ideaidea that the averagepromedio bodycuerpo typetipo
158
366144
2272
tenían la idea de que
el cuerpo promedio
06:20
was the bestmejor for all athleticatlético endeavorsesfuerzos:
159
368416
2371
era el mejor para todas
las disciplinas deportivas:
06:22
mediummedio heightaltura, mediummedio weightpeso, no matterimportar the sportdeporte.
160
370787
3323
estatura media, peso medio,
para cualquier deporte.
06:26
And this showedmostró in athletes'Atletas' bodiescuerpos.
161
374110
1972
Y se reflejó en los cuerpos
de los atletas.
06:28
In the 1920s, the averagepromedio eliteélite high-jumperalto saltador
162
376082
2253
En los años 20,
el saltador de altura promedio
06:30
and averagepromedio eliteélite shot-puttershot-putter
were the samemismo exactexacto sizetamaño.
163
378335
3715
y el lanzador de bala promedio
eran exactamente del mismo tamaño.
06:34
But as that ideaidea startedempezado to fadedescolorarse away,
164
382050
1910
Pero a medida que esa idea
empezó a desaparecer,
06:36
as sportsDeportes scientistscientíficos and coachesentrenadores realizeddio cuenta that
165
383960
2076
científicos del deporte
y entrenadores se dieron cuenta
06:38
rathermás bien than the averagepromedio bodycuerpo typetipo,
166
386036
1592
de que en vez del cuerpo promedio,
06:39
you want highlyaltamente specializedespecializado bodiescuerpos
167
387628
1912
se requerían cuerpos
altamente calificados
06:41
that fitajuste into certaincierto athleticatlético nichesnichos,
168
389540
2330
para encajar en ciertos
nichos del atletismo,
06:44
a formformar of artificialartificial selectionselección tooktomó placelugar,
169
391870
2305
ocurrió una forma
de selección artificial,
06:46
a self-sortingauto clasificación for bodiescuerpos that fitajuste certaincierto sportsDeportes,
170
394175
2623
una auto-clasificación de cuerpos
que se ajustaban a ciertos deportes,
06:48
and athletes'Atletas' bodiescuerpos becameconvirtió
more differentdiferente from one anotherotro.
171
396798
2660
y los cuerpos de los atletas
se diferenciaron más el uno del otro.
06:51
TodayHoy, rathermás bien than the samemismo sizetamaño
as the averagepromedio eliteélite highalto jumpersaltador,
172
399458
3956
Hoy en día, en vez de tener el mismo
tamaño que el saltador de altura,
06:55
the averagepromedio eliteélite shot-puttershot-putter
173
403414
1014
el lanzador de bala
06:56
is two and a halfmitad inchespulgadas tallermás alto
174
404428
1651
es 6,3 cm más alto
06:58
and 130 poundslibras heaviermás pesado.
175
406079
3089
y casi 59 kg más pesado.
07:01
And this happenedsucedió throughouten todo the sportsDeportes worldmundo.
176
409168
1919
Y esto sucedió en todo
el mundo del deporte.
07:03
In facthecho, if you plottrama on a heightaltura versusversus massmasa graphgrafico
177
411087
2665
De hecho, si trazan una gráfica
de altura en función a la masa
07:05
one datadatos pointpunto for eachcada of two dozendocena sportsDeportes
178
413752
2528
un punto por cada
dos docenas de deportes
07:08
in the first halfmitad of the 20thth centurysiglo, it looksmiradas like this.
179
416280
3285
en la primera mitad
del siglo XX, se ve así.
07:11
There's some dispersaldispersión,
180
419565
1485
Hay cierta dispersión,
07:13
but it's kindtipo of groupedagrupado
around that averagepromedio bodycuerpo typetipo.
181
421050
3010
pero se agrupa alrededor de
ese tipo de cuerpo promedio.
07:16
Then that ideaidea startedempezado to go away,
182
424060
1579
Entonces esa idea
empezó a desaparecer,
07:17
and at the samemismo time, digitaldigital technologytecnología --
183
425639
1701
y al mismo tiempo,
la tecnología digital,
07:19
first radioradio, then televisiontelevisión and the InternetInternet --
184
427340
2207
primero la radio, luego
la televisión e Internet,
07:21
gavedio millionsmillones, or in some casescasos billionsmiles de millones, of people
185
429547
2377
le dieron a millones de personas,
o a miles de millones
07:24
a ticketboleto to consumeconsumir eliteélite sportsDeportes performanceactuación.
