ABOUT THE SPEAKER
Carrie Poppy - Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio.

Why you should listen

On her podcast, Oh No, Ross and Carrie, Carrie Poppy and her cohost join fringe spiritual groups, undergo freaky alternative medical treatments, and examine any extraordinary claims that come their way. Oh No, Ross and Carrie receives millions of downloads a year and has been celebrated by outlets like The Guardian, The A.V. Club, Gizmodo, Boing Boing, SplitSider and many others. Poppy received her master's degree in investigative journalism from the University of Southern California, and her journalism work can be seen and heard in outlets across the internet and the airwaves. She is now writing a book about cults.

More profile about the speaker
Carrie Poppy | Speaker | TED.com
TEDxVienna

Carrie Poppy: A scientific approach to the paranormal

Carrie Poppy: Een wetenschappelijke benadering van het paranormale

Filmed:
1,934,309 views

Wat kwelt Carrie Poppy? Zijn het spoken of iets ergers? In deze talk vertelt de onderzoeksjournaliste haar ervaring met een griezelig gevoel waar je je vrienden voor wil waarschuwen en legt ze uit waarom we wetenschap nodig hebben om om te gaan met paranormale activiteit.
- Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
EightAcht yearsjaar agogeleden, I was hauntedHaunted
by an evilonheil spiritgeest.
0
764
4529
Acht jaar geleden werd ik
achtervolgd door een boze geest.
00:20
I was 25 at the time,
1
8286
2200
Ik was destijds 25
00:22
and I was livingleven in a tinyklein househuis
behindachter someoneiemand else'sanders is househuis
2
10510
4438
en woonde in een klein huisje
achter andermans huis
00:26
in LosLos AngelesAngeles.
3
14972
1295
in Los Angeles.
00:28
It was this guestBeoordelingen househuis,
it had kindsoort of been dilapidatedvervallen,
4
16291
3652
Het was zo'n pension,
een beetje vervallen,
00:31
not takeningenomen carezorg of for a long time.
5
19967
2679
waar voor een lange tijd
niet naar was omgekeken.
00:34
And one night, I was sittingzittend there
6
22670
3451
Op een nacht was ik er
00:38
and I got this really spookyspookachtig feelinggevoel,
7
26145
4502
en kreeg een echt griezelig gevoel,
00:42
kindsoort of the feelinggevoel
like you're beingwezen watchedbekeken.
8
30671
3018
zo'n gevoel alsof je wordt gadegeslagen.
00:45
But no one was there exceptbehalve my two dogshonden,
9
33713
3019
Maar niemand was er
behalve mijn twee honden
00:48
and they were just chewingkauwen theirhun feetvoeten.
10
36756
1878
die alleen maar aan hun
poten zaten te knabbelen.
00:51
And I lookedkeek around. No one was there.
11
39308
3833
Ik keek rond. Er was niemand.
00:55
And I thought, OK,
it's just my imaginationverbeelding.
12
43165
4221
Ik dacht: "Oké, het zal
mijn verbeelding zijn."
00:59
But the feelinggevoel just keptgehouden gettingkrijgen worseerger,
13
47410
2611
Maar het gevoel werd sterker en sterker
01:02
and I startedbegonnen to feel
this pressuredruk in my chestborst,
14
50045
5292
en ik begon een druk
op mijn borst te voelen,
01:07
sortsoort of like the feelinggevoel
when you get badslecht newsnieuws.
15
55361
3092
het soort gevoel wanneer
je slecht nieuws krijgt.
01:10
But it startedbegonnen to sinkwastafel lowerlager and lowerlager
16
58477
3311
Maar het begon lager en lager te dalen
01:13
and almostbijna hurtpijn doen.
17
61812
1393
en bijna pijn te doen.
01:16
And over the courseCursus of that weekweek,
this feelinggevoel got worseerger and worseerger,
18
64050
3734
In de loop van die week
werd dit gevoel erger en erger
01:19
and I startedbegonnen to becomeworden convincedovertuigd
that something was there
19
67808
5496
en begon ik overtuigd
te raken dat er iets er was
01:25
in my little guestBeoordelingen househuis, hauntingHaunting me.
20
73328
3164
in mijn kleine pension,
dat me bespookte.
01:30
And I startedbegonnen to hearhoren these soundsklanken,
21
78023
3115
Ik begon geluiden te horen,
01:33
this "whooshwhoosh," kindsoort of whisperWhisper,
like something passingvoorbijgaand throughdoor me.
22
81162
5938
een soort 'woesj'-geruis,
alsof er iets passeerde.
01:40
I calledriep my bestbeste friendvriend, ClaireClaire, and said,
23
88485
4276
Ik belde mijn beste
vriendin, Claire, en zei:
01:45
"I know this is going to soundgeluid crazygek,
24
93578
3159
"Ik weet dat dit gek gaat klinken,
01:48
but, umum ...
25
96761
2064
maar, hmm...
01:50
I think there's a ghostGhost in my househuis,
and I need to get ridbevrijden of it."
26
98849
4979
ik denk dat er een spook zit in mijn huis
en ik wil me ervan ontdoen."
01:55
And she said -- she's very
open-mindedruimdenkende -- and she said,
27
103852
4348
En ze zei:
-- ze is zeer open van geest --
02:00
"I don't think you're crazygek.
28
108224
1505
"Ik denk niet dat je gek bent.
02:01
I think you just need
to do a cleansingreiniging ritualritueel."
29
109753
3874
Ik denk dat je
een reinigingsritueel moet uitvoeren."
02:05
(LaughterGelach)
30
113651
1781
(Gelach)
02:07
"So get some sageSalie and burnbrandwond it,
31
115456
5425
"Koop wat salie en verbrand die
02:12
and tell it to go away."
32
120905
2498
en zeg dat het weg moet gaan."
02:15
So I said, "OK,"
and I wentgegaan and I boughtkocht sageSalie.
33
123427
3662
Dus zei ik "Oké" en ging salie kopen.
02:19
I had never donegedaan this before,
so I setreeks the sageSalie on firebrand,
34
127113
4061
Ik had nooit dit nog nooit gedaan,
ik stak de salie in brand,
02:23
wavedzwaaide it about, and said, "Go away!
This is my househuis! I liveleven here.
35
131198
6700
zwaaide ermee en zei: "Ga weg!
Dit is mijn huis! Ik woon hier.
02:29
You don't liveleven here!"
36
137922
1634
Jij woont hier niet!"
02:32
But the feelinggevoel stayedverbleef.
Nothing got better.
37
140593
3281
Maar het gevoel bleef.
Niets werd beter.
02:35
And then I startedbegonnen to think,
38
143898
2196
En toen begon ik te denken,
02:38
OK, well now this thing is probablywaarschijnlijk
just laughinglachend at me,
39
146118
2772
Oké, dit ding zit me nu
waarschijnlijk uit te lachen,
02:40
because it hasn'theeft niet left,
40
148914
2428
want het is niet weg
02:43
and I probablywaarschijnlijk just look like
this impotentmachteloos, powerlessmachteloos thing
41
151366
3225
en in zijn ogen ben ik waarschijnlijk
alleen maar een machteloos ding
02:46
that couldn'tkon het niet get it to go away.
42
154615
2235
dat hem niet kan wegkrijgen.
02:48
So everyelk day I'd come home
43
156874
3925
Elke dag dat ik thuis kwam,
02:52
and you guys, this feelinggevoel got so badslecht
that -- I mean, I'm laughinglachend at it now --
44
160823
5516
werd dat gevoel zo sterk
-- ik lach er nu wel mee --
02:58
but I would sitzitten there in bedbed
and cryhuilen everyelk night.
45
166363
4077
dat ik elke nacht in bed zat te huilen.
03:03
And the feelinggevoel on my chestborst
got worseerger and worseerger.
46
171040
5299
En het gevoel op mijn borst
werd erger en erger.
03:08
It was physicallyfysiek painfulpijnlijk.
47
176363
2992
Het was fysiek pijnlijk.
03:11
And I even wentgegaan to a psychiatristpsychiater
48
179379
3422
Ik ging zelfs naar een psychiater
03:14
and triedbeproefd to get her
to prescribevoorschrijven me medicinegeneeskunde,
49
182825
3428
en probeerde haar me
medicijnen te laten voorschrijven.
03:18
and she wouldn'tzou het niet just because
I don't have schizophreniaschizofrenie, OK.
50
186277
4102
Ze wou het niet omdat
ik niet schizofreen was.
03:22
(LaughterGelach)
51
190403
1777
(Gelach)
03:25
So finallyTenslotte I got on the internetinternet,
and I GoogledGoogled "hauntingshauntings."
52
193937
6800
Uiteindelijk ging ik op het internet
en ik googelde 'spookhuizen'.
03:32
And I camekwam uponop this forumForum
of ghostGhost huntersjagers.
53
200761
3086
En ik kwam op een forum
van spokenjagers terecht.
03:35
But these were a specialspeciaal
kindsoort of ghostGhost huntersjagers --
54
203871
2332
Maar het was een
speciaal soort spokenjagers --
03:38
they were skepticssceptici.
55
206227
1544
het waren sceptici.
03:39
They believedgeloofde that everyelk casegeval of ghostsGhosts
that they had investigatedonderzocht so farver
56
207795
5570
Zij geloofden dat elk geval van geesten
die ze tot dusver hadden onderzocht
03:45
had been explaineduitgelegd away by sciencewetenschap.
57
213389
2175
door de wetenschap was ontkracht.
03:47
And I was like, "OK, smartslim guys,
this is what's happeninggebeurtenis to me,
58
215588
3944
En ik weer: "Oké, knappe koppen,
dit gebeurt er met mij
03:51
and if you have an explanationuitleg for me,
I would love to hearhoren it."
59
219556
4075
en als jullie er een uitleg voor hebben,
zou ik die graag horen."
03:55
And one of them said, "OK.
60
223655
3210
Een van hen zei:
"Oké. Hmm, heb je al gehoord
van koolmonoxidevergiftiging?"
03:58
UmUm, have you heardgehoord
of carbonkoolstof monoxidemonoxyde poisoningvergiftiging?"
61
226889
4086
04:04
And I said, "Yeah.
62
232877
4462
En ik zei: "Ja.
04:09
Like, gasgas- poisoningvergiftiging?"
63
237363
3347
Iets als gasvergiftiging?"
04:12
CarbonKoolstof monoxidemonoxyde poisoningvergiftiging
is when you have a gasgas- leaklek
64
240734
2979
Koolmonoxidevergiftiging krijg je
wanneer er gas in je huis lekt.
04:15
leakinglekkende into your home.
65
243737
1443
04:17
I lookedkeek it up, and the symptomssymptomen
of carbonkoolstof monoxidemonoxyde poisoningvergiftiging
66
245204
5828
Ik zocht het op en de symptomen
van een koolmonoxidevergiftiging
04:23
includeomvatten a pressuredruk on your chestborst,
67
251056
3130
zijn druk op je borst,
04:26
auditorygehoor- hallucinationshallucinaties -- whooshwhoosh --
68
254210
4398
auditieve hallucinaties --woesj--
04:30
and an unexplainedonverklaard feelinggevoel of dreadvrezen.
69
258632
3778
en een onverklaarbaar gevoel van angst.
04:35
So that night, I calledriep the gasgas- companybedrijf.
70
263831
2402
Die nacht belde ik het gasbedrijf.
04:38
I said, "I have an emergencynoodgeval.
I need you to come out.
71
266257
3805
Ik zei: "Ik zit met een noodsituatie.
Jullie zouden dringend moeten komen.
Ik wil nu het hele verhaal niet kwijt,
maar ik heb jullie dringend nodig."
04:42
I don't want to get into the storyverhaal now,
but I need you to come out."
72
270086
3270
04:45
(LaughterGelach)
73
273380
1193
(Gelach)
04:46
They camekwam out. I said,
"I suspectverdachte a gasgas- leaklek."
74
274597
2787
Ze kwamen. Ik zei:
"Ik vermoed een gaslek."
04:49
They broughtbracht theirhun carbonkoolstof
monoxidemonoxyde detectordetector,
75
277408
2516
Ze hadden een koolmonoxide-detector bij
04:51
and the man said,
76
279948
2042
en de man zei:
04:54
"It's a really good thing
that you calledriep us tonightvanavond,
77
282014
3463
"Het is echt goed dat
u ons vanavond nog belde
04:57
because you could have been
deaddood very soonspoedig."
78
285501
2413
want u had weldra dood kunnen zijn."
05:01
Thirty-sevenZevenendertig percentprocent of AmericansAmerikanen
believe in hauntedHaunted houseshuizen,
79
289667
5367
37 procent van de Amerikanen
geloven in spookhuizen
05:07
and I wonderwonder how manyveel of them
have been in one
80
295058
4590
en ik vraag me af hoeveel
er ooit in een zijn geweest
05:11
and how manyveel of them have been in dangerGevaar.
81
299672
2992
en hoeveel van hen
in gevaar verkeerden.
05:16
So that hauntingHaunting storyverhaal
has led me to my jobbaan.
82
304783
4733
Dat spookverhaal leidde
uiteindelijk tot mijn werk.
05:21
I'm an investigatoronderzoeker, and I'm
an investigatoronderzoeker in two sensesverstand:
83
309540
2898
Ik ben onderzoeker,
en wel in twee betekenissen:
05:24
I'm an investigativeonderzoek journalistjournalist,
84
312462
1568
Ik ben onderzoeksjournalist
05:26
and I'm alsoook an investigatoronderzoeker
of the claimsvorderingen of the paranormalparanormaal
85
314054
3186
en ik onderzoek ook
beweringen over het paranormale
05:29
and claimsvorderingen of the spiritualgeestelijk.
86
317264
1996
en beweringen over spiritisme.
05:31
And that meansmiddelen a fewweinig things.
87
319284
1508
Dat houdt een paar dingen in.
05:32
SometimesSoms that meansmiddelen that I'm pretendingzogenaamd
to need an exorcismexorcisme
88
320816
3951
Soms doe ik alsof ik
een exorcisme nodig heb
05:36
so I can get -- yes, that's right! --
so I can go to an exorcistExorcist
89
324791
4565
zodat ik -- ja, dat klopt! --
zodat ik naar een exorcist kan gaan
05:41
and see if he's usinggebruik makend van gimmicksgimmicks
or psychologicalpsychologisch trickstrucs
90
329380
3606
en zien of hij met kunstjes
of psychologische trucs
05:45
to try to convinceovertuigen someoneiemand
that they're possessedbezeten.
91
333010
2888
iemand probeert te overtuigen
dat hij bezeten is.
05:47
SometimesSoms that meansmiddelen
I'm going undercoverUndercover in a fringerand groupgroep
92
335922
3322
Soms betekent dat dat ik
undercover ga in een randgroep
05:51
whichwelke I reportrapport on
for a podcastPodcast that I co-hostco-host.
93
339268
3373
waar ik dan verslag over uitbreng
in een podcast die ik co-host.
05:54
And I've donegedaan over 70 investigationsonderzoeken
like this with my co-hostco-host, RossRoss.
94
342665
5034
Ik deed meer dan 70 onderzoeken
zoals dit met mijn co-host, Ross.
05:59
I would love to tell you
that ninenegen timestijden out of 10, sciencewetenschap winswint,
95
347723
4996
Ik zou jullie graag vertellen dat
wetenschap 9 keer van de 10 wint,
06:04
savesbespaart the day, it's all explaineduitgelegd.
96
352743
2496
met glans slaagt, het allemaal uitlegt.
06:07
That's not truewaar.
97
355263
1169
Dat is niet waar.
06:08
The truthwaarheid is, 10 timestijden out of 10,
sciencewetenschap winswint, it savesbespaart the day.
98
356456
6216
De waarheid is dat de wetenschap
10 keer op 10 wint, slaagt met glans.
06:14
(ApplauseApplaus)
99
362696
3768
(Applaus)
06:27
And that doesn't mean
there's no suchzodanig thing as a mysterymysterie.
100
375027
2681
Dat betekent helemaal niet
dat mysteries niet bestaan.
06:29
Of courseCursus there are mysteriesmysteries,
but a mysterymysterie is a mysterymysterie.
101
377732
3926
Natuurlijk zijn er mysteries,
maar een mysterie is een mysterie.
06:33
It is not a ghostGhost.
102
381682
1689
Het is geen spook.
06:36
Now, I believe there are
two kindssoorten of truthwaarheid,
103
384466
3621
Nu denk ik dat er twee
soorten waarheid bestaan,
06:40
and it's takeningenomen me a while to get
to this placeplaats, but I think this is right,
104
388111
4351
en het heeft een tijdje geduurd voor ik
eruit was, maar ik denk dat het klopt,
06:44
so hearhoren me out.
105
392486
1264
ik leg het uit.
06:45
I think there is outerbuitenste truthwaarheid
and there's innerbinnenste truthwaarheid.
106
393774
3155
Ik denk dat er 'buitenwaarheid'
en 'binnenwaarheid' bestaat.
06:48
So if you say to me,
107
396953
3215
Als je tegen me zegt,
06:52
"There was a man namedgenaamd JesusJezus
and he onceeen keer existedbestonden,"
108
400192
2673
"Er was ooit iemand die Jezus heette",
dan is dat een buitenwaarheid, toch?
06:54
that's outerbuitenste truthwaarheid, right?
109
402889
1697
06:56
And we can go and look
at the historicalhistorisch recordrecord.
110
404610
2350
We kunnen het opzoeken
in de historische gegevens.
06:58
We can determinebepalen
whetherof that seemslijkt to be truewaar.
111
406984
2411
We kunnen bepalen
of dat waar lijkt te zijn.
07:01
And I would argueargumenteren,
it does seemlijken to be truewaar.
112
409419
2539
En ik zou beweren
dat het waar lijkt te zijn.
07:03
If you say, "JesusJezus roseroos
from the deaddood," -- oohooh, trickierlastiger.
113
411982
5671
Maar: "Jezus stond op uit de doden."
Oei! -- een stuk lastiger.
07:09
(LaughterGelach)
114
417677
2227
(Gelach)
07:12
I would say that's an outer-truthbuitenste-waarheid claimvordering,
115
420441
6939
Dat zou ik dan een bewering
van buitenwaarheid noemen,
omdat hij fysiek verrees ofwel niet.
07:19
because he physicallyfysiek roseroos or he didn't.
116
427404
2038
Ik ga er niet op ingaan
of hij dat deed of niet,
07:21
I'm not going to get into
whetherof he roseroos or he didn't,
117
429466
2726
maar ik zou dat wel een bewering
van buitenwaarheid noemen.
07:24
but I would say
that's an outer-truthbuitenste-waarheid claimvordering.
118
432216
2078
07:26
It happenedgebeurd or it didn't happengebeuren.
119
434318
1694
Het gebeurde of het gebeurde niet.
07:28
But if you say, "I don't carezorg
whetherof he roseroos from the deaddood.
120
436036
3702
Maar als je zegt: "Het kan me niet
schelen of hij al dan niet verrees.
07:31
It's symbolicallysymbolisch importantbelangrijk to me,
121
439762
2344
Het is symbolisch belangrijk voor mij
07:34
and that metaphormetafoor is so meaningfulbelangrijk,
so purposefuldoelgericht to me,
122
442130
3494
en deze metafoor is zo zinvol,
zo belangrijk voor mij
dat ik niet ga proberen
je ervan te overtuigen",
07:37
and I'm not going to try
to persuadeoverhalen you of it,"
123
445648
2303
dan ben je van de buitenwaarheid
overgegaan naar de binnenwaarheid,
07:39
now you've movedverhuisd it
from outerbuitenste truthwaarheid to innerbinnenste truthwaarheid,
124
447975
2555
07:42
from sciencewetenschap to artkunst.
125
450554
1522
van wetenschap naar kunst.
07:44
And I think we have a tendencyneiging
to not be clearduidelijk about this,
126
452100
3164
We hebben de neiging om
daar niet altijd duidelijk in te zijn,
07:47
to try to moveverhuizing our innerbinnenste truthswaarheden
to outerbuitenste truthswaarheden,
127
455288
3412
om te proberen om van onze
binnenwaarheden buitenwaarheden te maken,
07:50
or to not be faireerlijk about it to eachelk other,
128
458724
2903
of daar met elkaar niet
altijd eerlijk over te zijn.
07:53
and when people are tellingvertellen us
theirhun innerbinnenste truthswaarheden,
129
461651
2364
Als mensen ons hun
binnenwaarheden vertellen,
07:56
to try to make them defendverdedigen them
by outer-truthbuitenste-waarheid standardsstandaarden.
130
464039
3611
proberen ze ze te verdedigen
met de normen van buitenwaarheden.
07:59
So I'm talkingpratend here about outerbuitenste truthwaarheid,
about objectivedoelstelling things.
131
467674
3516
Ik spreek hier over buitenwaarheid,
over objectieve dingen.
08:03
And there was an objectivedoelstelling realityrealiteit
in my hauntedHaunted househuis, right?
132
471214
5686
Er was een objectieve werkelijkheid
in mijn spookhuis, toch?
Nu dat ik jullie over dat gaslek vertelde,
08:08
Now that I've told you about the gasgas- leaklek,
133
476924
2049
betwijfel ik of hier nog
iemand zou zeggen:
08:10
I doubttwijfel a singlesingle personpersoon here
would be like,
134
478997
2020
"Ik denk nog steeds
dat er ook een spook was."
08:13
"I still think there was a ghostGhost, too" --
135
481041
1974
08:15
(LaughterGelach)
136
483039
1040
(Gelach)
08:16
because as soonspoedig as we have
these scientificwetenschappelijk explanationstoelichtingen,
137
484103
2747
Want met wetenschappelijke verklaringen
08:18
we know to give up the ghostGhost.
138
486874
1662
hebben we geen spook meer nodig.
08:20
We use these things as stopgapsstopgaps
for things that we can't explainuitleg geven.
139
488560
4010
We gebruiken deze dingen
als voorlopige verklaring.
08:24
We don't believe them because of evidencebewijsmateriaal;
140
492594
2001
Wij geloven ze niet vanwege bewijs;
08:26
we believe them because
of a lackgebrek of evidencebewijsmateriaal.
141
494619
2762
wij geloven ze vanwege gebrek aan bewijs.
08:30
So there is a groupgroep in LosLos AngelesAngeles
142
498382
2364
Zo is er een groep in Los Angeles,
08:32
calledriep the IndependentZelfstandige
InvestigationsOnderzoeken GroupGroep, or the IIGIIG,
143
500770
3708
de groep van onafhankelijke onderzoeken
of het IIG, genoemd
08:36
and they do great work.
144
504502
1980
en ze doen geweldig werk.
08:38
They'llZij zullen give a $10,000 prizeprijs
145
506506
2703
Ze loven een prijs van $10.000 uit
08:41
to anyoneiedereen who can showtonen,
underonder scientificwetenschappelijk conditionsvoorwaarden,
146
509233
4527
voor iedereen die onder wetenschappelijke
voorwaarden kan aantonen
08:45
that they have a paranormalparanormaal abilityvermogen.
147
513784
2355
dat hij een paranormale gave heeft.
08:48
No one'séén is donegedaan it yetnog,
148
516163
1706
Niemand heeft hem al gekregen,
08:49
but they'veze hebben had a couplepaar people
who claimvordering that they were clairaudientsclairaudients,
149
517893
5058
maar ze hadden een paar mensen
die beweren dat ze helderhorend waren,
08:54
whichwelke meansmiddelen that they can hearhoren voicesstemmen
eithereen van beide from the great beyondvoorbij
150
522975
4056
wat betekent dat ze stemmen
kunnen horen uit het hiernamaals
08:59
or they can readlezen mindsgeesten.
151
527055
1898
of dat ze gedachten kunnen lezen.
09:00
And they had one personpersoon
who was very sincereoprechte,
152
528977
2760
Er was iemand bij die heel oprecht
09:03
who believedgeloofde that he could readlezen mindsgeesten.
153
531761
2891
geloofde dat hij gedachten kon lezen.
09:06
And a lot of these people --
154
534676
2749
En veel van die mensen --
09:09
(LaughterGelach)
155
537449
2840
(Gelach)
09:12
That wasn'twas niet a laughlach linelijn, but OK.
156
540313
3013
Dat was niet om te lachen, maar oké.
09:15
A lot of these people really are sincereoprechte,
157
543350
4712
Veel van deze mensen zijn echt oprecht
09:20
and I believe this guy was.
158
548086
2051
en ik geloof dat deze man dat was.
09:22
He really thought he had this powermacht.
159
550161
2047
Hij dacht echt dat hij had deze gave had.
09:24
So they setreeks up a testtest with him,
and this is the way it always workswerken.
160
552232
5987
Dus testten ze hem,
zo gaat dat altijd altijd.
09:30
The groupgroep sayszegt, "OK, we have a protocolprotocol,
161
558243
2246
De groep zegt: "We volgen een protocol,
we kunnen dat wetenschappelijk uittesten.
09:32
we have a way to scientificallywetenschappelijk testtest this.
162
560513
2015
Bent je het daarmee eens?"
09:34
Do you agreemee eens with it?"
163
562552
1153
09:35
The personpersoon sayszegt yes. Then they testtest it.
164
563729
1896
De persoon zegt ja.
Dan doen ze de test.
09:37
It's very importantbelangrijk that bothbeide sideszijden agreemee eens.
165
565649
2005
Het is zeer belangrijk
dat beide partijen akkoord gaan.
09:39
They did that, they testedgetest him.
166
567678
2415
Ze deden het, ze hebben hem getest.
09:42
They said, "OK, you know what?
167
570117
2554
Zij zeiden: "Oké, weet je wat?
09:44
You weren'twaren niet ablein staat to predictvoorspellen
what LisaLisa was thinkinghet denken.
168
572695
3842
Je was niet in staat om te zeggen
wat Lisa zat te denken.
Het gaf ongeveer hetzelfde
resultaat als puur toeval.
09:48
It matchedop elkaar afgestemd up about the samedezelfde as chancekans.
169
576561
2029
09:50
LooksZiet er like you don't have the powermacht."
170
578614
1842
Het lijkt erop dat je de gave niet hebt."
09:52
And that gavegaf them the opportunitykans
171
580480
1850
Dat gaf hen de gelegenheid
09:54
to compassionatelymededogen sitzitten down with him
and have a very difficultmoeilijk discussiondiscussie,
172
582354
5269
om met hem vanuit medevoelen
een zeer lastig gesprek aan te gaan,
09:59
whichwelke basicallyeigenlijk amountedbedroeg to,
173
587647
1969
dat er in principe hierop neerkwam:
10:01
"Hey, we know you're sincereoprechte,
and what that meansmiddelen is,
174
589640
4563
"Hoi, we weten dat je oprecht bent
en dat betekent
10:06
you do hearhoren something in your headhoofd."
175
594227
2279
dat je iets hoort in je hoofd."
10:08
And that's a toughtaai thing to facegezicht.
176
596530
2739
Dat is een moeilijk iets om mee
geconfronteerd te worden.
10:11
(LaughterGelach) (ApplauseApplaus)
177
599293
4841
(Gelach)
(Applaus)
10:16
But that day, that guy got to make
the very difficultmoeilijk decisionbesluit,
178
604158
6817
Maar die dag moest die man
een zeer moeilijke beslissing nemen,
10:22
but really the life-changingleven-veranderende decisionbesluit
about whetherof to go get help.
179
610999
6078
een levensveranderend besluit
over de vraag of hij hulp zou gaan zoeken.
10:29
(LaughterGelach)
180
617101
2000
(Gelach)
10:31
But that really could be
the first day of the restrust uit of your life,
181
619935
4165
Maar dat kan echt de eerste dag
van de rest van je leven zijn,
10:36
because when we challengeuitdaging these beliefsovertuigingen,
182
624124
4107
want als we deze overtuigingen
in vraag stellen
10:40
we're actuallywerkelijk helpinghelpen people
to make these connectionsverbindingen
183
628255
5043
helpen we mensen eigenlijk
om verbanden te leggen
10:45
that maybe before seemedscheen like
otherworldlybuitenaards explanationstoelichtingen,
184
633322
5310
die eerder misschien
wel buitenaards leken,
10:50
help drawtrek us into realityrealiteit
and maybe changeverandering our liveslevens for the better.
185
638656
5060
ze zetten onze terug
met de voeten op de grond
en maken ons leven misschien beter.
10:57
Now, on the other handhand-,
maybe one time it'llhet zal turnbeurt out to be truewaar.
186
645353
5792
Maar aan de andere kant zou het misschien
ooit eens één keer waar kunnen zijn.
11:03
Maybe we'llgoed find out there are ghostsGhosts,
187
651768
2023
Misschien ontdekken
we ooit wel eens geesten
11:05
and holyHeilige shitstront, it will be the bestbeste thing!
188
653815
2173
en dat zou pas geweldig zijn!
11:08
And everyelk time I do
one of these investigationsonderzoeken,
189
656012
2724
Elke keer als ik met een
van deze onderzoeken begin,
11:10
I still get so excitedopgewonden,
190
658760
1806
raak ik nog steeds zo opgewonden
11:12
and I'm like 75 into them,
191
660590
2063
en ik heb er al zo'n 75 gedaan,
11:14
and still I swearzweer on numberaantal 76,
I'm going to be like, "This is the one!"
192
662677
4077
maar bij nummer 76
denk ik dan weer: "Dit is het!"
11:18
(LaughterGelach)
193
666778
1205
(Gelach)
11:20
Maybe I'm just eternallyeeuwig optimisticoptimistisch,
but I hopehoop I never loseverliezen this hopehoop,
194
668007
4856
Misschien ben ik gewoon
een eeuwige optimist,
maar ik hoop dat ik
nooit deze hoop verlies
11:24
and I invitenodig uit you to take
this samedezelfde attitudehouding
195
672887
3775
en ik nodig jullie uit
tot dezelfde houding
11:28
when people sharedelen
theirhun outerbuitenste beliefsovertuigingen with you.
196
676686
2443
wanneer mensen jullie
hun buitenwaarheden komen vertellen.
11:31
When talkingpratend about testabletestbare claimsvorderingen,
197
679153
2467
Wanneer je spreekt
over testbare beweringen,
11:33
respecteerbied them enoughgenoeg to askvragen
these good questionsvragen.
198
681644
3679
respecteer ze dan genoeg
om ze goede vragen te stellen.
11:37
ChallengeUitdaging and see
how you can examineonderzoeken them togethersamen,
199
685347
2862
Daag hen uit en kijk hoe jullie
het samen kunnen onderzoeken.
11:40
because there's this ideaidee
that you can't respecteerbied a beliefgeloof
200
688233
4169
Men denkt soms dat je een geloof
niet tegelijk kunt respecteren
en het ook nog in vraag stellen,
maar dat is niet waar.
11:44
and still challengeuitdaging it,
but that's not truewaar.
201
692426
2550
11:47
When we jiggleschudden the lockslot,
when we testtest the claimvordering,
202
695000
2747
Wanneer we aan het slot morrelen,
wanneer we de bewering in vraag stellen,
11:49
we're sayinggezegde, OK, I respecteerbied you,
I'm listeninghet luisteren to what you're sayinggezegde,
203
697771
3972
zeggen we: "Ik heb respect voor je,
ik luister naar wat je zegt,
11:53
I'm going to testtest it out with you.
204
701767
1992
ik ga het samen met jou uittesten."
11:55
We'veWe hebben all had that experienceervaring
where you're tellingvertellen someoneiemand something,
205
703783
3355
We hebben allemaal al eens
ervaren dat je iemand iets vertelt,
11:59
and they're like, "Oh,
that's really interestinginteressant, yeah,"
206
707162
2731
en dat ze doen van:
"Oh ja, dat is echt interessant."
12:01
you know you're beingwezen had.
207
709917
2123
Dan weet je dat ze je niet serieus nemen.
12:04
But when someoneiemand sayszegt, "Really? Huh.
208
712064
3290
Maar wanneer iemand zegt: "Echt? Hè.
12:08
SoundsGeluiden a little sketchyschetsmatig to me,
but I'm listeninghet luisteren,"
209
716473
2390
Klinkt me een beetje vaag,
maar ik luister",
dan weet je tenminste dat ze
geïnteresseerd zijn en je respecteren.
12:10
you at leastminst know
you're beingwezen engagedbezet and respectedgerespecteerd.
210
718887
2657
12:13
And that's the kindsoort of attitudehouding
we should have with these claimsvorderingen.
211
721568
3116
Dat is het soort houding die we moeten
aannemen met deze beweringen.
12:16
That's showingtonen someoneiemand
that you carezorg what they're sayinggezegde.
212
724708
2707
Dat is iemand laten zien dat het
je wat kan schelen wat ze zeggen.
12:19
That's respecteerbied.
213
727439
2936
Dat is respect!
12:25
Now, yes, mostmeest of these searcheszoekopdrachten
will come up emptyleeg,
214
733090
4699
De meeste van deze onderzoeken
draaien op niets uit,
12:29
but that's how all of sciencewetenschap workswerken.
215
737813
1833
maar zo werkt alle wetenschap nu eenmaal.
12:32
EveryElke curegenezen for cancerkanker so farver
has not pannedlaten draaien out,
216
740043
4101
Voor alle kankers hebben
we nog geen remedie,
12:36
but we don't stop looking,
217
744168
2332
maar we blijven zoeken.
12:38
for two reasonsredenen.
218
746524
1530
Om twee redenen.
12:40
Because numberaantal one, the answerantwoord mattersaangelegenheden.
219
748078
2478
Omdat ten eerste
het antwoord van belang is.
12:42
WhetherOf it's looking at the afterlifeAfterlife
or the paranormalparanormaal or the curegenezen for cancerkanker,
220
750580
4022
Of we nu zoeken naar het hiernamaals,
het paranormale
of de behandeling voor kanker,
12:46
it all amountshoeveelheden to the samedezelfde questionvraag:
221
754626
2333
alles komt neer op dezelfde vraag:
12:48
How long will we be here?
222
756983
2679
hoe lang zullen we hier nog zijn?
12:52
And two, because looking for the truthwaarheid,
223
760845
3784
En twee, omdat zoeken naar de waarheid,
12:56
beingwezen open-mindedruimdenkende,
224
764653
1309
open van geest zijn,
12:57
and beingwezen willinggewillig to be wrongfout
and to changeverandering your wholegeheel worldviewwereldbeeld
225
765986
4369
bereid zijn om ernaast te zitten
en je hele wereldbeeld te veranderen
13:02
is awe-inspiringontzagwekkende.
226
770379
2048
ontzagwekkend is.
13:05
I still get excitedopgewonden at ghostGhost storiesverhalen
everyelk singlesingle time.
227
773198
3813
Ik raak nog steeds
opgewonden door spookverhalen.
Ik vind nog steeds dat
elke groep, waar ik mee
13:09
I still consideroverwegen that everyelk groupgroep
I jointoetreden mightmacht be right,
228
777035
3084
in contact kom, misschien
wel gelijk kan hebben
13:12
and I hopehoop I never loseverliezen that hopehoop.
229
780143
1997
en ik hoop die hoop nooit te verliezen.
13:14
Let's all never loseverliezen that hopehoop,
230
782164
1804
Laten we allemaal nooit de hoop verliezen,
13:15
because searchingzoeken for what's out there
231
783992
2855
omdat zoeken naar wat 'buiten' is
13:18
helpshelpt us understandbegrijpen what's in here.
232
786871
1914
ons helpt te begrijpen wat 'binnen' is.
13:21
And alsoook, please have
a carbonkoolstof monoxidemonoxyde detectordetector in your home.
233
789517
6461
O ja, zorg thuis
voor een koolmonoxide-detector.
13:29
Thank you.
234
797042
1279
Dank u.
13:30
(ApplauseApplaus)
235
798345
4964
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carrie Poppy - Writer, radio host, comedian
Carrie Poppy tells stories on the fringes of human experience through writing, live storytelling and radio.

Why you should listen

On her podcast, Oh No, Ross and Carrie, Carrie Poppy and her cohost join fringe spiritual groups, undergo freaky alternative medical treatments, and examine any extraordinary claims that come their way. Oh No, Ross and Carrie receives millions of downloads a year and has been celebrated by outlets like The Guardian, The A.V. Club, Gizmodo, Boing Boing, SplitSider and many others. Poppy received her master's degree in investigative journalism from the University of Southern California, and her journalism work can be seen and heard in outlets across the internet and the airwaves. She is now writing a book about cults.

More profile about the speaker
Carrie Poppy | Speaker | TED.com