ABOUT THE SPEAKER
Stuart Firestein - Neuroscientist
Stuart Firestein teaches students and “citizen scientists” that ignorance is far more important to discovery than knowledge.

Why you should listen

You’d think that a scientist who studies how the human brain receives and perceives information would be inherently interested in what we know. But Stuart Firestein says he’s far more intrigued by what we don’t. “Answers create questions,” he says. “We may commonly think that we begin with ignorance and we gain knowledge [but] the more critical step in the process is the reverse of that.”

Firestein, who chairs the biological sciences department at Columbia University, teaches a course about how ignorance drives science. In it -- and in his 2012 book on the topic -- he challenges the idea that knowledge and the accumulation of data create certainty. Facts are fleeting, he says; their real purpose is to lead us to ask better questions.

More profile about the speaker
Stuart Firestein | Speaker | TED.com
TED2013

Stuart Firestein: The pursuit of ignorance

استوارت فیرشتاین: به دنبال نادانی

Filmed:
2,046,254 views

یک کار علمی واقعی چگونه است؟ استوارت فیرشتاین به عنوان یک عصب پژوه به شوخی می‌گوید: « کمتر شبیه کار علمی است و بیشتر شبیه «گیج خوردن ... در تاریکی.» در این صحبت طنز آمیز، فیرشتاین به قلب دانش به عنوان یک تجربه وارد می‌شود و می‌گوید باید ارزش چیزهایی که نمی‌دانیم، را بدانیم-- « نادانی با ارزش» -- همان قدری که می‌دانیم.
- Neuroscientist
Stuart Firestein teaches students and “citizen scientists” that ignorance is far more important to discovery than knowledge. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is an ancientباستانی proverbضرب المثل that saysمی گوید
0
495
3558
یک ضرب المثل قدیمی میگه
00:16
it's very difficultدشوار to find a blackسیاه catگربه in a darkتاریک است roomاتاق,
1
4053
4062
پیدا کردن یه گربه سیاه
توی اتاق تاریک خیلی سخته،
00:20
especiallyبه خصوص when there is no catگربه.
2
8115
2788
مخصوصا وقتی که اصلا گربه‌ای نباشه.
00:22
I find this a particularlyبه خصوص aptمناسب descriptionشرح of scienceعلوم پایه
3
10903
3329
من این تعریف مشخص از دانش رو مناسب دیدم
00:26
and how scienceعلوم پایه worksآثار --
4
14232
2136
و اینکه کار علمى چگونه است --
00:28
bumblingسرگردان around in a darkتاریک است roomاتاق, bumpingتندباد into things,
5
16368
3320
توی اتاق تاریک سکندری میخوری،
و به چیزها میخوری،
00:31
tryingتلاش کن to figureشکل out what shapeشکل this mightممکن be,
6
19688
2302
سعی میکنی بفهمی چه شکلیه،
00:33
what that mightممکن be,
7
21990
1444
و چی میتونه باشه،
00:35
there are reportsگزارش ها of a catگربه somewhereجایی around,
8
23434
2489
گزارشی از گربه‌ای که همین جاهاست،
00:37
they mayممکن است not be reliableقابل اعتماد, they mayممکن است be,
9
25923
1793
خیلی مطمئن نیستند، ممکنه باشه،
00:39
and so forthچهارم and so on.
10
27716
1520
و به همین صورت.
00:41
Now I know this is differentناهمسان than the way mostاکثر people
11
29236
1976
می‌دونم که این با چیزی که بیشتر مردم
00:43
think about scienceعلوم پایه.
12
31212
1552
در باره علم فکر می‌کنند فرق می‌کنه.
00:44
Scienceعلوم پایه, we generallyبطور کلی are told,
13
32764
1554
عموما به ما در باره علم گفته شده
00:46
is a very well-orderedدستور داد mechanismمکانیسم for
14
34318
2750
راهکار بسیار منظمی هست
00:49
understandingدرك كردن the worldجهان,
15
37068
1301
تا جهان را درک کنیم،
00:50
for gainingبه دست آوردن factsحقایق, for gainingبه دست آوردن dataداده ها,
16
38369
2286
حقایق را پیدا کنیم، اطلاعات را بدست آوریم،
00:52
that it's rule-basedمبتنی بر قانون,
17
40655
1553
چیزی قاعده مند،
00:54
that scientistsدانشمندان use this thing calledبه نام the scientificعلمی methodروش
18
42208
3241
این که داشمندان از چیزی
به نام روش علمی استفاده می‌کنند
00:57
and we'veما هستیم been doing this for 14 generationsنسل ها or so now,
19
45449
2839
که ما الان حدود ۱۴ نسل است
که انجامش می‌دهیم،
01:00
and the scientificعلمی methodروش is a setتنظیم of rulesقوانین
20
48288
2571
و روش علمی مجموعه‌ای از قواعده
01:02
for gettingگرفتن hardسخت, coldسرماخوردگی factsحقایق out of the dataداده ها.
21
50859
4192
تا حقایق درست و دقیق
را از اطلاعات بدست آوریم.
01:07
I'd like to tell you that's not the caseمورد.
22
55051
2095
دوست دارم به شما بگم که اینطور نیست.
01:09
So there's the scientificعلمی methodروش,
23
57146
1832
پس روش علمی وجود دارد،
01:10
but what's really going on is this. (Laughterخنده)
24
58978
2319
اما آنچه واقعا
اتفاق می‌افته اینه. ( خنده )
01:13
[The Scientificعلمی Methodروش vsدر مقابل. Fartingفرتینگ Around]
25
61297
958
[ روش علمی در مقیاسه با گیج زدن]
01:14
And it's going on kindنوع of like that.
26
62255
3104
و به نوعی ازش خوشم میاد.
01:17
[... in the darkتاریک است] (Laughterخنده)
27
65359
1421
[ .. در تاریکی] ( خنده )
01:18
So what is the differenceتفاوت, then,
28
66780
4541
پس فرقش چیه، از،
01:23
betweenبین the way I believe scienceعلوم پایه is pursuedدنبال
29
71321
3816
بین راهی که فکر می‌کنم دانش دنبالشه
01:27
and the way it seemsبه نظر می رسد to be perceivedدرک شده?
30
75137
2861
و راهی که به نظر مشاهده میشه؟
01:29
So this differenceتفاوت first cameآمد to me in some waysراه ها
31
77998
2715
این تفاوت اولش از چند راه به نظرم رسید
01:32
in my dualدوگانه roleنقش at Columbiaکلمبیا Universityدانشگاه,
32
80713
2097
در دو جایگاهی که در داشگاه کلمبیا دارم،
01:34
where I'm bothهر دو a professorاستاد and runاجرا کن a laboratoryآزمایشگاه in neuroscienceعلوم اعصاب
33
82810
4155
جایی که هم یک استادم و هم
آزمایشگاه عصب شناسی رو اداره می‌کنم
01:38
where we try to figureشکل out how the brainمغز worksآثار.
34
86965
2195
جایی که می‌خواهیم بفهمیم
که مغز چطور کار می‌کنه.
01:41
We do this by studyingدر حال مطالعه the senseاحساس of smellبو,
35
89160
2371
ما این کار رو با بررسی بویایی انجام میدیم،
01:43
the senseاحساس of olfactionالتهاب, and in the laboratoryآزمایشگاه,
36
91531
2531
حس بویایی، و در آزمایشگاه،
01:46
it's a great pleasureلذت and fascinatingشگفت انگیز work
37
94062
2634
این کار بسیار عالی و لذت بخشی هست
01:48
and excitingهیجان انگیز to work with graduateفارغ التحصیل studentsدانش آموزان and post-docsپس از اسناد
38
96696
2871
و کار با فارغ التحصیلها و
دانشجوهای دکتری تخصصی
01:51
and think up coolسرد experimentsآزمایشات to understandفهمیدن how this
39
99567
2611
و پیدا کردن آزمایش های عالی
برای فهمیدن اینکه
01:54
senseاحساس of smellبو worksآثار and how the brainمغز mightممکن be workingکار کردن,
40
102178
2386
حس بویایی چطور کار می‌کنه و احتمالا
مغز چطور کار میکنه،هیجان انگیزه.
01:56
and, well, franklyرک و پوست کنده, it's kindنوع of exhilaratingهیجان انگیز.
41
104564
2802
و خوب، راستش رو بگم
یه جورایی شادی بخشه.
01:59
But at the sameیکسان time, it's my responsibilityمسئوليت
42
107366
2718
اما در همون وقت، مسئولیت من
02:02
to teachتدریس کنید a largeبزرگ courseدوره to undergraduatesکارشناسی ارشد on the brainمغز,
43
110084
2949
دادن درس سنگین
در مورد مغز به دانشجوهاست،
02:05
and that's a bigبزرگ subjectموضوع,
44
113033
1075
و این موضوع بزرگیه،
02:06
and it takes quiteکاملا a while to organizeسازمان دادن that,
45
114108
2391
و برنامه‌ریزی‌اش وقت می‌گیره،
02:08
and it's quiteکاملا challengingچالش برانگیز and it's quiteکاملا interestingجالب هست,
46
116499
2811
بسیار چالشی و بسیار جالبه،
02:11
but I have to say, it's not so exhilaratingهیجان انگیز.