186
431924
3179
un boleto, para consumir
rendimiento deportivo de élite.
07:27
The financialfinanciero incentivesincentivos and famefama and glorygloria
affordedpermitido eliteélite athletesAtletas skyrocketedse disparó,
187
435103
3873
El dinero, la fama y la gloria hicieron que
los atletas de élite subieran por las nubes,
07:31
and it tippedinclinado towardhacia the tinyminúsculo
upperSuperior echelonescalón of performanceactuación.
188
438976
4193
lo que permitió pasar a un pequeño
grado superior de rendimiento.
07:35
It acceleratedacelerado the artificialartificial
selectionselección for specializedespecializado bodiescuerpos.
189
443169
3427
Se aceleró la selección artificial
de cuerpos calificados.
07:38
And if you plottrama a datadatos pointpunto for these samemismo
190
446596
1628
Y si se traza un punto
para estas mismas
07:40
two dozendocena sportsDeportes todayhoy, it looksmiradas like this.
191
448224
3882
dos docenas de deportes
hoy, se ve así.
07:44
The athletes'Atletas' bodiescuerpos have gottenconseguido
192
452106
1427
Los cuerpos de los atletas son
07:45
much more differentdiferente from one anotherotro.
193
453533
2194
mucho más diferentes entre sí.
07:47
And because this chartgráfico looksmiradas like the chartsgráficos
194
455727
2109
Y ya que esta gráfica
se ve como las gráficas
07:50
that showespectáculo the expandingen expansión universeuniverso,
195
457836
1731
que muestran la expansión del universo,
07:51
with the galaxiesgalaxias flyingvolador away from one anotherotro,
196
459567
2460
con galaxias alejándose
unas de otras,
07:54
the scientistscientíficos who discovereddescubierto it call it
197
462027
1644
los científicos que
lo notaron la llaman:
07:55
"The BigGrande BangExplosión of BodyCuerpo TypesTipos."
198
463671
3289
"El Big Bang de los tipos de cuerpo".
07:59
In sportsDeportes where heightaltura is prizedpreciado, like basketballbaloncesto,
199
466960
2408
En los deportes donde la altura
es apreciada, como el básquetbol,
08:01
the tallalto athletesAtletas got tallermás alto.
200
469368
1790
el tamaño de los atletas ha aumentado.
08:03
In 1983, the NationalNacional BasketballBaloncesto AssociationAsociación
201
471158
3106
En 1983, la Asociación de EE.UU.
de básquetbol
08:06
signedfirmado a groundbreakinginnovador agreementacuerdo
202
474264
1323
firmó un innovador acuerdo
08:07
makingfabricación playersjugadores partnersfogonadura in the leagueliga,
203
475587
2052
haciendo a los jugadores
socios de la liga,
08:09
entitledintitulado to sharesComparte of ticketboleto revenuesingresos
204
477639
1550
con derecho a los ingresos
de las entradas
08:11
and televisiontelevisión contractscontratos.
205
479189
1907
y a los contratos de televisión.
08:13
SuddenlyRepentinamente, anybodynadie who could be an NBANBA playerjugador
206
481096
2203
De repente, cualquiera que
podía ser jugador de la NBA
08:15
wanted to be,
207
483299
1196
lo quería ser,
08:16
and teamsequipos startedempezado scouringfregado the globeglobo
208
484495
1846
y los equipos empezaron
a buscar por el mundo
08:18
for the bodiescuerpos that could
help them winganar championshipscampeonatos.
209
486341
2280
los cuerpos que podían
ayudarles a ganar campeonatos.
08:20
AlmostCasi overnightdurante la noche,
210
488621
1743
Casi de la noche a la mañana,
08:22
the proportionproporción of menhombres in the NBANBA
211
490364
1378
la proporción de los
jugadores de la NBA,
08:23
who are at leastmenos sevensiete feetpies tallalto doubledduplicado
212
491742
1892
que miden por lo menos 2,13 m,
08:25
to 10 percentpor ciento.
213
493634
1765
se incrementó 10 %.
