Tony Wyss-Coray: How young blood might help reverse aging. Yes, really
Tony Wyss-Coray: O sangue jovem pode inverter o envelhecimento. A sério.
At his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
from Lucas Cranach the Elder.
é de Lucas Cranach, o Velho.
you will get health and youth.
ganha-se saúde e juventude.
has dreamed of finding eternal youth.
com encontrar a juventude eterna.
or Ponce De León, the explorer,
e Ponce de León, o descobridor,
chasing the Fountain of Youth.
à procura da Fonte da Juventude.
to this Fountain of Youth?
a Fonte da Juventude?
development in aging research
na investigação do envelhecimento
the way we think about aging
a forma como o encaramos
diseases in the future.
relativas ao envelhecimento.
que mostravam,
of studies about growing,
o envelhecimento,
that share a blood supply with young mice
fluxos sanguíneos com ratos jovens
in humans, in Siamese twins,
nos gémeos siameses,
researcher, reported in 2007,
em células indiferenciadas relatou em 2007
can be rejuvenated
pode rejuvenescer,
through common circulation.
através da sua circulação mútua.
at Harvard a few years later,
Amy Wagers em Harvard alguns anos depois,
rejuvenating effects could be observed
efeitos de rejuvenescimento semelhantes
and several other labs as well,
e a outros também,
ao cérebro.
exposed to a young environment
exposto a um agente jovem,
"parabiose"
through shared circulation
por circulação partilhada
younger in its brain.
funciona de forma mais jovem.
of human cognition,
cognitivos humanos,
verbal ability and so forth.
e outros.
these functions are all intact,
estas funções estão intactas
here in the room, we're all still fine.
ainda estamos todos bem.
how all these curves go south.
declínio de todas essas curvas.
and others may develop.
começam a desenvolver-se.
the connections between neurons --
as ligações entre neurónios,
the synapses -- they start to deteriorate;
começam a deteriorar-se,
o cérebro começa a encolher,
for these neurodegenerative diseases.
doenças neurodegenerativas.
to understand how this really works
este mecanismo,
in detail, in living people.
o cérebro de pessoas vivas.
we can do imaging --
e TAC's,
until the person dies
pela morte da pessoa
changed through age or in a disease.
a idade ou a doença de facto o alterou.
do, for example.
por exemplo.
as being part of the larger organism.
como parte de um organismo maior?
potencialmente entender melhor
at the molecular level
ao nível molecular
as part of the entire body?
como parte do corpo como um todo?
does that affect the brain?
tal afeta o cérebro?
does that influence the rest of the body?
tal influencia o resto do corpo?
tissues in the body
cells that transport oxygen, for example,
que transporta células oxigenadas,
doenças infecciosas,
moléculas mensageiras,
that transport information
que transportam informação
from one tissue to another,
changes in disease or age,
muda quando se envelhece ou adoece
acerca do cérebro?
the blood changes as well,
o sangue também se altera,
change as we get older.
mudam com o decorrer da idade.
factors that we know are required
que esses fatores, necessários
for the maintenance of tissues --
para a manutenção de tecidos,
in injury and in inflammation --
nos ferimentos, e na inflamação
and bad factors, if you will.
entre fatores bons e maus.
potentially with that,
potencialmente, quanto a isso,
an experiment that we did.
que fizemos.
from healthy human beings
de sangue de pessoas saudáveis
of these communication factors,
fatores de comunicação,
transport information between tissues.
transportam informação entre tecidos.
and the oldest group,
jovens e mais idosos do grupo
changed significantly.
mudara significativamente.
different environment as we get older,
bem diferente, com a idade,
or bioinformatics programs,
e bioinfoirmática
those factors that best predict age --
que fatores melhor preveem a idade
the relative age of a person.
relativa de cada pessoa.
is shown in this graph.
neste gráfico.
the actual age a person lived,
a idade real das pessoas,
that I showed you,
importantes que já mostrámos
their biological age.
a idade biológica.
there is a pretty good correlation,
uma grande correlação
the relative age of a person.
a idade relativa de cada um.
are the outliers,
os dados que ficam fora do tracejado
I highlighted with the green dot
que assinalei a verde
if what we're doing here is really true,
se a experiência se provar verdadeira,
looks much younger than their age?
muito mais jovem do que a sua idade?
who is maybe at a reduced risk
talvez um risco menor
and will have a long life --
com a idade e de viver muito,
highlighted with the red dot,
assinalada com o ponto vermelho,
but has a biological age of 65.
mas tem a idade biológica de 65.
of developing an age-related disease?
doenças relacionadas com a idade?
to understand these factors better,
compreender melhor estes fatores,
are trying to understand,
a tentar perceber
to possibly predict age-related diseases?
doenças associadas à idade.
is simply correlational, right?
é uma simples correlação, certo?
"Well, these factors change with age,"
fatores mudam com a idade,
if they do something about aging.
o envelhecimento."
is very remarkable
can actually modulate the age of a tissue.
alterar a idade de um tecido.
to this model called parabiosis.
chamado parabiose.
the two mice together,
to a shared blood system,
sanguínea partilhada,
"How does the old brain get influenced
of 20-year-old people,
anos de idade nas pessoas,
65 years old in human years.
65 anos nos humanos.
that make new neurons
indiferenciadas que criam novos neurónios
activity of the synapses,
das sinapses,
that are known to be involved
entering the brains of these animals.
não há a entrada de células nos cérebros.
going into the old brain, in this model.
nos cérebros mais velhos.
that it must be the soluble factors,
aos fatores solúveis do sangue,
fraction of blood which is called plasma,
solúvel do sangue, que se chama plasma,
or old plasma into these mice,
nestes ratos mais idosos
these rejuvenating effects,
efeito rejuvenescedor,
testes de memória aos ratinhos.
they have memory problems.
idosos ganham problemas de memória.
how we do that.
one step further,
being relevant to humans.
relevante para os humanos.
are unpublished studies,
young human plasma,
rejuvenate these old mice?
rejuvenescer os ratos idosos?"
It's called a Barnes maze.
chamado labirinto de Barnes,
that has lots of holes in it,
grande com muitos buracos,
as on this stage here.
tal como este palco.
querem fugir dela
pointed at with an arrow,
aqui assinalado com uma seta,
and feel comfortable in a dark hole.
confortáveis por ser escuro.
ao longo de vários dias,
on these cues in the space,
para localizar esse buraco,
o que fazem as pessoas
after a busy day of shopping.
depois de um longo dia de compras.
some problems with that.
problemas com isso.
that has memory problems,
but it didn't form this spacial map
forma um mapa espacial
in the previous trial or the last day.
no anterior teste ou no anterior dia.
is a sibling of the same age,
parente de idade semelhante
human plasma for three weeks,
jovem durante três semanas,
cada três dias.
looks around, "Where am I?" --
"Onde estou?..."
to that hole and escapes.
tal buraco e foge da luz.
onde estava esse buraco.
seems to be rejuvenated --
ter rejuvenescido;
that there is something
but in young human plasma
mas também no plasma humano jovem
to help this old brain.
ajudar este cérebro velho.
in particular, are malleable.
especial o seu cérebro, são maleáveis.
we can actually change them.
podemos mesmo alterá-los.
podem reverter envelhecimento
suffers from exposure to the old.
devido à exposição ao velho.
that can accelerate aging.
que aceleram o envelhecimento.
humans may have similar factors,
têm fatores no sangue semelhantes a estes,
blood and have a similar effect.
temos efeitos semelhantes.
does not have this effect;
humano velho não tem esse efeito,
nos seres humanos?
clinical study at Stanford,
clínico em Stanford,
with mild disease
Alzheimer em estado ligeiro
from young volunteers, 20-year-olds,
de jovens voluntários na casa dos 20,
um período de 4 semanas,
at their brains with imaging.
através de TACs.
for daily activities of living.
que eles façam atividades do dia-a-dia.
some signs of improvement
that could give us hope
is actually within us,
reside dentro de nós
back on a little bit,
that are mediating these effects,
fatores envolvidos nestes efeitos,
such as Alzheimer's disease
tal como a de Alzheimer
ABOUT THE SPEAKER
Tony Wyss-Coray - Brain scientistAt his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it.
Why you should listen
Professor of neurology at Stanford, Tony Wyss-Coray oversees an eponymous lab which studies immune and injury responses in aging and neurodegeneration.
Wyss-Coray initially studied at the Institute of Clinical Immunology at the University of Bern in Switzerland, but he now lives and works in California. At Stanford since 2002, he's also a health scientist at the Veterans Affairs Palo Alto Health Care System. Deeply interested in figuring out ways to combat diseases such as Alzheimer's, he serves on the scientific advisory board for the Alzheimer Research Consortium and on the international advisory board for Advances in Clinical and Experimental Medicine. In 2013, he was given a Transformative Research Award by the director of the National Institutes of Health.
Tony Wyss-Coray | Speaker | TED.com