ABOUT THE SPEAKER
Carrie Poppy - Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio.

Why you should listen

On her podcast, Oh No, Ross and Carrie, Carrie Poppy and her cohost join fringe spiritual groups, undergo freaky alternative medical treatments, and examine any extraordinary claims that come their way. Oh No, Ross and Carrie receives millions of downloads a year and has been celebrated by outlets like The Guardian, The A.V. Club, Gizmodo, Boing Boing, SplitSider and many others. Poppy received her master's degree in investigative journalism from the University of Southern California, and her journalism work can be seen and heard in outlets across the internet and the airwaves. She is now writing a book about cults.

More profile about the speaker
Carrie Poppy | Speaker | TED.com
TEDxVienna

Carrie Poppy: A scientific approach to the paranormal

Carrie Poppy: Un approccio scientifico al paranormale

Filmed:
1,934,309 views

Cosa sta tormentando Carrie Poppy? Sono fantasmi o qualcosa di peggio? In questo intervento, la giornalista investigativa racconta il suo incontro inaspettato con una sensazione inquietante di cui vuol mettere al corrente gli amici e spiegare perché abbiamo bisogno della scienza per trattare con il paranormale.
- Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
EightOtto yearsanni agofa, I was hauntedHaunted
by an evilil male spiritspirito.
0
764
4529
Otto anni fa ero perseguitata
da uno spirito maligno.
00:20
I was 25 at the time,
1
8286
2200
Allora avevo 25 anni
00:22
and I was livingvita in a tinyminuscolo housecasa
behinddietro a someonequalcuno else'sdi qualcun'altro housecasa
2
10510
4438
e vivevo in una piccolissima casa
dietro la casa di qualcun altro
00:26
in LosLos AngelesAngeles.
3
14972
1295
a Los Angeles.
00:28
It was this guestospite housecasa,
it had kindgenere of been dilapidatedfatiscente,
4
16291
3652
Era questa pensioncina,
l'avevano lasciata andare,
00:31
not takenprese carecura of for a long time.
5
19967
2679
non l'avevano curata per tanto tempo.
00:34
And one night, I was sittingseduta there
6
22670
3451
Una notte, ero seduta lì
00:38
and I got this really spookyspaventoso feelingsensazione,
7
26145
4502
e ho avuto questa sensazione inquietante,
00:42
kindgenere of the feelingsensazione
like you're beingessere watchedguardato.
8
30671
3018
la sensazione di essere osservata.
00:45
But no one was there excepttranne my two dogscani,
9
33713
3019
Ma non c'era nessuno
a parte i miei due cani
00:48
and they were just chewingda masticare theirloro feetpiedi.
10
36756
1878
e loro stavano solo mordendosi i piedi.
00:51
And I lookedguardato around. No one was there.
11
39308
3833
Mi sono guardata attorno.
Non c'era nessuno.
00:55
And I thought, OK,
it's just my imaginationimmaginazione.
12
43165
4221
Ho pensato: va bene,
me lo sto solo imaginando.
00:59
But the feelingsensazione just kepttenere gettingottenere worsepeggio,
13
47410
2611
Ma quella sensazione peggiorava
01:02
and I startediniziato to feel
this pressurepressione in my chestil petto,
14
50045
5292
e ho iniziato a sentire un peso sul petto,
01:07
sortordinare of like the feelingsensazione
when you get badcattivo newsnotizia.
15
55361
3092
il tipo di sensazione che ti hai
quando ricevi una brutta notizia.
01:10
But it startediniziato to sinkLavello lowerinferiore and lowerinferiore
16
58477
3311
Ma ha cominciato ad andare sempre più giù
01:13
and almostquasi hurtmale.
17
61812
1393
e faceva quasi male.
01:16
And over the coursecorso of that weeksettimana,
this feelingsensazione got worsepeggio and worsepeggio,
18
64050
3734
Nel corso di quella settimana
quella sensazione continuava a peggiorare
01:19
and I startediniziato to becomediventare convincedconvinto
that something was there
19
67808
5496
e mi sono convinta che c'era qualcosa
01:25
in my little guestospite housecasa, hauntingHaunting me.
20
73328
3164
nella mia piccola pensione
che mi perseguitava.
01:30
And I startediniziato to hearsentire these soundssuoni,
21
78023
3115
Ho iniziato a sentire dei suoni,
01:33
this "whooshfruscio," kindgenere of whispersussurro,
like something passingpassaggio throughattraverso me.