47
119310
3557
اما باید بگم، خیلی شادی بخش نیست.
02:14
So what was the differenceتفاوت?
48
122867
1396
خوب پس فرقش کجاست؟
02:16
Well, the courseدوره I was and am teachingدرس دادن
49
124263
2069
خوب، من درس میدادم و میدهم
02:18
is calledبه نام Cellularتلفن همراه and Molecularمولکولی Neuroscienceعلوم اعصاب - I. (Laughsخنده)
50
126332
6464
اسمش عصب شناسی
سلولی و مولکولی -۱ است، ( خنده حضار )
02:24
It's 25 lecturesسخنرانی ها fullپر شده of all sortsانواع of factsحقایق,
51
132796
4555
شامل ۲۵ درسه از تمامی انواع حقایق،
02:29
it usesاستفاده می کند this giantغول bookکتاب calledبه نام "Principlesاصول of Neuralعصبی Scienceعلوم پایه"
52
137351
4317
و کتاب این درس اسمش «اصول عصب پژوهی» است
02:33
by threeسه famousمشهور neuroscientistsدانشمندان علوم اعصاب.
53
141668
2334
که توسط سه عصب شناس معروف نوشته شده.
02:36
This bookکتاب comesمی آید in at 1,414 pagesصفحات,
54
144002
3781
این کتاب ۱،۴۱۴ صفحه است،
02:39
it weighsوزن دارد a heftyکثیف sevenهفت and a halfنیم poundsپوند.
55
147783
2736
و وزن سنگین سه کیلو چهارصد گرم.
02:42
Just to put that in some perspectiveچشم انداز,
56
150519
1927
بگذارید کمی اون رو تصور کنیم،
02:44
that's the weightوزن of two normalطبیعی humanانسان brainsمغز.
57
152446
3455
این وزن دو تا مغز معمولی انسانه.
02:47
(Laughterخنده)
58
155901
3283
( خنده حضار )
02:51
So I beganآغاز شد to realizeتحقق بخشیدن, by the endپایان of this courseدوره,
59
159184
3267
پس متوجه شدم، که در پایان این درس،
02:54
that the studentsدانش آموزان maybe were gettingگرفتن the ideaاندیشه
60
162451
2248
ممکنه که دانشجوها بفهمند
02:56
that we mustباید know everything there is to know about the brainمغز.
61
164699
3031
که باید همه این‌ها رو
برای فهمیدن مغز بدونند.
02:59
That's clearlyبه وضوح not trueدرست است.
62
167730
1762
مشخصا درست نیست.
03:01
And they mustباید alsoهمچنین have this ideaاندیشه, I supposeفرض کنید,
63
169492
2698
و فکر کنم، باید بفهمند،
03:04
that what scientistsدانشمندان do is collectجمع کن dataداده ها and collectجمع کن factsحقایق
64
172190
3381
که کاری که داشمندان انحام میدهند،
جمع آوری اطلاعات و واقعیت‌هاست
03:07
and stickچوب them in these bigبزرگ booksکتاب ها.
65
175571
2089
و چسبوندنشون توی این کتابهای بزرگ.
03:09
And that's not really the caseمورد eitherیا.
66
177660
1407
و هیچکدامشون مسئله اصلی نیستند.
03:11
When I go to a meetingملاقات, after the meetingملاقات day is over
67
179067
3303
وقتی به یک جلسه میرم،
بعد از تمام شدن روز جلسه
03:14
and we collectجمع کن in the barبار over a coupleزن و شوهر of beersآبجو with my colleaguesهمکاران,
68
182370
3097
وقتی که ما توی بار برای
چند تا آبجو با همکارها جمع میشیم،
03:17
we never talk about what we know.
69
185467
2201
هیچوقت در باره چیزهایی
که می‌دونیم صحبت نمی‌کنیم.
03:19
We talk about what we don't know.
70
187668
2166
درباره چیزهایی که نمی‌دونیم صحبت می‌کنیم.
03:21
We talk about what still has to get doneانجام شده,
71
189834
2285
در باره اینکه چه کارهایی
هنوز باید انجام بشه صحبت می‌کنیم.
03:24
what's so criticalبحرانی to get doneانجام شده in the labآزمایشگاه.
72
192119
2825
اینکه موارد مهمی که باید
در آزمایشگاه انجام بشه چیه.
03:26
Indeedدر واقع, this was, I think, bestبهترین said by Marieماری Curieکوری
73
194944
2557
قطعا، ماری کوری چه خوب گفته
03:29
who said that one never noticesیادداشت ها what has been doneانجام شده
74
197501
2419
که هیچکس به کارهایی که
انجام شده توجه نمی‌کنه
03:31
but only what remainsبقایای to be doneانجام شده.
75
199920
1461
بلکه مهم، کارهایه
که باقی مانده تا انجام بشه.
03:33
This was in a letterنامه to her brotherبرادر after obtainingبه دست آوردن
76
201381
2225
این رو در نامه‌ای به برادرش میگه بعد از
03:35
her secondدومین graduateفارغ التحصیل degreeدرجه, I should say.
77
203606
3718
آنکه دومین مدرکش
را دریافت می‌کنه، باید بگم.
03:39
I have to pointنقطه out this has always been one of my favoriteمورد علاقه picturesتصاویر of Marieماری Curieکوری,
78
207324
2813
باید اشاره کنم که این همیشه یکی از
عکس‌های مورد علاقه من از ماری کوریه،
03:42
because I am convincedمتقاعد that that glowدرخشان behindپشت her
79
210137
2303
چون به نظر من اون نور پشتش
03:44
is not a photographicعکاسی effectاثر. (Laughterخنده)
80
212440
2738
یک کار عکاسی نیست. ( خنده )
03:47
That's the realواقعی thing.
81
215178
1800
یه چیز واقعیه.
03:48
It is trueدرست است that her papersاوراق are, to this day,
82
216978
4380
واقعا تحقیقات اون، تا امروز،
03:53
storedذخیره شده است in a basementزیر زمین roomاتاق in the Bibliothکتاببèqueصف Franفرانçaiseعینک
83
221358
2879
که در اتاقی در زیر زمین
Bibliothèque Française نگهداری میشه
03:56
in a concreteبتن roomاتاق that's lead-linedسرب گذاشته شده,
84
224237
2197
در یک اتاق بتونی که با سرب پوشیده شده،
03:58
and if you're a scholarمحقق and you want accessدسترسی به to these notebooksدفترچه یادداشت,
85
226434
2652
و اگر شما محققی باشی که بخواهی
به این یادداشت‌ها دسترسی پیدا کنی،
04:01
you have to put on a fullپر شده radiationتابش hazmathazmat suitکت و شلوار,
86
229086
2749
باید یه لباس ضد تشعشع کامل بپوشی،
04:03
so it's prettyبسیار scaryترسناک businessکسب و کار.
87
231835
2351
پس یه کار ترسناکه.
04:06
Nonethelessبا این وجود, this is what I think we were leavingترک out
88
234186
2796
با این وجود، این چیزیه که به نظرم
04:08
of our coursesدوره های آموزشی
89
236982
1626
در درسهایمون فراموش کرده ایم
04:10
and leavingترک out of the interactionاثر متقابل that we have
90
238608
2526
و فراموش کردن کردن تعاملاتی که
04:13
with the publicعمومی as scientistsدانشمندان, the what-remains-to-be-doneچه چیری برای انجام دادن باقی مانده.
91
241134
2973
با جامعه به عنوان دانشمند داریم،
که کاری است که باید انجام بشه.
04:16
This is the stuffچیز that's exhilaratingهیجان انگیز and interestingجالب هست.
92
244107
2634
اینها چیزهایی شادی بخش و جالبند.
04:18
It is, if you will, the ignoranceجهل.
93
246741
2910
در واقع، این، نادانی است
04:21
That's what was missingگم شده.
94
249651
979
که از دست رفته.
04:22
So I thought, well, maybe I should teachتدریس کنید a courseدوره
95
250630
2860
پس، من فکر می کنم، شاید باید درسی در مورد
04:25
on ignoranceجهل,
96
253490
2100
نادانی بدهم.
04:27
something I can finallyسرانجام excelاکسل at, perhapsشاید, for exampleمثال.
97
255590
3629
شاید مثلا، چیزی که می تونم واقعا
در آن بسیار خوب باشم.
04:31
So I did startشروع کن teachingدرس دادن this courseدوره on ignoranceجهل,
98
259219
1878
پس شروع به دادن درس نادانی کردم،
04:33
and it's been quiteکاملا interestingجالب هست
99
261097
1096
و خیلی جالب بود
04:34
and I'd like to tell you to go to the websiteسایت اینترنتی.
100
262193
2086
و دوست دارم تا ازتون
بخواهم به وب سایت برید.
04:36
You can find all sortsانواع of informationاطلاعات there. It's wideوسیع openباز کن.
101
264279
3636
و همه چیز رو
اونجا پیدا می کنید. کاملا بازه.
04:39
And it's been really quiteکاملا an interestingجالب هست time for me
102
267915
3523
و واقعا زمان جالبی برای منه
04:43
to meetملاقات up with other scientistsدانشمندان who come in and talk
103
271438
1841
تا داشنمد های دیگر رو ببینم
که میایند و صحبت می کنند
04:45
about what it is they don't know.
