Chris Milk: How virtual reality can create the ultimate empathy machine
크리스 밀크: 가상현실이 최고의 공감기계를 만드는 방법
Working at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in sort of an unusual place.
장소에서 시작되었습니다.
I was seven years old.
뛰어들었습니다. 7살때 말이죠.
to access virtual reality
제가 사용한 도구는
that particular item:
광고영상입니다.
사이클을 몰고 있습니다.
over 100 feet at top speed.
100피트 이상 이동하도록 합니다.
저의 즐거움으로 돌아왔습니다.
어디서든 몰았습니다.
jumped the Snake River Canyon together.
리버 케니연을 함께 넘었습니다.
I only got the motorcycle.
오토바이는 타보았습니다.
너무 매료 되었습니다.
when I grew up, I wanted to be stuntman.
스턴트맨이 되고 싶었습니다.
Evel Knievel은 저의 친구였습니다.
많이 감정이입을 했지요.
만들기 시작했습니다.
music videos that I made:
뮤직비디오 중 하나입니다.
some slight similarities here.
작은 유사점을 발견하시겠죠.
or, the beginning of a filmmaker,
영화제작자 초입이죠.
available to me as a filmmaker
유용한 도구를 이용하기 시작했습니다.
that I can to an audience.
이야기를 전달하기 위해서 말이죠.
that allows us to feel empathy
놀라운 매체입니다.
foreign from our own.
empathy for us that we felt for him,
같은 감정을 느끼지 못했습니다.
대해 소송을 청구했죠.
that I worshipped as a child,
숭배했던 그 남자는,
to become as an adult,
되고 싶었던 그 남자는
사인을 받을 수 있었습니다.
now as it was then.
예나 지금이나 같습니다.
played in a sequence.
직사각형들의 모임입니다.
with those rectangles.
믿을 수 없는 일을 이루어 냈습니다.
생각해보기 시작했습니다.
and developing technologies
내가 사용할 수 있는 방법은 없을까?
the traditional tools of filmmaking
전달할 수 없는 이야기를 말이죠.
to build the ultimate empathy machine.
감정이입 기계를 만드는 것이었습니다.
한 가지 예가 있습니다.
"The Wilderness Downtown."
작업을 했습니다.
where you grew up at the beginning of it.
지역 주소를 입력하도록 요구합니다.
boxes with different browser windows.
이 작은 상자가 커지기 시작합니다.
running down a street,
거리를 달려가는 모습을 보게 되고
and Google Maps imagery
구글맵 이미지를 보게 됩니다.
he's running down is yours.
여러분의 거리라는 것을 깨닫게 됩니다.
he stops in front of your house.
그는 여러분의 집 앞에 멈춤니다.
having an even deeper emotional reaction
감정이입반응을 하는 사람을 보았습니다.
I had made in rectangles.
과거의 영화보다 제 영화에 더 말이죠.
a piece of your history
한 조각을 찍고있는 것입니다.
the framing of the story.
구성한 이야기에 집어 넣습니다.
inside of the frame?
집어 넣을 수 있을까?' 하고 말이죠.
making art installations.
설치미술을 만들기 시작했습니다.
"The Treachery of Sanctuary."
작품입니다.
you the third panel.
세 번째 패널을 보여드릴겁니다.
visceral emotional reactions
대해 본능적 감정 반응을 더욱 보인다는
and what do they represent?
무엇을 대변하는지 고민했습니다.
television, cinema --
TV, 영화 같은 모든 매체들은
these other worlds.
있다는 것입니다.
I got you in a frame.
두는 것이 좋다고 생각했습니다.
I don't want you in the window,
있기를 원하지 않습니다. 저는 창을
I want you on the other side,
다른 면의 여러분을 원합니다.
돌아오도록 이끌었습니다.
is like dancing about architecture.
건축에 대해 춤을 추는 것과 같습니다.
about architecture in virtual reality.
누군가가 실제로 춤추는 장면입니다.
Why is it difficult to explain?
왜 가상현실은 설명하기 어려울까요?
experiential medium.
매우 실험적인 매체이기 때문입니다.
자신의 모습을 느낍니다.
it feels like truth.
사실처럼 느껴집니다.
that you're inside
세상에서 실제처럼 느끼며
that you're inside of it with.
