ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Misha Glenny: Hire the hackers!

Misha Glenny: Hackerları kiralayın!

Filmed:
1,438,902 views

Sanal dünyanın güvenliği için harcanan milyarlarca dolar yatırıma rağmen, hala en önemli problem genellikle göz ardı edilir: bütün bu zararlı kodları yazanlar aslında kimler? Sanal dünyanın yeraltı araştırmacısı Misha Glenny, dünyanın çeşitli yerlerinden tescilli hacker'ların profilini anlatıyor ve yeni bir tartışmanın kapısını aralıyor.
- Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now this is a very un-TED-likeBM TED gibi thing to do,
0
0
3000
Bu alıştığınız TED konuşmalarından farklı olacak
00:18
but let's kicktekme off the afternoonöğleden sonra
1
3000
3000
ama gelin bu öğleden sonraya
00:21
with a messagemesaj
2
6000
2000
gizemli bir sponsordan gelen
00:23
from a mysterygizem sponsorsponsor.
3
8000
3000
bir mesajla başlayalım.
00:26
AnonymousAnonim: DearSevgili FoxFox NewsHaberler,
4
11000
2000
Anonymous: Sevgili Fox Haberleri,
00:28
it has come to our unfortunateşanssız attentionDikkat
5
13000
3000
Ortaya çıkmıştır ki
00:31
that bothher ikisi de the nameisim and naturedoğa of AnonymousAnonim
6
16000
2000
Anonymous'un hem adı hem de doğası
00:33
has been ravagedperişan.
7
18000
2000
kirletilmiştir.
00:35
We are everyoneherkes. We are no one.
8
20000
3000
Biz herkesiz. Biz hiç kimseyiz.
00:38
We are anonymousanonim. We are legionLegion.
9
23000
3000
Biz Anonymous'uz. Biz lejyonuz.
00:41
We do not forgiveaffetmek. We do not forgetunutmak.
10
26000
3000
Biz affetmeyiz. Biz unutmayız.
00:44
We are but the basebaz of chaoskaos.
11
29000
3000
Biz kaosun ta kendisiyiz.
00:49
MishaMisha GlennyGlenny: AnonymousAnonim, ladiesBayan and gentlemenbeyler --
12
34000
3000
Misha Glenny: Anonymous, bayanlar ve baylar,
00:52
a sophisticatedsofistike groupgrup
13
37000
2000
2011 yılında ortaya çıkmış
00:54
of politicallypolitik olarak motivatedmotive hackershacker
14
39000
2000
siyasi olaylar doğrultusunda hareket eden
00:56
who have emergedortaya in 2011.
15
41000
3000
uzman bir gruptur.
00:59
And they're prettygüzel scarykorkutucu.
16
44000
2000
Ve oldukça korkutucular.
01:01
You never know when they're going to attacksaldırı nextSonraki,
17
46000
3000
Sonraki saldırılarını ne zaman yapacaklarını
01:04
who or what the consequencessonuçları will be.
18
49000
3000
ve sonuçlarının kimler veya neler olacağını bilemezsiniz.
01:07
But interestinglyilginç biçimde,
19
52000
2000
Ancak ilginç bir şekilde,
01:09
they have a senseduyu of humormizah.
20
54000
3000
onların da bir espri anlayışları var.
01:12
These guys hackedkesmek into FoxFox News'Haberler TwitterTwitter accounthesap
21
57000
4000
Bu adamlar Başkan Obama'nın suikastini duyurmak için
01:16
to announceanons PresidentBaşkan Obama'sObama'nın assassinationsuikast.
22
61000
4000
Fox Haber'in Twitter hesabını ele geçirdiler.
01:20
Now you can imaginehayal etmek the panicPanik that would have generatedoluşturulan
23
65000
3000
Şimdi Fox haber merkezinde yarattıkları paniği
01:23
in the newsroomhaber odası at FoxFox.
24
68000
2000
hayal edebilirsiniz.
01:25
"What do we do now?
25
70000
2000
"Şimdi ne yapacağız?
01:27
Put on a blacksiyah armbandpazıbent, or crackçatlak openaçık the champagneŞampanya?"
26
72000
3000
kolumuza siyah matem kurdelası takalım yada bir şişe şampanya mı patlatalım?
01:30
(LaughterKahkaha)
27
75000
2000
(Gülüşmeler)
01:32
And of coursekurs, who could escapekaçış the ironyalay
28
77000
4000
ve şüphesiz kim Rupert Murdoch'un
01:36
of a memberüye of RupertRupert Murdoch'sMurdoch'ın NewsHaberler CorpCorp.
29
81000
3000
bilgisayar saldirisina ugramis haber sirketinde calisan bir uyesi olmanin
01:39
beingolmak a victimkurban of hackinghack for a changedeğişiklik.
30
84000
3000
hakettiği alayından kurtulabilir.
01:42
(LaughterKahkaha)
31
87000
2000
(Gülüşmeler)
01:44
(ApplauseAlkış)
32
89000
4000
(Alkışlar)
01:48
SometimesBazen you turndönüş on the newshaber
33
93000
3000
Bazen haberleri açarsınız
01:51
and you say, "Is there anyonekimse left to hackkesmek?"
34
96000
2000
ve kendi kendinize "bilgisayar saldırısana uğramamış birileri kaldı mı?" dersiniz.
01:53
SonySony PlaystationPlayStation Network -- donetamam,
35
98000
3000
Sony Playstation Ağı -- yapıldı,
01:56
the governmenthükümet of TurkeyTürkiye -- tickkene,
36
101000
2000
Türk hükümeti -- halledildi.
01:58
Britain'sİngiltere'nin SeriousCiddi OrganizedOrganize CrimeSuç AgencyAjansı -- a breezemeltem,
37
103000
3000
İngiltere'nin Organize Suçları Araştırma Ajansı -- çocuk oyuncağı,
02:01
the CIACIA -- fallingdüşen off a logkütük.
38
106000
2000
CIA -- bunu da not edelim.
02:03
In factgerçek, a friendarkadaş of mineMayın from the securitygüvenlik industrysanayi
39
108000
2000
Hatta, güvenlik sektöründe çalışan bir arkadaşım
02:05
told me the other day
40
110000
2000
önceki gün bana
02:07
that there are two typestürleri of companiesşirketler in the worldDünya:
41
112000
3000
dünyada 2 çeşit şirket olduğunu söyledi:
02:10
those that know they'veonlar ettik been hackedkesmek, and those that don't.
42
115000
3000
internet saldırısına uğradığını bilenler ve bilmeyenler
02:13
I mean threeüç companiesşirketler
43
118000
3000
Yani, FBI'a internet güvenliği sağlayan
02:16
providingsağlama cybersecurityCybersecurity servicesHizmetler to the FBIFBI
44
121000
4000
üç şirket
02:20
have been hackedkesmek.
45
125000
2000
sanal saldırya uğradı.
02:22
Is nothing sacredkutsal anymoreartık, for heaven'scennetin sakeuğruna?
46
127000
3000
Tanrı aşkına artık hiçbirşey kutsal olmayacak mı?
02:25
AnywayYine de, this mysteriousgizemli groupgrup AnonymousAnonim --
47
130000
2000
Herneyse, bu gizemli grubun adı Anonymous...
02:27
and they would say this themselveskendilerini --
48
132000
2000
ve onlar kendilerine böyle söylenmesini isterler...