104
273279
1548
در باره چیزهایی که نمی دانند.
04:46
Now I use this wordکلمه "ignoranceجهل," of courseدوره,
105
274827
1985
البته من از کلمه «نادانی» استفاده می کنم،
04:48
to be at leastکمترین in partبخشی intentionallyاز قصد provocativeمحرک,
106
276812
3158
که حداقل عمدا کمی تحریک کننده باشه،
04:51
because ignoranceجهل has a lot of badبد connotationsمفهوم
107
279970
2390
چون نادانی معانی بد زیادی داره
04:54
and I clearlyبه وضوح don't mean any of those.
108
282360
2005
که مشخصا منظور من نیست.
04:56
So I don't mean stupidityحماقت, I don't mean a callowنشانه indifferenceبی تفاوتی
109
284365
3505
منظورم من حماقت نیست،
منظورم یک بی توجهی خام
04:59
to factواقعیت or reasonدلیل or dataداده ها.
110
287870
2308
به حقایق یا دلایل و اطلاعات نیست.
05:02
The ignorantنادان are clearlyبه وضوح unenlightenedبی نظیر, unawareغافل,
111
290178
3271
شخص نادان، مشخصا
نا آگاه است، بی توجه است،
05:05
uninformedبی اطلاع, and presentحاضر companyشرکت todayامروز exceptedبه استثنای,
112
293449
3307
بی اطلاع است، و
شرکت های موجود امروز اینطور نیستند،
05:08
oftenغالبا occupyاشغال electedانتخاب شده officesدفاتر, it seemsبه نظر می رسد to me.
113
296756
2908
اغلب در دفاتر خاص مشغولند ، به نظر من.
05:11
That's anotherیکی دیگر storyداستان, perhapsشاید.
114
299664
1806
این موضوعی دیگری است، شاید.
05:13
I mean a differentناهمسان kindنوع of ignoranceجهل.
115
301470
1633
منظور من نوع دیگری از نادانی است.
05:15
I mean a kindنوع of ignoranceجهل that's lessکمتر pejorativeفریبکارانه,
116
303103
2268
منظورم نوعی از نادانی است
که کمتر تحقیر آمیز است،
05:17
a kindنوع of ignoranceجهل that comesمی آید from a communalجمعی gapشکاف in our knowledgeدانش,
117
305371
3487
نوعی از نادانی که از شکاف اجتماعی
در دانش ما ایجاد می شود،
05:20
something that's just not there to be knownشناخته شده
118
308858
1865
چیزی که تنها، برای فهمیدن آنجا نیست
05:22
or isn't knownشناخته شده well enoughکافی yetهنوز or we can't make predictionsپیش بینی ها from,
119
310723
2821
یا هنوز بخوبی فهمیده نشده یا
نمی توانیم پیش بینیش کنیم،
05:25
the kindنوع of ignoranceجهل that's maybe bestبهترین summedخلاصه شده up
120
313544
2318
نوعی از نادانی که به بهترین نحو در
05:27
in a statementبیانیه by Jamesجیمز Clerkمنشی Maxwellماکسول,
121
315862
1845
جمله ای از جیمز کلارک ماکسول خلاصه شده،
05:29
perhapsشاید the greatestبزرگترین physicistفیزیکدان betweenبین Newtonنیوتن and Einsteinانیشتین,
122
317707
3449
که شاید بزرگترین فیزیکدان
میان نیوتن و انشتین بوده،
05:33
who said, "Thoroughlyبه طور کامل consciousآگاهانه ignoranceجهل
123
321156
2301
و او گفته،« قطعا نادانی آگاهانه
05:35
is the preludeمقدمه to everyهرکدام realواقعی advanceپیشرفت in scienceعلوم پایه."
124
323457
2568
مقدمه ای بر هر پیشرفتی در دانش است.»
05:38
I think it's a wonderfulفوق العاده ideaاندیشه:
125
326025
1388
به نظر من نظری عالی است:
05:39
thoroughlyبه طور کامل consciousآگاهانه ignoranceجهل.
126
327413
3147
واقعا نادانی آگاهانه.
05:42
So that's the kindنوع of ignoranceجهل that I want to talk about todayامروز,
127
330560
2421
پس این نوعی از نادانی است که
می خواهم در باره اش صحبت کنم.
05:44
but of courseدوره the first thing we have to clearروشن است up
128
332981
1519
و مسلما اولین چیزی که باید مشخص کنیم
05:46
is what are we going to do with all those factsحقایق?
129
334500
2103
اینه که با تمام این واقعیت ها
می خواهیم چه کنیم؟
05:48
So it is trueدرست است that scienceعلوم پایه pilesشمع ها up at an alarmingهشدار دهنده rateنرخ.
130
336603
3674
این یک واقعیته که دانش به مقدار
زیادی در حال افزایشه.
05:52
We all have this senseاحساس that scienceعلوم پایه is this mountainکوه of factsحقایق,
131
340277
2810
همه ما احساس می کنیم
که دانش این کوه حقایقه،
05:55
this accumulationتجمع modelمدل of scienceعلوم پایه, as manyبسیاری have calledبه نام it,
132
343087
4036
این مدل انباشته از علم،
که خیلی ها این اسم رو می گویند،
05:59
and it seemsبه نظر می رسد impregnableغیر قابل تحمل, it seemsبه نظر می رسد impossibleغیرممکن است.
133
347123
2451
به نظر تسخیر نشدنی است، غیر ممکنه.
06:01
How can you ever know all of this?
134
349574
1314
چطور میتونی همه اش را یاد بگیری؟
06:02
And indeedدر واقع, the scientificعلمی literatureادبیات growsرشد می کند at an alarmingهشدار دهنده rateنرخ.
135
350888
3581
و واقعا، مقالات علمی هم
با میزان قابل توجهی اضافه می شوند.
06:06
In 2006, there were 1.3 millionمیلیون papersاوراق publishedمنتشر شده.
136
354469
3654
در ۲۰۰۶، ۱/۳میلیون مقاله منتشر شد.
06:10
There's about a two-and-a-half-percentدو و نیم درصد yearlyسالانه growthرشد rateنرخ,
137
358123
2632
نرخ رشد سالانه حدود دو و نیم درصده،
06:12
and so last yearسال we saw over one and a halfنیم millionمیلیون papersاوراق beingبودن publishedمنتشر شده.
138
360755
4390
سال پیش دیدیم که بیش از
یک و نیم میلیون مقاله منتشر شد.
06:17
Divideتقسیم کردن that by the numberعدد of minutesدقایق in a yearسال,
139
365145
2230
آن را بر تعداد دقیقه های
یک سال تقسیم کنید،
06:19
and you windباد up with threeسه newجدید papersاوراق perدر هر minuteدقیقه.
140
367375
3138
و نتیجه اش سه مقاله
جدید علمی در دقیقه می شود.
06:22
So I've been up here a little over 10 minutesدقایق,
141
370513
1482
من حدود ۱۰ دقیقه است که این بالا هستم،
06:23
I've alreadyقبلا lostکم شده threeسه papersاوراق.
142
371995
1776
تا حالا سه مقاله رو از دست داده ام.
06:25
I have to get out of here actuallyدر واقع. I have to go readخواندن.
143
373771
2840
باید از اینجا برم. برم و بخونم.
06:28
So what do we do about this? Well, the factواقعیت is
144
376611
3446
پس برای این موضوع
چه باید بکنیم؟ خوب در واقع
06:32
that what scientistsدانشمندان do about it is a kindنوع of a controlledکنترل شده است neglectبی توجهی, if you will.
145
380057
4509
آنچه داشمندان انجام می دهند
نوعی از بی توجهی کنترل شده است.
06:36
We just don't worryنگرانی about it, in a way.
146
384566
2664
به نوعی، نگرانش نیستیم.
06:39
The factsحقایق are importantمهم. You have to know a lot of stuffچیز
147
387230
2243
واقعیت ها مهمند،
و شما باید کلی چیز ها را بدونی
06:41
to be a scientistدانشمند. That's trueدرست است.
148
389473
1810
تا یک دانشمند بشی. واقعا اینجوریه.
06:43
But knowingدانستن a lot of stuffچیز doesn't make you a scientistدانشمند.
149
391283
2927
اما دانستن کلی چیز
شما رو یک دانشمند نمی‌کنه.
06:46
You need to know a lot of stuffچیز to be a lawyerوکیل
150
394210
2665
شما برای وکیل شدن
باید خیلی چیزها رو بدونید
06:48
or an accountantحسابدار or an electricianتکنسین برق or a carpenterنجار.
151
396875
3892
یا برای حسابدار یا برقکار یا نجار بودن.
06:52
But in scienceعلوم پایه, knowingدانستن a lot of stuffچیز is not the pointنقطه.
152
400767
3610
اما در علم، دانستن کلی چیز هدف نیست.
06:56
Knowingدانستن a lot of stuffچیز is there to help you get
153
404377
3556
دانستن خیلی چیزها برای این است که
06:59
to more ignoranceجهل.
154
407933
1388
به نادانی بیشتری برسی.
07:01
So knowledgeدانش is a bigبزرگ subjectموضوع, but I would say
155
409321
2510
پس دانش موضوع بزرگی است، اما به نظر من
07:03
ignoranceجهل is a biggerبزرگتر one.
156
411831
2487
نادانی بزرگتر است.
07:06
So this leadsمنجر می شود us to maybe think about, a little bitبیت
157
414318
2194
پس این ما را به کمی فکر کردن
07:08
about, some of the modelsمدل ها of scienceعلوم پایه that we tendگرایش داشتن to use,
158
416528
2883
درباره بعضی از مدل‌های علمی
که می‌خواهیم استفاده کنیم هدایت می‌کند،
07:11
and I'd like to disabuseاز کار افتادن you of some of them.
159
419411
1825
و می‌خواهم از اشتباه در بیاورمتان.
07:13
So one of them, a popularمحبوب one, is that scientistsدانشمندان
160
421236
2313
یکی از آنها، یکی از معروف‌ها،
اینه که دانشمندان
07:15
are patientlyصبر کن puttingقرار دادن the piecesقطعات of a puzzleپازل togetherبا یکدیگر
161
423549
2628
با حوصله و صبر بازی جورچین رو حل می‌کنند
07:18
to revealآشکار ساختن some grandبزرگ schemeطرح or anotherیکی دیگر.
162
426177
2773
تا این ساختار اصلی
و یا دیگری رو پیدا کنند.
07:20
This is clearlyبه وضوح not trueدرست است. For one, with puzzlesپازل,
163
428950
2558
مشخصه که این درست نیست. در مورد جورچین،
07:23
the manufacturerسازنده has guaranteedتضمین that there's a solutionراه حل.
164
431508
3499
سازنده وجود راه حل رو تضمین می‌کنه.
07:27
We don't have any suchچنین guaranteeضمانت.
165
435007
1749
اما ما چنین تضمینی نداریم.
07:28
Indeedدر واقع, there are manyبسیاری of us who aren'tنه so sure about the manufacturerسازنده.
166
436756
3155
در واقع، بسیاری از ما
خیلی به سازنده اعتقاد نداریم.
07:31
(Laughterخنده)
167
439911
3063
( خنده حضار )
07:34
So I think the puzzleپازل modelمدل doesn't work.
168
442974
1757
پس به نظر من روش جورچین بدرد نمی‌خورد.
07:36
Anotherیکی دیگر popularمحبوب modelمدل is that scienceعلوم پایه is busyمشغول unravelingباز کردن things
169
444731
3514
یک مدل معروف دیگر
اینه که علم مشغول حل مشکلات است
07:40
the way you unravelباز کردن the peelsپوست of an onionپیاز.
170
448245
2196
مثل اینکه شما
لایه‌های پیاز رو از هم باز می‌کنید
07:42
So peelپوست کندن by peelپوست کندن, you take away the layersلایه های of the onionپیاز
171
450441
2989
لایه به لایه،
پوسته‌های پیاز رو باز می‌کنید
07:45
to get at some fundamentalاساسی kernelهسته of truthحقیقت.
172
453430
2319
تا به هسته اصلی واقعیت می‌رسید.
07:47
I don't think that's the way it worksآثار eitherیا.
173
455749
2187
به نظر من این هم درست نیست.
07:49
Anotherیکی دیگر one, a kindنوع of popularمحبوب one, is the icebergکوه یخی ideaاندیشه,
174
457936
2934
یکی دیگر، که معروفه، نظریه کوه یخ است،
07:52
that we only see the tipنکته of the icebergکوه یخی but underneathدر زیر
175
460870
2460
که ما فقط نوک
کوه یخ را می‌بینیم اما در زیر
07:55
is where mostاکثر of the icebergکوه یخی is hiddenپنهان.
176
463330
2185
قسمت اصلی کوه یخ مخفی شده.
07:57
But all of these modelsمدل ها are basedمستقر on the ideaاندیشه of a largeبزرگ bodyبدن of factsحقایق
177
465515
3554
اما همه این مدلها بر مبنای
نظریه مقدار زیاد واقعیت‌هاست
08:01
that we can somehowبه نحوی or anotherیکی دیگر get completedتکمیل شده.
178
469069
2420
که ما بالاخره می‌توانیم کاملش کنیم.
08:03
We can chipتراشه away at this icebergکوه یخی and figureشکل out what it is,
179
471489
3343
می‌توانیم این کوه یخ
را بتراشیم و بفهمیم که چیه،
08:06
or we could just wait for it to meltذوب شدن, I supposeفرض کنید, these daysروزها,
180
474832
2605
یا به نظرم، این روزها،
می‌توانیم صبر کنیم تا آب بشه،
08:09
but one way or anotherیکی دیگر we could get to the wholeکل icebergکوه یخی. Right?
181
477437
3227
اما از هر راهی می توانیم
به کوه یخ برسیم. درسته؟
08:12
Or make it manageableقابل کنترل است. But I don't think that's the caseمورد.
182
480664
2467
یا اون رو کنترل کنیم.
اما فکر نمی‌کنم اینطور باشه.
08:15
I think what really happensاتفاق می افتد in scienceعلوم پایه
183
483131
2399
به نظر من آنچه واقعا در علم اتفاق می‌افته
08:17
is a modelمدل more like the magicشعبده بازي well,
184
485530
1830
مدلیه که بیشتر شبیه چاه جادویی است،
08:19
where no matterموضوع how manyبسیاری bucketsسطل ها you take out,
185
487360
1837
که مهم نیست چند سطل بیرون بکشی،
08:21
there's always anotherیکی دیگر bucketسطل of waterاب to be had,
186
489197
2112
همیشه می‌توانی یه سطل دیگه هم بیرون بکشی،
08:23
or my particularlyبه خصوص favoriteمورد علاقه one,
187
491309
2127
یا اونی که مشخصا دوست دارم،
08:25
with the effectاثر and everything, the ripplesموج دار on a pondحوضچه.
188
493436
2939
با تاثیرش و کلا همه چیزش، موج روی آبگیر.
08:28
So if you think of knowledgeدانش beingبودن this ever-expandingهمیشه در حال گسترش است rippleموج دار شدن on a pondحوضچه,
189
496375
3127
اگر تصور کنی که دانش مثل موجهای دایره‌ای
روی یک آبگیره که از هم دور می‌شوند،
08:31
the importantمهم thing to realizeتحقق بخشیدن is that our ignoranceجهل,
190
499502
3382
موضوع مهم اینه که بفهمی که نادانی ما،
08:34
the circumferenceمحدوده of this knowledgeدانش, alsoهمچنین growsرشد می کند with knowledgeدانش.
191
502884
3382
که محیط این دانشه،
همراه با دانش بزرگ میشه.
08:38
So the knowledgeدانش generatesتولید می کند ignoranceجهل.
192
506266
2763
پس دانش، نادانی تولید می‌کنه.
به نظرم، این رو جورج برنارد شاو،
به خوبی بیان کرده.
08:41
This is really well said, I thought, by Georgeجورج Bernardبرنارد Shawشاو.
193
509029
2915
08:43
This is actuallyدر واقع partبخشی of a toastتست that he deliveredتحویل داده شده
194
511944
2677
این در واقع بخشی از آرزوی موفقیت او
08:46
to celebrateجشن گرفتن Einsteinانیشتین at a dinnerشام celebratingجشن گرفتن Einstein'sانیشتین work,
195
514621
3677
در بزرگداشت انشتین در مهمانی شامی
به مناسبت کارهای انیشتین بود،
08:50
in whichکه he claimsادعاها that scienceعلوم پایه
196
518298
1414
که در آن عنوان کرد که علم
08:51
just createsایجاد می کند more questionsسوالات than it answersپاسخ ها.
["Scienceعلوم پایه is always wrongاشتباه. It never solvesحل می کند a problemمسئله withoutبدون creatingپدید آوردن 10 more."]
197
519712
2265
تنها سوالات بیشتری رو
به نسبت جواب ایجاد می‌کنه.
08:53
I find that kindنوع of gloriousشکوهمند, and I think he's preciselyدقیقا right,
198
521977
3542
من این شکوه رو دیده‌ام،
و به نظرم دقیقا راست میگه،
08:57
plusبه علاوه it's a kindنوع of jobکار securityامنیت.
199
525519
2526
به علاوه به نوعی یه تضمین شغلیه.
09:00
As it turnsچرخش out, he kindنوع of cribbedcribbed that
200
528045
2726
همونطور که معلومه، یه جوری این رو از
09:02
from the philosopherفیلسوف Immanuelامانوئل Kantکانت
201
530771
1852
فیلسوف امانوئل کانت سرقت کرده
09:04
who a hundredصد yearsسالها earlierقبلا had come up with this ideaاندیشه
202
532623
2645
که صد سال قبل این نظریه رو داده بود
09:07
of questionسوال propagationانتشار, that everyهرکدام answerپاسخ begetsآغاز می شود more questionsسوالات.
203
535268
3808
سوال تکثیر شدنی ، یعنی هر پاسخ
سوالهای بیشتری رو ایجاد می‌کنه.
09:11
I love that termدوره, "questionسوال propagationانتشار,"
204
539076
2199
من عبارت،« سوال تکثیر شدنی» را دوست دارم،
09:13
this ideaاندیشه of questionsسوالات propagatingترویج out there.
205
541275
2739
این نظریه را که سوالها اونجا تکثیر میشه.
09:16
So I'd say the modelمدل we want to take is not
206
544014
1887
پس به نظر من مدلی که باید انتخاب کنیم
09:17
that we startشروع کن out kindنوع of ignorantنادان and we get some factsحقایق togetherبا یکدیگر
207
545901
3509
اینکه نوعی از نادانی را انتخاب کنیم
وبعضی از واقعیتها را کنار هم بگذاریم
09:21
and then we gainکسب کردن knowledgeدانش.
208
549410
2143
و دانش ایجاد کنیم نیست.
09:23
It's ratherنسبتا kindنوع of the other way around, really.
209
551553
2379
بلکه به نوعی عکس آن است، واقعا.
09:25
What do we use this knowledgeدانش for?
210
553932
1907
ما چه استفاده ای از این دانش می‌کنیم؟
09:27
What are we usingاستفاده كردن this collectionمجموعه of factsحقایق for?
211
555839
2528
این جمع کردن واقعیت ها به چه درد می‌خورد؟
09:30
We're usingاستفاده كردن it to make better ignoranceجهل,
212
558367
2857
ما برای ساختن نادانی
بیشتر از آن استفاده می‌کنیم،
09:33
to come up with, if you will, higher-qualityکیفیت بالاتر ignoranceجهل.
213
561224
3079
برای پیدا کردن، اگر بشود گفت،
«نادانی با ارزش».
09:36
Because, you know, there's low-qualityکیفیت پایین ignoranceجهل
214
564303
1872
چون که میدانی، نادانی
بی ارزش هم وجود دارد
09:38
and there's high-qualityکیفیت بالا ignoranceجهل. It's not all the sameیکسان.
215
566175
2413
و نادانی با ارزش هم وجود دارد،
که مثل هم نیستند.
09:40
Scientistsدانشمندان argueجر و بحث about this all the time.
216
568588
2370
دانشمندان دائما در این مورد بحث می‌کنند.
09:42
Sometimesگاهی we call them bullگاو نر sessionsجلسات.
217
570958
1965
بعضی وقتها به اون میگیم
جلسه‌های شاخ به شاخ.
09:44
Sometimesگاهی we call them grantاعطا کردن proposalsپیشنهادات.
218
572923
1918
بعضی وقتها پیشنهادهای تحصیلی.
09:46
But nonethelessبا این وجود, it's what the argumentبحث و جدل is about.
219
574841
3508
اما به هر صورت، این یک مباحثه است.
09:50
It's the ignoranceجهل. It's the what we don't know.
220
578349
1844
این نادانی است. چیزی است که نمی دانیم.
09:52
It's what makesباعث می شود a good questionسوال.
221
580193
2690
چیزی است که موجب سوال خوب می‌شود.
09:54
So how do we think about these questionsسوالات?
222
582883
1630
پس ما در باره این سوالها چه فکری می‌کنیم؟
09:56
I'm going to showنشان بده you a graphنمودار that showsنشان می دهد up
223
584513
1952
می خواهم یک نمودار نشانتان بدهم که
09:58
quiteکاملا a bitبیت on happyخوشحال hourساعت postersپوسترها in variousمختلف scienceعلوم پایه departmentsادارات.
224
586465
3867
مثل عکسی از زمان های شادمانی
در واحد های مختف دانشگاهی است.
10:02
This graphنمودار asksمی پرسد the relationshipارتباط betweenبین what you know
225
590332
4221
این نمودار رابطه بین آنچه میدانی
10:06
and how much you know about it.
226
594553
2190
و اینکه چقدر در موردش میدونیه.
10:08
So what you know, you can know anywhereهر جا from nothing to everything, of courseدوره,
227
596743
3515
خوب چه چیزی میدونی، مسلما میتونی هر میزانی
بین هیچ چیز تا همه چیز را بدونی،
10:12
and how much you know about it can be anywhereهر جا
228
600258
1683
و چقدر ازش می دونی میتونه
10:13
from a little to a lot.
229
601941
2423
از کم تا زیاد باشه.
10:16
So let's put a pointنقطه on the graphنمودار. There's an undergraduateکارشناسی.
230
604364
4232
پس بذارید یک نقطه
روی نمودار بگذاریم. این دانشجوست.
10:20
Doesn't know much but they have a lot of interestعلاقه.
231
608596
2364
خیلی نمی‌دونه ولی کلی علاقه داره.
10:22
They're interestedعلاقه مند in almostتقریبا everything.
232
610960
1691
تقریبا به همه چیز علاقه داره.
10:24
Now you look at a master'sکارشناسی ارشد studentدانشجو, a little furtherبیشتر alongدر امتداد in theirخودشان educationتحصیلات,
233
612651
3454
حالا به یک دانشجوی فوق لیسانس نگاه کن،
کمی جلوتر در آموزششون،
10:28
and you see they know a bitبیت more,
234
616105
1351
و میبینی که کمی بیشتر می‌دونند،
10:29
but it's been narrowedتنگ شده somewhatتاحدی.
235
617456
1890
کمی محدود شده.
10:31
And finallyسرانجام you get your PhPh.D., where it turnsچرخش out
236
619346
2719
و در آخر یک دکتری رو می‌بینی و نتیجه‌اش
10:34
you know a tremendousفوق العاده amountمیزان about almostتقریبا nothing. (Laughterخنده)
237
622065
5105
اینه که خیلی زیاد در مورد
هیچ چیز می‌دونی. (خنده )
10:39
What's really disturbingمزاحم is the trendروند lineخط that goesمی رود throughاز طریق that
238
627170
3781
چیزی که من رو واقعا اذیت می‌کنه
مسیریه که ادامه پیدا می‌کنه
10:42
because, of courseدوره, when it dipsdips belowدر زیر the zeroصفر axisمحور, there,
239
630951
3775
چون، البته، وقتی زیر محور صفر میره، اینجا،
10:46
it getsمی شود into a negativeمنفی areaمنطقه.
240
634726
2262
وارد محدوده منفی میشه.
10:48
That's where you find people like me, I'm afraidترسیدن.
241
636988
2915
به نظرم، این جاییه
که آدمهایی مثل من رو پیدا می‌کنید.
10:51
So the importantمهم thing here is that this can all be changedتغییر کرد.
242
639903
3368
چیز مهم اینجا اینه که
همه این میتونه عوض بشه،
10:55
This wholeکل viewچشم انداز can be changedتغییر کرد
243
643271
1804
همه این دیدگاه می‌تونه تغییر کنه
10:57
by just changingتغییر دادن the labelبرچسب on the x-axisمحور x.
244
645075
3161
تنها با تغییر اسم محور x.
11:00
So insteadبجای of how much you know about it,
245
648236
1917
پس بجای چقدر در موردش می‌دونی،
11:02
we could say, "What can you askپرسیدن about it?"
246
650153
3541
می‌توانیم بگیم، « چی می‌توانی ازش بپرسی؟»
11:05
So yes, you do need to know a lot of stuffچیز as a scientistدانشمند,
247
653694
2867
پس بله، واقعا باید
کلی چیز به عنوان دانشمند بدونی،
11:08
but the purposeهدف of knowingدانستن a lot of stuffچیز
248
656561
2629
اما دلیل دونستن کلی چیز
11:11
is not just to know a lot of stuffچیز. That just makesباعث می شود you a geekجک, right?
249
659190
2587
فقط دونستن کلی چیز نیست.
این فقط تو رو یک خرخون می کنه، درسته؟
11:13
Knowingدانستن a lot of stuffچیز, the purposeهدف is
250
661777
2138
دونستن کلی چیز، هدف از اون
11:15
to be ableتوانایی to askپرسیدن lots of questionsسوالات,
251
663915
1676
اینه که بتونی کلی سوال بپرسی،
11:17
to be ableتوانایی to frameفریم thoughtfulمتفکر, interestingجالب هست questionsسوالات,
252
665591
3088
تا بتونی سوال هایی از روی فکر
و جالب بپرسی،
11:20
because that's where the realواقعی work is.
253
668679
1725
چون این جای کار اصلیه.
11:22
Let me give you a quickسریع ideaاندیشه of a coupleزن و شوهر of these sortsانواع of questionsسوالات.
254
670404
2552
بگذارید چند نمونه سریعی
از این سوال ها رو نشونتون بدم.
11:24
I'm a neuroscientistعصب شناس, so how would we come up
255
672956
2163
من یک عصب پژوهم، پس ما چطوری
11:27
with a questionسوال in neuroscienceعلوم اعصاب?
256
675119
1431
پرسشی رو در عصب شناسی پیدا می‌کنیم؟
11:28
Because it's not always quiteکاملا so straightforwardساده.
257
676550
2669
چون معمولا خیلی سر راست نیستند.
11:31
So, for exampleمثال, we could say, well what is it that the brainمغز does?
258
679219
2559
برای مثال، می‌توانیم بگیم،
خوب کار مغز چیه؟
11:33
Well, one thing the brainمغز does, it movesحرکت می کند us around.
259
681778
1814
خوب، کاری که مغز می‌کنه
اینه که ما رو این اطراف حرکت می‌ده.
11:35
We walkراه رفتن around on two legsپاها.
260
683592
2005
ما با دو پا راه می‌رویم.
11:37
That seemsبه نظر می رسد kindنوع of simpleساده, somehowبه نحوی or anotherیکی دیگر.
261
685597
1851
به نظر کاری ساده می‌رسه.
11:39
I mean, virtuallyعملا everybodyهمه over 10 monthsماه ها of ageسن
262
687448
2725
منظورم اینه که، معمولا
هر کسی با سن بالای ۱۰ ماه
11:42
walksپیاده روی می کند around on two legsپاها, right?
263
690173
2172
روی دو پاش راه میره، درسته؟
11:44
So that maybe is not that interestingجالب هست.
264
692345
1391
پس ممکنه این خیلی جالب به نظر نیاد.
11:45
So insteadبجای maybe we want to chooseانتخاب کنید something a little more complicatedبغرنج to look at.
265
693736
3148
پس بجاش ممکنه بخواهید
یه چیز پیچیده‌تر رو انتخاب کنید.
11:48
How about the visualبصری systemسیستم?
266
696884
2775
به نظرتون سیستم بینایی چطوره؟
11:51
There it is, the visualبصری systemسیستم.
267
699659
1627
هم اینجاست، سیستم بینایی.
11:53
I mean, we love our visualبصری systemsسیستم های. We do all kindsانواع of coolسرد stuffچیز.
268
701286
3248
به نظرم، ما سیستم بینایی‌مان را خیلی دوست
داریم. ما کلی کارهای خوب انجام می‌دهیم.
11:56
Indeedدر واقع, there are over 12,000 neuroscientistsدانشمندان علوم اعصاب
269
704534
3391
در واقع حدود ۱۲/۰۰۰ عصب پژوه داریم
11:59
who work on the visualبصری systemسیستم,
270
707925
1580
که روی سیستم بینایی کار می‌کنند،
12:01
from the retinaشبکیه چشم to the visualبصری cortexقشر,
271
709505
2081
از شبکیه تا قشر بینایی مغز،
12:03
in an attemptتلاش کنید to understandفهمیدن not just the visualبصری systemسیستم
272
711586
2565
و تلاششون نه فقط فهم سیستم بینایی است
12:06
but to alsoهمچنین understandفهمیدن how generalعمومی principlesاصول
273
714151
3024
بلکه درک قواعد عمومی
12:09
of how the brainمغز mightممکن work.
274
717175
1951
اینکه مغز چطور کار می‌کنه.
12:11
But now here'sاینجاست the thing:
275
719126
1660
اما موضوع اینجاست:
12:12
Our technologyتکنولوژی has actuallyدر واقع been prettyبسیار good
276
720786
2480
فناوری ما واقعا خیلی خوب
12:15
at replicatingتکثیر what the visualبصری systemسیستم does.
277
723266
2590
تونسته سیستم بینایی رو بازسازی کنه.
12:17
We have TVتلویزیون, we have moviesفیلم ها,
278
725856
3023
ما تلویزیون داریم، فیلم داریم،
12:20
we have animationانیمیشن, we have photographyعکاسی,
279
728879
2495
کارتون داریم، عکاسی داریم،
12:23
we have patternالگو recognitionبه رسمیت شناختن, all of these sortsانواع of things.
280
731374
3151
الگو شناسی داریم، کلی از این چیزها.
12:26
They work differentlyمتفاوت است than our visualبصری systemsسیستم های in some casesموارد,
281
734525
2646
در بعضی موارد کارشون
با سیستم بینایی ما فرق می‌کنه،
12:29
but nonethelessبا این وجود we'veما هستیم been prettyبسیار good at
282
737171
1591
با این وجود ما
12:30
makingساخت a technologyتکنولوژی work like our visualبصری systemسیستم.
283
738762
3476
در ساخت فناوریهایی که شبیه سیستم
بینایی ما کار کنه خوب عمل کرده‌ایم.
12:34
Somehowبه نحوی or anotherیکی دیگر, a hundredصد yearsسالها of roboticsروباتیک,
284
742238
2936
به هر حال، با وجود صد سال رباتیک،
12:37
you never saw a robotربات walkراه رفتن on two legsپاها,
285
745174
2266
هیچ وقت رباتی را
که روی دو پا راه برود را ندیده‌اید،
12:39
because robotsروبات ها don't walkراه رفتن on two legsپاها
286
747440
2163
چون رباتها روی دو پا راه نمی‌روند
12:41
because it's not suchچنین an easyآسان thing to do.
287
749603
2390
چون کار ساده‌ای نیست.
12:43
A hundredصد yearsسالها of roboticsروباتیک,
288
751993
1528
صد سال رباتیک،
12:45
and we can't get a robotربات that can moveحرکت more than a coupleزن و شوهر stepsمراحل one way or the other.
289
753521
3367
و ما هنوز نمی‌توانیم رباتی بسازیم
که بیشتر از چند قدم راه برود.
12:48
You askپرسیدن them to go up an inclinedشیب دار planeسطح, and they fallسقوط over.
290
756888
2572
ازشون می‌خواهید که از یک
سطح شیب دار بالا بروند و می‌افتند.
12:51
Turnدور زدن around, and they fallسقوط over. It's a seriousجدی problemمسئله.
291
759460
2004
برگردند، و می‌افتند. این یک مشکل بزرگه.
12:53
So what is it that's the mostاکثر difficultدشوار thing for a brainمغز to do?
292
761464
3547
پس سخت‌ترین کار برای مغز چیه؟
12:57
What oughtباید we to be studyingدر حال مطالعه?
293
765011
1623
چه چیزی رو باید بررسی کنیم؟
12:58
Perhapsشاید it oughtباید to be walkingپیاده روی on two legsپاها, or the motorموتور systemسیستم.
294
766634
4295
شاید راه رفتن روی دو پا باشه،
یا سیستم موتوری.
13:02
I'll give you an exampleمثال from my ownخودت labآزمایشگاه,
295
770929
1735
برای شما مثالی از آزمایشگاه خودم می‌آورم،
13:04
my ownخودت particularlyبه خصوص smellyبدبختی questionسوال,
296
772664
1725
سوال خاص و بد بوی خودم،
13:06
sinceاز آنجا که we work on the senseاحساس of smellبو.
297
774389
2099
چون روی حس بویایی کار می‌کنیم.
13:08
But here'sاینجاست a diagramنمودار of fiveپنج moleculesمولکول ها
298
776488
3228
این نموداری از پنج مولکول است
13:11
and sortمرتب سازی of a chemicalشیمیایی notationنشانه گذاری.
299
779716
1510
و شکلی از نمایش شیمیایی آنها،
13:13
These are just plainجلگه oldقدیمی moleculesمولکول ها, but if you sniffبو کشیدن those moleculesمولکول ها
300
781226
2996
اینها مولکول های معمولی هستند،
اما اگر بویشون کنید
13:16
up these two little holesحفره ها in the frontجلوی of your faceصورت,
301
784222
2470
با این دو سوراخی که روی صورتتون هست،
13:18
you will have in your mindذهن the distinctمتمایز impressionاحساس؛ عقیده؛ گمان of a roseگل سرخ.
302
786692
3874
در ذهنتون تصویر مشخص
گل سرخ را خواهید داشت.
13:22
If there's a realواقعی roseگل سرخ there, those moleculesمولکول ها will be the onesآنهایی که,
303
790566
2158
اگه اینجا یک گل سرخ واقعی باشه،
این مولکولها همون هستند،
13:24
but even if there's no roseگل سرخ there,
304
792724
1560
حتی اگه گل سرخ اینجا نباشه،
13:26
you'llشما خواهید بود have the memoryحافظه of a moleculeمولکول.
305
794284
1591
خاطره ای از یک مولکول را دارید.
13:27
How do we turnدور زدن moleculesمولکول ها into perceptionsادراکات?
306
795875
3104
ما چطور یک مولکول
را به ادراک تبدیل می‌کنیم؟
13:30
What's the processروند by whichکه that could happenبه وقوع پیوستن?
307
798979
1857
با چه فرایندی این اتفاق می‌افته؟
13:32
Here'sاینجاست anotherیکی دیگر exampleمثال: two very simpleساده moleculesمولکول ها, again in this kindنوع of chemicalشیمیایی notationنشانه گذاری.
308
800836
3960
این یک مثال دیگه است:
دو مولکول خیلی ساده، با این نمایش شیمیایی.
13:36
It mightممکن be easierآسان تر to visualizeتصور کنید them this way,
309
804796
2077
این جوری نشان دادنشون ساده‌تره،
13:38
so the grayخاکستری circlesحلقه ها are carbonکربن atomsاتم ها, the whiteسفید onesآنهایی که
310
806873
2794
دایره‌های خاکستری
اتمهای کربن هستند، سفیدها
13:41
are hydrogenهیدروژن atomsاتم ها and the redقرمز onesآنهایی که are oxygenاکسیژن atomsاتم ها.
311
809667
2775
اتمهای هیدروژن هستند
و قرمزها اتمهای اکسیژن.
13:44
Now these two moleculesمولکول ها differمتفاوت است by only one carbonکربن atomاتم
312
812442
4298
این دو مولکول تنها در یک اتم کربن متفاوتند
13:48
and two little hydrogenهیدروژن atomsاتم ها that rideسوار شدن alongدر امتداد with it,
313
816740
2688
و دو اتم کوچک هیدروژن که همراه اونهاست،
13:51
and yetهنوز one of them, heptylهپتیل acetateاستات,
314
819428
1986
و یکی از اونها، هپتیل استات،
13:53
has the distinctمتمایز odorبوی of a pearگلابی,
315
821414
2311
بوی مشخص گلابی میده،
13:55
and hexylهگزیل acetateاستات is unmistakablyبی تردید bananaموز.
316
823725
3839
و بدون هیچ شکی هگزیل استات بوی موز میده.
13:59
So there are two really interestingجالب هست questionsسوالات here, it seemsبه نظر می رسد to me.
317
827564
2557
حالا به نظر من، ما
دو سوال واقعا جالب داریم.
14:02
One is, how can a simpleساده little moleculeمولکول like that
318
830121
3215
یکی اینه که، چطوری یک مولکول ساده مثل این
14:05
createايجاد كردن a perceptionادراک in your brainمغز that's so clearروشن است
319
833336
2468
میتونه ادراکی در مغزتون به وضوح
14:07
as a pearگلابی or a bananaموز?
320
835804
1742
از یک گلابی یا موز ایجاد کنه؟
14:09
And secondlyدوم اینکه, how the hellجهنم can we tell the differenceتفاوت
321
837546
3121
و دومی، آخه ما واقعا چطور می‌تونیم تفاوت
14:12
betweenبین two moleculesمولکول ها that differمتفاوت است by a singleتنها carbonکربن atomاتم?
322
840667
4315
بین دو مولکول رو که فقط
یک اتم کربن فرق دارند، تشخیص بدهیم؟
14:16
I mean, that's remarkableقابل توجه to me,
323
844982
1646
منظورم اینه که، این واقعا برام جالبه،
14:18
clearlyبه وضوح the bestبهترین chemicalشیمیایی detectorآشکارساز on the faceصورت of the planetسیاره.
324
846628
3032
قطعا این بهترین تشخیص دهنده
مواد شیمیایی روی کره زمینه.
14:21
And you don't even think about it, do you?
325
849660
2776
و حتی بهش فکر هم نمی‌کنید، درسته؟
14:24
So this is a favoriteمورد علاقه quoteنقل قول of mineمال خودم that takes us
326
852436
2617
خوب این بهترین نقل قول منه که
14:27
back to the ignoranceجهل and the ideaاندیشه of questionsسوالات.
327
855053
1746
ما رو به نادانی
و اون سوال ها بر می گردونه.
14:28
I like to quoteنقل قول because I think deadمرده people
328
856799
2019
دوست دارم این جمله رو بگم
چون به نظرم مرده ها
14:30
shouldn'tنباید be excludedحذف شد from the conversationگفتگو.
329
858818
2543
نباید از گفتگو حذف بشوند.
14:33
And I alsoهمچنین think it's importantمهم to realizeتحقق بخشیدن that
330
861361
1939
و فکر کنم این مهمه که بفهمیم
14:35
the conversation'sگفتگو been going on for a while, by the way.
331
863300
2462
این صحبت به هر حال مدتیه که ادامه داره.
14:37
So Erwinاروین Schrodingerشرودینگر, a great quantumکوانتومی physicistفیزیکدان
332
865762
2758
اروین شرودینگر، یک فیزیکدان بزرگ کوانتم
14:40
and, I think, philosopherفیلسوف, pointsنکته ها out how you have to
333
868520
2566
و به نظر من، یک فیلسوف،
اشاره می‌کنه که شما چطور باید
14:43
"abideثابت قدم ماندن by ignoranceجهل for an indefiniteنامحدود periodدوره زمانی" of time.
334
871086
3465
«نادانی را برای
مدتی نامعلوم پذیرا باشید».
14:46
And it's this abidingپایبند by ignoranceجهل
335
874551
1987
و این پذیرای نادانی بودن است
14:48
that I think we have to learnیاد گرفتن how to do.
336
876538
1666
که به نظرم باید انجام دادنش رو یاد بگیریم.
14:50
This is a trickyروی حیله و تزویر thing. This is not suchچنین an easyآسان businessکسب و کار.
337
878204
2977
موضوعی گول زننده است.
و کار ساده ای نیست،
14:53
I guessحدس بزن it comesمی آید down to our educationتحصیلات systemسیستم,
338
881181
1959
به نظرم به نظام آموزشی ما بر می گرده،
14:55
so I'm going to talk a little bitبیت about ignoranceجهل and educationتحصیلات,
339
883140
2457
حالا می‌خواهم کمی
در مورد نادانی و آموزش صحبت کنم،
14:57
because I think that's where it really has to playبازی out.
340
885597
2268
چون به نظرم
جایی که باید واقعا اجرا بشه آنجاست.
14:59
So for one, let's faceصورت it,
341
887865
2267
بذارید قبول کنیم، برای یک نفر،
15:02
in the ageسن of Googleگوگل and Wikipediaویکیپدیا,
342
890132
3352
در دوران گوگل و ویکی پدیا،
15:05
the businessکسب و کار modelمدل of the universityدانشگاه
343
893484
1793
مدل کاری دانشگاه
15:07
and probablyشاید secondaryثانوی schoolsمدارس is simplyبه سادگی going to have to changeتغییر دادن.
344
895277
3421
و احتمالا تحصیلات متوسطه
خیلی راحت در حال تغییره.
15:10
We just can't sellفروش factsحقایق for a livingزندگي كردن anymoreدیگر.
345
898698
1901
دیگه نمی تونیم با فروختن حقیقت
زندگی کنیم.
15:12
They're availableدر دسترس است with a clickکلیک of the mouseموش,
346
900599
2050
با یک کلیک ماوس میشه
پیداشون کرد،
15:14
or if you want to, you could probablyشاید just askپرسیدن the wallدیوار
347
902649
2496
یا اگه بخواهید، احتمالا همین روزها
می‌تونید از دیوار بپرسید که
15:17
one of these daysروزها, whereverهر کجا که they're going to hideپنهان شدن the things
348
905145
1712
هر چیزی رو که بخواهند مخفی کنند
15:18
that tell us all this stuffچیز.
349
906857
1417
همه رو برامون بگه.
15:20
So what do we have to do? We have to give our studentsدانش آموزان
350
908274
2883
پس باید چکار کنیم؟ باید به دانشجو هایمون
15:23
a tasteطعم و مزه for the boundariesمرزها, for what's outsideخارج از that circumferenceمحدوده,
351
911157
3896
درکی از مرز‌ها بدیم،
که بیرون این شرایط چیه،
15:27
for what's outsideخارج از the factsحقایق, what's just beyondفراتر the factsحقایق.
352
915053
4308
خارج از واقعیتها چیه،
چه چیزی فراتر از واقعیته.
15:31
How do we do that?
353
919361
2157
چطور این کار رو بکنیم؟
15:33
Well, one of the problemsمشکلات, of courseدوره,
354
921518
1508
خوب، یکی از مشکلات، البته،
15:35
turnsچرخش out to be testingآزمایش کردن.
355
923026
2109
معلوم شده که امتحانه.
15:37
We currentlyدر حال حاضر have an educationalآموزشی systemسیستم
356
925135
2649
ما الان یک سیستم آموزشی داریم
15:39
whichکه is very efficientکارآمد but is very efficientکارآمد at a ratherنسبتا badبد thing.
357
927784
3709
که کارایی بالایی داره
ولی در یک چیز بد.
15:43
So in secondدومین gradeمقطع تحصیلی, all the kidsبچه ها are interestedعلاقه مند in scienceعلوم پایه,
358
931493
2974
در کلاس دوم، همه بچه‌ها
به علم علاقه‌مندند،
15:46
the girlsدختران and the boysپسران.
359
934467
1263
دخترها و پسرها،
15:47
They like to take stuffچیز apartجدا از هم. They have great curiosityکنجکاوی.
360
935730
3974
دوست دارند چیز ها رو خورد کنند.
کنجکاوی زیادی دارند.
15:51
They like to investigateتحقیق کردن things. They go to scienceعلوم پایه museumsموزه ها.
361
939704
2499
دوست دارند تحقیق کنند.
به موزه‌های علوم میرند.
15:54
They like to playبازی around. They're in secondدومین gradeمقطع تحصیلی.
362
942203
6188
دوست دارند بازی کنند. کلاس دومند.
16:00
They're interestedعلاقه مند.
363
948407
1494
علاقه مندند.
16:01
But by 11thth or 12thth gradeمقطع تحصیلی, fewerکمتر than 10 percentدرصد
364
949901
2934
اما در کلاس ۱۱ یا ۱۲، کمتر از ۱۰ درصد
16:04
of them have any interestعلاقه in scienceعلوم پایه whatsoeverهرچه,
365
952835
3075
از اونها در کل
هیچ علاقه ای به علم دارند،
16:07
let aloneتنها a desireمیل to go into scienceعلوم پایه as a careerحرفه.
366
955910
2945
تنها علاقه
دنبال کردن علم به عنوان یک شغله.
16:10
So we have this remarkablyقابل توجه efficientکارآمد systemسیستم
367
958855
2982
پس مشخصا این سیستم کارامد رو داریم
16:13
for beatingكتك زدن any interestعلاقه in scienceعلوم پایه out of everybody'sهمه است headسر.
368
961837
3973
که کلا علاقه به علم رو
در هر آدمی از بین ببره.
16:17
Is this what we want?
369
965810
1914
این چیزیه که می‌خواهیم؟
16:19
I think this comesمی آید from what a teacherمعلم colleagueهمکار of mineمال خودم
370
967724
2342
فکر کنم یکی از همکارهای استاد
من این رو گفته
16:22
callsتماس می گیرد "the bulimicبیولوژیک methodروش of educationتحصیلات."
371
970066
2722
اسمش رو گذاشته « آموزش به روش پرخوری»
16:24
You know. You can imagineتصور کن what it is.
372
972788
1373
خودت می‌دونی. می دونی که چیه.
16:26
We just jamمربا a wholeکل bunchدسته ای of factsحقایق down theirخودشان throatsگلو over here
373
974161
2948
ما فقط اطلاعات رو توی گلویشون
از اینجا فرو می‌کنیم
16:29
and then they pukeپوزه it up on an examامتحان over here
374
977109
2354
و بعد اونها موقع امتحان
اون رو اینجا استفراغ می‌کنند
16:31
and everybodyهمه goesمی رود home with no addedاضافه intellectualفکری heftسرفه whatsoeverهرچه.
375
979463
4579
و همگی بدون هیچ ارزش فکری میرند خونشون.
16:36
This can't possiblyاحتمالا continueادامه دهید to go on.
376
984042
2081
احتمالا این روش نمی‌تونه ادامه پیدا کنه.
16:38
So what do we do? Well the geneticistsژنتیک, I have to say,
377
986123
2334
پس باید چکار کنیم؟
باید بگم که داشمندان ژنتیک،
16:40
have an interestingجالب هست maximحداکثر they liveزنده by.
378
988457
1983
روش جالبی در زندگی دارند.
16:42
Geneticistsژنتیک always say, you always get what you screenصفحه نمایش for.
379
990440
5252
داشمندان ژنتیک می‌گویند، در غربال گری
چیزی که دنبالشی را پیدا می‌کنی.
16:47
And that's meantبه معنای as a warningهشدار.
380
995692
2861
و منظورشون یک اخطاره.
16:50
So we always will get what we screenصفحه نمایش for,
381
998553
2319
پس ما همیشه چیزی رو که
غربال گری کنیم رو پیدا می‌کنیم،
16:52
and partبخشی of what we screenصفحه نمایش for is in our testingآزمایش کردن methodsمواد و روش ها.
382
1000872
3455
و بخشی از چیزی که غربال می‌کنیم
روشهای امتحانی ماست.
16:56
Well, we hearشنیدن a lot about testingآزمایش کردن and evaluationارزیابی,
383
1004327
3243
خوب، حرف های زیادی
در باره امتحان و آزمون زده میشه،
16:59
and we have to think carefullyبا دقت when we're testingآزمایش کردن
384
1007570
2187
و باید موقع امتحان گرفتن خیلی مواظب باشیم
17:01
whetherچه we're evaluatingارزیابی or whetherچه we're weedingوجدان,
385
1009757
3087
که آیا ارزیابی می‌کنیم با وجین،
17:04
whetherچه we're weedingوجدان people out,
386
1012844
1459
آیا آدمها را مثل علف هرز بیرون می‌ریزیم،
17:06
whetherچه we're makingساخت some cutبرش.
387
1014303
3134
آیا برش می‌زنیم.
17:09
Evaluationارزیابی is one thing. You hearشنیدن a lot about evaluationارزیابی
388
1017437
2641
ارزیابی یک چیز است.
خیلی در‌باره ارزیابی
17:12
in the literatureادبیات these daysروزها, in the educationalآموزشی literatureادبیات,
389
1020078
2910
در مقالات این روزها،
در مقالات آموزشی صحبت می‌شود،
17:14
but evaluationارزیابی really amountsمقادیر to feedbackبازخورد and it amountsمقادیر
390
1022988
2958
اما ارزیابی واقعا موجب بازخورد و موجب
17:17
to an opportunityفرصت for trialآزمایش and errorخطا.
391
1025946
2154
داشتن فرصت صحیح و خطا می‌شود.
17:20
It amountsمقادیر to a chanceشانس to work over a longerطولانی تر periodدوره زمانی of time
392
1028100
4494
باعث داشتن فرصت برای کار طولانی‌تر می‌شود
17:24
with this kindنوع of feedbackبازخورد.
393
1032594
1910
با این نوع از بازخورد‌ها.
17:26
That's differentناهمسان than weedingوجدان, and usuallyمعمولا, I have to tell you,
394
1034504
2938
این با وجین علف هرز فرق می‌کند،
و معمولا، باید به شما بگم،
17:29
when people talk about evaluationارزیابی, evaluatingارزیابی studentsدانش آموزان,
395
1037442
2726
وقتی مردم درباره
ارزیابی صحبت می‌کنند، ارزیابی دانشجوها،
17:32
evaluatingارزیابی teachersمعلمان, evaluatingارزیابی schoolsمدارس,
396
1040168
2787
ارزیابی استادها، ارزیابی مدرسه‌ها،
17:34
evaluatingارزیابی programsبرنامه ها, that they're really talkingصحبت کردن about weedingوجدان.
397
1042955
4161
ارزیابی برنامه‌ها،
واقعا منظورشون وجین علف‌هاست.
17:39
And that's a badبد thing, because then you will get what you selectانتخاب کنید for,
398
1047116
4210
و این چیز بدیه،
چون همانی رو بدست میاری که خواسته‌ای،
17:43
whichکه is what we'veما هستیم gottenدریافت کردم so farدور.
399
1051326
1958
و این همون نتیجه‌ای است که تا حالا گرفتیم.
17:45
So I'd say what we need is a testتست that saysمی گوید, "What is x?"
400
1053284
3441
پس به نظرم امتحانی می‌خواهیم
که بگه «x چیه؟»
17:48
and the answersپاسخ ها are "I don't know, because no one does,"
401
1056725
3092
و جوابش اینه
« نمی‌دونم، چون هیچکس نمی‌دونه،»
17:51
or "What's the questionسوال?" Even better.
402
1059817
1741
یا حتی بهتر « سوال چیه؟».
17:53
Or, "You know what, I'll look it up, I'll askپرسیدن someoneکسی,
403
1061558
2390
یا، « ببین، دنباش می‌گردم،
از یکی می‌پرسم،
17:55
I'll phoneتلفن someoneکسی. I'll find out."
404
1063964
2700
یه کسی تلفن می‌کنم، جوابش رو پیدا می‌کنم.»
17:58
Because that's what we want people to do,
405
1066664
1550
چون این کاریه
که می‌خواهیم آدمها انجام بدهند،
18:00
and that's how you evaluateارزیابی کنید them.
406
1068214
1371
و اینجوری باید ارزیابی بشن.
18:01
And maybe for the advancedپیشرفته placementتعیین سطح classesکلاس ها,
407
1069585
1943
و شاید برای کلاسهای تعیین سطح پیشرفته،
18:03
it could be, "Here'sاینجاست the answerپاسخ. What's the nextبعد questionسوال?"
408
1071528
3714
می‌تونه این باشه،
« جواب اینه، سوال بعدی چیه؟»
18:07
That's the one I like in particularخاص.
409
1075242
1511
من این یکی رو بخصوص دوست دارم.
18:08
So let me endپایان with a quoteنقل قول from Williamویلیام Butlerخدمتکار Yeatsیاتس,
410
1076753
2177
خوب بگذارید با جمله ای
از ویلیام باتلر ییتس تمام کنم،
18:10
who said "Educationتحصیلات is not about fillingپر كردن bucketsسطل ها;
411
1078930
3167
که گفت «آموزش پر کردن سطلها نیست؛
18:14
it is lightingروشنایی firesآتش سوزی."
412
1082097
2153
روشن کردن آتش است.»
18:16
So I'd say, let's get out the matchesمسابقات.
413
1084250
3875
می‌خواهم بگم،
بیایید کبریتها رو در بیاریم.
18:20
Thank you.
414
1088125
1208
متشکرم.
18:21
(Applauseتشویق و تمجید)
415
1089333
3227
( تشویق حضار )
18:24
Thank you. (Applauseتشویق و تمجید)
416
1092560
3816
متشکرم. (تشویق حضار )
Translated by Behdad Khazaeli
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stuart Firestein - Neuroscientist
Stuart Firestein teaches students and “citizen scientists” that ignorance is far more important to discovery than knowledge.

Why you should listen

You’d think that a scientist who studies how the human brain receives and perceives information would be inherently interested in what we know. But Stuart Firestein says he’s far more intrigued by what we don’t. “Answers create questions,” he says. “We may commonly think that we begin with ignorance and we gain knowledge [but] the more critical step in the process is the reverse of that.”

Firestein, who chairs the biological sciences department at Columbia University, teaches a course about how ignorance drives science. In it -- and in his 2012 book on the topic -- he challenges the idea that knowledge and the accumulation of data create certainty. Facts are fleeting, he says; their real purpose is to lead us to ask better questions.

More profile about the speaker
Stuart Firestein | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee