Carrie Poppy: A scientific approach to the paranormal
Carrie Poppy: Un acercamiento científico a lo paranormal
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by an evil spirit.
por un espíritu maligno.
behind someone else's house
detrás de la casa de otra persona
it had kind of been dilapidated,
estaba arruinada,
like you're being watched.
cuando alguien te está observando.
excepto mis dos perros,
las patas.
it's just my imagination.
this pressure in my chest,
una presión en el pecho,
when you get bad news.
cuando te dan malas noticias.
this feeling got worse and worse,
ese sentimiento empeoró más y más,
that something was there
que me estaba atormentando.
like something passing through me.
algo que me atravesaba.
y le dije:
and I need to get rid of it."
y necesito deshacerme de él".
open-minded -- and she said,
muy abierta --
to do a cleansing ritual."
and I went and I bought sage.
y fui a comprar salvia.
so I set the sage on fire,
le prendí fuego a la salvia,
This is my house! I live here.
¡Esta casa es mía! Aquí vivo yo.
Nothing got better.
Nada mejoró.
just laughing at me,
this impotent, powerless thing
that -- I mean, I'm laughing at it now --
que -- ahora me río --
and cry every night.
y lloraba todas las noches.
got worse and worse.
empeoró más y más.
to prescribe me medicine,
I don't have schizophrenia, OK.
no tengo esquizofrenia.
and I Googled "hauntings."
"apariciones".
of ghost hunters.
de cazadores de espíritus.
kind of ghost hunters --
de cazadores de espíritus,
that they had investigated so far
que habían investigado
this is what's happening to me,
esto es lo que me ocurre,
I would love to hear it."
me encantaría escucharla".
of carbon monoxide poisoning?"
por monóxido de carbono?
is when you have a gas leak
es cuando tienes una fuga de gas
of carbon monoxide poisoning
de la intoxicación por monóxido
I need you to come out.
Necesito que vengan.
but I need you to come out."
necesito que vengan".
"I suspect a gas leak."
que tengo una fuga de gas".
monoxide detector,
de monóxido de carbono,
that you called us tonight,
dead very soon."
en cualquier momento".
believe in haunted houses,
creen en casas embrujadas,
have been in one
habrán estado en una
en peligro.
has led me to my job.
me ha llevado a mi trabajo.
an investigator in two senses:
of the claims of the paranormal
de lo paranormal
to need an exorcism
necesitar un exorcismo
so I can go to an exorcist
y voy a lo de un exorcista
or psychological tricks
o trucos psicológicos
that they're possessed.
de que está poseído.
I'm going undercover in a fringe group
a algún grupo marginal
for a podcast that I co-host.
donde soy co-anfitriona.
like this with my co-host, Ross.
como estas con mi co-anfitrión, Ross.
that nine times out of 10, science wins,
que en 9 de 10, la ciencia gana,
science wins, it saves the day.
la ciencia gana, salva el día.
there's no such thing as a mystery.
no existe el misterio.
but a mystery is a mystery.
pero el misterio es un misterio.
two kinds of truth,
to this place, but I think this is right,
pero creo que es lo cierto,
and there's inner truth.
y una interna.
and he once existed,"
y un día existió",
at the historical record.
whether that seems to be true.
parece ser cierto.
it does seem to be true.
parece ser verdadero.
from the dead," -- ooh, trickier.
los muertos", oh, más difícil.
whether he rose or he didn't,
that's an outer-truth claim.
whether he rose from the dead.
si se levantó de entre los muertos.
so purposeful to me,
tan determinante,
to persuade you of it,"
de ello",
from outer truth to inner truth,
to not be clear about this,
a no ser claros en esto,
to outer truths,
en externas,
al respecto,
their inner truths,
sus verdades internas,
by outer-truth standards.
con estándares de verdades externas.
about objective things.
acerca de cosas objetivas.
in my haunted house, right?
en mi casa embrujada, ¿cierto?
would be like,
these scientific explanations,
una explicación científica,
for things that we can't explain.
para lo que no podemos explicar.
tengamos evidencia;
of a lack of evidence.
Investigations Group, or the IIG,
Independientes, o GII,
under scientific conditions,
bajo condiciones científicas,
who claim that they were clairaudients,
que eran clarioyentes,
either from the great beyond
del más allá
who was very sincere,
muy sincera,
and this is the way it always works.
y así es como funciona.
científicamente.
Ellos lo ponen a prueba.
estén de acuerdo.
what Lisa was thinking.
lo que Lisa estaba pensando.
and have a very difficult discussion,
y tener una discusión difícil,
and what that means is,
y eso significa,
the very difficult decision,
about whether to go get help.
de buscar ayuda.
the first day of the rest of your life,
del resto de sus vidas,
to make these connections
a hacer estas conexiones
otherworldly explanations,
explicaciones fuera de este mundo,
and maybe change our lives for the better.
y a cambiar sus vidas por su bien.
maybe one time it'll turn out to be true.
esto no será cierto.
one of these investigations,
investigaciones,
I'm going to be like, "This is the one!"
"¡Esta será la buena!"
but I hope I never lose this hope,
pero espero nunca perder esta esperanza,
this same attitude
their outer beliefs with you.
sus creencias externas con Uds.
comprobables,
these good questions.
preguntando lo siguiente.
how you can examine them together,
la situación juntos,
that you can't respect a belief
no se puede respetar una creencia
but that's not true.
pero eso no es cierto.
when we test the claim,
cuando ponemos a prueba esto,
I'm listening to what you're saying,
escucho lo que dices,
where you're telling someone something,
cuando le decimos algo a alguien,
that's really interesting, yeah,"
tomando en serio.
"De verdad, hmm.
but I'm listening,"
you're being engaged and respected.
tratando con respecto.
we should have with these claims.
deberíamos tomar en estos casos.
that you care what they're saying.
que les importa lo que les dicen.
will come up empty,
búsquedas no arrojan resultados,
has not panned out,
ha resultado hasta el momento,
or the paranormal or the cure for cancer,
o lo paranormal o la cura para el cáncer,
and to change your whole worldview
y a cambiar la perspectiva del mundo
every single time.
de fantasmas.
I join might be right,
al que me uno tiene razón,
a carbon monoxide detector in your home.
de monóxido de carbono en casa.
ABOUT THE SPEAKER
Carrie Poppy - Writer, radio host, comedianCarrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio.
Why you should listen
On her podcast, Oh No, Ross and Carrie, Carrie Poppy and her cohost join fringe spiritual groups, undergo freaky alternative medical treatments, and examine any extraordinary claims that come their way. Oh No, Ross and Carrie receives millions of downloads a year and has been celebrated by outlets like The Guardian, The A.V. Club, Gizmodo, Boing Boing, SplitSider and many others. Poppy received her master's degree in investigative journalism from the University of Southern California, and her journalism work can be seen and heard in outlets across the internet and the airwaves. She is now writing a book about cults.
Carrie Poppy | Speaker | TED.com