02:29
they are providingsağlama a servicehizmet
49
134000
2000
bilgilerimizin korunmasında
02:31
by demonstratingtasviridir how uselessyararsız companiesşirketler are
50
136000
4000
şirketlerin ne kadar işe yaramaz olduklarını göstererek
02:35
at protectingkoruyucu our dataveri.
51
140000
3000
servis sağlıyorlar
02:38
But there is alsoAyrıca a very seriousciddi aspectGörünüş to AnonymousAnonim --
52
143000
3000
Fakat Anonymous'a çok ciddi bir bakış açısı var
02:41
they are ideologicallyideolojik driventahrik.
53
146000
3000
ideolojik olarak hareket ettiriliyorlar
02:44
They claimİddia that they are battlingmücadele
54
149000
2000
Alçakça yapılan gizli pazarlıklara karşı
02:46
a dastardlykorkak conspiracykomplo.
55
151000
3000
savaştıklarını iddaa ediyorlar.
02:49
They say that governmentshükümetler are tryingçalışıyor
56
154000
2000
Hükümetlerin, interneti
02:51
to take over the InternetInternet and controlkontrol it,
57
156000
3000
yönetim altına alıp kontrol etmeye çalıştıklarını söylüyorlar
02:54
and that they, AnonymousAnonim,
58
159000
2000
ve onlar, Anonymous,
02:56
are the authenticotantik voiceses of resistancedirenç --
59
161000
3000
karşı direnişin gerçek sesi --
02:59
be it againstkarşısında MiddleOrta EasternDoğu dictatorshipsdiktatörlükler,
60
164000
2000
Orta Doğu diktatörlüğüne karşı,
03:01
againstkarşısında globalglobal mediamedya corporationsşirketler,
61
166000
3000
global medya şirketlerine karşı,
03:04
or againstkarşısında intelligencezeka agenciesajanslar,
62
169000
2000
veya askeri istihbarat bürolarına karşı,
03:06
or whoeverher kim it is.
63
171000
2000
veya her kim olursa ona karşıdırlar.
03:08
And theironların politicssiyaset are not entirelyBaştan sona unattractiveitici.
64
173000
4000
Ve politikaları tamamen gösterişsiz değildir.
03:12
Okay, they're a little inchoategelişmemiş.
65
177000
3000
Peki, birazcık gelişme aşamasındalar.
03:15
There's a stronggüçlü whiffnefes
66
180000
2000
Haklarında deneyimsiz anarşistler olduklarına dair
03:17
of half-bakedyarı pişmiş anarchismanarşizm about them.
67
182000
3000
güçlü söylentiler var
03:20
But one thing is truedoğru:
68
185000
2000
Fakat bir şey doğru :
03:22
we are at the beginningbaşlangıç
69
187000
2000
İnterneti kontrol etmek için yapılan
03:24
of a mightygüçlü strugglemücadele
70
189000
2000
olağanüstü bir mücadelenin
03:26
for controlkontrol of the InternetInternet.
71
191000
3000
başlangıcındayız.
03:29
The WebWeb linksbağlantılar everything,
72
194000
2000
Web herşeyi bağlar.
03:31
and very soonyakında
73
196000
2000
ve çok yakında
03:33
it will mediatearabuluculuk mostçoğu humaninsan activityaktivite.
74
198000
2000
birçok insan aktivitesine aracılık edecek.
03:35
Because the InternetInternet has fashionedmoda
75
200000
2000
Çünkü internet
03:37
a newyeni and complicatedkarmaşık environmentçevre
76
202000
2000
özgürlük isteği ile
03:39
for an old-ageyaşlılık dilemmaikilem
77
204000
3000
güvenlik talepleri arasında
03:42
that pitsçukurlar the demandstalepler of securitygüvenlik
78
207000
3000
eski bir ikilemi derinleştiren
03:45
with the desirearzu etmek for freedomözgürlük.
79
210000
3000
yeni ve karmaşık bir ortam oluşturdu
03:48
Now this is a very complicatedkarmaşık strugglemücadele.
80
213000
4000
Şimdi bu çok karmaşık bir mücadele.
03:52
And unfortunatelyne yazık ki, for mortalsölümlüler like you and me,
81
217000
3000
Ve malesef, benim ve sizin gibi faniler için,
03:55
we probablymuhtemelen can't understandanlama it very well.
82
220000
3000
biz büyük ihtimalle onu çok iyi anlayamayacağız.
03:58
NonethelessYine de,
83
223000
2000
Bununla beraber,
04:00
in an unexpectedbeklenmedik attacksaldırı of hubriskibir
84
225000
2000
kibrimin beklenmeyen bir atağı sonrası
04:02
a coupleçift of yearsyıl agoönce,
85
227000
2000
birkaç yıl önce
04:04
I decidedkarar I would try and do that.
86
229000
3000
denemeye ve yapmaya karar verdim.
04:07
And I sortçeşit of get it.
87
232000
4000
ve neredeyse başardım.
04:11
These were the variousçeşitli things that I was looking at
88
236000
2000
Bu çeşitli şeylere
04:13
as I was tryingçalışıyor to understandanlama it.
89
238000
2000
anlamaya çalışarak bakınıyordum.
04:15
But in ordersipariş to try and explainaçıklamak the wholebütün thing,
90
240000
3000
Fakat, bütün bu şeyleri açıklamaya çalışmak için,
04:18
I would need anotherbir diğeri 18 minutesdakika or so to do it,
91
243000
3000
ayrıca 18 dakikaya ihtiyacım var,
04:21
so you're just going to have to take it on trustgüven from me on this occasionfırsat,
92
246000
5000
bu yüzden bu fırsatta onu benden sadece güvenle almak zorundasınız
04:26
and let me assuresağlamak you that all of these issuessorunlar
93
251000
2000
ve sizi temin ederim ki bütün bu meseleler
04:28
are involvedilgili in cybersecurityCybersecurity and controlkontrol of the InternetInternet
94
253000
3000
siber güvenlikle ile ilişkilidir ve internetin
04:31
one way or the other,
95
256000
2000
bir yol veya başka yolla kontrolüdür
04:33
but in a configurationyapılandırma
96
258000
2000
fakat yapısal olarak
04:35
that even StephenStephen HawkingHawking would probablymuhtemelen have difficultyzorluk
97
260000
3000
Stephen Hawking bile büyük olasılıkla
04:38
tryingçalışıyor to get his headkafa around.
98
263000
3000
anlamaya çalışıyor.
04:41
So there you are.
99
266000
2000
Bu yüzden burdasınız.
04:43
And as you see, in the middleorta,
100
268000
2000
Ve gördüğünüz gibi, ortada
04:45
there is our oldeski friendarkadaş, the hackerhacker.
101
270000
2000
bizim eski dostumuz, hacker.
04:47
The hackerhacker is absolutelykesinlikle centralmerkezi
102
272000
3000
Hacker kesinlikle interneti etkileyen bir çok
04:50
to manyçok of the politicalsiyasi, socialsosyal
103
275000
2000
politik, sosyal
04:52
and economicekonomik issuessorunlar affectingetkileyen the NetNET.
104
277000
3000
ve ekonomik meselenin merkezindedir.
04:55
And so I thought to myselfkendim,
105
280000
3000
Ve bu yüzden kendi kendime düşündüm,
04:58
"Well, these are the guys who I want to talk to."