더 큰게 현실감을 느낍니다.
of a virtual reality film:
한 예제를 보여드리겠습니다.
all the information
we shoot virtual reality.
우리가 포착한 것들이지요.
촬영하고 있습니다.
카메라 시스템입니다.
in every direction
3차원 카메라를 장착하였고
that face in every direction.
스테레오 마이크를 가지고 있습니다.
a sphere of a world that you inhabit.
여러분이 사는 세상을 만듭니다.
is not a view into the world,
세상으로의 어느 한 관점이 아닙니다.
stretched into a rectangle.
뻗어 있는 전 세계적인 관점입니다.
"Clouds Over Sidra,"
이라는 영화입니다.
our virtual reality company called VRSE
공동연구자와 함께 만들어졌습니다.
in Jordan in December
시리아 난민 캠프에 갔습니다.
girl there named Sidra.
이야기를 촬영하였습니다.
through the desert into Jordan
사막을 통과하여 요르단으로 갔고
camp for the last year and a half.
살고 있습니다.
시드라입니다.
in the Daraa Province, Inkhil City.
인크힐 도시 출신이에요.
in Jordan for the last year and a half.
자타리 캠프에서 지내고 있어요.
I was a baby and he says I did not.
아버지는 아니라고 대답해 주셨지요.
than my brother.
더 강한 아기였다고 생각해요.
of the headset.
바라보고 있을 것입니다.
360 degrees, in all directions.
보고 있다는 것을 알아차릴 겁니다.
in her room, watching her,
그녀의 방에 앉아 있을 때
a television screen,
통해 보는 것이 아니며 창문을
you're sitting there with her.
거기에 앉아 있는 것입니다.
on the same ground that she's sitting on.
땅에 여러분이 앉아 있을 것입니다.
인간성을 느낄 것입니다.
그녀에게 공감할 것입니다.
minds with this machine.
생각을 바꿀 수 있다고 생각합니다.
to try to change a few.
노력을 시작했습니다.
Forum in Davos in January.
세계경제포럼에 이 영화를 출품했지요.
이 작품을 상영하였습니다.
of millions of people.
삶에 많은 영향을 주었습니다.
who might not otherwise
난민캠프에 있는
in a refugee camp in Jordan.
in Switzerland,
영향을 받았습니다.
더 제작할 예정입니다.
United Nations right now
작업 중 입니다.
제작하기 위해서죠.
a story in Liberia.
막 마무리 지었습니다.
to shoot a story in India.
이야기를 담을 예정입니다.
영화를 계속 제작하고
at the United Nations
that are visiting there.
사람들에게 보여줄 계획입니다.
them to the people
of the people inside of the films.
사람들에게도 상영할 생각입니다.
start to scratch the surface
영화를 하면서 생각했던
비디오 게임이 아닙니다.
in a profound way
in any other form of media.
perception of each other.
인식을 변화시킵니다.
to actually change the world.
we become more compassionate,
더욱 인정이 많아지고
and we become more connected.
더욱 인간적이게 됩니다.
ABOUT THE SPEAKER
Chris Milk - Immersive storytellerWorking at the frontiers of interactive technology, Chris Milk stretches virtual reality into a new canvas for storytelling.
Why you should listen
Chris Milk is a visual artist who has created music videos for Kanye West, Arcade Fire, Beck, U2, Johnny Cash, Gnarls Barkley and many more. He is known for weaving artistic and technological innovations in pursuit of the next great platform for storytelling. Milk's acclaimed interactive projects include Wilderness Downtown (with Arcade Fire), The Johnny Cash Project and The Treachery of Sanctuary. His interactive installation artworks have been showcased at the MoMA, the Tate Modern and museums around the world.
Milk's most recent contribution to the art and tech frontier is as founder and CEO of the virtual reality company Within (formerly Vrse). In collaboration with the New York Times, Zach Richter and JR, Milk created two VR films, Walking New York and The Displaced, which were distributed along with Google Cardboard viewers to 1 million NYT subscribers in 2015. He has also collaborated on VR projects with the United Nations (Clouds Over Sidra and Waves of Grace), Vice, SNL and U2.
Chris Milk | Speaker | TED.com