08:27
TodayHoy, one in 10 menhombres in the NBANBA
214
495399
2023
Hoy en día, 1 de cada 10
jugadores de la NBA
08:29
is at leastmenos sevensiete feetpies tallalto,
215
497422
2182
mide por lo menos 2,13 m,
08:31
but a seven-foot-tallsiete pies de altura man is incrediblyincreíblemente rareraro
216
499604
2149
aunque un hombre de 2,13 m,
es increíblemente raro
08:33
in the generalgeneral populationpoblación --
217
501753
1519
en la población general,
08:35
so rareraro that if you know an Americanamericano man
218
503272
2650
tan raro que si conocen
a un estadounidense
08:38
betweenEntre the agessiglos of 20 and 40
219
505922
1405
de entre 20 y 40 años
08:39
who is at leastmenos sevensiete feetpies tallalto,
220
507327
2136
que mida por lo menos 2,13 m,
08:41
there's a 17 percentpor ciento chanceoportunidad
221
509463
1772
hay un 17 % de probabilidad
08:43
he's in the NBANBA right now.
222
511235
1805
de que sea actualmente
un jugador de la NBA.
(Risas)
08:45
(LaughterRisa)
223
513040
2938
Es decir, encuentren 6 hombres
que de verdad midan 2,13 m,
08:48
That is, find sixseis honesthonesto sevensiete footerspies de página,
224
515978
2876
08:51
one is in the NBANBA right now.
225
518854
3230
uno de ellos está en la NBA
en estos momentos.
No solo por eso los cuerpos de
los jugadores de la NBA son únicos.
08:54
And that's not the only way that
NBANBA players'jugadores bodiescuerpos are uniqueúnico.
226
522084
2829
08:57
This is LeonardoLeonardo dada Vinci'sVinci de "VitruvianVitruvio Man,"
227
524913
2615
Este es "El hombre de Vitruvio"
de Leonardo da Vinci,
08:59
the idealideal proportionsdimensiones,
228
527528
1423
las proporciones ideales,
09:01
with armbrazo spanlapso equaligual to heightaltura.
229
528951
1999
con la longitud del brazo
igual a la altura.
09:03
My armbrazo spanlapso is exactlyexactamente equaligual to my heightaltura.
230
530950
2508
La longitud de mi brazo es
exactamente igual a mi altura.
09:05
YoursTuya is probablyprobablemente very nearlycasi so.
231
533458
2136
La suya es probablemente muy similar.
09:07
But not the averagepromedio NBANBA playerjugador.
232
535594
2162
Pero no la de un jugador
promedio de la NBA.
09:09
The averagepromedio NBANBA playerjugador is a shadesombra underdebajo 6'7",
233
537756
2807
El jugador promedio
de la NBA mide 2 m,
09:12
with armsbrazos that are sevensiete feetpies long.
234
540563
2311
con brazos de 2,13 m de largo.
09:15
Not only are NBANBA playersjugadores ridiculouslyridículamente tallalto,
235
542874
2798
No solo son ridículamente altos
09:17
they are ludicrouslyridículamente long.
236
545672
2278
sino también ridículamente largos.
09:20
Had LeonardoLeonardo wanted to drawdibujar
237
547950
1005
Si Leonardo hubiese dibujado
09:21
the VitruvianVitruvio NBANBA PlayerJugador,
238
548955
1975
a un jugador de la NBA de Vitruvio,
09:23
he would have needednecesario a rectanglerectángulo and an ellipseelipse,
239
550930
1973
hubiera necesitado
un rectángulo y una elipse,
09:25
not a circlecirculo and a squarecuadrado.
240
552903
2782
no un círculo y un cuadrado.
09:27
So in sportsDeportes where largegrande sizetamaño is prizedpreciado,
241
555685
2165
Así que en los deportes donde
se valora la altura,
09:30
the largegrande athletesAtletas have gottenconseguido largermás grande.
242
557850
2071
los atletas altos
se han vuelto más altos.
09:32
ConverselyA la inversa, in sportsDeportes where
diminutivediminutivo statureestatura is an advantageventaja,
243
559921
2979
Por el contrario, en los deportes donde
una estatura diminuta es una ventaja,
09:35
the smallpequeña athletesAtletas got smallermenor.