106
283000
3000
"Pekalâ, benim konuşmak istediğim bu adamlardır"
05:01
And what do you know,
107
286000
3000
Ve, ne biliyorsunuz,
05:04
nobodykimse elsebaşka does talk to the hackershacker.
108
289000
2000
başka hiçkimse hackerlar ile konuşmamıştır.
05:06
They're completelytamamen anonymousanonim, as it were.
109
291000
3000
Onlar oldukları gibi tamamen anonimdir.
05:09
So despiterağmen the factgerçek
110
294000
2000
Her ne kadar
05:11
that we are beginningbaşlangıç to pourdökün billionsmilyarlarca,
111
296000
3000
milyarlar, yüz milyarlar ,
05:14
hundredsyüzlerce of billionsmilyarlarca of dollarsdolar,
112
299000
2000
harcamaya başlasak da,
05:16
into cybersecurityCybersecurity --
113
301000
3000
siber güvenliğe --
05:19
for the mostçoğu extraordinaryolağanüstü technicalteknik solutionsçözeltiler --
114
304000
4000
en sıradışı teknik çözümler için--
05:23
no one wants to talk
115
308000
2000
hiç kimse bütün bunları yapan
05:25
to these guys, the hackershacker,
116
310000
2000
bu kişilerle, hackerlarla,
05:27
who are doing everything.
117
312000
3000
konuşmak istemiyor.
05:30
InsteadBunun yerine, we prefertercih etmek these really dazzlinggöz kamaştırıcı technologicalteknolojik solutionsçözeltiler,
118
315000
5000
Bunun yerine, bu gerçek şaşalı teknolojik çözümleri tercih ederiz,
05:35
whichhangi costmaliyet a hugeKocaman amounttutar of moneypara.
119
320000
3000
ki maliyeti çok büyük paralardır.
05:38
And so nothing is going into the hackershacker.
120
323000
3000
Ve böylece hiçbirşey hackerların içerisine gitmiyor.
05:41
Well, I say nothing,
121
326000
2000
Pekala, hiç bir şey söylemedim,
05:43
but actuallyaslında there is one teenyufacık weenyminicik little researchAraştırma unitbirim
122
328000
4000
fakat aslında İtalya'da, Tulin'de,
05:47
in TurinTurin, Italyİtalya
123
332000
2000
Hacker Takip Projesi olarak bilinene
05:49
calleddenilen the HackersHacker ProfilingProfil oluşturma ProjectProje.
124
334000
3000
ufak tefek, küçük bir araştırma birimi var.
05:52
And they are doing some fantasticfantastik researchAraştırma
125
337000
3000
Ve inanılmaz araştırmalar yapıyorlar,
05:55
into the characteristicskarakteristikleri,
126
340000
2000
karakterler üzerine,
05:57
into the abilitiesyetenekleri
127
342000
2000
yetenekler üzerine,
05:59
and the socializationsosyalleştirme of hackershacker.
128
344000
2000
ve hackerların sosyal hareketleri üzerine.
06:01
But because they're a U.N. operationoperasyon,
129
346000
2000
Fakat, çünkü onlar birleşmiş milletler operasyonu,
06:03
maybe that's why governmentshükümetler and corporationsşirketler
130
348000
2000
belki bu yüzden devletler ve şirketler
06:05
are not that interestedilgili in them.
131
350000
2000
onlarla ilgilenmiyorlar.
06:07
Because it's a U.N. operationoperasyon,
132
352000
2000
Çünkü bu bir birleşmiş milletler operasyonu,
06:09
of coursekurs, it lacksyoksun fundingfinansman.
133
354000
3000
tabiki, fon eksikliği yaşıyorlar.
06:12
But I think they're doing very importantönemli work.
134
357000
3000
Fakat , bence çok önemli bir iş yapıyorlar.
06:15
Because where we have a surplusartı of technologyteknoloji
135
360000
4000
Çünkü siber güvenlik endüstrisine,
06:19
in the cybersecurityCybersecurity industrysanayi,
136
364000
3000
fazladan teknoloji yaptığımız yerde,
06:22
we have a definitekesin lackeksiklik of --
137
367000
3000
kesinlikle insan zekasında--
06:25
call me old-fashionedeski moda --
138
370000
2000
bana eski kafalı diyebilirsiniz--
06:27
humaninsan intelligencezeka.
139
372000
2000
yetersizlik yaşıyoruz--
06:29
Now, so faruzak I've mentionedadı geçen
140
374000
2000
Şimdiye kadar Anonymous hacker
06:31
the hackershacker AnonymousAnonim
141
376000
2000
grubundan bahsettim
06:33
who are a politicallypolitik olarak motivatedmotive hackinghack groupgrup.
142
378000
3000
politik olarak motive edilmiş hacker grubu.
06:36
Of coursekurs, the criminaladli justiceadalet systemsistem
143
381000
2000
Tabiki, adalet sistemi onların suçunu
06:38
treatsmuamele etmek them as commonortak oldeski gardenBahçe criminalssuçlular.
144
383000
2000
herkesin bildiği eski suçlardan kabul ediyor.
06:40
But interestinglyilginç biçimde,
145
385000
2000
Fakat ilginç olarak,
06:42
AnonymousAnonim does not make use of its hackedkesmek informationbilgi
146
387000
2000
Anonymous ele geçirilmiş bilgileri para karşılığında
06:44
for financialmali gainkazanç.
147
389000
2000
kullanmıyor.
06:46
But what about the realgerçek cybercriminalsSiber?
148
391000
4000
Fakat gerçek siber suçluluk nedir ?
06:50
Well realgerçek organizedörgütlü crimesuç on the InternetInternet
149
395000
3000
İnternette gerçekten iyi organize olmuş suç,
06:53
goesgider back about 10 yearsyıl
150
398000
2000
yaklaşık 10 yıl önce,
06:55
when a groupgrup of giftedyetenekli UkrainianUkrayna dili hackershacker
151
400000
5000
yetenekli Ukrayna'lı hacker grubunun
07:00
developedgelişmiş a websiteWeb sitesi,
152
405000
2000
siber suçun endüstrileşmesine olanak veren
07:02
whichhangi led to the industrializationsanayileşme
153
407000
2000
bir web sitesi geliştirdiğinde
07:04
of cybercrimeSiber Suçlar.
154
409000
3000
oluşmuştur.
07:07
WelcomeHoş geldiniz to the now forgottenunutulmuş realmDiyar of CarderPlanetCarderPlanet.
155
412000
3000
Şimdi unutlmuş CarderPlanet diyarına hoş geldiniz.
07:13
This is how they were advertisingreklâm themselveskendilerini
156
418000
2000
Bu onların kendilerini nasıl tanıttıklarının gösteriyor.
07:15
a decadeonyıl agoönce on the NetNET.
157
420000
3000
Net'te 10 yıl önce,
07:18
Now CarderPlanetCarderPlanet was very interestingilginç.
158
423000
2000
Şimdi CarderPlanet çok ilginçti.
07:20
CybercriminalsSiber would go there
159
425000
2000
Siber suçlular
07:22
to buysatın almak and sellsatmak stolençalıntı creditkredi cardkart detailsayrıntılar,
160
427000
3000
çalıntı kredi kartı bilgilerini almak ve satmak için,
07:25
to exchangedeğiş tokuş informationbilgi
161
430000
2000
yeni kötü amaçlı yazılımlar hakkında bilgi değiştirmek için
07:27
about newyeni malwarekötü amaçlı yazılım that was out there.
