Tony Wyss-Coray: How young blood might help reverse aging. Yes, really
Tony Wyss-Coray: Du sang neuf pourrait contrecarrer le vieillissement. Oui, vraiment !
At his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from Lucas Cranach the Elder.
de Lucas Cranach l'Ancien.
you will get health and youth.
restaure santé et jeunesse.
has dreamed of finding eternal youth.
ont rêvé de trouver la jeunesse éternelle.
or Ponce De León, the explorer,
ou l'explorateur Ponce De León,
la Fontaine de Jouvence.
chasing the Fountain of Youth.
to this Fountain of Youth?
development in aging research
des recherche sur le vieillissement
la manière dont nous envisageons vieillir,
the way we think about aging
diseases in the future.
les maladies liées à l'âge.
of studies about growing,
sur la croissance,
that share a blood supply with young mice
qui reçoivent du sang de jeunes souris,
in humans, in Siamese twins,
chez l'homme, chez les jumeaux siamois.
researcher, reported in 2007,
en médecine cellulaire, a constaté en 2007
peuvent être réjuvénés
can be rejuvenated
via la circulation sanguine.
through common circulation.
at Harvard a few years later,
par Amy Wagers à Harvard,
rejuvenating effects could be observed
que des effets rejuvénants similaires
dans le pancréas, le foie et le cœur.
and several other labs as well,
avec d'autres chercheurs,
exposed to a young environment
exposée à un environnement jeune,
qui fonctionne mieux.
through shared circulation
du sang jeune à travers la circulation,
cérébral plus jeune.
younger in its brain.
of human cognition,
de nos différentes capacités cognitives,
comme par exemple, sur ce tableau.
verbal ability and so forth.
these functions are all intact,
ces facultés sont intactes.
tout va encore bien pour nous.
here in the room, we're all still fine.
how all these curves go south.
ont de quoi faire paniquer.
and others may develop.
peuvent se développer.
the connections between neurons --
la connexion entre nos neurones,
les synapses, commencent à se détériorer.
the synapses -- they start to deteriorate;
le volume du cerveau diminue.
for these neurodegenerative diseases.
neuro-dégénératives grandit.
to understand how this really works
dans la compréhension des mécanismes
le cerveau d'une personne vivante.
in detail, in living people.
utiliser l'imagerie médicale,
we can do imaging --
la mort d'une personne
until the person dies
changed through age or in a disease.
affectées par l'âge ou la maladie.
do, for example.
des neuropathologistes.
as being part of the larger organism.
d'un organisme plus large,
at the molecular level
au niveau moléculaire ?
as part of the entire body?
does that affect the brain?
influencent-ils le cerveau ?
du cerveau affecte-il le reste du corps ?
does that influence the rest of the body?
tissues in the body
entre tous les tissus dans le corps.
cells that transport oxygen, for example,
l'oxygène, grâce aux globules rouges,
qui transportent les signaux
that transport information
from one tissue to another,
changes in disease or age,
avec la maladie ou l'âge,
quelque chose sur le cerveau ?
the blood changes as well,
changent donc aussi.
change as we get older.
factors that we know are required
comme étant essentiels
et à l'entretien des tissus,
for the maintenance of tissues --
quand nous vieillissons.
in injury and in inflammation --
de blessures ou d'inflammation,
augmente avec l'âge.
and bad factors, if you will.
et les mauvais facteurs.
potentially with that,
une des expériences que nous avons menées,
an experiment that we did.
de tout ça.
from healthy human beings
de sang de 300 personnes saines,
of these communication factors,
transport information between tissues.
transportent l'information
de manière significative
and the oldest group,
changed significantly.
différent quand nous vieillissons,
different environment as we get older,
or bioinformatics programs,
et bioinformatiques,
those factors that best predict age --
les facteurs qui prédisent le mieux l'âge.
the relative age of a person.
l'âge relatif de chaque personne.
is shown in this graph.
the actual age a person lived,
l'âge réel des personnes,
that I showed you,
l'âge biologique,
their biological age.
dont je viens de vous parler.
there is a pretty good correlation,
the relative age of a person.
prédire l'âge relatif de quelqu'un.
are the outliers,
qui s'écartent de la norme,
I highlighted with the green dot
est âgée de 70 ans environ,
if what we're doing here is really true,
si nous ne nous trompons pas,
looks much younger than their age?
l'air plus jeune que son âge ?
who is maybe at a reduced risk
de développer des maladies liées à l'âge,
and will have a long life --
peut-être 100 ans, ou davantage ?
highlighted with the red dot,
signalée avec un point rouge,
but has a biological age of 65.
mais montre un âge biologique de 65 ans.
of developing an age-related disease?
des pathologies liées à l'âge ?
de mieux comprendre ces facteurs.
to understand these factors better,
are trying to understand,
tentent de comprendre
to possibly predict age-related diseases?
quelque chose à leur sujet
liées à l'âge chez une personne ?
is simply correlational, right?
montrent des corrélations.
est que ces facteurs varient avec l'âge.
"Well, these factors change with age,"
if they do something about aging.
s'ils influencent sur le vieillissement.
is very remarkable
assez remarquables
can actually modulate the age of a tissue.
peuvent moduler l'âge des tissus.
to this model called parabiosis.
the two mice together,
le même système sanguin.
to a shared blood system,
"How does the old brain get influenced
influence le vieux cerveau.
d'un âge humain de 20 ans,
of 20-year-old people,
65 years old in human years.
d'un âge humain d'environ 65 ans.
qu'il y a plus de cellules souches
that make new neurons
dans le cerveau âgé.
activity of the synapses,
entre les neurones.
that are known to be involved
connus pour leur rôle
entering the brains of these animals.
qu'il n'y a pas de cellule
dans notre modèle,
going into the old brain, in this model.
dans le cerveau âgé.
that it must be the soluble factors,
des facteurs solubles.
fraction of blood which is called plasma,
collecter le plasma,
or old plasma into these mice,
du plasma jeune ou vieux.
les effets réjuvénateurs,
these rejuvenating effects,
they have memory problems.
ont des problèmes de mémoire.
how we do that.
comment nous y parvenons.
one step further,
que nos recherches se rapprochent un peu
being relevant to humans.
d'être utiles pour l'homme.
are unpublished studies,
ne sont pas publiées.
young human plasma,
d'une personne jeune,
rejuvenate these old mice?
notre capacité à rajeunir ces souris.
plus intelligentes ?
It's called a Barnes maze.
du labyrinthe de Barnes.
that has lots of holes in it,
il y a beaucoup de trous.
et une forte lumière.
as on this stage here.
et cherchent à s'enfuir.
la flèche rouge sur l'image,
pointed at with an arrow,
de s'échapper et de se mettre à l'abri.
and feel comfortable in a dark hole.
on leur apprend à trouver ce trou
on these cues in the space,
à chercher votre voiture dans un parking
after a busy day of shopping.
some problems with that.
pour beaucoup d'entre nous.
that has memory problems,
but it didn't form this spacial map
mais elle n'a pas de carte spatiale
in the previous trial or the last day.
depuis la veille, où se trouve le trou.
is a sibling of the same age,
un frère ou une sœur du même âge,
human plasma for three weeks,
du plasma humain jeune,
tous les trois jours,
looks around, "Where am I?" --
s'y est localisée,
dans le trou qui lui permet de s'enfuir.
to that hole and escapes.
la localisation exacte du trou.
seems to be rejuvenated --
soit réjuvénée.
that there is something
et celui des jeunes humains,
but in young human plasma
capable d'aider un vieux cerveau.
to help this old brain.
in particular, are malleable.
des souris âgées est malléable.
Nous pouvons le changer.
we can actually change them.
peuvent inverser le vieillissement.
de leur exposition à du sang âgé.
suffers from exposure to the old.
qui accélèrent le vieillissement.
that can accelerate aging.
humans may have similar factors,
pourraient avoir des facteurs similaires.
en utilisant du sang jeune humain.
blood and have a similar effect.
does not have this effect;
mais du sang humain âgé n'a pas cet effet.
chez l'homme ?
clinical study at Stanford,
à très petite échelle à Stanford.
de la maladie d'Alzheimer depuis peu.
with mild disease
from young volunteers, 20-year-olds,
pendant 4 semaines,
de volontaires jeunes, dans la vingtaine,
at their brains with imaging.
avec l'imagerie médicale.
for daily activities of living.
qui prennent soin d'elles tous les jours.
some signs of improvement
des signes d'amélioration
that could give us hope
ce serait un signe d'espoir
pourraient aussi se produire chez l'homme.
que nous deviendrons éternels.
et qu'elle s'est simplement tarie.
is actually within us,
back on a little bit,
revenir un tout petit peu,
that are mediating these effects,
qui atténuent les effets de l'âge.
les produire synthétiquement,
such as Alzheimer's disease
contre les maladies liées à la vieillesse,
et d'autres formes de démence.
ABOUT THE SPEAKER
Tony Wyss-Coray - Brain scientistAt his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it.
Why you should listen
Professor of neurology at Stanford, Tony Wyss-Coray oversees an eponymous lab which studies immune and injury responses in aging and neurodegeneration.
Wyss-Coray initially studied at the Institute of Clinical Immunology at the University of Bern in Switzerland, but he now lives and works in California. At Stanford since 2002, he's also a health scientist at the Veterans Affairs Palo Alto Health Care System. Deeply interested in figuring out ways to combat diseases such as Alzheimer's, he serves on the scientific advisory board for the Alzheimer Research Consortium and on the international advisory board for Advances in Clinical and Experimental Medicine. In 2013, he was given a Transformative Research Award by the director of the National Institutes of Health.
Tony Wyss-Coray | Speaker | TED.com