244
562900
2217
los atletas pequeños
se volvieron más pequeños.
09:37
The averagepromedio eliteélite femalehembra gymnastgimnasta
245
565117
1663
La gimnasta de élite promedio
se ha reducido de 1,60 m
a 1,45 m en promedio
09:38
shrunkencogido from 5'3" to 4'9" on averagepromedio
246
566780
2763
09:41
over the last 30 yearsaños,
247
569543
1337
en los últimos 30 años,
09:43
all the better for theirsu power-to-weightpoder-a-peso ratioproporción
248
570880
2115
para mejorar su proporción
potencia-peso
09:45
and for spinninghilado in the airaire.
249
572995
1770
y poder girar en el aire.
09:46
And while the largegrande got largermás grande
250
574765
1362
Y mientras los altos son más altos
09:48
and the smallpequeña got smallermenor,
251
576127
1364
y los pequeños más pequeños,
09:49
the weirdextraño got weirdermás raro.
252
577491
2428
los raros son más raros.
09:52
The averagepromedio lengthlongitud of the forearmantebrazo
253
579919
1550
El largo promedio del antebrazo
09:53
of a wateragua polopolo playerjugador in relationrelación
254
581469
1751
de un jugador de waterpolo
con respecto
a la totalidad de su brazo
ha aumentado,
09:55
to theirsu totaltotal armbrazo got longermás,
255
583220
1857
09:57
all the better for a forcefulfuerte throwinglanzamiento whiplátigo.
256
585077
2129
para mejorar
la potencia de su lanzamiento.
09:59
And as the largegrande got largermás grande,
257
587206
1727
Y mientras los altos
se volvieron más altos,
10:01
smallpequeña got smallermenor, and the weirdextraño weirdermás raro.
258
588933
2370
los pequeños más pequeños,
y los raros más raros.
10:03
In swimmingnadando, the idealideal bodycuerpo typetipo
259
591303
2193
En natación, el tipo de cuerpo ideal
10:05
is a long torsotorso and shortcorto legspiernas.
260
593496
1895
es un torso largo y piernas cortas.
10:07
It's like the long hullcáscara of a canoecanoa
261
595391
1939
Es como el casco largo de una canoa
10:09
for speedvelocidad over the wateragua.
262
597330
1706
para tener velocidad sobre el agua.
10:11
And the oppositeopuesto is advantageousventajoso in runningcorriendo.
263
599036
1765
Y lo contrario es aconsejable para correr.
10:13
You want long legspiernas and a shortcorto torsotorso.
264
600801
2015
Tener piernas largas y un torso corto.
10:15
And this showsmuestra in athletes'Atletas' bodiescuerpos todayhoy.
265
602816
2196
Y esto se nota en los cuerpos
de los atletas actualmente.
10:17
Here you see MichaelMiguel PhelpsPhelps,
266
605012
1595
Aquí pueden ver a Michael Phelps,
10:18
the greatestmejor swimmernadador in historyhistoria,
267
606607
1464
el mejor nadador de la historia,
10:20
standingen pie nextsiguiente to HichamHicham ElEl GuerroujGuerrouj,
268
608071
2869
de pie junto a Hicham El Guerrouj,
10:23
the worldmundo recordgrabar holderposeedor in the milemilla.
269
610940
1987
poseedor del récord mundial de la milla.
10:25
These menhombres are sevensiete inchespulgadas differentdiferente in heightaltura,
270
612927
2817
Estos atletas tienen una diferencia
de altura de casi 18 cm,
10:27
but because of the bodycuerpo typestipos
271
615744
1202
pero por sus tipos de cuerpo
10:29
advantagedaventajado in theirsu sportsDeportes,
272
616946
1863
que los favorecen en sus disciplinas,
10:31
they wearvestir the samemismo lengthlongitud pantspantalones.
273
618809
2388
visten pantalones con el mismo largo.
10:33
SevenSiete inchespulgadas differencediferencia in heightaltura,
274
621197
1494
18 cm de diferencia,
10:34
these menhombres have the samemismo lengthlongitud legspiernas.
275
622691
2520
y tienen la misma longitud
en las piernas.
