ABOUT THE SPEAKER
Carrie Poppy - Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio.

Why you should listen

On her podcast, Oh No, Ross and Carrie, Carrie Poppy and her cohost join fringe spiritual groups, undergo freaky alternative medical treatments, and examine any extraordinary claims that come their way. Oh No, Ross and Carrie receives millions of downloads a year and has been celebrated by outlets like The Guardian, The A.V. Club, Gizmodo, Boing Boing, SplitSider and many others. Poppy received her master's degree in investigative journalism from the University of Southern California, and her journalism work can be seen and heard in outlets across the internet and the airwaves. She is now writing a book about cults.

More profile about the speaker
Carrie Poppy | Speaker | TED.com
TEDxVienna

Carrie Poppy: A scientific approach to the paranormal

Cariie Poppy: Une approche scientifique du paranormal

Filmed:
1,934,309 views

Qu'est-ce qui hante Carrie Poppy ? Cela pourrait-il être bien pire que des esprits ? Journaliste d'investigation, Carrie nous relate son expérience d'un sentiment lugubre dont on souhaitera pouvoir alerter notre entourage. Elle explique pourquoi la science doit s'intéresser aux activités paranormales.
- Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
EightHuit yearsannées agodepuis, I was hauntedhanté
by an evilmal spiritesprit.
0
764
4529
Il y a huit ans, un esprit maléfique
me hantait.
00:20
I was 25 at the time,
1
8286
2200
A l'époque, j'avais 25 ans
00:22
and I was livingvivant in a tinyminuscule housemaison
behindderrière someoneQuelqu'un else'sd'autre housemaison
2
10510
4438
et j'habitais dans une petite maison,
derrière une autre maison,
00:26
in LosLos AngelesAngeles.
3
14972
1295
à Los Angeles.
00:28
It was this guestCommentaires housemaison,
it had kindgentil of been dilapidateddélabrée,
4
16291
3652
Ma maison ressemblait
à une petite résidence secondaire,
00:31
not takenpris carese soucier of for a long time.
5
19967
2679
restée négligée longtemps.
00:34
And one night, I was sittingséance there
6
22670
3451
Un soir, j'étais assise,
00:38
and I got this really spookyeffrayant feelingsentiment,
7
26145
4502
quand j'ai ressenti un sentiment lugubre,
00:42
kindgentil of the feelingsentiment
like you're beingétant watchedregardé.
8
30671
3018
comme quand on se sent épié.
00:45
But no one was there exceptsauf my two dogschiens,
9
33713
3019
Mais il n'y avait personne,
sauf mes deux chiens
qui mordillaient leurs pattes
paisiblement.
00:48
and they were just chewingà mâcher theirleur feetpieds.
10
36756
1878
00:51
And I lookedregardé around. No one was there.
11
39308
3833
J'ai regardé autour de moi.
Il n'y avait personne.
00:55
And I thought, OK,
it's just my imaginationimagination.
12
43165
4221
Je me suis rassurée en pensant que
mon imagination me jouait des tours.
00:59
But the feelingsentiment just keptconservé gettingobtenir worsepire,
13
47410
2611
Mais ce sentiment d'inquiétude
grandissait en moi
01:02
and I startedcommencé to feel
this pressurepression in my chestpoitrine,
14
50045
5292
à un point tel qu'un poids
a commencé à écraser ma poitrine,
un peu comme le sentiment diffus
que quelque chose de terrible va survenir.
01:07
sortTrier of like the feelingsentiment
when you get badmal newsnouvelles.
15
55361
3092
01:10
But it startedcommencé to sinkévier lowerinférieur and lowerinférieur
16
58477
3311
Le carcan autour de ma poitrine
se resserrait de plus en plus.
01:13
and almostpresque hurtblesser.
17
61812
1393
C'était presque douloureux.
01:16
And over the coursecours of that weekla semaine,
this feelingsentiment got worsepire and worsepire,
18
64050
3734
Ça n'a fait qu'empirer
la semaine suivante.
01:19
and I startedcommencé to becomedevenir convincedconvaincu
that something was there
19
67808
5496
Et j'ai fini par être persuadée
que quelque chose était présent
01:25
in my little guestCommentaires housemaison, hauntinghante me.
20
73328
3164
dans ma petite maison,
et qu'il me tourmentait.
01:30
And I startedcommencé to hearentendre these soundsdes sons,
21
78023
3115
J'ai commencé à entendre
des bruits étranges,
01:33
this "whooshwhoosh," kindgentil of whisperWhisper,
like something passingqui passe throughpar me.
