ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Misha Glenny: Hire the hackers!

Misha Glenny : Embauchez les hackers!

Filmed:
1,438,902 views

Malgré des investissements de plusieurs milliards de dollars dans la cybersécurité, un de ses problèmes fondamentaux a été largement ignoré : qui sont les gens qui écrivent des codes malveillants? Misha Glenny qui enquête sur les mafias dresse le profil de plusieurs codeurs condamnés de par le monde et arrive à une conclusion surprenante.
- Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now this is a very un-TED-likeONU-TED-like thing to do,
0
0
3000
Ce n'est pas très conforme à l'esprit de TED,
00:18
but let's kickdonner un coup off the afternoonaprès midi
1
3000
3000
mais démarrons cet après-midi
00:21
with a messagemessage
2
6000
2000
par un message
00:23
from a mysterymystère sponsorsponsor.
3
8000
3000
d'un sponsor mystérieux.
00:26
AnonymousAnonyme: DearDear FoxFox NewsNouvelles,
4
11000
2000
Anonymous : Cher Fox News,
00:28
it has come to our unfortunatemalheureux attentionattention
5
13000
3000
il a été porté à notre malheureuse attention
00:31
that bothtous les deux the nameprénom and naturela nature of AnonymousAnonyme
6
16000
2000
que le nom et la nature d'Anonymous
00:33
has been ravagedravage.
7
18000
2000
ont été ravagés.
00:35
We are everyonetoutes les personnes. We are no one.
8
20000
3000
Nous sommes tout le monde. Nous ne sommes personne.
00:38
We are anonymousanonyme. We are legionLégion.
9
23000
3000
Nous sommes anonymes. Nous sommes légions.
00:41
We do not forgivepardonner. We do not forgetoublier.
10
26000
3000
Nous ne pardonnons pas. Nous n'oublions pas.
00:44
We are but the basebase of chaosle chaos.
11
29000
3000
Nous ne sommes que le fondement du chaos.
00:49
MishaMisha GlennyGlenny: AnonymousAnonyme, ladiesDames and gentlemenmessieurs --
12
34000
3000
Misha Glenny : Anonymous, mesdames et messieurs ;
00:52
a sophisticatedsophistiqué groupgroupe
13
37000
2000
un groupe sophistiqué
00:54
of politicallypolitiquement motivatedmotivés hackerspirates
14
39000
2000
de hackers aux motivations politiques
00:56
who have emergedémergé in 2011.
15
41000
3000
qui a émergé en 2011.
00:59
And they're prettyjoli scaryeffrayant.
16
44000
2000
Et ils font plutôt peur.
01:01
You never know when they're going to attackattaque nextprochain,
17
46000
3000
On ne connait jamais quand aura lieu leur prochaine attaque,
01:04
who or what the consequencesconséquences will be.
18
49000
3000
qui sera la cible ou quelle seront les conséquences.
01:07
But interestinglyintéressant,
19
52000
2000
Mais c'est intéressant,
01:09
they have a sensesens of humorhumour.
20
54000
3000
ils ont le sens de l'humour.
01:12
These guys hackedpiraté into FoxFox News'News' TwitterTwitter accountCompte
21
57000
4000
Ces types ont piraté le compte Twitter de Fox News
01:16
to announceannoncer PresidentPrésident Obama'sDe Obama assassinationassassinat.
22
61000
4000
pour annoncer l'assassinat du Président Obama.
01:20
Now you can imagineimaginer the panicpanique that would have generatedgénéré
23
65000
3000
Alors vous pouvez imaginer la panique que cela a pu générer
01:23
in the newsroomsalle de presse at FoxFox.
24
68000
2000
dans la salle de rédaction de fox.
01:25
"What do we do now?
25
70000
2000
"Que fait-on maintenant?
01:27
Put on a blacknoir armbandbrassard, or crackfissure openouvrir the champagneChampagne?"
26
72000
3000
On met un brassard noir, ou on sable le champagne?"
01:30
(LaughterRires)
27
75000
2000
(Rires)
01:32
And of coursecours, who could escapeéchapper the ironyironie
28
77000
4000
Et bien sûr, qui pourrait ne pas voir l'ironie
01:36
of a membermembre of RupertRupert Murdoch'sDe Murdoch NewsNouvelles CorpCorp.
29
81000
3000
quand un membre de la News Corp de Rupert Murdoch
01:39
beingétant a victimvictime of hackingle piratage for a changechangement.
30
84000
3000
est victime d'un piratage pour changer.
01:42
(LaughterRires)
31
87000
2000
(RIres)
01:44
(ApplauseApplaudissements)
32
89000
4000
(Applaudissement)
01:48
SometimesParfois you turntour on the newsnouvelles
33
93000
3000
Parfois on allume les infos
01:51
and you say, "Is there anyonen'importe qui left to hackpirater?"
34
96000
2000
et on dit, "Reste-t-il quelqu'un à pirater?"
01:53
SonySony PlaystationPlayStation NetworkRéseau -- doneterminé,
35
98000
3000
Le réseau de Sony Playstation : c'est fait,
01:56
the governmentgouvernement of TurkeyTurquie -- tickcocher,
36
101000
2000
le gouvernement Turc : fait,
01:58
Britain'sDe Grande-Bretagne SeriousSérieux OrganizedOrganisé CrimeCriminalité AgencyAgence -- a breezejeu d’enfant,
37
103000
3000
L'agence britannique de lutte contre la grande criminalité : les doigts dans le nez,
02:01
the CIACIA -- fallingchute off a logbûche.
38
106000
2000
la CIA : facile.
02:03
In factfait, a friendami of minemien from the securitySécurité industryindustrie
39
108000
2000
En fait, une de mes amis qui travaille pour l'industrie de la sécurité
02:05
told me the other day
40
110000
2000
m'a dit l'autre jour
02:07
that there are two typesles types of companiesentreprises in the worldmonde:
41
112000
3000
qu'il y a deux types d'entreprises dans le monde :
02:10
those that know they'veils ont been hackedpiraté, and those that don't.
42
115000
3000
celles qui savent qu'on les a piraté, et celles qui ne le savent pas.
02:13
I mean threeTrois companiesentreprises
43
118000
3000
Je veux dire que trois entreprises
02:16
providingfournir cybersecuritycybersécurité servicesprestations de service to the FBIFBI
44
121000
4000
qui fournissent des services de sécurité au FBI
02:20
have been hackedpiraté.
45
125000
2000
ont été piratées.
02:22
Is nothing sacredsacré anymoreplus, for heaven'scieux sakeSaké?
46
127000
3000
N'y a-t-il pus rien de sacré, bon sang?