10:37
Now in some casescasos, the searchbuscar for bodiescuerpos
276
625211
1958
En algunos casos,
la búsqueda de cuerpos
10:39
that could pushempujar athleticatlético performanceactuación forwardadelante
277
627169
1973
que pudieran impulsar
el rendimiento atlético
10:41
endedterminado up introducingintroduciendo into the competitivecompetitivo worldmundo
278
629142
2643
terminó introduciendo
en el mundo competitivo
10:43
populationspoblaciones of people that weren'tno fueron
previouslypreviamente competingcompitiendo at all,
279
631785
3139
a grupos de personas que no habían
competido antes en lo absoluto,
10:47
like KenyanKeniata distancedistancia runnerscorredores.
280
634924
2752
como los fondistas kenianos.
10:49
We think of KenyansKenianos as beingsiendo great marathonersmaratonistas.
281
637676
3330
Pensamos que los kenianos
son grandes maratonistas.
10:53
KenyansKenianos think of the KalenjinKalenjin tribetribu
282
641006
2378
Los kenianos piensan
que en la tribu kalenjin
10:55
as beingsiendo great marathonersmaratonistas.
283
643384
2100
hay grandes maratonistas.
10:57
The KalenjinKalenjin make up just 12 percentpor ciento
284
645484
2095
Los kalenjin constituyen solo el 12 %
10:59
of the KenyanKeniata populationpoblación
285
647579
1797
de la población de Kenia
11:01
but the vastvasto majoritymayoria of eliteélite runnerscorredores.
286
649376
2169
pero tienen a la gran mayoría
de los corredores de élite.
11:03
And they happenocurrir, on averagepromedio,
287
651545
1306
Y resulta que en promedio,
11:05
to have a certaincierto uniqueúnico physiologyfisiología:
288
652851
2104
tienen una cierta fisiología única:
11:07
legspiernas that are very long
289
654955
1081
piernas que son muy largas
11:08
and very thinDelgado at theirsu extremityextremidad,
290
656036
2538
y muy delgadas en sus extremos,
11:10
and this is because they have theirsu ancestryascendencia
291
658574
1418
y esto es porque
sus antepasados vivieron
11:12
at very lowbajo latitudelatitud
292
659992
1435
a una latitud muy baja
11:13
in a very hotcaliente and dryseco climateclima,
293
661427
2415
en un clima muy cálido y seco,
11:16
and an evolutionaryevolutivo adaptationadaptación to that
294
663842
1890
y una adaptación evolutiva a eso
11:17
is limbsextremidades that are very long
295
665732
958
son extremidades muy largas
11:18
and very thinDelgado at the extremityextremidad
296
666690
1519
y muy delgadas en los extremos
11:20
for coolingenfriamiento purposespropósitos.
297
668209
1774
para fines de enfriamiento.
11:22
It's the samemismo reasonrazón that a radiatorradiador has long coilsbobinas,
298
669983
3029
Es la misma razón por la que
un radiador tiene bobinas largas:
11:25
to increaseincrementar surfacesuperficie areazona comparedcomparado to volumevolumen
299
673012
1842
para aumentar la superficie
respecto del volumen
11:27
to let heatcalor out,
300
674854
1942
y que salga el calor,
11:28
and because the legpierna is like a pendulumpéndulo,
301
676796
1513
y debido a que la pierna
es como un péndulo,
11:30
the longermás and thinnermás delgada it is at the extremityextremidad,
302
678309
1657
mientras más larga
y delgada sea en la punta,
11:32
the more energy-efficientenergía eficiente it is to swingoscilación.
303
679966
2779
tendrá más eficiencia energética.
11:34
To put KalenjinKalenjin runningcorriendo successéxito in perspectiveperspectiva,
304
682745
2594
Para poner el éxito de los corredores
kalenjin en perspectiva,
11:37
considerconsiderar that 17 Americanamericano menhombres in historyhistoria
305
685339
2727
consideren que 17 hombres
estadounidenses en la historia
11:40
have runcorrer fasterMás rápido than two hourshoras and 10 minutesminutos
306
688066
2629
han corrido más rápido
de 2 horas y 10 minutos
11:42
in the marathonmaratón.
307
690695
1289
en el maratón.
11:44
That's a four-minute-and-cuatro minutos y58-second-per-mile-segundo por milla pacepaso.
308
691984
3047
Eso es un ritmo de 3 minutos
y 5 segundos por kilómetro.
11:47
Thirty-twoTreinta y dos KalenjinKalenjin menhombres did that last Octoberoctubre.
309
695031
2935
32 hombres kalenjin corrieron eso
el pasado mes de octubre.
11:50
(LaughterRisa)
310
697966
2094
(Risas)
11:52
That's from a sourcefuente populationpoblación the sizetamaño
311
700060
1821
Y provienen de una población del tamaño
11:54
of metropolitanmetropolitano AtlantaAtlanta.
312
701881
2827
de la zona metropolitana de Atlanta.
11:56
Still, even changingcambiando technologytecnología
313
704708
1574
Sin embargo, aun con
los cambios tecnológicos
11:58
and the changingcambiando genegene poolpiscina in sportsDeportes
314
706282
1606
y la reserva genética
que cambia en los deportes
12:00
don't accountcuenta for all of the changescambios in performanceactuación.
315
707888
2473
no basta para todos los
cambios en el rendimiento.
12:02
AthletesAtletas have a differentdiferente mindsetmentalidad than they onceuna vez did.
316
710361
2890
Los atletas tienen una mentalidad
diferente a la de antes.
12:05
Have you ever seenvisto in a moviepelícula when someonealguien getsse pone
317
713251
1369
¿Alguna vez han visto en una película
12:06
an electricaleléctrico shockchoque
318
714620
1272
a alguien recibir una descarga eléctrica
12:08
and they're thrownarrojado acrossa través de a roomhabitación?
319
715892
2323
que es lanzado por la habitación?
12:10
There's no explosionexplosión there.
320
718215
1571
No hay una explosión.
12:11
What's happeningsucediendo when that happenssucede is that
321
719786
1238
Lo que pasa es que
12:13
the electricaleléctrico impulseimpulso is causingcausando
322
721024
1462
el impulso eléctrico causa
12:14
all theirsu musclemúsculo fibersfibras to twitchcontracción nerviosa at onceuna vez,
323
722486
2130
que todas sus fibras musculares
se contraigan al mismo tiempo,
12:16
and they're throwinglanzamiento themselvessí mismos acrossa través de the roomhabitación.
324
724616
2594
y se autoimpulsen.
12:19
They're essentiallyesencialmente jumpingsaltando.
325
727210
1897
En esencia, están saltando.
12:21
That's the powerpoder
326
729107
1177
Ese es el poder
12:22
that's containedcontenido in the humanhumano bodycuerpo.
327
730284
1949
contenido en el cuerpo humano.
12:24
But normallynormalmente we can't accessacceso nearlycasi all of it.
328
732233
2227
Pero normalmente no podemos
acceder a él en su totalidad.
12:26
Our braincerebro actshechos as a limiterlimitador,
329
734460
2019
Nuestro cerebro actúa
como un limitador,
12:28
preventingprevenir us from accessingaccediendo
all of our physicalfísico resourcesrecursos,
330
736479
2295
que nos impide acceder a todos
nuestros recursos físicos,
12:30
because we mightpodría hurtherir ourselvesNosotros mismos,
331
738774
1241
ya que podríamos hacernos daño,
12:32
tearingdesgarro tendonstendones or ligamentsligamentos.
332
740015
1692
desgarrando tendones o ligamentos.
12:33
But the more we learnaprender about
how that limiterlimitador functionsfunciones,
333
741707
3023
Pero cuanto más aprendemos sobre
cómo funciona ese limitador,
12:36
the more we learnaprender how we can pushempujar it back
334
744730
1880
más aprendemos cómo detenerlo
12:38
just a bitpoco,
335
746610
1440
solo un poco,
12:40
in some casescasos by convincingConvincente the braincerebro
336
748050
2432
en algunos casos
convenciendo al cerebro
12:42
that the bodycuerpo won'tcostumbre be in mortalmortal dangerpeligro
337
750482
1774
de que el cuerpo no estará
en peligro mortal
12:44
by pushingemprendedor harderMás fuerte.
338
752256
1810
si lo llevamos al límite.
12:46
EnduranceResistencia and ultra-enduranceultra-resistencia sportsDeportes
339
754066
1619
Los deportes de resistencia
y de ultra-resistencia
12:47
serveservir as a great exampleejemplo.
340
755685
1572
son un gran ejemplo.
12:49
Ultra-enduranceUltra-resistencia was onceuna vez thought to be harmfulperjudicial
341
757257
2122
Alguna vez se pensó que la
ultraresistencia era dañina
12:51
to humanhumano healthsalud,
342
759379
1415
para la salud humana,
12:52
but now we realizedarse cuenta de
343
760794
1418
pero ahora nos damos cuenta
12:54
that we have all these traitsrasgos
344
762212
1096
de que tenemos todos estos rasgos
12:55
that are perfectPerfecto for ultra-enduranceultra-resistencia:
345
763308
3104
que son perfectos para
la ultraresistencia:
12:58
no bodycuerpo furpelaje and a glutexceso of sweatsudor glandsglándulas
346
766412
2924
sin pelos en el cuerpo y un
exceso de glándulas sudoríparas
13:01
that keep us coolguay while runningcorriendo;
347
769336
1616
que nos mantienen frescos
mientras corremos;
13:03
narrowestrecho waistscinturas and long legspiernas comparedcomparado to our framesmarcos;
348
770952
3400
cinturas estrechas y piernas largas
comparadas con nuestro talle;
13:06
largegrande surfacesuperficie areazona of jointsarticulaciones for shockchoque absorptionabsorción.
349
774352
2918
gran superficie en las articulaciones
para la absorción de impactos.
13:09
We have an archarco in our footpie that actshechos like a springprimavera,
350
777270
2734
Tenemos un arco en el pie,
que actúa como un resorte,
13:12
shortcorto toesdedos de los pies that are better for pushingemprendedor off
351
780004
2103
dedos de los pies, cortos,
mejores para impulsar
13:14
than for graspingavaro treeárbol limbsextremidades,
352
782107
1674
que para agarrar ramas de árbol,
13:15
and when we runcorrer,
353
783781
1127
y cuando corremos,
13:17
we can turngiro our torsotorso and our shouldersespalda
354
784908
1525
podemos mover el torso
y los hombros,
13:18
like this while keepingacuerdo our headscabezas straightDerecho.
355
786433
2044
así, mientras mantenemos
la cabeza recta.
13:20
Our primateprimate cousinsprimos can't do that.
356
788477
1483
Nuestros primos los primates
no pueden hacerlo.
13:22
They have to runcorrer like this.
357
789960
2310
Tienen que correr así.
13:24
And we have biggrande oldantiguo buttextremo musclesmúsculos
358
792270
2066
Y tenemos grandes músculos
en los glúteos
13:26
that keep us uprightvertical while runningcorriendo.
359
794336
2087
que nos mantienen rectos
mientras corremos.
13:28
Have you ever lookedmirado at an ape'smono buttextremo?
360
796423
1718
¿Alguna vez han visto
el trasero de un simio?
13:30
They have no bunsbollos because they don't runcorrer uprightvertical.
361
798141
3005
No tienen glúteos porque no corren
en posición vertical.
13:33
And as athletesAtletas have realizeddio cuenta
362
801146
1387
Y como los atletas han notado
13:34
that we're perfectlyperfectamente suitedadecuado for ultra-enduranceultra-resistencia,
363
802533
2557
que somos perfectamente adecuados
para la ultraresistencia,
13:37
they'veellos tienen takentomado on featshazañas
364
805090
1047
han realizado hazañas
13:38
that would have been unthinkableinconcebible before,
365
806137
2409
que antes hubieran sido impensables,
13:40
athletesAtletas like SpanishEspañol enduranceresistencia racercorredorlianlian JornetJornet.
366
808546
3903
atletas como el corredor de resistencia
español Kilian Jornet.
13:44
Here'sAquí estálianlian runningcorriendo up the MatterhornMatterhorn.
367
812449
2000
Este es Kilian corriendo
en el Matterhorn.
13:46
(LaughterRisa)
368
814449
1512
(Risas)
13:48
With a sweatshirtcamisa de entrenamiento there tiedatado around his waistcintura.
369
815961
2609
Con una sudadera atada a la cintura.
13:50
It's so steepescarpado he can't even runcorrer here.
370
818570
1722
Es tan empinado que ni siquiera
puede correr ahí.
13:52
He's pullingtracción up on a ropecuerda.
371
820292
1653
Está tirando de una cuerda.
13:54
This is a verticalvertical ascentascenso
372
821945
1337
Se trata de un ascenso vertical
13:55
of more than 8,000 feetpies,
373
823282
2109
de más de 2400 metros,
13:57
and Kílianlian wentfuimos up and down
374
825391
1667
y Kilian subió y bajo
13:59
in underdebajo threeTres hourshoras.
375
827058
2381
en menos de 3 horas.
14:01
AmazingAsombroso.
376
829439
1919
Increíble.
14:03
And talentedtalentoso thoughaunque he is,
377
831358
1189
Y a pesar de lo talentoso que es,
14:04
lianlian is not a physiologicalfisiológico freakmonstruo.
378
832547
2824
Kilian no es un fenómeno fisiológico.
14:07
Now that he has donehecho this,
379
835371
1679
Ahora que ha logrado esto,
14:09
other athletesAtletas will followseguir,
380
837050
1911
otros atletas lo seguirán,
14:11
just as other athletesAtletas followedseguido
381
838961
1517
al igual que otros atletas siguieron
14:12
after Sirseñor RogerRoger BannisterBannister
382
840478
1574
a Sir Roger Bannister
14:14
rancorrió underdebajo fourlas cuatro minutesminutos in the milemilla.
383
842052
2138
corriendo la milla en menos de 4 min.
14:16
ChangingCambiando technologytecnología, changingcambiando genesgenes,
384
844190
1627
Los cambios en la
tecnología, en los genes,
14:18
and a changingcambiando mindsetmentalidad.
385
845817
2398
y una mentalidad cambiante.
14:20
InnovationInnovación in sportsDeportes,
386
848215
1784
La innovación en el deporte,
14:22
whethersi that's newnuevo trackpista surfacessuperficies
387
849999
1657
ya sean nuevas superficies en las pistas
14:23
or newnuevo swimmingnadando techniquestécnicas,
388
851656
1464
o nuevas técnicas de natación,
14:25
the democratizationdemocratización of sportdeporte,
389
853120
1870
la democratización del deporte,
14:27
the spreaduntado to newnuevo bodiescuerpos
390
854990
1341
la propagación de nuevos cuerpos
14:28
and to newnuevo populationspoblaciones around the worldmundo,
391
856331
2585
en las nuevas poblaciones
de todo el mundo,
14:31
and imaginationimaginación in sportdeporte,
392
858916
2053
la imaginación en el deporte,
14:33
an understandingcomprensión of what the humanhumano bodycuerpo
393
860969
1436
y saber lo que el cuerpo humano
14:34
is trulyverdaderamente capablecapaz of,
394
862405
1781
es verdaderamente capaz de hacer,
14:36
have conspiredconspirado to make athletesAtletas strongermás fuerte,
395
864186
1892
han conspirado para hacer
a los atletas más fuertes,
14:38
fasterMás rápido, boldermás audaz,
396
866078
2523
más rápidos, más audaces,
14:40
and better than ever.
397
868601
1977
y mejores que nunca.
14:42
Thank you very much.
398
870578
2356
Muchas gracias.
14:45
(ApplauseAplausos)
399
872934
3526
(Aplausos)
Translated by Ana Santos
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Epstein - Sports science reporter
David Epstein is an investigative reporter who covers the wide-open space where sports, science and medicine overlap.

Why you should listen
David Epstein writes about the developing science around sport -- from performance-enhancing drugs to the lucky genetics that separate a professional athlete from a duffer. A science writer and longtime contributor to Sports Illustrated, he's helped break stories on steroids in baseball, fraudulently marketed health remedies, and big-money irregularities in "amateur" college football. In 2007, inspired by the death of a childhood friend, he wrote a moving exploration of the most common cause of sudden death in young athletes, a hard-to-diagnose heart irregularity known as HCM.
 
Now an investigative reporter at ProPublica, Epstein is the author of The Sports Gene, a book that explores the complex factors that make up a championship athlete. Is there such a thing as natural greatness, or can even extreme skills -- like the freaky-fast reaction of a hockey great -- be learned? Conversely, is the desire and will to master extreme skills something you're born with?
More profile about the speaker
David Epstein | Speaker | TED.com