22
81162
5938
des souffles qui me traversaient
tels des bourrasques.
01:40
I calledappelé my bestmeilleur friendami, ClaireClaire, and said,
23
88485
4276
J'ai téléphoné à mon amie Claire
et je lui ai dit ceci :
01:45
"I know this is going to sounddu son crazyfou,
24
93578
3159
« Je sais que je vais te paraître bizarre,
01:48
but, umUmm ...
25
96761
2064
mais , hum...
01:50
I think there's a ghostfantôme in my housemaison,
and I need to get riddébarrasser of it."
26
98849
4979
je crois qu'un fantôme habite ma maison
et je dois le faire partir. »
01:55
And she said -- she's very
open-mindedouvert d'esprit -- and she said,
27
103852
4348
Elle m'a répondu,
et elle a un esprit très ouvert,
« Je ne crois pas que tu sois folle.
02:00
"I don't think you're crazyfou.
28
108224
1505
02:01
I think you just need
to do a cleansingnettoyage ritualrituel."
29
109753
3874
Je crois juste que tu dois réaliser
un rituel de purification. »
02:05
(LaughterRires)
30
113651
1781
(Rires)
02:07
"So get some sagesauge and burnbrûler it,
31
115456
5425
« Trouve de la sauge que tu vas brûler
02:12
and tell it to go away."
32
120905
2498
et intime-lui de partir. »
02:15
So I said, "OK,"
and I wentest allé and I boughtacheté sagesauge.
33
123427
3662
J'ai donc acquiescé et je suis allée
acheter de la sauge.
02:19
I had never doneterminé this before,
so I setensemble the sagesauge on fireFeu,
34
127113
4061
Je n'avais jamais fait ça avant.
J'ai mis le feu à la sauge,
02:23
wavedagita it about, and said, "Go away!
This is my housemaison! I livevivre here.
35
131198
6700
et l'ai brandi de ci, de là, en disant :
« Va-t-en ! C'est ma maison ! Je vis ici.
02:29
You don't livevivre here!"
36
137922
1634
Pas toi ! »
02:32
But the feelingsentiment stayedséjourné.
Nothing got better.
37
140593
3281
Mais mon sentiment étrange a persisté.
Ça ne s'améliorait pas.
02:35
And then I startedcommencé to think,
38
143898
2196
Alors, j'ai commencé à penser
02:38
OK, well now this thing is probablyProbablement
just laughingen riant at me,
39
146118
2772
que cette chose se moquait
sans doute de moi,
02:40
because it hasn'tn'a pas left,
40
148914
2428
parce qu'il était resté,
02:43
and I probablyProbablement just look like
this impotentimpuissant, powerlessimpuissant thing
41
151366
3225
et que j'avais l'air d'une chose
impuissante et démunie
02:46
that couldn'tne pouvait pas get it to go away.
42
154615
2235
qui ne parvenait pas à le faire partir.
02:48
So everychaque day I'd come home
43
156874
3925
Chaque soir, je rentrais à la maison,
02:52
and you guys, this feelingsentiment got so badmal
that -- I mean, I'm laughingen riant at it now --
44
160823
5516
avec ce sentiment qui empirait
à un point tel, et j'en ris maintenant,
02:58
but I would sitasseoir there in bedlit
and crycri everychaque night.
45
166363
4077
que je m'asseyais sur mon lit
et pleurais chaque nuit.
03:03
And the feelingsentiment on my chestpoitrine
got worsepire and worsepire.
46
171040
5299
Ce poids sur ma poitrine
s'alourdissait de plus en plus.
03:08
It was physicallyphysiquement painfuldouloureux.
47
176363
2992
C'était douloureux.
03:11
And I even wentest allé to a psychiatristpsychiatre
48
179379
3422
Je suis donc allée chez le psychiatre
03:14
and trieda essayé to get her
to prescribeprescrire me medicinemédicament,
49
182825
3428
et lui ai demandé
qu'elle me prescrive quelque chose.
03:18
and she wouldn'tne serait pas just because
I don't have schizophreniaschizophrénie, OK.
50
186277
4102
Elle a refusé car je n'ai pas
de schizophrénie. Bon.
03:22
(LaughterRires)
51
190403
1777
(Rires)
03:25
So finallyenfin I got on the internetl'Internet,
and I GoogledGooglé "hauntingshantises."
52
193937
6800
Je me suis résolue à poser la question
à internet en cherchant : « envoûtement ».
03:32
And I camevenu uponsur this forumForum
of ghostfantôme hunterschasseurs.