02:25
AnywayEn tout cas, this mysteriousmystérieux groupgroupe AnonymousAnonyme --
47
130000
2000
Bref, ce groupe mystérieux, Anonymous
02:27
and they would say this themselvesse --
48
132000
2000
(et ils le diraient eux-mêmes)
02:29
they are providingfournir a serviceun service
49
134000
2000
fournissent un service
02:31
by demonstratingdémontrer how uselessinutile companiesentreprises are
50
136000
4000
en démontrant à quel point les entreprises sont
02:35
at protectingprotéger our dataLes données.
51
140000
3000
incapables de protéger nos données.
02:38
But there is alsoaussi a very serioussérieux aspectaspect to AnonymousAnonyme --
52
143000
3000
Mais il y a aussi un côté sérieux chez Anonymous :
02:41
they are ideologicallyidéologiquement drivenentraîné.
53
146000
3000
ils agissent par idéologie.
02:44
They claimprétendre that they are battlingluttant contre
54
149000
2000
Il prétendent se battre
02:46
a dastardlyignoble conspiracyconspiration.
55
151000
3000
contre une conspiration lâche.
02:49
They say that governmentsGouvernements are tryingen essayant
56
154000
2000
Ils disent que les gouvernements essayent
02:51
to take over the InternetInternet and controlcontrôle it,
57
156000
3000
de s'emparer d'internet et de le contrôler,
02:54
and that they, AnonymousAnonyme,
58
159000
2000
et que eux, Anonymous,
02:56
are the authenticauthentique voicevoix of resistancela résistance --
59
161000
3000
sont la voix authentique de la résistance :
02:59
be it againstcontre MiddleMoyen EasternOrientale dictatorshipsdictatures,
60
164000
2000
que ce soit contre les dictatures du Moyen-Orient,
03:01
againstcontre globalglobal mediamédias corporationssociétés,
61
166000
3000
contre les sociaté de média mondiales,
03:04
or againstcontre intelligenceintelligence agenciesagences,
62
169000
2000
ou contre les agences de renseignement,
03:06
or whoeverquiconque it is.
63
171000
2000
ou qui que ce soit.
03:08
And theirleur politicspolitique are not entirelyentièrement unattractivesans attrait.
64
173000
4000
Et leur politique n'est pas dénuée d'attrait.
03:12
Okay, they're a little inchoateinchoatives.
65
177000
3000
Bon, ils sont un peu novices.
03:15
There's a strongfort whiffWhiff
66
180000
2000
On sent vraiment
03:17
of half-bakeddemi-cuite anarchismanarchisme about them.
67
182000
3000
chez eux un anarchisme mal dégrossi.
03:20
But one thing is truevrai:
68
185000
2000
Mais une chose est vraie :
03:22
we are at the beginningdébut
69
187000
2000
nous sommes au début
03:24
of a mightyMighty strugglelutte
70
189000
2000
d'une lutte puissante
03:26
for controlcontrôle of the InternetInternet.
71
191000
3000
pour prendre le contrôle d'internet.
03:29
The WebWeb linksdes liens everything,
72
194000
2000
Le web lie tout,
03:31
and very soonbientôt
73
196000
2000
et très bientôt,
03:33
it will mediatemédiation mostles plus humanHumain activityactivité.
74
198000
2000
il sera l'intermédiaire de toute activité humaine.
03:35
Because the InternetInternet has fashionedfaçonné
75
200000
2000
Parce qu'internet a façonné
03:37
a newNouveau and complicatedcompliqué environmentenvironnement
76
202000
2000
un nouvel environnement compliqué
03:39
for an old-agevieillesse dilemmadilemme
77
204000
3000
pour un vieux dilemme
03:42
that pitsfosses the demandsdemandes of securitySécurité
78
207000
3000
qui oppose les exigences de sécurité
03:45
with the desireenvie for freedomliberté.
79
210000
3000
au désir de liberté.
03:48
Now this is a very complicatedcompliqué strugglelutte.
80
213000
4000
Et c'est une lutte très compliquée.
03:52
And unfortunatelymalheureusement, for mortalsmortels like you and me,
81
217000
3000
Et malheureusement, pour des mortels comme vous et moi,
03:55
we probablyProbablement can't understandcomprendre it very well.
82
220000
3000
nous ne pouvons pas très bien le comprendre.
03:58
NonethelessNéanmoins,
83
223000
2000
Néanmoins,
04:00
in an unexpectedinattendu attackattaque of hubrishubris
84
225000
2000
dans une crise inattendue de prétention démesurée
04:02
a couplecouple of yearsannées agodepuis,
85
227000
2000
il y a deux ans,
04:04
I decideddécidé I would try and do that.
86
229000
3000
j'ai décidé que j'essayerai de le faire.
04:07
And I sortTrier of get it.
87
232000
4000
Et j'ai compris en gros.
04:11
These were the variousdivers things that I was looking at
88
236000
2000
Voilà les différentes choses que j'examinais
04:13
as I was tryingen essayant to understandcomprendre it.
89
238000
2000
en essayant de comprendre.
04:15
But in ordercommande to try and explainExplique the wholeentier thing,
90
240000
3000
Mais pour essayer d'expliquer tout ça,
04:18
I would need anotherun autre 18 minutesminutes or so to do it,
91
243000
3000
il me faudrait 18 minutes de plus,
04:21
so you're just going to have to take it on trustconfiance from me on this occasionoccasion,
92
246000
5000
alors vous n'aurez qu'à me croire sur parole pour cette fois,
04:26
and let me assureassurer you that all of these issuesproblèmes
93
251000
2000
et permettez-moi de vous assurer que toutes ces questions
04:28
are involvedimpliqué in cybersecuritycybersécurité and controlcontrôle of the InternetInternet
94
253000
3000
sont impliquées dans la cybersécurité et le contrôle d'internet
04:31
one way or the other,
95
256000
2000
d'une manière ou d'une autre,
04:33
but in a configurationConfiguration
96
258000
2000
mais sous une configuration
04:35
that even StephenStephen HawkingHawking would probablyProbablement have difficultydifficulté
97
260000
3000
que même Stephen Hawking aurait du mal
04:38
tryingen essayant to get his headtête around.
98
263000
3000
à essayer de comprendre.
04:41
So there you are.
99
266000
2000
Alors voilà.
04:43
And as you see, in the middlemilieu,
100
268000
2000
Et comme vous le voyez, au milieu,
04:45
there is our oldvieux friendami, the hackerpirate.
101
270000
2000
il y a notre vieil ami, le hacker.
04:47
The hackerpirate is absolutelyabsolument centralcentral
102
272000
3000
Le hacker est absolument au centre
04:50
to manybeaucoup of the politicalpolitique, socialsocial
103
275000
2000
de nombreux problèmes politiques
04:52
and economicéconomique issuesproblèmes affectingaffectant the NetNET.
104
277000
3000
sociaux et économiques qui touchent internet.