22
81162
5938
questo "whoosh", una specie di bisbiglio,
come qualcosa che mi attraversava.
01:40
I calledchiamato my bestmigliore friendamico, ClaireClaire, and said,
23
88485
4276
Ho chiamato la mia migliore amica Claire
e le ho detto:
01:45
"I know this is going to soundsuono crazypazzo,
24
93578
3159
"Lo so che può sembrare pazzesco,
01:48
but, ummessaggistica unificata ...
25
96761
2064
ma, mm ...
01:50
I think there's a ghostfantasma in my housecasa,
and I need to get ridliberare of it."
26
98849
4979
penso ci sia un fantasma a casa mia
e devo liberarmene".
01:55
And she said -- she's very
open-mindeddi larghe vedute -- and she said,
27
103852
4348
E lei ha detto -- è di mente
molto aperta -- ha detto:
02:00
"I don't think you're crazypazzo.
28
108224
1505
"Non penso tu sia pazza.
02:01
I think you just need
to do a cleansingdetergente ritualrituale."
29
109753
3874
Penso che tu debba solo fare
un rituale di purificazione.
02:05
(LaughterRisate)
30
113651
1781
(Risate)
02:07
"So get some sagesalvia and burnbruciare it,
31
115456
5425
"Prendi un po' di salvia e bruciala
02:12
and tell it to go away."
32
120905
2498
e digli di andare via".
02:15
So I said, "OK,"
and I wentandato and I boughtcomprato sagesalvia.
33
123427
3662
Allora ho detto: "Ok" e sono andata
a comprare della salvia.
02:19
I had never donefatto this before,
so I setimpostato the sagesalvia on firefuoco,
34
127113
4061
Non l'avevo mai fatto prima,
quindi ho dato fuoco alla salvia,
02:23
wavedsventolato it about, and said, "Go away!
This is my housecasa! I livevivere here.
35
131198
6700
l'ho agitata in giro e ho detto:
"Va via! Questa è casa mia! Io vivo qui.
02:29
You don't livevivere here!"
36
137922
1634
Tu non vivi qui!"
02:32
But the feelingsensazione stayedrimasto.
Nothing got better.
37
140593
3281
Ma la sensazione è rimasta.
Niente è andato meglio.
02:35
And then I startediniziato to think,
38
143898
2196
Allora ho iniziato a pensare:
02:38
OK, well now this thing is probablyprobabilmente
just laughingche ride at me,
39
146118
2772
"Ok, adesso questa cosa
sta probabilmente ridendo di me,
02:40
because it hasn'tnon ha left,
40
148914
2428
perché non se ne è andato
02:43
and I probablyprobabilmente just look like
this impotentimpotente, powerlessimpotente thing
41
151366
3225
e io probabilmente sembro
solo un'impotente cosa inerme
02:46
that couldn'tnon poteva get it to go away.
42
154615
2235
che non è riuscita a mandarlo via.
02:48
So everyogni day I'd come home
43
156874
3925
Ogni giorno arrivavo a casa
02:52
and you guys, this feelingsensazione got so badcattivo
that -- I mean, I'm laughingche ride at it now --
44
160823
5516
e questa sensazione era così brutta che,
adesso ci rido,
02:58
but I would sitsedersi there in bedletto
and crypiangere everyogni night.
45
166363
4077
ma mi sedevo lì sul letto
e piangevo ogni notte.
03:03
And the feelingsensazione on my chestil petto
got worsepeggio and worsepeggio.
46
171040
5299
La sensazione sul mio petto
andava sempre peggio.
03:08
It was physicallyfisicamente painfuldoloroso.
47
176363
2992
Faceva fisicamente male.
03:11
And I even wentandato to a psychiatristpsichiatra
48
179379
3422
Sono andata da una psichiatra
03:14
and triedprovato to get her
to prescribeprescrivere me medicinemedicina,
49
182825
3428
e ho provato a farmi prescrivere
delle medicine,
03:18
and she wouldn'tno just because
I don't have schizophreniaschizofrenia, OK.
50
186277
4102
ma lei non l'ha fatto solo perché
non sono schizofrenica.
03:22
(LaughterRisate)
51
190403
1777
(Risate)
03:25
So finallyfinalmente I got on the internetInternet,
and I GoogledSu Google "hauntingshauntings."
52
193937
6800
Alla fine sono andata in Internet
e ho cercato "infestazione di spiriti".
03:32
And I cameè venuto uponsu this forumCose da fare
of ghostfantasma hunterscacciatori.
53
200761
3086
Sono finita in questo forum
di cacciatori di fantasmi.
03:35
But these were a specialspeciale
kindgenere of ghostfantasma hunterscacciatori --
54
203871
2332
Ma questi erano
un tipo speciale di cacciatori --
03:38
they were skepticsscettici.
55
206227
1544
erano scettici
03:39
They believedcreduto that everyogni casecaso of ghostsfantasmi
that they had investigatedindagato so farlontano
56
207795
5570
Credevano che ogni caso di fantasmi
su cui avevano investigato fino ad allora
03:45
had been explainedha spiegato away by sciencescienza.
57
213389
2175
era stato spiegato dalla scienza.
03:47
And I was like, "OK, smartinteligente guys,
this is what's happeningavvenimento to me,
58
215588
3944
E io ho detto: "OK, intelligentoni,
questo è quello che succede a me,
03:51
and if you have an explanationspiegazione for me,
I would love to hearsentire it."
59
219556
4075
e se avete una spiegazione per me
amerei sentirla".
03:55
And one of them said, "OK.
60
223655
3210
Uno di loro ha detto: "Ok.
03:58
UmMessaggistica unificata, have you heardsentito
of carboncarbonio monoxidemonossido poisoningavvelenamento?"
61
226889
4086
Hai mai sentito parlare di avvelenamento
da monossido di carbonio?"
04:04
And I said, "Yeah.
62
232877
4462
Ho detto: "Si.
04:09
Like, gasgas poisoningavvelenamento?"
63
237363
3347
Del tipo avvelenamento da gas?"
04:12
CarbonCarbonio monoxidemonossido poisoningavvelenamento
is when you have a gasgas leakperdita
64
240734
2979
L'avvelenamento
da monossido di carbonio è quando
c'è una perdita di gas a casa tua.
04:15
leakingcolatura into your home.
65
243737
1443
04:17
I lookedguardato it up, and the symptomssintomi
of carboncarbonio monoxidemonossido poisoningavvelenamento
66
245204
5828
I sintomi dell'avvelenamento
da monossido di carbonio
04:23
includeincludere a pressurepressione on your chestil petto,
67
251056
3130
includono pressione al petto,
04:26
auditoryuditorio hallucinationsallucinazioni -- whooshfruscio --
68
254210
4398
allucinazioni uditive -- whoosh --
04:30
and an unexplainednon spiegato feelingsensazione of dreadterrore.
69
258632
3778
e un'inspiegabile sensazione di morte.
04:35
So that night, I calledchiamato the gasgas companyazienda.
70
263831
2402
Così quella sera, ho chiamato
la compagnia del gas.
04:38
I said, "I have an emergencyemergenza.
I need you to come out.
71
266257
3805
Ho detto: "Ho un'emergenza.
Ho bisogno che veniate fuori.
04:42
I don't want to get into the storystoria now,
but I need you to come out."
72
270086
3270
Non voglio entrare nei particolari
ma ho bisogno che veniate fuori".
04:45
(LaughterRisate)
73
273380
1193
(Risate)
04:46
They cameè venuto out. I said,
"I suspectsospettare a gasgas leakperdita."
74
274597
2787
Sono venuti. Ho detto:
"Penso ci sia una perdita di gas".
04:49
They broughtportato theirloro carboncarbonio
monoxidemonossido detectorrivelatore,
75
277408
2516
Hanno portato i loro strumenti
04:51
and the man said,
76
279948
2042
e l'uomo ha detto:
04:54
"It's a really good thing
that you calledchiamato us tonightstasera,
77
282014
3463
"È una fortuna
che ci abbia chiamato stasera,
04:57
because you could have been
deadmorto very soonpresto."
78
285501
2413
perché avrebbe potuto
morire molto presto".
05:01
Thirty-sevenTrenta-sette percentper cento of AmericansAmericani
believe in hauntedHaunted housescase,
79
289667
5367
Il 37% degli americani
crede nelle case infestate,
05:07
and I wondermeravigliarsi how manymolti of them
have been in one
80
295058
4590
e mi domando quanti di loro
ne abbiano visitata una
05:11
and how manymolti of them have been in dangerPericolo.
81
299672
2992
e quanti di loro siano stati in pericolo.
05:16
So that hauntingHaunting storystoria
has led me to my joblavoro.
82
304783
4733
Così quella storia di infestazioni
mi ha portato al mio lavoro.