53
200761
3086
Je suis tombée sur un forum
de chasseurs d'esprits.
Mais il s'agissait de chasseurs
d'esprits particuliers,
03:35
But these were a specialspécial
kindgentil of ghostfantôme hunterschasseurs --
54
203871
2332
03:38
they were skepticssceptiques.
55
206227
1544
des sceptiques.
03:39
They believeda cru that everychaque caseCas of ghostsfantômes
that they had investigatedenquêté so farloin
56
207795
5570
Ils croyaient que la science
avait pu expliquer
tous les cas d'esprit
qu'ils avaient investigués.
03:45
had been explainedexpliqué away by sciencescience.
57
213389
2175
03:47
And I was like, "OK, smartintelligent guys,
this is what's happeningévénement to me,
58
215588
3944
Alors, je leur ai expliqué
ce qui m'arrivait,
03:51
and if you have an explanationexplication for me,
I would love to hearentendre it."
59
219556
4075
et s'ils pouvaient l'expliquer,
je souhaitais vraiment les écouter.
03:55
And one of them said, "OK.
60
223655
3210
Un d'entre eux a relevé le défi.
03:58
UmUmm, have you heardentendu
of carboncarbone monoxidemonoxyde poisoningempoisonnement?"
61
226889
4086
« Avez-vous déjà entendu parler
d'empoisonnement au monoxyde de carbone ?»
04:04
And I said, "Yeah.
62
232877
4462
J'ai répondu : « Oui,
04:09
Like, gasgaz poisoningempoisonnement?"
63
237363
3347
c'est de l'empoisonnement par gaz. »
04:12
CarbonCarbone monoxidemonoxyde poisoningempoisonnement
is when you have a gasgaz leakfuite
64
240734
2979
L'empoisonnement au monoxyde
de carbone survient
04:15
leakingune fuite into your home.
65
243737
1443
quand il y a une fuite de gaz.
04:17
I lookedregardé it up, and the symptomssymptômes
of carboncarbone monoxidemonoxyde poisoningempoisonnement
66
245204
5828
J'ai vérifié et les symptômes
d'empoisonnement au monoxyde de carbone
04:23
includecomprendre a pressurepression on your chestpoitrine,
67
251056
3130
incluent le poids sur la poitrine,
04:26
auditoryauditif hallucinationshallucinations -- whooshwhoosh --
68
254210
4398
des hallucinations auditives,
les souffles,
04:30
and an unexplainedinexpliqué feelingsentiment of dreadcrainte.
69
258632
3778
et un sentiment inexplicable de peur.
04:35
So that night, I calledappelé the gasgaz companycompagnie.
70
263831
2402
Le soir même, j'ai appelé
la compagnie de gaz
04:38
I said, "I have an emergencyurgence.
I need you to come out.
71
266257
3805
en leur demandant de venir en urgence.
04:42
I don't want to get into the storyrécit now,
but I need you to come out."
72
270086
3270
Je ne voulais pas leur expliquer
maintenant mais ils devaient venir.
04:45
(LaughterRires)
73
273380
1193
(Rires)
A leur arrivée, je leur ai dit
que je craignais une fuite de gaz.
04:46
They camevenu out. I said,
"I suspectsuspect a gasgaz leakfuite."
74
274597
2787
04:49
They broughtapporté theirleur carboncarbone
monoxidemonoxyde detectordétecteur,
75
277408
2516
Ils ont sorti leur détecteur
de monoxyde de carbone
04:51
and the man said,
76
279948
2042
et un des types m'a dit ceci :
04:54
"It's a really good thing
that you calledappelé us tonightce soir,
77
282014
3463
« Heureusement que vous nous
avez appelés ce soir
04:57
because you could have been
deadmort very soonbientôt."
78
285501
2413
car vous auriez pu mourir rapidement. »
05:01
Thirty-sevenTrente-sept percentpour cent of AmericansAméricains
believe in hauntedhanté housesMaisons,
79
289667
5367
37% des Américains croient
aux maisons hantées
05:07
and I wondermerveille how manybeaucoup of them
have been in one
80
295058
4590
mais je me demande combien d'entre eux
05:11
and how manybeaucoup of them have been in dangerdanger.
81
299672
2992
ont vécu dans une,
et combien d'entre eux ont été en danger.
05:16
So that hauntinghante storyrécit
has led me to my jobemploi.
82
304783
4733
Cette histoire de maison hantée
est à la source de mon travail.