04:55
And so I thought to myselfmoi même,
105
280000
3000
Et alors je me suis dit,
04:58
"Well, these are the guys who I want to talk to."
106
283000
3000
"C'est à ces types que je veux parler."
05:01
And what do you know,
107
286000
3000
Et vous savez quoi,
05:04
nobodypersonne elseautre does talk to the hackerspirates.
108
289000
2000
personne d'autre ne parle aux hackers.
05:06
They're completelycomplètement anonymousanonyme, as it were.
109
291000
3000
Ils sont totalement anonymes, en fait.
05:09
So despitemalgré the factfait
110
294000
2000
Alors malgré le fait
05:11
that we are beginningdébut to pourverser billionsdes milliards,
111
296000
3000
que nous commencions à investir des milliards,
05:14
hundredsdes centaines of billionsdes milliards of dollarsdollars,
112
299000
2000
des centaines de milliards de dollars,
05:16
into cybersecuritycybersécurité --
113
301000
3000
dans la cyber sécurité,
05:19
for the mostles plus extraordinaryextraordinaire technicaltechnique solutionssolutions --
114
304000
4000
pour les solutions techniques les plus extraordinaires,
05:23
no one wants to talk
115
308000
2000
personne ne veut parler
05:25
to these guys, the hackerspirates,
116
310000
2000
à ces types, les hackers,
05:27
who are doing everything.
117
312000
3000
qui font tout.
05:30
InsteadAu lieu de cela, we preferpréférer these really dazzlingéblouissant technologicaltechnologique solutionssolutions,
118
315000
5000
Au lieu de ça, nous préférons ces solutions technologiques qui en mettent vraiment plein la vue,
05:35
whichlequel costCoût a hugeénorme amountmontant of moneyargent.
119
320000
3000
qui coûtent des sommes énormes.
05:38
And so nothing is going into the hackerspirates.
120
323000
3000
Et on n'investit rien dans les hackers.
05:41
Well, I say nothing,
121
326000
2000
Je dis rien,
05:43
but actuallyréellement there is one teenyminuscule weenyWeeny little researchrecherche unitunité
122
328000
4000
mais en fait il y a une toute petite unité de recherche
05:47
in TurinTurin, ItalyItalie
123
332000
2000
à Turin en Italie
05:49
calledappelé the HackersPirates ProfilingProfilage ProjectProjet.
124
334000
3000
appelée le Hackers Profiling Project.
05:52
And they are doing some fantasticfantastique researchrecherche
125
337000
3000
Et ils font des recherches fantastiques
05:55
into the characteristicscaractéristiques,
126
340000
2000
sur les caractéristiques,
05:57
into the abilitiescapacités
127
342000
2000
les capacités
05:59
and the socializationsocialisation of hackerspirates.
128
344000
2000
et la socialisation des hackers.
06:01
But because they're a U.N. operationopération,
129
346000
2000
Mais comme il s'agit d'une opération de l'ONU,
06:03
maybe that's why governmentsGouvernements and corporationssociétés
130
348000
2000
c'est peut-être pour cela que les gouvernements et les corporations
06:05
are not that interestedintéressé in them.
131
350000
2000
ne s'y intéressent pas.
06:07
Because it's a U.N. operationopération,
132
352000
2000
Comme c'est une opération de l'ONU,
06:09
of coursecours, it lacksmanque fundingfinancement.
133
354000
3000
bien sûr, elle manque de financement.
06:12
But I think they're doing very importantimportant work.
134
357000
3000
Mais je pense qu'ils font un travail très important.
06:15
Because where we have a surplusexcédent of technologyLa technologie
135
360000
4000
Parce que là ou nous avons un excès de technologie
06:19
in the cybersecuritycybersécurité industryindustrie,
136
364000
3000
dans l'industrie de la cybersécurité,
06:22
we have a definitedéfinitive lackmanquer de of --
137
367000
3000
nous avons un vrai manque --
06:25
call me old-fashionedancienne --
138
370000
2000
vous allez dire que je suis vieux jeu --
06:27
humanHumain intelligenceintelligence.
139
372000
2000
d'intelligence humaine.
06:29
Now, so farloin I've mentionedmentionné
140
374000
2000
Jusqu'ici j'ai mentionné
06:31
the hackerspirates AnonymousAnonyme
141
376000
2000
les hackers de Anonymous
06:33
who are a politicallypolitiquement motivatedmotivés hackingle piratage groupgroupe.
142
378000
3000
qui sont un groupe aux motivations politiques.
06:36
Of coursecours, the criminalcriminel justiceJustice systemsystème
143
381000
2000
Bien sûr, le système de justice criminelle
06:38
treatsgâteries them as commoncommun oldvieux gardenjardin criminalscriminels.
144
383000
2000
les traite comme de bon vieux criminels ordinaires.
06:40
But interestinglyintéressant,
145
385000
2000
Mais il est à noter que
06:42
AnonymousAnonyme does not make use of its hackedpiraté informationinformation
146
387000
2000
Anonymous n'utilise pas les informations qu'ils piratent
06:44
for financialfinancier gainGain.
147
389000
2000
pour s'enrichir.
06:46
But what about the realréal cybercriminalscybercriminels?
148
391000
4000
Mais qu'en est-il des vrais cybercriminels?
06:50
Well realréal organizedorganisé crimela criminalité on the InternetInternet
149
395000
3000
Le véritable crime organisé sur internet
06:53
goesva back about 10 yearsannées
150
398000
2000
remonte à environ 10 ans
06:55
when a groupgroupe of gifteddoué UkrainianUkrainien hackerspirates
151
400000
5000
quand un groupe de hackers ukrainiens doués
07:00
developeddéveloppé a websitesite Internet,
152
405000
2000
ont développé un site web,
07:02
whichlequel led to the industrializationindustrialisation
153
407000
2000
ce qui a mené à l'industrialisation
07:04
of cybercrimecybercriminalité.
154
409000
3000
de la cybercriminalité.
07:07
WelcomeBienvenue to the now forgottenoublié realmdomaine of CarderPlanetCarderPlanet.
155
412000
3000
Bienvenue au royaume aujourd'hui oublié de CarderPlanet.
07:13
This is how they were advertisingLa publicité themselvesse
156
418000
2000
Voilà comment ils s'annonçaient
07:15
a decadedécennie agodepuis on the NetNET.
157
420000
3000
il y a 10 ans sur internet.
07:18
Now CarderPlanetCarderPlanet was very interestingintéressant.
158
423000
2000
CarderPlanet était très intéressant.