05:21
I'm an investigatorinvestigatore, and I'm
an investigatorinvestigatore in two sensessensi:
83
309540
2898
Sono un investigatore, e sono
un investigatore in due sensi:
sono una giornalista investigativa
05:24
I'm an investigativeinvestigativo journalistgiornalista,
84
312462
1568
05:26
and I'm alsoanche an investigatorinvestigatore
of the claimsreclami of the paranormalparanormale
85
314054
3186
e sono anche un investigatore
delle affermazioni del paranormale
05:29
and claimsreclami of the spiritualspirituale.
86
317264
1996
e le affermazioni dello spirituale.
05:31
And that meanssi intende a fewpochi things.
87
319284
1508
Questo ha diversi significati.
05:32
SometimesA volte that meanssi intende that I'm pretendingfingendo
to need an exorcismesorcismo
88
320816
3951
Alle volte significa che faccio finta
di aver bisogno di un esorcismo
05:36
so I can get -- yes, that's right! --
so I can go to an exorcistesorcista
89
324791
4565
così posso avere -- si, giusto --
posso andare da un esorcista
05:41
and see if he's usingutilizzando gimmicksespedienti
or psychologicalpsicologico trickstrucchi
90
329380
3606
e vedere se usa degli espedienti
o dei trucchi psicologici
05:45
to try to convinceconvincere someonequalcuno
that they're possessedposseduto.
91
333010
2888
per convincere qualcuno
che è posseduto.
05:47
SometimesA volte that meanssi intende
I'm going undercoversotto copertura in a fringefrangia groupgruppo
92
335922
3322
Altre significa che vado sotto copertura
in un gruppo estremistico
05:51
whichquale I reportrapporto on
for a podcastPodcast that I co-hostco-conduttore.
93
339268
3373
di cui riferisco in un podcast
di cui sono co-host.
05:54
And I've donefatto over 70 investigationsindagini
like this with my co-hostco-conduttore, RossRoss.
94
342665
5034
Ho fatto più di 70 investigazioni
come questa con il mio co-host, Ross.
05:59
I would love to tell you
that ninenove timesvolte out of 10, sciencescienza winsvittorie,
95
347723
4996
Mi piacerebbe tanto dirvi
che 9 volte su 10 vince la scienza,
06:04
savessalva the day, it's all explainedha spiegato.
96
352743
2496
il problema è risolto
e tutto ha una spiegazione.
06:07
That's not truevero.
97
355263
1169
Non è così.
06:08
The truthverità is, 10 timesvolte out of 10,
sciencescienza winsvittorie, it savessalva the day.
98
356456
6216
La verità è che 10 volte su 10
vince la scienza e risolve tutto.
06:14
(ApplauseApplausi)
99
362696
3768
(Applausi)
06:27
And that doesn't mean
there's no suchcome thing as a mysterymistero.
100
375027
2681
Questo non vuol dire
che non esistano misteri.
06:29
Of coursecorso there are mysteriesmisteri,
but a mysterymistero is a mysterymistero.
101
377732
3926
Naturalmente ci sono dei misteri,
ma un mistero è un mistero.
06:33
It is not a ghostfantasma.
102
381682
1689
Non è un fantasma.
06:36
Now, I believe there are
two kindstipi of truthverità,
103
384466
3621
Credo ci siano due tipi di vertà
06:40
and it's takenprese me a while to get
to this placeposto, but I think this is right,
104
388111
4351
e ci ho messo un po' di tempo
a realizzarlo ma credo sia giusto,
06:44
so hearsentire me out.
105
392486
1264
quindi ascoltatemi.
06:45
I think there is outeresterno truthverità
and there's innerinterno truthverità.
106
393774
3155
Penso ci sia una verità esterna
e una verità interna.
06:48
So if you say to me,
107
396953
3215
Quindi se mi dite:
06:52
"There was a man nameddi nome JesusGesù
and he onceuna volta existedesistito,"
108
400192
2673
"C'era un uomo di nome Gesù
ed è esistito",
06:54
that's outeresterno truthverità, right?
109
402889
1697
questa è una verità esterna, vero?
06:56
And we can go and look
at the historicalstorico recorddisco.
110
404610
2350
Possiamo andare
e guardare i documenti storici.
06:58
We can determinedeterminare
whetherse that seemssembra to be truevero.
111
406984
2411
Possiamo determinare
se possa essere vero.
07:01
And I would arguediscutere,
it does seemsembrare to be truevero.
112
409419
2539
E direi che sembra essere vero.
07:03
If you say, "JesusGesù roserosa
from the deadmorto," -- oohooh, trickierpiù complicato.
113
411982
5671
Se dite: "Gesù è resuscitato
dai morti" -- ooh, più complicato.
07:09
(LaughterRisate)
114
417677
2227
(Risate)
07:12
I would say that's an outer-truthesterno-verità claimRichiesta,
115
420441
6939
Direi che questa è una rivendicazione
di verità esterna,
07:19
because he physicallyfisicamente roserosa or he didn't.
116
427404
2038
perché o è fisicamente risorto o no.
07:21
I'm not going to get into
whetherse he roserosa or he didn't,
117
429466
2726
Non mi metterò a discutere
se sia risorto o meno,
ma direi che è una rivendicazione
di verità esterna.
07:24
but I would say
that's an outer-truthesterno-verità claimRichiesta.
118
432216
2078
07:26
It happenedè accaduto or it didn't happenaccadere.
119
434318
1694
È successo o non è successo.
07:28
But if you say, "I don't carecura
whetherse he roserosa from the deadmorto.
120
436036
3702
Ma se dite: "Non mi importa
se è risorto dai morti.
07:31
It's symbolicallysimbolicamente importantimportante to me,
121
439762
2344
È importante
da un punto di vista simbolico,
07:34
and that metaphormetafora is so meaningfulsignificativo,
so purposefulpropositivo to me,
122
442130
3494
per me questa metafora
è significativa e rilevante,
07:37
and I'm not going to try
to persuadepersuadere you of it,"
123
445648
2303
e non ho intenzione
di provare a convincervi",
ora l'avete spostata
da un piano esterno a uno interno,
07:39
now you've movedmosso it
from outeresterno truthverità to innerinterno truthverità,
124
447975
2555
07:42
from sciencescienza to artarte.
125
450554
1522
da scienza ad arte.
07:44
And I think we have a tendencytendenza
to not be clearchiaro about this,
126
452100
3164
Credo che ci sia la tendenza
a non essere chiari su questo punto,
07:47
to try to movemossa our innerinterno truthsverità
to outeresterno truthsverità,
127
455288
3412
a tentare di cambiare
le nostre verità interne in verità esterne
07:50
or to not be fairgiusto about it to eachogni other,
128
458724
2903
o a non essere corretti tra di noi
su questo,
e quando la gente ci racconta
le proprie verità interne,
07:53
and when people are tellingraccontare us
theirloro innerinterno truthsverità,
129
461651
2364
07:56
to try to make them defenddifendere them
by outer-truthesterno-verità standardsnorme.
130
464039
3611
la costringiamo a giustificarsi
usando i criteri delle verità esterne.
07:59
So I'm talkingparlando here about outeresterno truthverità,
about objectiveobbiettivo things.
131
467674
3516
Adesso sto parlando di verità esterne,
cose oggettive.
08:03
And there was an objectiveobbiettivo realityla realtà
in my hauntedHaunted housecasa, right?
132
471214
5686
C'era una realtà oggettiva
nella mia casa infestata, giusto?
08:08
Now that I've told you about the gasgas leakperdita,
133
476924
2049
Adesso che vi ho detto
della perdita di gas,
08:10
I doubtdubbio a singlesingolo personpersona here
would be like,
134
478997
2020
dubito che qualcuno direbbe:
08:13
"I still think there was a ghostfantasma, too" --
135
481041
1974
"Penso ancora ci fosse un fantasma"
08:15
(LaughterRisate)
136
483039
1040
(Risate)
08:16
because as soonpresto as we have
these scientificscientifico explanationsspiegazioni,
137
484103
2747
perché non appena abbiamo
delle spiegazioni scientifiche
08:18
we know to give up the ghostfantasma.
138
486874
1662
smettiamo di credere al fantasma.
08:20
We use these things as stopgapstappabuchi
for things that we can't explainspiegare.
139
488560
4010
Usiamo queste cose come soluzioni
per cose che non riusciamo a spiegare.
08:24
We don't believe them because of evidenceprova;
140
492594
2001
Non ci crediamo
perché abbiamo le prove;
08:26
we believe them because
of a lackmancanza of evidenceprova.
141
494619
2762
ci crediamo perché le prove ci mancano.
08:30
So there is a groupgruppo in LosLos AngelesAngeles
142
498382
2364
C'è un gruppo a Los Angeles
08:32
calledchiamato the IndependentIndipendente
InvestigationsIndagini GroupGruppo, or the IIGIIG,
143
500770
3708
chiamato Independent
Investigations Group, o IIG,
08:36
and they do great work.
144
504502
1980
che fa un gran lavoro.
08:38
They'llChe faranno give a $10,000 prizepremio
145
506506
2703
Danno un premio di 10.000 dollari
08:41
to anyonechiunque who can showmostrare,
undersotto scientificscientifico conditionscondizioni,
146
509233
4527
a chiunque possa dimostrare
con presupposti scientifici
08:45
that they have a paranormalparanormale abilitycapacità.
147
513784
2355
di avere delle abilità paranormali.
08:48
No one'suno è donefatto it yetancora,
148
516163
1706
Nessuno l'ha ancora fatto
08:49
but they'veessi hanno had a couplecoppia people
who claimRichiesta that they were clairaudientsClairaudients,
149
517893
5058
ma hanno avuto un paio di persone
che affermano di essere chiaroudenti,
08:54
whichquale meanssi intende that they can hearsentire voicesvoci
eithero from the great beyondal di là
150
522975
4056
il che significa che sono in grado
di sentire voci dall'aldilà
08:59
or they can readleggere mindsmenti.
151
527055
1898
o possono leggere la mente.
09:00
And they had one personpersona
who was very sinceresincero,
152
528977
2760
C'è stata una persona molto sincera
09:03
who believedcreduto that he could readleggere mindsmenti.
153
531761
2891
che credeva
di riuscire a leggere la mente.
09:06
And a lot of these people --
154
534676
2749
Hanno preparato un test con lui;
la cosa funziona sempre così.
09:09
(LaughterRisate)
155
537449
2840
09:12
That wasn'tnon era a laughridere linelinea, but OK.
156
540313
3013
Il gruppo dice: "Abbiamo un protocollo,
abbiamo un modo
di testarlo scientificamente.
09:15
A lot of these people really are sinceresincero,
157
543350
4712
Sei d'accordo?"
La persona dice si. Poi lo testano.
09:20
and I believe this guy was.
158
548086
2051
È importante che le due parti concordino.
09:22
He really thought he had this powerenergia.
159
550161
2047
L'hanno fatto, l'hanno testato.
09:24
So they setimpostato up a testTest with him,
and this is the way it always workslavori.
160
552232
5987
Hanno detto: "Sai cosa?
Non sei riuscito a predire
cosa stava pensando Lisa.
09:30
The groupgruppo saysdice, "OK, we have a protocolprotocollo,
161
558243
2246
Hai indovinato cose in modo fortuito.
09:32
we have a way to scientificallyscientificamente testTest this.
162
560513
2015
Sembra tu non abbia questo potere".
09:34
Do you agreeessere d'accordo with it?"
163
562552
1153
Questo ha dato loro l'opportunità
09:35
The personpersona saysdice yes. Then they testTest it.
164
563729
1896
di sedersi con compassione con lui
e avere una discussione difficile,
09:37
It's very importantimportante that bothentrambi sideslati agreeessere d'accordo.
165
565649
2005
09:39
They did that, they testedtestato him.
166
567678
2415
09:42
They said, "OK, you know what?
167
570117
2554
riassumibile con:
"Sappiamo che sei sincero,
il che significa
09:44
You weren'tnon erano ablecapace to predictpredire
what LisaLisa was thinkingpensiero.
168
572695
3842
09:48
It matchedabbinato up about the samestesso as chanceopportunità.
169
576561
2029
che senti sul serio
qualcosa nella tua testa".
09:50
LooksSguardi like you don't have the powerenergia."
170
578614
1842
Quel tizio ha dovuto prendere
la decisione molto difficile,
09:52
And that gaveha dato them the opportunityopportunità
171
580480
1850
09:54
to compassionatelycompassionevolmente sitsedersi down with him
and have a very difficultdifficile discussiondiscussione,
172
582354
5269
la decisione che ti cambia la vita,
che è se andare a chiedere aiuto.
09:59
whichquale basicallyfondamentalmente amountedammontano to,
173
587647
1969
10:01
"Hey, we know you're sinceresincero,
and what that meanssi intende is,
174
589640
4563
Stiamo veramente aiutando la gente
a fare questi collegamenti
10:06
you do hearsentire something in your headcapo."
175
594227
2279
che forse prima sembravano
spiegazioni ultraterrene,
10:08
And that's a toughdifficile thing to faceviso.
176
596530
2739
10:11
(LaughterRisate) (ApplauseApplausi)
177
599293
4841
riportandoci nella realtà e forse
cambiando le nostre vite per il meglio.
10:16
But that day, that guy got to make
the very difficultdifficile decisiondecisione,
178
604158
6817
D'altra parte, forse un giorno
si scoprirà che è vero.
10:22
but really the life-changingcambia la vita decisiondecisione
about whetherse to go get help.
179
610999
6078
Forse scopriremo che ci sono i fantasmi,
e porca miseria, sarà la cosa migliore!
10:29
(LaughterRisate)
180
617101
2000
Ogni volta che faccio
una di queste indagini,
mi emoziono ancora tantissimo,
10:31
But that really could be
the first day of the restriposo of your life,
181
619935
4165
e ne ho fatte 75,
e sono ancora pronta a giurare sulla 76,
vorrei dire: "Questa è quella giusta!"
10:36
because when we challengesfida these beliefscredenze,
182
624124
4107
(Risate)
10:40
we're actuallyin realtà helpingporzione people
to make these connectionsconnessioni
183
628255
5043
Forse sono un'eterna ottimista,
ma spero di non perdere mai la speranza
10:45
that maybe before seemedsembrava like
otherworldlyultraterreno explanationsspiegazioni,
184
633322
5310
e vi invito a fare lo stesso
quando la gente condivide con voi
le proprie credenze esterne.
10:50
help drawdisegnare us into realityla realtà
and maybe changemodificare our livesvite for the better.
185
638656
5060
Quando si parla
di affermazioni verificabili,
rispettatele abbastanza da fare
queste buone domande.
10:57
Now, on the other handmano,
maybe one time it'llsara turnturno out to be truevero.
186
645353
5792
Mettetele alla prova e vedete
come potete esaminarle assieme,
perché c'è quest'idea
che non si può rispettare un credo
11:03
Maybe we'llbene find out there are ghostsfantasmi,
187
651768
2023
e tuttavia metterlo alla prova,
ma non è così.
11:05
and holySanto shitmerda, it will be the bestmigliore thing!
188
653815
2173
11:08
And everyogni time I do
one of these investigationsindagini,
189
656012
2724
Quando forziamo la serratura,
quando testiamo l'affermazione,
11:10
I still get so excitedemozionato,
190
658760
1806
diciamo: "Ok, ti rispetto,
sto ascoltando ciò che dici
11:12
and I'm like 75 into them,
191
660590
2063
11:14
and still I sweargiurare on numbernumero 76,
I'm going to be like, "This is the one!"
192
662677
4077
e ho intenzione
di testarlo insieme a te".
Abbiamo fatto tutti quell'esperienza,
quando dici qualcosa a qualcuno
11:18
(LaughterRisate)
193
666778
1205
11:20
Maybe I'm just eternallyeternamente optimisticottimista,
but I hopesperanza I never loseperdere this hopesperanza,
194
668007
4856
e lui dice: "Oh si,
veramente interessante",
lo sai che ti sta mentendo.
11:24
and I inviteinvitare you to take
this samestesso attitudeatteggiamento
195
672887
3775
Ma quando qualcuno dice: "Veramente?
11:28
when people shareCondividere
theirloro outeresterno beliefscredenze with you.
196
676686
2443
Mi sembra un po' sospetto
ma ti ascolto",
11:31
When talkingparlando about testabletestabile claimsreclami,
197
679153
2467
almeno sai di avere
la loro attenzione e ti rispettano.
11:33
respectrispetto them enoughabbastanza to askChiedere
these good questionsle domande.
198
681644
3679
È il tipo di atteggiamento
da avere con questo tipo di affermazioni
11:37
ChallengeSfida and see
how you can examineesaminare them togetherinsieme,
199
685347
2862
È mostrare a qualcuno
che vi importa quello che dice.
11:40
because there's this ideaidea
that you can't respectrispetto a beliefcredenza
200
688233
4169
È rispetto.
11:44
and still challengesfida it,
but that's not truevero.
201
692426
2550
Ora, molte di queste ricerche
finiscono con un nulla di fatto,
11:47
When we jigglejiggle the lockserratura,
when we testTest the claimRichiesta,
202
695000
2747
11:49
we're sayingdetto, OK, I respectrispetto you,
I'm listeningascoltando to what you're sayingdetto,
203
697771
3972
ma tutti i lavori scientifici
funzionano così.
Ogni cura per il cancro
non ha avuto successo,
11:53
I'm going to testTest it out with you.
204
701767
1992
11:55
We'veAbbiamo all had that experienceEsperienza
where you're tellingraccontare someonequalcuno something,
205
703783
3355
ma non si smette di cercare,
11:59
and they're like, "Oh,
that's really interestinginteressante, yeah,"
206
707162
2731
per due ragioni.
Perché per prima cosa, la risposta conta.
12:01
you know you're beingessere had.
207
709917
2123
Sia che si guardi alla vita ultraterrena,
al paranormale o alla cura del cancro,
12:04
But when someonequalcuno saysdice, "Really? Huh.
208
712064
3290
tutto porta alla stessa domanda:
12:08
SoundsSuoni a little sketchyimpreciso to me,
but I'm listeningascoltando,"
209
716473
2390
quanto a lungo rimarremo qui?
12:10
you at leastmeno know
you're beingessere engagedimpegnato and respectedrispettata.
210
718887
2657
12:13
And that's the kindgenere of attitudeatteggiamento
we should have with these claimsreclami.
211
721568
3116
E seconda cosa,
perché cercare la verità,
12:16
That's showingmostrando someonequalcuno
that you carecura what they're sayingdetto.
212
724708
2707
avere la mente aperta
ed essere disposto a sbagliare
e a cambiare il modo di vedere il mondo
12:19
That's respectrispetto.
213
727439
2936
è formidabile.
12:25
Now, yes, mostmaggior parte of these searchesricerche
will come up emptyvuoto,
214
733090
4699
Io mi emoziono ancora
ogni volta per le storie di fantasmi.
12:29
but that's how all of sciencescienza workslavori.
215
737813
1833
Considero ancora che ogni gruppo
che contatto possa avere ragione
12:32
EveryOgni curecura for cancercancro so farlontano
has not pannedstroncato out,
216
740043
4101
e spero di non perdere mai
quella speranza.
Nessuno perda quella speranza,
12:36
but we don't stop looking,
217
744168
2332
perché cercando quello che c'è lì fuori
12:38
for two reasonsmotivi.
218
746524
1530
ci aiuta a capire che cosa c'è qui.
12:40
Because numbernumero one, the answerrisposta mattersquestioni.
219
748078
2478
12:42
WhetherSe it's looking at the afterlifealdilà
or the paranormalparanormale or the curecura for cancercancro,
220
750580
4022
E poi, per favore compratevi
un rilevatore di monossido di carbonio.
12:46
it all amountsquantità to the samestesso questiondomanda:
221
754626
2333
12:48
How long will we be here?
222
756983
2679
Grazie.
(Applausi)
12:52
And two, because looking for the truthverità,
223
760845
3784
12:56
beingessere open-mindeddi larghe vedute,
224
764653
1309
12:57
and beingessere willingdisposto to be wrongsbagliato
and to changemodificare your wholetotale worldviewvisione del mondo
225
765986
4369
13:02
is awe-inspiringawe-inspiring.
226
770379
2048
13:05
I still get excitedemozionato at ghostfantasma storiesstorie
everyogni singlesingolo time.
227
773198
3813
13:09
I still considerprendere in considerazione that everyogni groupgruppo
I joinaderire mightpotrebbe be right,
228
777035
3084
13:12
and I hopesperanza I never loseperdere that hopesperanza.
229
780143
1997
13:14
Let's all never loseperdere that hopesperanza,
230
782164
1804
13:15
because searchingricerca for what's out there
231
783992
2855
13:18
helpsaiuta us understandcapire what's in here.
232
786871
1914
13:21
And alsoanche, please have
a carboncarbonio monoxidemonossido detectorrivelatore in your home.
233
789517
6461
13:29
Thank you.
234
797042
1279
13:30
(ApplauseApplausi)
235
798345
4964
Translated by Silvia Fornasiero
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carrie Poppy - Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio.

Why you should listen

On her podcast, Oh No, Ross and Carrie, Carrie Poppy and her cohost join fringe spiritual groups, undergo freaky alternative medical treatments, and examine any extraordinary claims that come their way. Oh No, Ross and Carrie receives millions of downloads a year and has been celebrated by outlets like The Guardian, The A.V. Club, Gizmodo, Boing Boing, SplitSider and many others. Poppy received her master's degree in investigative journalism from the University of Southern California, and her journalism work can be seen and heard in outlets across the internet and the airwaves. She is now writing a book about cults.

More profile about the speaker
Carrie Poppy | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee