Chris Milk: How virtual reality can create the ultimate empathy machine
Chris Milk: De cómo la realidad virtual puede crear la máquina de empatía definitiva
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in sort of an unusual place.
para mí en un lugar inusual.
I was seven years old.
muy joven, tenía 7 años.
to access virtual reality
acceder a la realidad virtual
de Evel Knievel.
that particular item:
ese producto en particular:
motocicleta acrobática.
over 100 feet at top speed.
en el aire a toda velocidad.
lo máximo en aquel entonces.
jumped the Snake River Canyon together.
saltamos el Snake River Canyon juntos.
I only got the motorcycle.
solo me dieron la motocicleta.
when I grew up, I wanted to be stuntman.
un doble de acción, no escritor.
music videos that I made:
videos que hice.
some slight similarities here.
algunas leves similitudes.
or, the beginning of a filmmaker,
o estoy a punto de serlo,
available to me as a filmmaker
disponibles para mí como cineasta
that I can to an audience.
más convincentes para la audiencia.
that allows us to feel empathy
que nos permite empatizar
muy diferentes de nosotros
foreign from our own.
ajenos al nuestro.
empathy for us that we felt for him,
por nosotros que nosotros por él,
that I worshipped as a child,
al que idolatraba de niño,
to become as an adult,
ser en la edad adulta,
a conseguir su autógrafo.
excepcional de comunicación
now as it was then.
no ha cambiado con el tiempo.
played in a sequence.
que se ruedan en una secuencia.
with those rectangles.
con estas fotogramas.
tecnologías modernas y emergentes
and developing technologies
de maneras diferentes
the traditional tools of filmmaking
las herramientas tradicionales de cine
desde hace 100 años.
to build the ultimate empathy machine.
la máquina de la empatía.
primeros experimentos.
"The Wilderness Downtown."
"The Wilderness Downtown".
where you grew up at the beginning of it.
la dirección donde creciste.
boxes with different browser windows.
con diferentes ventanas del navegador.
corriendo por una calle,
running down a street,
and Google Maps imagery
Google Street View y Google Maps
he's running down is yours.
esta es nuestra calle.
he stops in front of your house.
casa, se detiene en frente de su casa.
having an even deeper emotional reaction
reaccionar emocionalmente,
I had made in rectangles.
que había en las fotogramas.
a piece of your history
una parte de su pasado
the framing of the story.
inside of the frame?
las historias en interior del marco?
making art installations.
"The Treachery of Sanctuary."
"La Traición del Santuario".
you the third panel.
el tercer panel.
el interior del marco,
visceral emotional reactions
emocionales incluso más viscerales
and what do they represent?
los marcos y en lo que significan.
television, cinema --
la televisión, el cine,
these other worlds.
a estos otros mundos.
I got you in a frame.
te tengo en un marco
I don't want you in the window,
no te quiero en la ventana,
I want you on the other side,
ventana, en el otro lado,
a la realidad virtual.
is like dancing about architecture.
es como bailar sobre arquitectura.
about architecture in virtual reality.
sobre la arquitectura en el mundo virtual.
Why is it difficult to explain?
de explicar. ¿Por qué?
experiential medium.
it feels like truth.
that you're inside
that you're inside of it with.
con las personas que les rodean.
of a virtual reality film:
de una película de realidad virtual:
con toda la información
all the information
we shoot virtual reality.
en realidad virtual.
en todas direcciones.
cámaras 3D en todas las direcciones
in every direction
orientados en cada dirección.
that face in every direction.
a sphere of a world that you inhabit.
una esfera del mundo circundante.
is not a view into the world,
no es una visión del mundo,
stretched into a rectangle.
sobre un fotograma.
"Clouds Over Sidra,"
our virtual reality company called VRSE
empresa de realidad virtual llamada VRSE
in Jordan in December
sirios en Jordania en diciembre
girl there named Sidra.
Sidra, una niña de 12 años.
through the desert into Jordan
a través del desierto sirio,
camp for the last year and a half.
desde hace más de un año y medio.
in the Daraa Province, Inkhil City.
de Daraa, ciudad de Inkhil.
in Jordan for the last year and a half.
en Jordania, en el campamento Zaatari.
I was a baby and he says I did not.
cuando era pequeña y me dijo que no.
than my brother.
más fuerte que mi hermano.
of the headset.
el mundo que les rodea.
360 degrees, in all directions.
en todas las direcciones.
in her room, watching her,
su habitación, observándola,
a television screen,
una pantalla de televisión,
you're sitting there with her.
que estarán sentados a su lado.
on the same ground that she's sitting on.
sentados en el mismo suelo que ella.
una manera más profunda.
una manera más profunda.
minds with this machine.
mentalidades con esta máquina.
to try to change a few.
a cambiar algunas.
Forum in Davos in January.
el Foro Económico Mundial de Davos.
of millions of people.
las vidas de millones de personas.
who might not otherwise
que de otra manera
in a refugee camp in Jordan.
en un campo de refugiados en Jordania.
in Switzerland,
United Nations right now
con Naciones Unidas
de películas como esta.
a story in Liberia.
una historia en Liberia.
to shoot a story in India.
una historia en India.
at the United Nations
that are visiting there.
y la gente que está de visita allí.
them to the people
of the people inside of the films.
de la gente de estas películas.
start to scratch the surface
empezamos a acercarnos
la realidad virtual.
in a profound way
una manera extraordinaria
con otros medios de comunicación,
in any other form of media.
perception of each other.
de las personas sobre otras.
to actually change the world.
de cambiar el mundo realmente.
we become more compassionate,
llegamos a ser más compasivos,
and we become more connected.
más cerca de los demás.
nos volvemos más humanos.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storytellerWorking at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.
Why you should listen
Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.
Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.
Chris Milk | Speaker | TED.com