05:21
I'm an investigatorenquêteur, and I'm
an investigatorenquêteur in two sensessens:
83
309540
2898
Je suis enquêteur,
et je le suis dans deux sens :
je suis journaliste d'investigation,
05:24
I'm an investigatived’enquête journalistjournaliste,
84
312462
1568
05:26
and I'm alsoaussi an investigatorenquêteur
of the claimsréclamations of the paranormalparanormal
85
314054
3186
et j'enquête aussi sur les allégations
de paranormal et de spiritualité.
05:29
and claimsréclamations of the spiritualspirituel.
86
317264
1996
05:31
And that meansveux dire a fewpeu things.
87
319284
1508
Cela signifie plusieurs choses.
05:32
SometimesParfois that meansveux dire that I'm pretendingprétendre
to need an exorcismExorcisme
88
320816
3951
Parfois, je prétends
avoir besoin d'un exorcisme
05:36
so I can get -- yes, that's right! --
so I can go to an exorcistExorciste
89
324791
4565
pour pouvoir - oui, vraiment -
pour pouvoir aller voir un exorciste
05:41
and see if he's usingen utilisant gimmicksGadgets
or psychologicalpsychologique tricksdes trucs
90
329380
3606
et vérifier s'il a recours à des artifices
ou des stratagèmes psychologiques
05:45
to try to convinceconvaincre someoneQuelqu'un
that they're possessedpossédé.
91
333010
2888
pour tenter de convaincre
quelqu'un qu'il est possédé.
05:47
SometimesParfois that meansveux dire
I'm going undercoverUndercover in a fringela frange groupgroupe
92
335922
3322
D'autres fois, je m'infiltre
dans des groupes marginaux
05:51
whichlequel I reportrapport on
for a podcastPodcast that I co-hostco-animateur.
93
339268
3373
pour les commenter dans un podcast
dont je suis co-auteur.
05:54
And I've doneterminé over 70 investigationsinvestigations
like this with my co-hostco-animateur, RossRoss.
94
342665
5034
Avec mon alter ego de podcast, Ross,
nous avons réalisé plus de 70 enquêtes.
05:59
I would love to tell you
that nineneuf timesfois out of 10, sciencescience winsgagne,
95
347723
4996
J'aurais aimé pouvoir dire que la science
sort gagnante dans 90% des cas.
06:04
savesenregistre the day, it's all explainedexpliqué.
96
352743
2496
Mais ce n'est pas le cas.
06:07
That's not truevrai.
97
355263
1169
06:08
The truthvérité is, 10 timesfois out of 10,
sciencescience winsgagne, it savesenregistre the day.
98
356456
6216
La vérité est que dans 100% des cas,
la science gagne et sauve la vie.
(Applaudissements)
06:14
(ApplauseApplaudissements)
99
362696
3768
06:27
And that doesn't mean
there's no suchtel thing as a mysterymystère.
100
375027
2681
Cela ne signifie pas
que le mystère n'existe pas.
06:29
Of coursecours there are mysteriesmystères,
but a mysterymystère is a mysterymystère.
101
377732
3926
Naturellement, il y a des mystères.
Mais un mystère est un mystère.
06:33
It is not a ghostfantôme.
102
381682
1689
Ce n'est pas un fantôme.
06:36
Now, I believe there are
two kindssortes of truthvérité,
103
384466
3621
Je crois qu'il y a deux sortes de vérités.
06:40
and it's takenpris me a while to get
to this placeendroit, but I think this is right,
104
388111
4351
Cela m'a pris du temps pour y arriver,
mais je pense que c'est correct.
06:44
so hearentendre me out.
105
392486
1264
Restez bien avec moi.
06:45
I think there is outerextérieur truthvérité
and there's innerinterne truthvérité.
106
393774
3155
Il y a une vérité extérieure
et une vérité intérieure.
06:48
So if you say to me,
107
396953
3215
Imaginons que vous m'affirmiez ceci :
06:52
"There was a man namednommé JesusJésus
and he onceune fois que existedexisté,"
108
400192
2673
« Il y a un homme qui s'appelle Jesus
et il a existé, »
c'est une vérité extérieure.
06:54
that's outerextérieur truthvérité, right?
109
402889
1697
06:56
And we can go and look
at the historicalhistorique recordrecord.
110
404610
2350
On peut vérifier les données historiques.
06:58
We can determinedéterminer
whetherqu'il s'agisse that seemssemble to be truevrai.
111
406984
2411
On peut déterminer si ça peut être vrai.
07:01
And I would arguese disputer,
it does seemsembler to be truevrai.
112
409419
2539
Et, selon moi, ça semble être véridique.
07:03
If you say, "JesusJésus roseRose
from the deadmort," -- oohOoh, trickierplus compliqué.
113
411982
5671
Si vous me dites : « Jésus s'est relevé
d'entre les morts, » -- ça se complique.
07:09
(LaughterRires)
114
417677
2227
(Rires)
07:12
I would say that's an outer-truthextérieur-vérité claimprétendre,
115
420441
6939
Je dirais que c'est une allégation
de vérité extérieure,
07:19
because he physicallyphysiquement roseRose or he didn't.
116
427404
2038
car il s'est relevé physiquement, ou pas.
07:21
I'm not going to get into
whetherqu'il s'agisse he roseRose or he didn't,
117
429466
2726
Je ne vais pas polémiquer
s'il s'est relevé ou pas,
mais ça reste une allégation
de vérité extérieure.
07:24
but I would say
that's an outer-truthextérieur-vérité claimprétendre.
118
432216
2078
07:26
It happenedarrivé or it didn't happense produire.
119
434318
1694
Ça a eu lieu, ou pas.
07:28
But if you say, "I don't carese soucier
whetherqu'il s'agisse he roseRose from the deadmort.
120
436036
3702
Mais si vous me dites : « Peu me chaut
qu'il se soit relevé d'entre les morts. »
07:31
It's symbolicallysymboliquement importantimportant to me,
121
439762
2344
Symboliquement,
j'y accorde de l'importance.
07:34
and that metaphormétaphore is so meaningfulsignificatif,
so purposefultenace to me,
122
442130
3494
Cette métaphore me paraît
si éloquente et si déterminée
que je ne vais pas tenter
de vous dissuader.
07:37
and I'm not going to try
to persuadepersuader you of it,"
123
445648
2303
Vous êtes passé d'une vérité extérieure
à une vérité intérieure,
07:39
now you've moveddéplacé it
from outerextérieur truthvérité to innerinterne truthvérité,
124
447975
2555
07:42
from sciencescience to artart.
125
450554
1522
de la science à l'art.
07:44
And I think we have a tendencytendance
to not be clearclair about this,
126
452100
3164
Je crains que nous ayons tendance
à brouiller la frontière entre les deux,
07:47
to try to movebouge toi our innerinterne truthsvérités
to outerextérieur truthsvérités,
127
455288
3412
à transformer nos vérités
intérieures en vérités extérieures,
07:50
or to not be fairjuste about it to eachchaque other,
128
458724
2903
ou à ne pas être impartial entre les deux.
07:53
and when people are tellingrécit us
theirleur innerinterne truthsvérités,
129
461651
2364
Quand des gens nous relate
des vérités intérieures,
07:56
to try to make them defenddéfendre them
by outer-truthextérieur-vérité standardsnormes.
130
464039
3611
nous souhaitons qu'ils les argumentent
avec des normes des vérités extérieures.
07:59
So I'm talkingparlant here about outerextérieur truthvérité,
about objectiveobjectif things.
131
467674
3516
Je vous parle donc des vérités extérieures
et des choses objectives.
08:03
And there was an objectiveobjectif realityréalité
in my hauntedhanté housemaison, right?
132
471214
5686
Il y avait bien une réalité objective
à ma maison hantée, n'est-ce pas ?
Maintenant que je vous ai parlé
de la fuite de gaz,
08:08
Now that I've told you about the gasgaz leakfuite,
133
476924
2049
08:10
I doubtdoute a singleunique personla personne here
would be like,
134
478997
2020
je doute que quelqu'un parmi vous
08:13
"I still think there was a ghostfantôme, too" --
135
481041
1974
pense qu'il avait quand même un fantôme.
08:15
(LaughterRires)
136
483039
1040
(Rires)
08:16
because as soonbientôt as we have
these scientificscientifique explanationsexplications,
137
484103
2747
En effet, dès que nous avons
une explication scientifique,
nous pouvons abandonner
la thèse du fantôme.
08:18
we know to give up the ghostfantôme.
138
486874
1662
08:20
We use these things as stopgapsrenvoyent
for things that we can't explainExplique.
139
488560
4010
Ce sont des palliatifs que nous utilisons
pour expliquer l'inexplicable.
08:24
We don't believe them because of evidencepreuve;
140
492594
2001
On n'y croit pas sur base de preuves.
On y croit précisément parce que
nous n'avons pas de preuve.
08:26
we believe them because
of a lackmanquer de of evidencepreuve.
141
494619
2762
08:30
So there is a groupgroupe in LosLos AngelesAngeles
142
498382
2364
Il y a une communauté à Los Angeles
08:32
calledappelé the IndependentIndependent
InvestigationsEnquêtes GroupGroupe, or the IIGIIG,
143
500770
3708
qui s'appelle Groupe d'Investigation
Indépendant, GII.
08:36
and they do great work.
144
504502
1980
Ils font un boulot fantastique.
08:38
They'llIls vont give a $10,000 prizeprix
145
506506
2703
Ils offrent un prix de 10 000 dollars
08:41
to anyonen'importe qui who can showmontrer,
underen dessous de scientificscientifique conditionsconditions,
146
509233
4527
à qui pourra prouver scientifiquement
08:45
that they have a paranormalparanormal abilitycapacité.
147
513784
2355
qu'il possède des pouvoirs paranormaux.
08:48
No one'sson doneterminé it yetencore,
148
516163
1706
Personne n'y est encore parvenu.
08:49
but they'veils ont had a couplecouple people
who claimprétendre that they were clairaudientsclairaudients,
149
517893
5058
Ils ont eu des personnes qui prétendaient
être clairentendants,
08:54
whichlequel meansveux dire that they can hearentendre voicesvoix
eithernon plus from the great beyondau-delà
150
522975
4056
ce qui signifie qu'ils peuvent entendre
les voix venues d'outre-tombe
08:59
or they can readlis mindsesprits.
151
527055
1898
ou qu'ils peuvent lire dans l'esprit.
09:00
And they had one personla personne
who was very sinceresincère,
152
528977
2760
Il y a aussi eu une personne
qui était très sincère,
09:03
who believeda cru that he could readlis mindsesprits.
153
531761
2891
et croyait fermement qu'elle pouvait
lire dans l'esprit des gens.
09:06
And a lot of these people --
154
534676
2749
Ils préparent un test avec elle.
Ça se passe toujours de la même manière.
09:09
(LaughterRires)
155
537449
2840
09:12
That wasn'tn'était pas a laughrire lineligne, but OK.
156
540313
3013
Le groupe dit ceci :
« Bon, voici notre protocole
pour tester scientifiquement ceci.
09:15
A lot of these people really are sinceresincère,
157
543350
4712
Êtes-vous d'accord ? »
La personne accepte.
Le groupe fait le test.
09:20
and I believe this guy was.
158
548086
2051
C'est primordial que les deux
soient ok.
09:22
He really thought he had this powerPuissance.
159
550161
2047
Ils font donc le test sur la personne.
09:24
So they setensemble up a testtester with him,
and this is the way it always workstravaux.
160
552232
5987
Ils disent alors : « Vous savez quoi ?
Vous n'avez pas pu prédire
ce que Lisa était en train de penser.
09:30
The groupgroupe saysdit, "OK, we have a protocolprotocole,
161
558243
2246
La probabilité est la même que le hasard.
09:32
we have a way to scientificallyscientifiquement testtester this.
162
560513
2015
Il semble que vous n'ayez pas
de pouvoir particulier. »
09:34
Do you agreese mettre d'accord with it?"
163
562552
1153
Ils lui donnent ensuite l'occasion
09:35
The personla personne saysdit yes. Then they testtester it.
164
563729
1896
d'avoir une conversation difficile,
avec beaucoup de compassion.
09:37
It's very importantimportant that bothtous les deux sidescôtés agreese mettre d'accord.
165
565649
2005
09:39
They did that, they testedtesté him.
166
567678
2415
09:42
They said, "OK, you know what?
167
570117
2554
La conversation revient à dire :
« On sait que vous êtes sincère.
09:44
You weren'tn'étaient pas ablecapable to predictprédire
what LisaLisa was thinkingen pensant.
168
572695
3842
Ça signifie que vous entendez
quelque chose dans votre esprit. »
09:48
It matchedapparié up about the sameMême as chancechance.
169
576561
2029
09:50
LooksOn dirait like you don't have the powerPuissance."
170
578614
1842
La personne doit prendre
une décision très dure,
09:52
And that gavea donné them the opportunityopportunité
171
580480
1850
09:54
to compassionatelyavec compassion sitasseoir down with him
and have a very difficultdifficile discussiondiscussion,
172
582354
5269
mais qui transformera sa vie :
va-t-il demander de l'aide ?
09:59
whichlequel basicallyen gros amounteds’élevaient to,
173
587647
1969
10:01
"Hey, we know you're sinceresincère,
and what that meansveux dire is,
174
589640
4563
Nous aidons ces personnes
à faire ces types de liens pour des choses
10:06
you do hearentendre something in your headtête."