07:20
CybercriminalsCybercriminels would go there
159
425000
2000
Les cybercriminels y allaient
07:22
to buyacheter and sellvendre stolenvolé creditcrédit cardcarte detailsdétails,
160
427000
3000
pour acheter et vendre des informations de cartes de crédit volées,
07:25
to exchangeéchange informationinformation
161
430000
2000
échanger des informations
07:27
about newNouveau malwareMalware that was out there.
162
432000
3000
sur les nouveaux malwares disponibles.
07:30
And rememberrappelles toi, this is a time
163
435000
2000
Et rappelez-vous, c'est une époque
07:32
when we're seeingvoyant for the first time
164
437000
2000
où on voit pour la première fois
07:34
so-calledsoi-disant off-the-shelfproduits commerciaux malwareMalware.
165
439000
2000
les soit-disant malware commerciaux.
07:36
This is readyprêt for use, out-of-the-boxout-of-the-box stuffdes trucs,
166
441000
3000
Ils sont prêts à l'emploi, clé en main,
07:39
whichlequel you can deploydéployer
167
444000
2000
et vous pouvez les déployer
07:41
even if you're not a terriblyterriblement sophisticatedsophistiqué hackerpirate.
168
446000
4000
même si vous n'êtes pas un hacker terriblement sophistiqué.
07:45
And so CarderPlanetCarderPlanet becamedevenu a sortTrier of supermarketsupermarché
169
450000
3000
Et donc CarderPlanet est devenu un genre de supermarché
07:48
for cybercriminalscybercriminels.
170
453000
2000
pour cybercriminels.
07:50
And its creatorscréateurs
171
455000
2000
Et ses créateurs
07:52
were incrediblyincroyablement smartintelligent and entrepreneuriald’entreprise,
172
457000
2000
étaient incroyablement intelligentes et entreprenants,
07:54
because they were facedface à
173
459000
2000
parce qu'ils étaient confrontés
07:56
with one enormousénorme challengedéfi as cybercriminalscybercriminels.
174
461000
3000
à un problème énorme en tant que cybercriminels.
07:59
And that challengedéfi is:
175
464000
2000
Et ce problème était :
08:01
How do you do businessEntreprise,
176
466000
2000
comment faire des affaires,
08:03
how do you trustconfiance
177
468000
2000
comment faire confiance
08:05
somebodyquelqu'un on the WebWeb who you want to do businessEntreprise with
178
470000
2000
à des gens sur le web avec qui vous voulez faire des affaires
08:07
when you know that they're a criminalcriminel?
179
472000
3000
quand vous savez que ce sont des criminels?
08:10
(LaughterRires)
180
475000
2000
(Rires)
08:12
It's axiomaticaxiomatique that they're dodgydouteux,
181
477000
2000
Dire qu'ils sont louches est un axiome,
08:14
and they're going to want to try and ripdéchirure you off.
182
479000
3000
et ils vont vouloir essayer de vous escroquer.
08:17
So the familyfamille, as the innerinterne corecoeur of CarderPlanetCarderPlanet was knownconnu,
183
482000
3000
Alors la famille, le nom du noyau dur de CarderPlanet,
08:20
camevenu up with this brilliantbrillant ideaidée
184
485000
2000
a eu cette idée brillante
08:22
calledappelé the escrowtiers de confiance systemsystème.
185
487000
2000
appelée le système de séquestre.
08:24
They appointednommé an officerofficier
186
489000
3000
Ils nommaient un agent
08:27
who would mediatemédiation betweenentre the vendornom du vendeur and the purchaseracheteur.
187
492000
3000
qui assurait la médiation entre le vendeur et l'acheteur.
08:30
The vendornom du vendeur, say, had stolenvolé creditcrédit cardcarte detailsdétails;
188
495000
3000
Le vendeur, disons, avait volé des informations de carte de crédit ;
08:33
the purchaseracheteur wanted to get a holdtenir of them.
189
498000
3000
l'acheteur les voulait.
08:36
The purchaseracheteur would sendenvoyer the administrativeadministratif officerofficier
190
501000
3000
L'acheteur envoyait à l'agent administratif
08:39
some dollarsdollars digitallynumériquement,
191
504000
2000
des dollars numériquement,
08:41
and the vendornom du vendeur would sellvendre the stolenvolé creditcrédit cardcarte detailsdétails.
192
506000
3000
et le vendeur vendait les informations de carte de crédit volées.
08:44
And the officerofficier would then verifyVérifier
193
509000
3000
Et l'agent vérifait alors
08:47
if the stolenvolé creditcrédit cardcarte workedtravaillé.
194
512000
3000
si la carte de crédit marchait.
08:50
And if they did,
195
515000
2000
Si c'était le cas,
08:52
he then passedpassé on the moneyargent to the vendornom du vendeur
196
517000
2000
il transférait alors l'argent au vendeur
08:54
and the stolenvolé creditcrédit cardcarte detailsdétails to the purchaseracheteur.
197
519000
3000
et les informations de carte de crédit volée à l'acheteur.
08:57
And it was this
198
522000
2000
Et c'était ça
08:59
whichlequel completelycomplètement revolutionizedrévolutionné cybercrimecybercriminalité on the WebWeb.
199
524000
5000
qui a complètement révolutionné la cybercriminalité sur le web.
09:04
And after that, it just wentest allé wildsauvage.
200
529000
2000
Et après ça, c'est devenu fou.
09:06
We had a champagneChampagne decadedécennie
201
531000
2000
Pendant 10 ans, ce fut une période
09:08
for people who we know as CardersCardeurs.
202
533000
3000
où les gens que nous connaissons sous le nom de Carders se sont éclatés.
09:11
Now I spokeparlait to one of these CardersCardeurs
203
536000
2000
Et j'ai parlé à un de ces Carders
09:13
who we'llbien call RedBrigadeRedBrigade --
204
538000
2000
que nous appellerons RedBrigade --
09:15
althoughbien que that wasn'tn'était pas even his properbon nicknamePseudo --
205
540000
2000
bien que ce n'était même pas son vrai pseudo --
09:17
but I promisedpromis I wouldn'tne serait pas revealrévéler who he was.
206
542000
2000
mais j'ai promis de ne pas révéler son identité.
09:19
And he explainedexpliqué to me how in 2003 and 2004
207
544000
3000
Et il m'a expliqué comment en 2003 et 2004
09:22
he would go on spreesvirées in NewNouveau YorkYork,
208
547000
3000
il partait en virée à New York,
09:25
takingprise out $10,000 from an ATMATM here,
209
550000
3000
retirait 10 000 dollars d'un distributeur ici,
09:28
$30,000 from an ATMATM there,
210
553000
3000
30 000 dollars d'un autre là,
09:31
usingen utilisant clonedclonés creditcrédit cardscartes.
211
556000
3000
en se servant de cartes clonées.
09:34
He was makingfabrication, on averagemoyenne a weekla semaine,
212
559000
3000
En moyenne, il se faisait par semaine,
09:37
$150,000 --
213
562000
3000
150 000 dollars --
09:40
taxtaxe freegratuit of coursecours.
214
565000
2000
nets d'impôts bien sûr.
09:42
And he said
215
567000
3000
Et il a dit
09:45
that he had so much moneyargent
216
570000
2000
qu'à un moment il avait tellement d'argent
09:47
stashedplanqué in his upper-EastUpper-East sidecôté apartmentappartement at one pointpoint
217
572000
2000
planqué dans son appratement de l'Upper East-Side
09:49
that he just didn't know what to do with it
218
574000
2000
qu'il ne savait pas quoi en faire
09:51
and actuallyréellement fellest tombée into a depressiondépression.
219
576000
2000
et a fait une dépression nerveuse.
09:53
But that's a slightlylégèrement differentdifférent storyrécit,
220
578000
2000
Mais c'est un peu une autre histoire,
09:55
whichlequel I won'thabitude go into now.
221
580000
2000
que je ne vais pas raconter maintenant.
09:57
Now the interestingintéressant thing about RedBrigadeRedBrigade
222
582000
3000
Et ce qui est intéresssant chez RedBrigade
10:00
is that he wasn'tn'était pas an advancedAvancée hackerpirate.
223
585000
2000
c'est qu'il n'était pas un hacker de haut niveau.
10:02
He sortTrier of understoodcompris the technologyLa technologie,
224
587000
2000
Il comprenait assez bien la technologie
10:04
and he realizedréalisé that securitySécurité was very importantimportant
225
589000
3000
et il s'est rendu compte que la sécurité était très importante
10:07
if you were going to be a CarderCarreira,
226
592000
3000
si vous vouliez être un Carder,
10:10
but he didn't spenddépenser his daysjournées and nightsnuits
227
595000
2000
mais il ne passait pas ses jours et ses nuits
10:12
bentpliés over a computerordinateur, eatingen mangeant pizzaPizza,
228
597000
2000
penché sur un ordinateur à manger de la pizza,
10:14
drinkingen buvant cokedu Coca and that sortTrier of thing.
229
599000
2000
boire du coca et ce genre de choses.
10:16
He was out there on the townville
230
601000
2000
Il se baladait en ville
10:18
havingayant a fabFab time enjoyingappréciant the highhaute life.
231
603000
2000
et s'éclatait à vivre sur un grand pied.
10:20
And this is because
232
605000
2000
Et c'est parce que les hackers
10:22
hackerspirates are only one elementélément
233
607000
3000
ne sont qu'un élément
10:25
in a cybercriminalcybercriminel enterpriseentreprise.
234
610000
3000
d'une entreprise cybercriminelle.
10:28
And oftensouvent they're the mostles plus vulnerablevulnérable elementélément of all.
235
613000
5000
Et souvent ils en sont l'élément le plus vulnérable.
10:34
And I want to explainExplique this to you
236
619000
2000
Et je veux vous l'expliquer
10:36
by introducingintroduire you to sixsix characterspersonnages
237
621000
2000
en vous présentant 6 personnages
10:38
who I metrencontré
238
623000
2000
que j'ai rencontré
10:40
while I was doing this researchrecherche.
239
625000
3000
au cours de mes recherches.
10:43
DimitryDimitry GolubovGolubov, akaaka SCRIPTSCRIPT --
240
628000
3000
Dimitry Golubov, ou SCRIPT,
10:46
bornnée in OdessaOdessa, UkraineUkraine in 1982.
241
631000
3000
né à Odessa en Ukraine en 1982.
10:49
Now he developeddéveloppé his socialsocial and moralmoral compassboussole
242
634000
3000
Il a développé son sens moral et social
10:52
on the BlackNoir SeaMer portPort duringpendant the 1990s.
243
637000
3000
dans le port de la Mer Noire daas les années 1990.
10:55
This was a sink-or-swimévier-ou-natation environmentenvironnement
244
640000
3000
C'était un environnement où tu marches ou tu crèves
10:58
where involvementparticipation in criminalcriminel or corruptcorrompu activitiesActivités
245
643000
4000
dans lequel il était totalement nécessaire de s'impliquer
11:02
was entirelyentièrement necessarynécessaire
246
647000
2000
dans des activités de crime ou de corruption.
11:04
if you wanted to survivesurvivre.
247
649000
2000
si on voulait survivre.
11:06
As an accomplishedaccompli computerordinateur userutilisateur,
248
651000
2000
En utilisateur informatique accompli,
11:08
what DimitryDimitry did
249
653000
2000
ce que Dimitri a fait
11:10
was to transfertransfert the gangstergangster capitalismcapitalisme of his hometownville natale
250
655000
4000
ce fut de transférer le capitalisme de gangster de sa ville natale
11:14
ontosur the WorldwideDans le monde entier WebWeb.
251
659000
2000
sur le web.
11:16
And he did a great jobemploi in it.
252
661000
2000
Et il a fait du bon boulot.
11:18
You have to understandcomprendre thoughbien que
253
663000
2000
Vous devez comprendre cependant
11:20
that from his ninthneuvième birthdayanniversaire,
254
665000
2000
que depuis le jour de ses 9 ans,
11:22
the only environmentenvironnement he knewa connu
255
667000
2000
le seul environnement qu'il a connu
11:24
was gangsterismgangstérisme.
256
669000
2000
était le gangstérisme.
11:26
He knewa connu no other way of makingfabrication a livingvivant
257
671000
2000
Il ne connaissait pas d'autre moyen de gagner sa vie
11:28
and makingfabrication moneyargent.
258
673000
2000
et de faire de l'argent.
11:30
Then we have RenukanthRenukanth SubramaniamSubramaniam,
259
675000
2000
Puis nous avons Renukanth Subramaniam,
11:32
akaaka JiLsiJiLsi --
260
677000
2000
autrement appelé JiLsi --
11:34
founderfondateur of DarkMarketDarkMarket,
261
679000
2000
fondateur de DarkMarket,
11:36
bornnée in ColomboColombo, SriSri LankaLanka.
262
681000
2000
né à Colombo au Sri Lanka.
11:38
As an eighthuit year-oldans,
263
683000
2000
A 8 ans,
11:40
he and his parentsParents fledfuite the SriSri LankanLankais capitalCapitale
264
685000
2000
il a fui la capitale du Sri Lanka avec ses parents
11:42
because SinghaleseCinghalais mobsfoules were roamingl’itinérance the cityville,
265
687000
3000
parce que les mafias cingalaises écumaient la ville,
11:45
looking for TamilsTamouls like RenuRenu to murdermeurtre.
266
690000
3000
et cherchaient les Tamuls comme Renu pour les assasiner.
11:48
At 11, he was interrogatedinterrogé by the SriSri LankanLankais militarymilitaire,
267
693000
2000
A 11 ans, il était interrogé par l'armée Sri Lankaise,
11:50
accusedaccusé of beingétant a terroristactivités terroristes,
268
695000
2000
accusé d'être un terroriste,
11:52
and his parentsParents sentenvoyé him on his ownposséder to BritainLa Grande-Bretagne
269
697000
4000
et ses parents l'ont envoyé tout seul en Grande-Bretagne
11:56
as a refugeeréfugié seekingcherchant politicalpolitique asylumdroit d’asile.
270
701000
3000
comme réfugié demandant l'asile politique.
11:59
At 13,
271
704000
2000
A 13 ans,
12:01
with only little EnglishAnglais and beingétant bulliedvictime d’intimidation at schoolécole,
272
706000
3000
parlant peu l'anglais et persécuté à l'école,
12:04
he escapedéchappé into a worldmonde of computersdes ordinateurs
273
709000
3000
il s'est évadé dans un monde d'ordinateurs
12:07
where he showedmontré great technicaltechnique abilitycapacité,
274
712000
2000
où il a montré de grandes aptitudes techniques,
12:09
but he was soonbientôt beingétant seducedséduit
275
714000
3000
mais il a vite été séduit
12:12
by people on the InternetInternet.
276
717000
2000
par des gens sur internet.
12:14
He was convictedcondamné of mortgagehypothèque and creditcrédit cardcarte fraudfraude,
277
719000
3000
Il a été condamné pour fraude à la carte de crédit et à l'hypothèque,
12:17
and he will be releasedlibéré from WormwoodAbsinthe ScrubsDésincrustants jailprison in LondonLondres
278
722000
3000
et il sera libéré de la prison Wormwood Scrubs à Londres
12:20
in 2012.
279
725000
2000
en 2012.
12:22
MatrixMatrice001,
280
727000
4000
Matrix001,
12:26
who was an administratoradministrateur at DarkMarketDarkMarket.
281
731000
3000
un des administrateurs de DarkMarket.
12:29
BornNé le in SouthernSud GermanyAllemagne
282
734000
2000
Né dans le sud de l'Allemagne
12:31
to a stablestable and well-respectedtrès respecté middlemilieu classclasse familyfamille,
283
736000
2000
dans une famille de classe moyenne stable et respectée,
12:33
his obsessionobsession with gamingjeu as a teenageradolescent
284
738000
3000
son obsession pour les jeux quand il était adolescent
12:36
led him to hackingle piratage.
285
741000
2000
en a fait un hacker.
12:38
And he was soonbientôt controllingcontrôler hugeénorme serversles serveurs around the worldmonde
286
743000
4000
Et rapidement il contrôlait d'énormes serveurs dans le monde entier
12:42
where he storedstockés his gamesJeux
287
747000
2000
où il stockait ses jeux
12:44
that he had crackedfissuré and piratedpiratés.
288
749000
2000
qu'il avait craqués et piratés.
12:46
His slidefaire glisser into criminalitycriminalité
289
751000
2000
Il a glissé progressivement
12:48
was incrementalincrémentale.
290
753000
2000
vers la criminalité.
12:50
And when he finallyenfin wokeréveillé up to his situationsituation
291
755000
3000
Et quand il s'est enfin rendu compte de sa situation
12:53
and understoodcompris the implicationsimplications,
292
758000
2000
et en a compris les implications,
12:55
he was alreadydéjà in too deepProfond.
293
760000
3000
il était déjà trop impliqué.
12:58
MaxMax VisionVision, akaaka ICEMANICEMAN --
294
763000
2000
Max Vision, ou ICEMAN --
13:00
mastermindMastermind of cardersMarketcardersMarket.
295
765000
2000
le cerveau de CarderMarket.
13:02
BornNé le in MeridianMeridian, IdahoIdaho.
296
767000
2000
Né à Meridian, dans l'Idaho.
13:04
MaxMax VisionVision was one of the bestmeilleur penetrationpénétration testerstesteurs
297
769000
4000
Max Vision était un des meilleurs testeurs de pénétration
13:08
workingtravail out of SantaSanta ClaraClara, CaliforniaCalifornie
298
773000
3000
qui officiait depuis Santa Clara en Californie
13:11
in the lateen retard 90s for privateprivé companiesentreprises
299
776000
2000
à la fin des années 90 pour des compagnies privées
13:13
and voluntarilyvolontairement for the FBIFBI.
300
778000
3000
et comme volontaire pour le FBI.
13:16
Now in the lateen retard 1990s,
301
781000
2000
Dans les années 1990,
13:18
he discovereddécouvert a vulnerabilityvulnérabilité
302
783000
2000
il a découvert une faille
13:20
on all U.S. governmentgouvernement networksréseaux,
303
785000
3000
dans tous les réseaux du gouvernement des Etats-Unis,
13:23
and he wentest allé in and patchedpatché it up --
304
788000
2000
et il est allé la corriger --
13:25
because this includedinclus nuclearnucléaire researchrecherche facilitiesinstallations --
305
790000
4000
parce que les installations nucléaires en faisaient partie --
13:29
sparingépargnant the AmericanAméricain governmentgouvernement
306
794000
2000
et a évité au gouvernement Américain
13:31
a hugeénorme securitySécurité embarrassmentembarras.
307
796000
2000
un énorme problème de sécurité.
13:33
But alsoaussi, because he was an inveterateinvétéré hackerpirate,
308
798000
3000
Mais aussi, parce qu'il était un hacker invétéré,
13:36
he left a tinyminuscule digitalnumérique wormholetrou de ver
309
801000
2000
il a laissé un petit vers numérique
13:38
throughpar whichlequel he aloneseul could crawlcrawl.
310
803000
2000
par lequel lui seul pouvait passer.
13:40
But this was spottedtacheté by an eagle-eyeEagle-eye investigatorenquêteur,
311
805000
3000
Mais un inspecteur minutieux l'a repéré
13:43
and he was convictedcondamné.
312
808000
2000
et il a été condamné.
13:45
At his openouvrir prisonprison,
313
810000
2000
Dans sa prison,
13:47
he camevenu underen dessous de the influenceinfluence of financialfinancier fraudstersfraudeurs,
314
812000
2000
il est tombé sous l'influence de fraudeurs financiers,
13:49
and those financialfinancier fraudstersfraudeurs
315
814000
2000
qui l'ont persuadé
13:51
persuadedpersuadé him to work for them
316
816000
2000
de travailler pour eux
13:53
on his releaseLibération.
317
818000
2000
quand il sortirait.
13:55
And this man with a planetary-sizedtaille planétaire braincerveau
318
820000
3000
Et cet homme au cerveau gros comme une planète
13:58
is now servingportion a 13-year-an sentencephrase
319
823000
2000
purge à présent une peine de 13 ans
14:00
in CaliforniaCalifornie.
320
825000
2000
en Californie.
14:02
AdewaleAlexandre TaiwoTaiwo, akaaka FeddyBBFeddyBB --
321
827000
3000
Adewale Taiwo, ou FeddyBB --
14:05
mastermaîtriser bankbanque accountCompte crackercraquelin
322
830000
2000
expert craqueur de comptes banquaires
14:07
from AbujaAbuja in NigeriaNigeria.
323
832000
3000
originaire de Abuja au Nigeria.
14:10
He setensemble up his prosaicallyprosaïquement entitledintitulé newsgroupGroupe de discussion,
324
835000
3000
Il a monté son newsgroup prosaÏquement appelé
14:13
bankfraudsbankfrauds@yahooYahoo.coco.ukRoyaume-Uni
325
838000
5000
bankfrauds@yahoo.co.uk,
14:18
before arrivingen arrivant in BritainLa Grande-Bretagne
326
843000
2000
avant d'arriver en Grande-Bretagne
14:20
in 2005
327
845000
2000
en 2005
14:22
to take a MastersMasters in chemicalchimique engineeringingénierie
328
847000
2000
pour passer un master de génie chimique
14:24
at ManchesterManchester UniversityUniversité.
329
849000
2000
à l'Université de Manchester.
14:26
He impressedimpressionné in the privateprivé sectorsecteur,
330
851000
3000
Il a impressionné le secteur privé,
14:29
developingdéveloppement chemicalchimique applicationsapplications for the oilpétrole industryindustrie
331
854000
3000
a développé des applications chimiques pour l'industrie pétrolière
14:32
while simultaneouslysimultanément runningfonctionnement
332
857000
2000
tout en menant une opération de fraude bancaire
14:34
a worldwideà l'échelle mondiale bankbanque and creditcrédit cardcarte fraudfraude operationopération that was worthvaut millionsdes millions
333
859000
3000
et de cartes de crédit qui valait des millions
14:37
untiljusqu'à his arrestarrêter in 2008.
334
862000
4000
avant d'être arrêté en 2008.
14:41
And then finallyenfin, CagatayCagatay EvyapanEvyapan,
335
866000
2000
Et pour finir, Cagatay Evyapan,
14:43
akaaka ChaCha0 --
336
868000
2000
ou ChaO ,
14:45
one of the mostles plus remarkableremarquable hackerspirates ever,
337
870000
2000
un des hackers les plus remarquables qui ait jamais existé,
14:47
from AnkaraAnkara in TurkeyTurquie.
338
872000
2000
originaire d'Ankara en Turquie.
14:49
He combinedcombiné the tremendousénorme skillscompétences of a geekgeek
339
874000
3000
Il avait à la fois les immenses aptitudes d'un geek
14:52
with the suavesuave socialsocial engineeringingénierie skillscompétences
340
877000
4000
avec les aptitudes sociales subtiles
14:56
of the mastermaîtriser criminalcriminel.
341
881000
3000
d'un expert criminel.
14:59
One of the smartestle plus intelligent people I've ever metrencontré.
342
884000
3000
Une des personnes les plus intelligentes que j'ai jamais rencontré.
15:02
He alsoaussi had the mostles plus effectiveefficace
343
887000
2000
Il avait également le dispositif de sécurité de réseau
15:04
virtualvirtuel privateprivé networkréseau securitySécurité arrangementArrangement
344
889000
2000
privé virtuel le plus efficace
15:06
the policepolice have ever encounteredrencontré
345
891000
2000
que la police ait jamais découvert
15:08
amongstparmi globalglobal cybercriminalscybercriminels.
346
893000
2000
dans le monde des cybercriminels.
15:10
Now the importantimportant thing
347
895000
2000
Et ce qui est important,
15:12
about all of these people
348
897000
2000
chez toutes ces personnes,
15:14
is they sharepartager certaincertain characteristicscaractéristiques
349
899000
2000
c'est qu'ils partagent certaines caractéristiques
15:16
despitemalgré the factfait that they come from very differentdifférent environmentsenvironnements.
350
901000
4000
en dépit du fait qu'ils viennent d'environnement différents.
15:20
They are all people who learnedappris theirleur hackingle piratage skillscompétences
351
905000
3000
Ce sont tous des gens qui ont appris leurs compétences de hacker
15:23
in theirleur earlyde bonne heure to mid-teensmilieu de l’adolescence.
352
908000
3000
entre le début et le milieu de leur adolescence.
15:26
They are all people
353
911000
2000
Ce sont tous des gens
15:28
who demonstratedémontrer advancedAvancée abilitycapacité
354
913000
2000
qui montrent une capacité avancée
15:30
in mathsmathématiques and the sciencesles sciences.
355
915000
3000
en maths et en science.
15:33
RememberN’oubliez pas that, when they developeddéveloppé those hackingle piratage skillscompétences,
356
918000
2000
Souvenez-vous que, quand ils ont développé ces compétences de hacker,
15:35
theirleur moralmoral compassboussole had not yetencore developeddéveloppé.
357
920000
4000
leur sens moral ne s'était pas encore développé.
15:39
And mostles plus of them, with the exceptionexception of SCRIPTSCRIPT and ChaCha0,
358
924000
3000
Et la plupart d'entre eux, à l'exception de SCRIPT et ChaO,
15:42
they did not demonstratedémontrer
359
927000
4000
n'ont pas montré
15:46
any realréal socialsocial skillscompétences in the outsideà l'extérieur worldmonde --
360
931000
3000
de compétences sociales réelles dans le monde extérieur,
15:49
only on the WebWeb.
361
934000
2000
seulement sur le web.
15:51
And the other thing is
362
936000
2000
Et par ailleurs, il y a
15:53
the highhaute incidenceincidence of hackerspirates like these
363
938000
2000
l'incidence élevée de tels hackers
15:55
who have characteristicscaractéristiques whichlequel are consistentcohérent
364
940000
3000
dont les caractéristiques correspondent
15:58
with Asperger'sSyndrome d’Asperger syndromesyndrome.
365
943000
3000
au syndrome d'Asperger.
16:01
Now I discusseddiscuté this
366
946000
2000
J'en ai discuté
16:03
with ProfessorProfesseur SimonSimon Baron-CohenBaron-Cohen
367
948000
2000
avec le professeur Simon Baron-Cohen
16:05
who'squi est the professorprofesseur of developmentaldu développement psychopathologypsychopathologie at CambridgeCambridge.
368
950000
4000
qui est professeur de psychopathologie développementale à Cambridge.
16:09
And he has doneterminé path-breakingavant-garde work on autismautisme
369
954000
4000
Et il a fait des travaux d'avant-garde sur l'autisme
16:13
and confirmedconfirmé, alsoaussi for the authoritiesles autorités here,
370
958000
2000
et a confirmé, aussi pour les experts qui sont ici,
16:15
that GaryGary McKinnonMcKinnon --
371
960000
2000
que Gary McKinnon,
16:17
who is wanted by the UnitedUnie StatesÉtats
372
962000
2000
qui est recherché aux Etats-Unis
16:19
for hackingle piratage into the PentagonPentagone --
373
964000
2000
pour avoir hacké le Pentagon,
16:21
sufferssouffre from Asperger'sSyndrome d’Asperger
374
966000
2000
souffre du syndrome d'Asperger
16:23
and a secondarysecondaire conditioncondition
375
968000
2000
et d'une dépression
16:25
of depressiondépression.
376
970000
2000
induite en affection secondaire.
16:27
And Baron-CohenBaron-Cohen explainedexpliqué
377
972000
2000
Et Baron-Cohen a expliqué
16:29
that certaincertain disabilitiesdéficience
378
974000
2000
que certains handicaps
16:31
can manifestmanifeste themselvesse in the hackingle piratage and computingl'informatique worldmonde
379
976000
3000
peuvent se manifester dans le piratage et le mode de l'informatique
16:34
as tremendousénorme skillscompétences,
380
979000
2000
sous forme de compétences remarquables
16:36
and that we should not be throwinglancement in jailprison
381
981000
2000
et que nous ne devrions pas jeter en prison
16:38
people who have suchtel disabilitiesdéficience and skillscompétences
382
983000
3000
des gens qui ont de tels handicaps et de telles capacités
16:41
because they have lostperdu theirleur way sociallysocialement
383
986000
3000
parce qu'ils ont perdu leurs repères sociaux
16:44
or been dupeddupé.
384
989000
2000
ou qu'ils se sont fait avoir.
16:46
Now I think we're missingmanquant a tricktour here,
385
991000
3000
Je pense que c'est là qu'il nous manque un truc,
16:49
because I don't think people like MaxMax VisionVision should be in jailprison.
386
994000
3000
parce que je ne crois pas que des gens comme Max vision devraient être en prison.
16:52
And let me be bluntémoussé about this.
387
997000
2000
Et je vais être direct.
16:54
In ChinaLa Chine, in RussiaRussie and in loadscharges of other countriesdes pays
388
999000
3000
En Chine, en Russie et dans un tas d'autres apys
16:57
that are developingdéveloppement cyber-offensiveCyber-offensive capabilitiescapacités,
389
1002000
3000
qui développent des capacités de cyber-attaque,
17:00
this is exactlyexactement what they are doing.
390
1005000
2000
c'est exactement ce qu'ils font.
17:02
They are recruitingrecrutement hackerspirates
391
1007000
2000
Ils recrutent des hackers
17:04
bothtous les deux before and after they becomedevenir involvedimpliqué
392
1009000
3000
à la fois avant et après qu'ils soient impliqués
17:07
in criminalcriminel and industrialindustriel espionageespionnage activitiesActivités --
393
1012000
3000
dans des activités criminelles et d'espionnage industriel,
17:10
are mobilizingmobiliser les them
394
1015000
2000
ils les recrutent
17:12
on behalfnom of the stateEtat.
395
1017000
2000
au nom de l'état.
17:14
We need to engageengager
396
1019000
2000
Nous devons nous lancer
17:16
and find waysfaçons of offeringoffre guidanceconseils
397
1021000
2000
et trouver des manières d'offrir des conseils
17:18
to these youngJeune people,
398
1023000
2000
à ces jeunes gens.
17:20
because they are a remarkableremarquable breedrace.
399
1025000
2000
parce qu'ils sont une remarquable engeance.
17:22
And if we relycompter, as we do at the momentmoment,
400
1027000
2000
Et si nous ne comptons, comme en ce moment,
17:24
solelyuniquement on the criminalcriminel justiceJustice systemsystème
401
1029000
3000
que sur le système de justice pénale
17:27
and the threatmenace of punitivepunitive sentencesphrases,
402
1032000
3000
et la menace de sanctions,
17:30
we will be nurturingnourrir a monstermonstre we cannotne peux pas tameapprivoiser.
403
1035000
3000
nous aurons nourri un monstre que nous ne pouvons pas dompter.
17:33
Thank you very much for listeningécoute.
404
1038000
2000
Merci pour votre écoute.
17:35
(ApplauseApplaudissements)
405
1040000
13000
(Applaudissements)
17:48
ChrisChris AndersonAnderson: So your ideaidée worthvaut spreadingdiffusion
406
1053000
2000
Chris Anderson : Donc votre idée à propager
17:50
is hirelouer hackerspirates.
407
1055000
2000
c'est d'embaucher les hackers.
17:52
How would someoneQuelqu'un get over that kindgentil of fearpeur
408
1057000
4000
Comment surmonter la peur
17:56
that the hackerpirate they hirelouer
409
1061000
2000
que le hacker qu'on embauche
17:58
mightpourrait preservepréserver that little teensyteensy wormholetrou de ver?
410
1063000
2000
puisse conserver ce petit vers?
18:00
MGMG: I think to an extentampleur,
411
1065000
2000
MG : Je crois que dans une certaine mesure
18:02
you have to understandcomprendre
412
1067000
2000
on doit comprendre
18:04
that it's axiomaticaxiomatique amongparmi hackerspirates that they do that.
413
1069000
3000
que c'est un axiome pour un hacker de faire ça.
18:07
They're just relentlessimplacable and obsessiveObsessive
414
1072000
3000
Ils sont acharnés et obsessionnels
18:10
about what they do.
415
1075000
2000
dans ce qu'ils font.
18:12
But all of the people who I've spokenparlé to
416
1077000
2000
Mais tous ceux à qui j'ai parlé
18:14
who have fallendéchu foulFoul of the lawloi,
417
1079000
2000
qui ont enfreint la loi,
18:16
they have all said, "Please, please give us a chancechance
418
1081000
3000
ont tous dit, "S'il vous plait, donnez-nous une chance
18:19
to work in the legitimatelégitime industryindustrie.
419
1084000
3000
de travailler pour l'industrie légitime.
18:22
We just never knewa connu how to get there, what we were doing.
420
1087000
3000
Nous ne savions simplement pas comment y arriver, ni ce que nosu faisions.
18:25
We want to work with you."
421
1090000
2000
Nous voulons travailler avec vous."
18:27
ChrisChris AndersonAnderson: Okay, well that makesfait du sensesens. ThanksMerci a lot MishaMisha.
422
1092000
3000
Chris Anderson : Bon, c'est logique. Merci beaucoup Misha
18:30
(ApplauseApplaudissements)
423
1095000
3000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Timothée Parrique

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com