162
432000
3000
oraya gitmek istediler.
07:30
And rememberhatırlamak, this is a time
163
435000
2000
ve hatırlayın, işte bu zaman
07:32
when we're seeinggörme for the first time
164
437000
2000
sözde kullanıma hazır kötü amaçlı yazılımları
07:34
so-calledsözde off-the-shelfkapalı malwarekötü amaçlı yazılım.
165
439000
2000
ilk kez gördüğümüz zamandır.
07:36
This is readyhazır for use, out-of-the-boxOut-of--box stuffşey,
166
441000
3000
Bu kullanıma hazır, mükemmel şey,
07:39
whichhangi you can deploydağıtmak
167
444000
2000
hatta son derece karmaşık hacker olmasanız bile
07:41
even if you're not a terriblyson derece sophisticatedsofistike hackerhacker.
168
446000
4000
yayımlayabilirsiniz,
07:45
And so CarderPlanetCarderPlanet becameoldu a sortçeşit of supermarketsüpermarket
169
450000
3000
Ve böylece siber-suçlular
07:48
for cybercriminalsSiber.
170
453000
2000
CarderPlanet bir çeşit süpermarket olmaya başadı,
07:50
And its creatorsyaratıcıları
171
455000
2000
ve yaratıcıları
07:52
were incrediblyinanılmaz smartakıllı and entrepreneurialgirişimci,
172
457000
2000
inanılmaz zeki ve girişimci idi
07:54
because they were facedyüzlü
173
459000
2000
çünkü onlar siber suçlular olarak
07:56
with one enormousmuazzam challengemeydan okuma as cybercriminalsSiber.
174
461000
3000
büyük bir rekabetle yüzleştiler.
07:59
And that challengemeydan okuma is:
175
464000
2000
ve bu yarış
08:01
How do you do business,
176
466000
2000
Web'de iş yapmak istediğiniz herhangi biri
08:03
how do you trustgüven
177
468000
2000
suçlu olduklarını öğrendiğiniz zaman
08:05
somebodybirisi on the WebWeb who you want to do business with
178
470000
2000
nasıl iş yaparsınız,
08:07
when you know that they're a criminaladli?
179
472000
3000
nasıl güvenirsiniz,
08:10
(LaughterKahkaha)
180
475000
2000
(Gülüşmeler)
08:12
It's axiomaticaksiyomatik that they're dodgyçok tehlikeli,
181
477000
2000
onların şupheli olduğu kabul edilebilir,
08:14
and they're going to want to try and ripHuzur içinde yatsın you off.
182
479000
3000
ve sizi dolandırmaya çalışacaklardır
08:17
So the familyaile, as the inner coreçekirdek of CarderPlanetCarderPlanet was knownbilinen,
183
482000
3000
Bu yüzden CarderPlanet'in çekirdeği olarak bilnen aile,
08:20
camegeldi up with this brilliantparlak ideaFikir
184
485000
2000
emanet belge sistemi olarak bilinen
08:22
calleddenilen the escrowEmanet systemsistem.
185
487000
2000
bir fikirle geldiler.
08:24
They appointeddöşenmiş an officersubay
186
489000
3000
Satıcılar ile alıcılar arasında aracılık eden
08:27
who would mediatearabuluculuk betweenarasında the vendorSatıcı and the purchaseralıcı.
187
492000
3000
bir ofis görevlisini atadılar
08:30
The vendorSatıcı, say, had stolençalıntı creditkredi cardkart detailsayrıntılar;
188
495000
3000
Satıcılar, çalıntı kredi kartı bilgilerini söyler,
08:33
the purchaseralıcı wanted to get a holdambar of them.
189
498000
3000
alıcılar onları elde tutmak istediler.
08:36
The purchaseralıcı would sendgöndermek the administrativeidari officersubay
190
501000
3000
Alıcılar yöntici ofis görevlisine
08:39
some dollarsdolar digitallydijital olarak,
191
504000
2000
dijital olarak biraz para gönderirler,
08:41
and the vendorSatıcı would sellsatmak the stolençalıntı creditkredi cardkart detailsayrıntılar.
192
506000
3000
ve alıcılar çalıntı kart bilgilerini gönderirler.
08:44
And the officersubay would then verifyDOĞRULAYIN
193
509000
3000
Ve ofis görevlisi çalınan kartın
08:47
if the stolençalıntı creditkredi cardkart workedişlenmiş.
194
512000
3000
çalışıp çalışmadığını doğrular.
08:50
And if they did,
195
515000
2000
Ve eğer çalışıyorsa,
08:52
he then passedgeçti on the moneypara to the vendorSatıcı
196
517000
2000
satıcıya parayı transfer ederler,
08:54
and the stolençalıntı creditkredi cardkart detailsayrıntılar to the purchaseralıcı.
197
519000
3000
ve alıcıya kardt bilgilerini gönderir.
08:57
And it was this
198
522000
2000
Ve bu..
08:59
whichhangi completelytamamen revolutionizeddevrim cybercrimeSiber Suçlar on the WebWeb.
199
524000
5000
webde siber suçlarda devrim yarattı.
09:04
And after that, it just wentgitti wildvahşi.
200
529000
2000
Ve bundan sonra, iş daha da vahşileşti.
09:06
We had a champagneŞampanya decadeonyıl
201
531000
2000
Carders olarak bildiğimiz insanlar için
09:08
for people who we know as CardersCarders.
202
533000
3000
altın dönem yaşandı.
09:11
Now I spokekonuştu to one of these CardersCarders
203
536000
2000
Şimdi RedBrigade diyeceğimiz
09:13
who we'lliyi call RedBrigadeRedBrigade --
204
538000
2000
bu Carder'lerden biri ile konuşuyorum
09:15
althougholmasına rağmen that wasn'tdeğildi even his properuygun nicknameKullanıcı adı --
205
540000
2000
uygun bir takma ad olmamasına rağmen--
09:17
but I promisedsöz verdim I wouldn'tolmaz revealortaya çıkartmak who he was.
206
542000
2000
fakat size söz veriyorum kim olduğunu ifşa etmeyeceğim.
09:19
And he explainedaçıkladı to me how in 2003 and 2004
207
544000
3000
Ve bana 2003 ve 2004 senelerinde
09:22
he would go on spreescümbüşleri in NewYeni YorkYork,
208
547000
3000
kredi kartı kopyalayarak
09:25
takingalma out $10,000 from an ATMATM here,
209
550000
3000
buradaki ATM 'den 10.000 dolar,
09:28
$30,000 from an ATMATM there,
210
553000
3000
oradakinden 30.000 dolar alarak,
09:31
usingkullanma clonedklonlanmış creditkredi cardskartları.
211
556000
3000
New York'ta nasıl alem yaptığını anlattı
09:34
He was makingyapma, on averageortalama a weekhafta,
212
559000
3000
Ortalama bir haftada
09:37
$150,000 --
213
562000
3000
150.000 dolar alıyordu--
09:40
taxvergi freeücretsiz of coursekurs.
214
565000
2000
tabiki vergisiz algısız.
09:42
And he said
215
567000
3000
Ve şöyle dedi
09:45
that he had so much moneypara
216
570000
2000
birçok para kazandım
09:47
stashedsakladım in his upper-Eastüst-Doğu sideyan apartmentapartman at one pointpuan
217
572000
2000
apartmanının bir köşesindeki kasada,
09:49
that he just didn't know what to do with it
218
574000
2000
içerisinde ne yapacağını bilmediği birçok para kazadığını söyledi
09:51
and actuallyaslında felldüştü into a depressiondepresyon.
219
576000
2000
ve bu yüzden depresyona girmiş.
09:53
But that's a slightlyhafifçe differentfarklı storyÖykü,
220
578000
2000
Fakat bu tamamen farklı bir hikaye,
09:55
whichhangi I won'talışkanlık go into now.
221
580000
2000
şu an bu konuya girmeyeceğim.
09:57
Now the interestingilginç thing about RedBrigadeRedBrigade
222
582000
3000
Ve RedBrigade'in ilginç bir yönü ise,
10:00
is that he wasn'tdeğildi an advancedileri hackerhacker.
223
585000
2000
çok uzman bir hacker olmamasıydı.
10:02
He sortçeşit of understoodanladım the technologyteknoloji,
224
587000
2000
Bir şekilde teknolojiden anlıyordu
10:04
and he realizedgerçekleştirilen that securitygüvenlik was very importantönemli
225
589000
3000
ve eğer bir Carder üyesi olacaksanız,
10:07
if you were going to be a CarderTarakçı,
226
592000
3000
güvenliğin önemli olacağını biliyordu,
10:10
but he didn't spendharcamak his daysgünler and nightsgece
227
595000
2000
fakat o, günlerini ve gecelerini
10:12
bentbükülmüş over a computerbilgisayar, eatingyemek yiyor pizzaPizza,
228
597000
2000
bir bilgisayara karşısında pizza yiyerek,
10:14
drinkingiçme cokekok and that sortçeşit of thing.
229
599000
2000
kola içerek ve bunun gibi şeyler yaparak geçirmedi.
10:16
He was out there on the townkasaba
230
601000
2000
Şehrin göbeğinde,
10:18
havingsahip olan a fabfab time enjoyingkeyfi the highyüksek life.
231
603000
2000
tatlı hayatın nimetlerinde faydalandı.
10:20
And this is because
232
605000
2000
ve bu yüzden
10:22
hackershacker are only one elementeleman
233
607000
3000
hackerlar siber suç dünyasındaki
10:25
in a cybercriminalcybercriminal enterpriseKurumsal.
234
610000
3000
elementlerden yalnızca biridir.
10:28
And oftensık sık they're the mostçoğu vulnerablesavunmasız elementeleman of all.
235
613000
5000
Ve genellikle en kırılgan elementtir.
10:34
And I want to explainaçıklamak this to you
236
619000
2000
Ve bunu size anlatmak için
10:36
by introducingtanıtım you to sixaltı characterskarakterler
237
621000
2000
bu araştırmayı yaparken
10:38
who I metmet
238
623000
2000
karşılaştığım
10:40
while I was doing this researchAraştırma.
239
625000
3000
altı karakter ile tanıştırmak istiyorum.
10:43
DimitryDimitry GolubovGolubov, akaaka SCRIPTKOMUT DOSYASI --
240
628000
3000
Dimitry Golubov, bilinen adıyla SCRIPT --
10:46
borndoğmuş in OdessaOdessa, UkraineUkrayna in 1982.
241
631000
3000
1982 yılında, Odessa, Ukrayna'da doğmuş.
10:49
Now he developedgelişmiş his socialsosyal and moralmanevi compasspusula
242
634000
3000
Sosyal ve ahlakı gelişimi sırasında
10:52
on the BlackSiyah SeaDeniz portLiman duringsırasında the 1990s.
243
637000
3000
1990'larda karadeniz limanındaydı.
10:55
This was a sink-or-swimlavabo veya yüzmek environmentçevre
244
640000
3000
Burası bir bat yada yüz ortamıydı,
10:58
where involvementilgi in criminaladli or corruptyozlaşmış activitiesfaaliyetler
245
643000
4000
ve eğer ayakta kalmak istiyorsanız
11:02
was entirelyBaştan sona necessarygerekli
246
647000
2000
suç aktivitelerine
11:04
if you wanted to survivehayatta kalmak.
247
649000
2000
bulaşmak zorundaydınız.
11:06
As an accomplishedbaşarılı computerbilgisayar userkullanıcı,
248
651000
2000
Başarılı bir bilgisayarcı olarak,
11:08
what DimitryDimitry did
249
653000
2000
Dimitri'nin yaptığı
11:10
was to transferaktarma the gangstergangster capitalismkapitalizm of his hometownMemleket
250
655000
4000
yaşadığı yerin suç merkezciliğini
11:14
ontoüstüne the WorldwideDünya çapında WebWeb.
251
659000
2000
Internet üzerine taşımak oldu.
11:16
And he did a great job in it.
252
661000
2000
Ve bu işte de çok başarılı oldu.
11:18
You have to understandanlama thoughgerçi
253
663000
2000
Şunu anlamalısınız ki,
11:20
that from his ninthdokuzuncu birthdaydoğum günü,
254
665000
2000
dokuzuncu yaşgününden itibaren,
11:22
the only environmentçevre he knewbiliyordum
255
667000
2000
bildiği tek dünya,
11:24
was gangsterismmafyası.
256
669000
2000
suçlular dünyası oldu.
11:26
He knewbiliyordum no other way of makingyapma a livingyaşam
257
671000
2000
Yaşamak ve para kazanmak için
11:28
and makingyapma moneypara.
258
673000
2000
başka bir yol bilmedi.
11:30
Then we have RenukanthRenukanth SubramaniamMehmet,
259
675000
2000
Bunun dışında Renukarth Subramaniam var,
11:32
akaaka JiLsiJiLsi --
260
677000
2000
diğer adıyla JiLsi --
11:34
founderkurucu of DarkMarketDarkMarket,
261
679000
2000
DarkMarket'in kurucusu,
11:36
borndoğmuş in ColomboColombo, SriSri LankaLanka.
262
681000
2000
Colombo, Sri Lanka doğumlu.
11:38
As an eightsekiz year-oldyaş,
263
683000
2000
Sekiz yaşındayken,
11:40
he and his parentsebeveyn fledkaçtı the SriSri LankanLanka capitalBaşkent
264
685000
2000
o ve ailesi Sri Lanka başkentinden kaçtılar,
11:42
because SinghaleseLatince mobsçetelerin were roamingGezici the cityŞehir,
265
687000
3000
çünkü Sinhala çeteleri şehri dolaşıyor,
11:45
looking for TamilsTamiller like RenuRenu to murdercinayet.
266
690000
3000
ve Renu gibi Tamilleri bulup öldürüyorlardı.
11:48
At 11, he was interrogatedsorguya by the SriSri LankanLanka militaryaskeri,
267
693000
2000
11 yaşında yakalandı ve terorist olmak
11:50
accusedsanık of beingolmak a terroristterörist,
268
695000
2000
ile suçlandı.
11:52
and his parentsebeveyn sentgönderilen him on his ownkendi to Britainİngiltere
269
697000
4000
ve ailesi onu kendi başına İngiltere'ye gönderdi
11:56
as a refugeemülteci seekingarayan politicalsiyasi asylumsığınma.
270
701000
3000
ve orada siyasi sığınma hakkı istedi.
11:59
At 13,
271
704000
2000
13 yaşında,
12:01
with only little Englishİngilizce and beingolmak bulliedzorbalık at schoolokul,
272
706000
3000
çok az ingilizcesi ve okuldaki tacizler nedeniyle,
12:04
he escapedkaçtı into a worldDünya of computersbilgisayarlar
273
709000
3000
bilgisayarların dünyasına kaçtı
12:07
where he showedgösterdi great technicalteknik abilitykabiliyet,
274
712000
2000
ve burada büyük teknik beceri gösterdi,
12:09
but he was soonyakında beingolmak seducedbaştan
275
714000
3000
fakat sonunda
12:12
by people on the InternetInternet.
276
717000
2000
Internet'teki insanlar tarafından yoldan çıkarıldı.
12:14
He was convictedsuçlu of mortgageipotek and creditkredi cardkart frauddolandırıcılık,
277
719000
3000
Mortgage ve Kredi Kartı sahtekarlığından suçlu bulundu,
12:17
and he will be releasedyayınlandı from WormwoodPelin ScrubsScrubs jailhapis in LondonLondra
278
722000
3000
ve 2012'de Londra - Wormwood Scrubs hapishanesinden
12:20
in 2012.
279
725000
2000
tahliye olacak.
12:22
MatrixMatris001,
280
727000
4000
Matrix001,
12:26
who was an administratoryönetici at DarkMarketDarkMarket.
281
731000
3000
DarkMarket'in yöneticilerinden.
12:29
BornTarihi in SouthernGüney GermanyAlmanya
282
734000
2000
Güney Almanya'da
12:31
to a stablekararlı and well-respectedsaygın middleorta classsınıf familyaile,
283
736000
2000
Sakin ve saygıdeğer bir orta sınıf ailesinin çocuğu olarak dünyaya geldi,
12:33
his obsessiontakıntı with gamingoyun as a teenagergenç
284
738000
3000
genç yaşlarında oyunlara olan düşkünlüğü
12:36
led him to hackinghack.
285
741000
2000
onu hacker yaptı.
12:38
And he was soonyakında controllingkontrol hugeKocaman serverssunucular around the worldDünya
286
743000
4000
Ve sonunda dünyanın her yerinde büyük sunucuları kontrol etmeye başladı,
12:42
where he storeddepolanan his gamesoyunlar
287
747000
2000
burada kırdığı ve çaldığı
12:44
that he had crackedçatlamış and piratedkorsan.
288
749000
2000
oyunları saklıyordu.
12:46
His slidekaymak into criminalitysuçluluk
289
751000
2000
Suç dünyasına geçişi
12:48
was incrementalartımlı.
290
753000
2000
hergün artarak ilerliyordu.
12:50
And when he finallyen sonunda wokeuyandı up to his situationdurum
291
755000
3000
Ve bir gün durumun farkına vardı,
12:53
and understoodanladım the implicationsetkileri,
292
758000
2000
ve etkilerini anladı,
12:55
he was alreadyzaten in too deepderin.
293
760000
3000
gördü ki, zaten işin içine iyi girmişti.
12:58
MaxMax VisionVizyon, akaaka ICEMANBUZ ADAM --
294
763000
2000
Max Vision, diğer adıyla ICEMAN --
13:00
mastermindbeyni of cardersMarketcardersMarket.
295
765000
2000
cardersMarket'in mimarlarından.
13:02
BornTarihi in MeridianMeridyen, IdahoIdaho.
296
767000
2000
Meridian, Idaho'da doğdu.
13:04
MaxMax VisionVizyon was one of the besten iyi penetrationpenetrasyon testerstest
297
769000
4000
Max Vision, Santa Clara, California dışında çalışan
13:08
workingçalışma out of SantaNoel Baba ClaraClara, CaliforniaCalifornia
298
773000
3000
en iyi sızma testçilerinden biriydi.
13:11
in the lategeç 90s for privateözel companiesşirketler
299
776000
2000
doksanların sonunda özel şirketler için
13:13
and voluntarilygönüllü olarak for the FBIFBI.
300
778000
3000
ve gönüllü olarak FBI için çalıştı.
13:16
Now in the lategeç 1990s,
301
781000
2000
Doksanların sonunda,
13:18
he discoveredkeşfedilen a vulnerabilityGüvenlik açığı
302
783000
2000
bütün A.B.D. devlet ağlarında
13:20
on all U.S. governmenthükümet networksağlar,
303
785000
3000
bir açık tespit etti.
13:23
and he wentgitti in and patchedyamalı it up --
304
788000
2000
Bu açığı kapadı --
13:25
because this includeddahil nuclearnükleer researchAraştırma facilitiestesisler --
305
790000
4000
çünkü nükleer tesisleri de kapsayan bir açıktı --
13:29
sparingtutumlu the AmericanAmerikan governmenthükümet
306
794000
2000
Amerikan hükümetini
13:31
a hugeKocaman securitygüvenlik embarrassmentsıkıntı.
307
796000
2000
büyük bir güvenlik açığı utancından kurtardı.
13:33
But alsoAyrıca, because he was an inveteratetiryaki hackerhacker,
308
798000
3000
Fakat aynı zamanda deneyimli bir hacker olduğu için,
13:36
he left a tinyminik digitaldijital wormholesolucan deliği
309
801000
2000
arkasında dijital bir kurtdeliği bıraktı
13:38
throughvasitasiyla whichhangi he aloneyalnız could crawlyavaş ilerleme.
310
803000
2000
sadece kendisinin geçebileceği.
13:40
But this was spottedBenekli by an eagle-eyeKartal göz investigatoraraştırmacı,
311
805000
3000
Fakat bu dikkatli bir müfettişin gözünden kaçmadı,
13:43
and he was convictedsuçlu.
312
808000
2000
ve yakayı ele verdi.
13:45
At his openaçık prisonhapis,
313
810000
2000
Açık hapishanesinde,
13:47
he camegeldi underaltında the influenceetki of financialmali fraudstersdolandırıcıların,
314
812000
2000
finansal sahtekarların etkisine girdi,
13:49
and those financialmali fraudstersdolandırıcıların
315
814000
2000
ve bu sahtekarlar
13:51
persuadedikna him to work for them
316
816000
2000
onu cezadan sonra
13:53
on his releaseserbest bırakmak.
317
818000
2000
kendileri için çalışmaya ikna ettiler.
13:55
And this man with a planetary-sizedgezegen ölçekli brainbeyin
318
820000
3000
Ve bu dev beyinli adam
13:58
is now servingservis a 13-year-yıl sentencecümle
319
823000
2000
Kaliforniya'da
14:00
in CaliforniaCalifornia.
320
825000
2000
13 yıllık cezasını çekiyor.
14:02
AdewaleAdewale TaiwoTaiwo, akaaka FeddyBBFeddyBB --
321
827000
3000
Adewale Taiwo, diğer adıyla FreddyBB --
14:05
masterana bankbanka accounthesap crackerkraker
322
830000
2000
uzman banka hesapları hacker'ı
14:07
from AbujaAbuja in NigeriaNijerya.
323
832000
3000
Abuja, Nijerya'lı.
14:10
He setset up his prosaicallyprosaically entitledadlı newsgrouphaber grubu,
324
835000
3000
İngiltere'ye gelmeden önce,
14:13
bankfraudsbankfrauds@yahooYahoo.coko.ukuk
325
838000
5000
bankfrauds@yahoo.co.uk
14:18
before arrivinggelen in Britainİngiltere
326
843000
2000
adlı basit bir haber grubu kurdu.
14:20
in 2005
327
845000
2000
2005 yılında
14:22
to take a MastersYüksek lisans in chemicalkimyasal engineeringmühendislik
328
847000
2000
Manchester Üniversitesinden
14:24
at ManchesterManchester UniversityÜniversitesi.
329
849000
2000
Yüksek Kimya Mühendisliği derecesi almak için yaptı.
14:26
He impressedetkilendim in the privateözel sectorsektör,
330
851000
3000
Petrol endüstrisi için kimyasal uygulamalar yaparken
14:29
developinggelişen chemicalkimyasal applicationsuygulamaları for the oilsıvı yağ industrysanayi
331
854000
3000
özel sektörün dikkatini çekti
14:32
while simultaneouslyeşzamanlı runningkoşu
332
857000
2000
Fakat bu sırada
14:34
a worldwideDünya çapında bankbanka and creditkredi cardkart frauddolandırıcılık operationoperasyon that was worthdeğer millionsmilyonlarca
333
859000
3000
dünya çapında değeri milyonlarla ölçülen banka ve kredi kartı sahteciliği yapıyordu
14:37
untila kadar his arresttutuklamak in 2008.
334
862000
4000
ta ki 2008'de yakalanana kadar.
14:41
And then finallyen sonunda, CagatayÇağatay EvyapanEvyapan,
335
866000
2000
Ve son olarak, Cagatay Evyapan,
14:43
akaaka ChaCha0 --
336
868000
2000
diğer adıyla Cha0 --
14:45
one of the mostçoğu remarkabledikkat çekici hackershacker ever,
337
870000
2000
en önemli hacker'lardan biri,
14:47
from AnkaraAnkara in TurkeyTürkiye.
338
872000
2000
Ankara, Türkiye'den.
14:49
He combinedkombine the tremendousmuazzam skillsbecerileri of a geekinek
339
874000
3000
Bir teknoloji meraklısının yeteneklerini
14:52
with the suavenazik socialsosyal engineeringmühendislik skillsbecerileri
340
877000
4000
suç dünyasının sosyal imkanları ile
14:56
of the masterana criminaladli.
341
881000
3000
birleştirdi.
14:59
One of the smartestzeki people I've ever metmet.
342
884000
3000
Tanıştığım en zeki insanlardan biri.
15:02
He alsoAyrıca had the mostçoğu effectiveetkili
343
887000
2000
Ayrıca global sanal suç dünyasında
15:04
virtualsanal privateözel network securitygüvenlik arrangementdüzenleme
344
889000
2000
polisin karşılaştığı
15:06
the policepolis have ever encounteredkarşılaşılan
345
891000
2000
en etkili
15:08
amongstarasında globalglobal cybercriminalsSiber.
346
893000
2000
sanal korsan ağ güvenliği organizasyonuna sahipti.
15:10
Now the importantönemli thing
347
895000
2000
Buradaki önemli nokta,
15:12
about all of these people
348
897000
2000
bütün bu insanlar
15:14
is they sharepay certainbelli characteristicskarakteristikleri
349
899000
2000
bazı ortak özellikler taşısalar da
15:16
despiterağmen the factgerçek that they come from very differentfarklı environmentsortamları.
350
901000
4000
çok çok farklı çevrelerden geliyorlar.
15:20
They are all people who learnedbilgili theironların hackinghack skillsbecerileri
351
905000
3000
Bu insanlar hackerlık yeteneklerini
15:23
in theironların earlyerken to mid-teensGençler orta.
352
908000
3000
ergenlik çağlarında elde etmişler.
15:26
They are all people
353
911000
2000
Bu insanlar
15:28
who demonstrategöstermek advancedileri abilitykabiliyet
354
913000
2000
matematik ve bilim alanında
15:30
in mathsMatematik and the sciencesbilimler.
355
915000
3000
önemli yetenekler göstermişler.
15:33
RememberHatırlıyorum that, when they developedgelişmiş those hackinghack skillsbecerileri,
356
918000
2000
Şunu hatırlamak da fayda var, hackerlık yetenekleri geliştiğinde,
15:35
theironların moralmanevi compasspusula had not yethenüz developedgelişmiş.
357
920000
4000
henüz ahlaki gelişimleri tamamlanmamıştı.
15:39
And mostçoğu of them, with the exceptionistisna of SCRIPTKOMUT DOSYASI and ChaCha0,
358
924000
3000
Ve çoğu, SCRIPT ve Cha0 hariç,
15:42
they did not demonstrategöstermek
359
927000
4000
internet dünyası dışında
15:46
any realgerçek socialsosyal skillsbecerileri in the outsidedışında worldDünya --
360
931000
3000
başka bir
15:49
only on the WebWeb.
361
934000
2000
sosyal yetenek geliştirmemişti.
15:51
And the other thing is
362
936000
2000
bir başka konu ise
15:53
the highyüksek incidenceoran of hackershacker like these
363
938000
2000
bu tip hacker'ların çoğu
15:55
who have characteristicskarakteristikleri whichhangi are consistenttutarlı
364
940000
3000
Asperger sendromu ile tutarlı
15:58
with Asperger'sAsperger syndromesendrom.
365
943000
3000
bir karakteristik gösteriyor.
16:01
Now I discussedtartışılan this
366
946000
2000
Bu konuyu
16:03
with ProfessorProfesör SimonSimon Baron-CohenBaron-Cohen
367
948000
2000
Profesör Simon Baron-Cohen ile tartıştım.
16:05
who'skim the professorprofesör of developmentalgelişimsel psychopathologypsikopatoloji at CambridgeCambridge.
368
950000
4000
Kendisi Cambridge'de gelişim psiko-patolojisi dalında profesör.
16:09
And he has donetamam path-breakingyol açan work on autismotizm
369
954000
4000
Otizm hakkında kalıpları kıran bir çalışma yapmış,
16:13
and confirmedonaylı, alsoAyrıca for the authoritiesyetkililer here,
370
958000
2000
ve şunu söyledi;
16:15
that GaryGary McKinnonMcKinnon --
371
960000
2000
Gary McKinnon --
16:17
who is wanted by the UnitedAmerika StatesBirleşik
372
962000
2000
Birleşik Devletler tarafından
16:19
for hackinghack into the PentagonPentagon --
373
964000
2000
Pentagon'a saldırdığı için aranıyor --
16:21
suffersuğrar from Asperger'sAsperger
374
966000
2000
Asperger sendromunun etkisinde
16:23
and a secondaryikincil conditionşart
375
968000
2000
ve üstelik
16:25
of depressiondepresyon.
376
970000
2000
ikinci dereceden depresif.
16:27
And Baron-CohenBaron-Cohen explainedaçıkladı
377
972000
2000
ve Baron-Cohen şöyle anlattı;
16:29
that certainbelli disabilitiesEngelli
378
974000
2000
bu tip belirli engelleri bulunanlar
16:31
can manifestapaçık themselveskendilerini in the hackinghack and computingbilgi işlem worldDünya
379
976000
3000
kendilerini bilgisayar ve hacker dünyasına bağlarlar
16:34
as tremendousmuazzam skillsbecerileri,
380
979000
2000
ve burada büyük gelişme gösterirler,
16:36
and that we should not be throwingatma in jailhapis
381
981000
2000
ve bu tip engelleri ve yetenekleri olan kişileri
16:38
people who have suchböyle disabilitiesEngelli and skillsbecerileri
382
983000
3000
hapse atmamalıyız
16:41
because they have lostkayıp theironların way sociallysosyal
383
986000
3000
çünkü onlar sosyal olarak yollarını kaybetmişler
16:44
or been dupedaldatıldığını.
384
989000
2000
ya da kandırılmışlar.
16:46
Now I think we're missingeksik a trickhile here,
385
991000
3000
Burada bir noktayı atlıyoruz,
16:49
because I don't think people like MaxMax VisionVizyon should be in jailhapis.
386
994000
3000
çünkü şahsi görüşüm, Max Vision gibi insanların hapse atılmaması yönünde.
16:52
And let me be bluntkünt about this.
387
997000
2000
Bu konuda açıksözlü olacağım.
16:54
In ChinaÇin, in RussiaRusya and in loadsyükler of other countriesülkeler
388
999000
3000
Çin, Rusya ve bir çok ülke
16:57
that are developinggelişen cyber-offensivesiber saldırı capabilitiesyetenekleri,
389
1002000
3000
sanal saldırı yeteneklerini arttırmaya çalışıyor
17:00
this is exactlykesinlikle what they are doing.
390
1005000
2000
kesinlikle yaptıkları şey bu.
17:02
They are recruitingaskere alma hackershacker
391
1007000
2000
Hacker'ları suç yada casusluk
17:04
bothher ikisi de before and after they becomeolmak involvedilgili
392
1009000
3000
işlerine karışmadan
17:07
in criminaladli and industrialSanayi espionagecasusluk activitiesfaaliyetler --
393
1012000
3000
önce ve sonra
17:10
are mobilizingseferber them
394
1015000
2000
devlet adına
17:12
on behalfadına of the statebelirtmek, bildirmek.
395
1017000
2000
işe alıyorlar.
17:14
We need to engagetutmak
396
1019000
2000
Bizim bu genç insanlara
17:16
and find waysyolları of offeringteklif guidancerehberlik
397
1021000
2000
ulaşmamız ve onlara
17:18
to these younggenç people,
398
1023000
2000
rehberlik etmemiz gerekiyor,
17:20
because they are a remarkabledikkat çekici breeddoğurmak.
399
1025000
2000
çünkü onlar sıradışı bir nesil.
17:22
And if we relygüvenmek, as we do at the momentan,
400
1027000
2000
Eğer adalet sistemine ve
17:24
solelySadece on the criminaladli justiceadalet systemsistem
401
1029000
3000
ve verilen cezalara
17:27
and the threattehdit of punitiveCezalandırıcı sentencescümleler,
402
1032000
3000
şu an yaptığımız gibi güvenirsek
17:30
we will be nurturingbesleyici a monstercanavar we cannotyapamam tameuysal.
403
1035000
3000
başedemeyeceğimiz canavarlar ortaya çıkmasına göz yumarız.
17:33
Thank you very much for listeningdinleme.
404
1038000
2000
Dinlediğiniz için çok teşekkürler.
17:35
(ApplauseAlkış)
405
1040000
13000
(Alkış)
17:48
ChrisChris AndersonAnderson: So your ideaFikir worthdeğer spreadingyayma
406
1053000
2000
Chris Anderson: Öyleyse senin paylaşılmaya değer fikrin
17:50
is hirekiralama hackershacker.
407
1055000
2000
Hacker'ları işe almak.
17:52
How would someonebirisi get over that kindtür of fearkorku
408
1057000
4000
Peki nasıl birisi işe aldığı hacker hakkında,
17:56
that the hackerhacker they hirekiralama
409
1061000
2000
bir kurtdeliği kullanıp kullanmadığı konusunda
17:58
mightbelki preservekorumak that little teensyTeensy wormholesolucan deliği?
410
1063000
2000
korkusu ile başedebilir?
18:00
MGMG: I think to an extentderece,
411
1065000
2000
MG: Şunu düşünüyorum;
18:02
you have to understandanlama
412
1067000
2000
anlamalısınız ki,
18:04
that it's axiomaticaksiyomatik amongarasında hackershacker that they do that.
413
1069000
3000
Hacker'lar arasında yaygın olduğu gibi, bunu yapmaktadırlar.
18:07
They're just relentlessacımasız and obsessiveobsesif
414
1072000
3000
Yaptıkları iş nedeniyle
18:10
about what they do.
415
1075000
2000
takıntılı ve acımasızdırlar.
18:12
But all of the people who I've spokenkonuşulmuş to
416
1077000
2000
Fakat bütün kanuna karşı gelen kişilerle
18:14
who have fallendüşmüş foulfaul of the lawhukuk,
417
1079000
2000
yaptığım konuşmalarda;
18:16
they have all said, "Please, please give us a chanceşans
418
1081000
3000
hepsi dedi ki: Lütfen, lütfen bize
18:19
to work in the legitimatemeşru industrysanayi.
419
1084000
3000
yasal işlerde çalışmak için bir şans verin.
18:22
We just never knewbiliyordum how to get there, what we were doing.
420
1087000
3000
Daha önce yaptığımız şeylere nasıl geldiğimizi bilmiyoruz.
18:25
We want to work with you."
421
1090000
2000
Sizinle çalışmak istiyoruız."
18:27
ChrisChris AndersonAnderson: Okay, well that makesmarkaları senseduyu. Thanksteşekkürler a lot MishaMisha.
422
1092000
3000
Chris Andeerson : Tamam, şimdi bitiriyorum, çok teşekkürler Misha.
18:30
(ApplauseAlkış)
423
1095000
3000
Alkış
Translated by Burak Ozdemir
Reviewed by Sancak Gülgen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Misha Glenny - Underworld investigator
Journalist Misha Glenny leaves no stone unturned (and no failed state unexamined) in his excavation of criminal globalization.

Why you should listen

In minute detail, Misha Glenny's 2008 book McMafia illuminates the byzantine outlines of global organized crime. Whether it's pot smugglers in British Columbia, oil/weapons/people traffickers in Eastern Europe, Japanese yakuza or Nigerian scammers, to research this magisterial work Glenny penetrated the convoluted, globalized and franchised modern underworld -- often at considerable personal risk.

The book that resulted is an exhaustive look at an unseen industry that Glenny believes may account for 15% of the world's GDP.

Legal society ignores this world at its peril, but Glenny suggests that conventional law enforcement might not be able to combat a problem whose roots lie in global instability.

While covering the Central Europe beat for the Guardian and the BBC, Glenny wrote several acclaimed books on the fall of Yugoslavia and the rise of the Balkan nations. He's researching a new book on cybercrime, of which he says: "The key to cybercrime is what we call social engineering. Or to use the technical term for it, there's one born every minute."

Watch TED's exclusive video Q&A with Glenny: "Behind the Scenes of McMafia" >>

More profile about the speaker
Misha Glenny | Speaker | TED.com