175
594227
2279
qui apparemment ne pouvaient être
expliquées autrement que par le surnaturel
10:08
And that's a toughdure thing to facevisage.
176
596530
2739
10:11
(LaughterRires) (ApplauseApplaudissements)
177
599293
4841
et les ramener à la réalité,
et changer leur vie pour le mieux.
10:16
But that day, that guy got to make
the very difficultdifficile decisiondécision,
178
604158
6817
Peut-être qu'un jour,
une allégation s'avérera vraie.
10:22
but really the life-changingchange la vie decisiondécision
about whetherqu'il s'agisse to go get help.
179
610999
6078
Peut-être découvrirons-nous
que les fantômes existent.
Et, bigre, ce serait cool !
10:29
(LaughterRires)
180
617101
2000
A chacune de mes investigations,
je suis super enthousiaste.
10:31
But that really could be
the first day of the restdu repos of your life,
181
619935
4165
J'en suis à ma 75ème maintenant,
et je vous jure que la prochaine,
je penserai que ce sera la bonne.
10:36
because when we challengedéfi these beliefscroyances,
182
624124
4107
(Rires)
10:40
we're actuallyréellement helpingportion people
to make these connectionsles liaisons
183
628255
5043
Je suis une indécrottable optimiste.
J'espère ne jamais perdre mon espoir.
10:45
that maybe before seemedsemblait like
otherworldlyun autre monde explanationsexplications,
184
633322
5310
J'aimerais que vous cultiviez
la même attitude
quand quelqu'un partage avec vous
ses vérités extérieures.
10:50
help drawdessiner us into realityréalité
and maybe changechangement our livesvies for the better.
185
638656
5060
Quand il s'agit d'allégations vérifiables,
soyez respectueux pour poser
les bonnes questions.
10:57
Now, on the other handmain,
maybe one time it'llça va turntour out to be truevrai.
186
645353
5792
Mettez-les au défi et discutez comment
vous pouvez les examiner ensemble.
L'idée est diffuse que l'on ne peut pas
respecter une croyance
11:03
Maybe we'llbien find out there are ghostsfantômes,
187
651768
2023
tout en la mettant au défi,
mais ce n'est pas vrai.
11:05
and holySainte shitmerde, it will be the bestmeilleur thing!
188
653815
2173
Quand on tente d'ouvrir le coffre-fort,
qu'on met l'allégation à l'épreuve,
11:08
And everychaque time I do
one of these investigationsinvestigations,
189
656012
2724
11:10
I still get so excitedexcité,
190
658760
1806
on affirme son respect pour l'autre,
car on écoute ce qu'il a à dire,
11:12
and I'm like 75 into them,
191
660590
2063
11:14
and still I swearjurer on numbernombre 76,
I'm going to be like, "This is the one!"
192
662677
4077
et on est prêt à le tester ensemble.
Nous avons tous vécu l'expérience
de relater quelque chose à quelqu'un
11:18
(LaughterRires)
193
666778
1205
11:20
Maybe I'm just eternallyéternellement optimisticoptimiste,
but I hopeespérer I never loseperdre this hopeespérer,
194
668007
4856
et ils prétendent être intéressés.
Nous savons qu'ils ne nous croient pas.
11:24
and I inviteinviter you to take
this sameMême attitudeattitude
195
672887
3775
Mais si quelqu'un réagit ainsi :
« Vraiment ? Hum.
11:28
when people sharepartager
theirleur outerextérieur beliefscroyances with you.
196
676686
2443
Ça me semble un peu vague,
mais je t'écoute. »
11:31
When talkingparlant about testabletestables claimsréclamations,
197
679153
2467
Nous savons qu'on nous écoute,
et qu'on nous respecte.
11:33
respectle respect them enoughassez to askdemander
these good questionsdes questions.
198
681644
3679
C'est ainsi que nous devons ouvrir
notre esprit à ces allégations.
11:37
ChallengeDéfi and see
how you can examineexaminer them togetherensemble,
199
685347
2862
C'est montrer son respect
et son attention aux propos de l'autre.
11:40
because there's this ideaidée
that you can't respectle respect a beliefcroyance
200
688233
4169
C'est ça, le respect !
11:44
and still challengedéfi it,
but that's not truevrai.
201
692426
2550
La plupart de ces enquêtes
s'avéreront négatives.
11:47
When we jigglese trémousser the lockfermer à clé,
when we testtester the claimprétendre,
202
695000
2747
11:49
we're sayingen disant, OK, I respectle respect you,
I'm listeningécoute to what you're sayingen disant,
203
697771
3972
C'est ainsi que la science avance.
Tous les traitements que nous développons
contre le cancer s'avèrent inefficaces.
11:53
I'm going to testtester it out with you.
204
701767
1992
11:55
We'veNous avons all had that experienceexpérience
where you're tellingrécit someoneQuelqu'un something,
205
703783
3355
Mais nous continuons de chercher
11:59
and they're like, "Oh,
that's really interestingintéressant, yeah,"
206
707162
2731
pour deux raisons.
D'abord parce que la réponse
a de l'importance.
12:01
you know you're beingétant had.
207
709917
2123
La vie après la mort et le surnaturel,
ou un traitement contre le cancer :
12:04
But when someoneQuelqu'un saysdit, "Really? Huh.
208
712064
3290
ça revient à investiguer
la même question :
12:08
SoundsSons a little sketchySommaire to me,
but I'm listeningécoute,"
209
716473
2390
pour combien de temps sommes-nous ici ?
12:10
you at leastmoins know
you're beingétant engagedengagé and respectedrespecté.
210
718887
2657
12:13
And that's the kindgentil of attitudeattitude
we should have with these claimsréclamations.
211
721568
3116
Deuxièmement parce que
rechercher la vérité,
12:16
That's showingmontrer someoneQuelqu'un
that you carese soucier what they're sayingen disant.
212
724708
2707
garder l'esprit ouvert,
et être prêt à se tromper
et changer sa vision du monde,
12:19
That's respectle respect.
213
727439
2936
c'est super inspirant.
12:25
Now, yes, mostles plus of these searchesrecherches
will come up emptyvide,
214
733090
4699
Chaque histoire de fantôme
m'enthousiasme chaque fois.
12:29
but that's how all of sciencescience workstravaux.
215
737813
1833
Je persiste de croire
que chaque groupe rencontré a raison,
12:32
EveryChaque cureguérir for cancercancer so farloin
has not pannedbatée out,
216
740043
4101
et j'espère ne jamais perdre cet espoir.
Ne perdons jamais l'espoir,
12:36
but we don't stop looking,
217
744168
2332
car la recherche de tout
ce qui existe là-bas
12:38
for two reasonsles raisons.
218
746524
1530
nous aide à comprendre ce qu'il y a ici.
12:40
Because numbernombre one, the answerrépondre mattersimporte.
219
748078
2478
12:42
WhetherQue ce soit it's looking at the afterlifeAfterlife
or the paranormalparanormal or the cureguérir for cancercancer,
220
750580
4022
Conservez bien un détecteur
de monoxyde de carbone à la maison aussi.
12:46
it all amountsles montants to the sameMême questionquestion:
221
754626
2333
12:48
How long will we be here?
222
756983
2679
Merci.
(Applaudissements)
12:52
And two, because looking for the truthvérité,
223
760845
3784
12:56
beingétant open-mindedouvert d'esprit,
224
764653
1309
12:57
and beingétant willingprêt to be wrongfaux
and to changechangement your wholeentier worldviewvision du monde
225
765986
4369
13:02
is awe-inspiringawe-inspiring.
226
770379
2048
13:05
I still get excitedexcité at ghostfantôme storieshistoires
everychaque singleunique time.
227
773198
3813
13:09
I still considerconsidérer that everychaque groupgroupe
I joinjoindre mightpourrait be right,
228
777035
3084
13:12
and I hopeespérer I never loseperdre that hopeespérer.
229
780143
1997
13:14
Let's all never loseperdre that hopeespérer,
230
782164
1804
13:15
because searchingrecherche for what's out there
231
783992
2855
13:18
helpsaide us understandcomprendre what's in here.
232
786871
1914
13:21
And alsoaussi, please have
a carboncarbone monoxidemonoxyde detectordétecteur in your home.
233
789517
6461
13:29
Thank you.
234
797042
1279
13:30
(ApplauseApplaudissements)
235
798345
4964
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Zeggada Chihab Eddine

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carrie Poppy - Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio.

Why you should listen

On her podcast, Oh No, Ross and Carrie, Carrie Poppy and her cohost join fringe spiritual groups, undergo freaky alternative medical treatments, and examine any extraordinary claims that come their way. Oh No, Ross and Carrie receives millions of downloads a year and has been celebrated by outlets like The Guardian, The A.V. Club, Gizmodo, Boing Boing, SplitSider and many others. Poppy received her master's degree in investigative journalism from the University of Southern California, and her journalism work can be seen and heard in outlets across the internet and the airwaves. She is now writing a book about cults.

More profile about the speaker
Carrie Poppy | Speaker | TED.com